summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations/smplayer_lt.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_lt.ts')
-rw-r--r--src/translations/smplayer_lt.ts1394
1 files changed, 716 insertions, 678 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_lt.ts b/src/translations/smplayer_lt.ts
index 5c41433..3be8851 100644
--- a/src/translations/smplayer_lt.ts
+++ b/src/translations/smplayer_lt.ts
@@ -393,1616 +393,1614 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>BaseGui</name>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1953"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Atverti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1954"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Atkurti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1957"/>
<source>&amp;Video</source>
<translation>&amp;Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1958"/>
<source>&amp;Audio</source>
<translation>&amp;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1957"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
<source>&amp;Subtitles</source>
<translation>&amp;Subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1958"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Naršyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1960"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1962"/>
<source>Op&amp;tions</source>
<translation>Nus&amp;tatymai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1961"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Pa&amp;galba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
<source>&amp;File...</source>
<translation>&amp;Failas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
<source>D&amp;irectory...</source>
<translation>&amp;Katalogas...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
<source>&amp;Playlist...</source>
<translation>&amp;Grojaraštis...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
<source>&amp;DVD from drive</source>
<translation>&amp;DVD iš diskasukio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
<source>D&amp;VD from folder...</source>
<translation>D&amp;VD iš katalogo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;URL...</source>
<translation>&amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>Iš&amp;valyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1975"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
<source>&amp;Recent files</source>
<translation>&amp;Paskutiniai failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
<source>P&amp;lay</source>
<translation>A&amp;tkurti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pauzė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
<source>&amp;Frame step</source>
<translation>&amp;Kadrų žingsnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
<source>&amp;Normal speed</source>
<translation>&amp;Normalus greitis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
<source>&amp;Double speed</source>
<translation>&amp;Dvigubas greitis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
<source>Speed &amp;-10%</source>
<translation>Greitis &amp;-10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
<source>Speed &amp;+10%</source>
<translation>Greitis &amp;+10%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>closed captions menu</comment>
<translation>Iš&amp;jungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1995"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1997"/>
<source>Sp&amp;eed</source>
<translation>Gr&amp;eitis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
<source>&amp;Repeat</source>
<translation>Paka&amp;rtoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Visas ekranas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
<source>&amp;Compact mode</source>
<translation>&amp;Kompaktiškas režimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2005"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
<source>Si&amp;ze</source>
<translation>D&amp;ydis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
<source>&amp;Aspect ratio</source>
<translation>Kr&amp;aštinių santykis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3568"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3582"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3572"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3586"/>
<source>&amp;None</source>
<translation>&amp;Nieko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
<source>&amp;Lowpass5</source>
<translation>&amp;Lowpass5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
<source>Linear &amp;Blend</source>
<translation>Linijinis &amp;maišymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
<source>&amp;Deinterlace</source>
<translation>&amp;Deinterliacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
<source>&amp;Postprocessing</source>
<translation>&amp;Papildomas apdorojimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
<source>&amp;Autodetect phase</source>
<translation>&amp;Automatinis fazės nustatymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
<source>&amp;Deblock</source>
<translation>&amp;Deblokavimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
<source>De&amp;ring</source>
<translation>K&amp;raštinių artefaktų pašalinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
<source>Add n&amp;oise</source>
<translation>Triukšm&amp;o įdėjimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
<source>F&amp;ilters</source>
<translation>F&amp;iltrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalaizeris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
<source>&amp;Screenshot</source>
<translation>Momentini&amp;s vaizdas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
<source>S&amp;tay on top</source>
<translation>Visada &amp;viršuje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
<source>&amp;Extrastereo</source>
<translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
<source>&amp;Karaoke</source>
<translation>&amp;Karaoke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2091"/>
<source>&amp;Filters</source>
<translation>&amp;Filtrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2099"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2107"/>
<source>&amp;Stereo</source>
<translation>&amp;Stereo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2102"/>
<source>&amp;4.0 Surround</source>
<translation>&amp;4.0 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2101"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/>
<source>&amp;5.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2092"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
<source>&amp;Channels</source>
<translation>K&amp;analai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2106"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
<source>&amp;Left channel</source>
<translation>&amp;Kairysis kanalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2107"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
<source>&amp;Right channel</source>
<translation>&amp;Dešinysis kanalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
<source>&amp;Stereo mode</source>
<translation>&amp;Stereo režimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Nutildyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
<source>Volume &amp;-</source>
<translation>Garso lygis &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
<source>Volume &amp;+</source>
<translation>Garso lygis &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
<source>&amp;Delay -</source>
<translation>&amp;Užlaikymas -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
<source>D&amp;elay +</source>
<translation>U&amp;žlaikymas +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Pa&amp;sirinkti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
<source>&amp;Load...</source>
<translation>Įke&amp;lti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
<source>Delay &amp;-</source>
<translation>Užlaikymas &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
<source>Delay &amp;+</source>
<translation>Užlaikymas &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
<source>&amp;Up</source>
<translation>A&amp;ukštyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
<source>&amp;Down</source>
<translation>&amp;Žemyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2133"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2135"/>
<source>&amp;Title</source>
<translation>&amp;Titulinis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2138"/>
<source>&amp;Chapter</source>
<translation>&amp;Skyrius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2139"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2141"/>
<source>&amp;Angle</source>
<translation>K&amp;ampas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1848"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/>
<source>&amp;Playlist</source>
<translation>&amp;Grojaraštis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
<source>&amp;Disabled</source>
<translation>&amp;Išjungta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2173"/>
<source>&amp;OSD</source>
<translation>&amp;OSD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
<source>P&amp;references</source>
<translation>&amp;Nuostatos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
<source>About &amp;SMPlayer</source>
<translation>Apie &amp;SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3605"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3621"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3637"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3652"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3686"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3609"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3625"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3690"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3710"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3786"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tuščia&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4239"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4256"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4240"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4485"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4257"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4502"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4241"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4258"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Grojaraščiai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4242"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4465"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4486"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4259"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4482"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4503"/>
<source>All files</source>
<translation>Visi failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4237"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4462"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4483"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4254"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4479"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4500"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pasirinkite failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
<source>&amp;YouTube%1 browser</source>
<translation>&amp;YouTube%1 naršyklė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
<source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
<translation>&amp;Paaukokite / Pasidalinkite su draugais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4301"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4318"/>
<source>SMPlayer - Information</source>
<translation>SMPlayer - informacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4302"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4319"/>
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>CD-ROM/DVD įrenginiai nesukonfigūruoti.
Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4415"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4432"/>
<source>Select the Blu-ray folder</source>
<translation>Pasirinkite Blu-ray aplanką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4428"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4445"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Pasirinkti katalogą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4464"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4481"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5136"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5151"/>
<source>Error detected</source>
<translation>Aptikta klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5137"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5152"/>
<source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Deja šio video atkurti nepavyks.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5374"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5389"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauzė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5375"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5390"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stabdyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
<source>Play / Pause</source>
<translation>Atkurti / Pauzė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
<source>Pause / Frame step</source>
<translation>Pauzė/kadrų žingsniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
<source>U&amp;nload</source>
<translation>I&amp;škelti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
<source>V&amp;CD</source>
<translation>V&amp;CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Uždaryti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
<source>Zoom &amp;-</source>
<translation>Keisti mastelį &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
<source>Zoom &amp;+</source>
<translation>Keisti mastelį &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Atstatyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
<source>Move &amp;left</source>
<translation>Perkelti &amp;kairėn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
<source>Move &amp;right</source>
<translation>Perkelti &amp;dešinėn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
<source>Move &amp;up</source>
<translation>Perkelti &amp;aukštyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
<source>Move &amp;down</source>
<translation>Perkelti &amp;žemyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
<source>&amp;Previous line in subtitles</source>
<translation>&amp;Ankstesnė subtitrų eilutė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
<source>N&amp;ext line in subtitles</source>
<translation>&amp;Kita subtitrų eilutė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2193"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2195"/>
<source>%1 log</source>
<translation>%1 žurnalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2196"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2198"/>
<source>SMPlayer log</source>
<translation>SMPlayer žurnalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
<source>Update the &amp;YouTube code</source>
<translation>Atnaujinti &amp;YouTube kodą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2209"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2210"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2211"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2212"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2213"/>
<source>-%1</source>
<translation>-%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2213"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2214"/>
<location filename="../basegui.cpp" line="2215"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2216"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2217"/>
<source>+%1</source>
<translation>+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
<source>Dec volume (2)</source>
<translation>Patildyti (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
<source>&amp;Blu-ray from drive</source>
<translation>&amp;Blu-ray iš disko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
<source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
<translation>Blu-&amp;ray iš aplanko...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
<source>Fra&amp;me back step</source>
<translation>Žingsnis atgal &amp;kadrais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
<source>&amp;Half speed</source>
<translation>P&amp;usė greičio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
<source>Screenshot with subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
<source>Screenshot without subtitles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
<source>Start/stop capturing stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
<source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
<translation>&amp;Miniatiūrų generatorius...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
<source>Stereo &amp;3D filter</source>
<translation>Stereo &amp;3D filtras</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
<source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
<translation>Pašalinti juostas (&amp;gradfun)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
<source>&amp;Headphone optimization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
<source>Seek to next subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
<source>Seek to previous subtitle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
<source>Use custo&amp;m style</source>
<translation>Naudoti &amp;pasirinktinį stilių</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
<source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Ieškoti subtitrų &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
<source>&amp;Default</source>
<comment>subfps menu</comment>
<translation>&amp;Numatytasis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
<source>&amp;Information and properties...</source>
<translation>&amp;Informacija ir savybės...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1864"/>
<source>T&amp;ablet mode</source>
<translation>Pl&amp;anšetės režimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1865"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
<source>First Steps &amp;Guide</source>
<translation>Pirmieji žingsniai ir gidas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
<source>&amp;Open configuration folder</source>
<translation>&amp;Atverti konfigūracijos aplanką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Paaukoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
<source>Size &amp;+</source>
<translation>Dydis &amp;+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
<source>Size &amp;-</source>
<translation>Dydis &amp;-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
<source>Show times with &amp;milliseconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
<source>Inc volume (2)</source>
<translation>Pagarsinti (2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
<source>Exit fullscreen</source>
<translation>Išeiti iš viso ekrano režimo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
<source>OSD - Next level</source>
<translation>OSD - Sekantis lygis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
<source>Dec contrast</source>
<translation>Sumažinti kontrastą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
<source>Inc contrast</source>
<translation>Padidinti kontrastą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
<source>Dec brightness</source>
<translation>Sumažinti ryškumą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
<source>Inc brightness</source>
<translation>Padidinti ryškumą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
<source>Dec hue</source>
<translation>Sumažinti atspalvį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
<source>Inc hue</source>
<translation>Padidinti atspalvį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
<source>Dec saturation</source>
<translation>Sumažinti sodrumą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
<source>Dec gamma</source>
<translation>Sumažinti gamą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1927"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1929"/>
<source>Next audio</source>
<translation>Kitas audio takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1928"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
<source>Next subtitle</source>
<translation>Sekantys subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1929"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1931"/>
<source>Next chapter</source>
<translation>Sekantis skyrius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
<source>Previous chapter</source>
<translation>Ankstesnis skyrius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
<source>Show filename on OSD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1939"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
<source>Show &amp;info on OSD</source>
<translation>Rodyti &amp;informaciją OSD pranešimuose</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
<source>Show playback time on OSD</source>
<translation>OSD rodyti atkūrimo laiką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1961"/>
<source>Vie&amp;w</source>
<translation>&amp;Rodinys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
<source>De&amp;noise</source>
<translation>Pašali&amp;nti triukšmą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2040"/>
<source>Blur/S&amp;harp</source>
<translation>Susiliejęs/ry&amp;škus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
<source>&amp;Off</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Iš&amp;jungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
<source>&amp;Normal</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>&amp;Normalus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
<source>&amp;Soft</source>
<comment>denoise menu</comment>
<translation>Švelnu&amp;s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
<source>&amp;None</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>&amp;Nieko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
<source>&amp;Blur</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Susi&amp;liejęs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
<source>&amp;Sharpen</source>
<comment>unsharp menu</comment>
<translation>Ryšku&amp;s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
<source>Select audio track</source>
<translation>Pasirinkti garso takelį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2102"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
<source>&amp;6.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround {6.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
<source>&amp;7.1 Surround</source>
<translation>&amp;5.1 Surround {7.1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2108"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2110"/>
<source>&amp;Mono</source>
<translation>&amp;Mono</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2111"/>
<source>Re&amp;verse</source>
<translation>&amp;Atgal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
<source>Prim&amp;ary track</source>
<translation>Pirm&amp;inis takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2118"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
<source>Select subtitle track</source>
<translation>Pasirinkti subtitrų takelį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
<source>Secondary trac&amp;k</source>
<translation>Antrinis &amp;takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
<source>Select secondary subtitle track</source>
<translation>Pasirinkti antrinį subtitrų takelį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
<source>F&amp;rames per second</source>
<translation>Kadrų per sekundę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2143"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2145"/>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>Ž&amp;ymelės</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2153"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2155"/>
<source>&amp;Add new bookmark</source>
<translation>&amp;Pridėti naują žymelę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2156"/>
<source>&amp;Edit bookmarks</source>
<translation>&amp;Taisyti žymeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2155"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
<source>Previous bookmark</source>
<translation>Ankstesnė žymelė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2156"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2158"/>
<source>Next bookmark</source>
<translation>Kita žymelė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2185"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2187"/>
<source>Quick access menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3000"/>
<source>Logs</source>
<translation>Žurnalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4570"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4587"/>
<source>Support SMPlayer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4572"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4589"/>
<source>Donate</source>
<translation>Paaukoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4573"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4590"/>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4576"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4593"/>
<source>SMPlayer needs you</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4577"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4594"/>
<source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
<translation>SMPlayer yra laisvoji programinė įranga. Kita vertus, jos kūrimas reikalauja daug laiko ir darbo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4578"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
<source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4579"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
<source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4580"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4597"/>
<source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5071"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5086"/>
<source>Connection failed</source>
<translation>Prisijungti nepavyko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5072"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5087"/>
<source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
<translation>Jūsų užklaustas video turi prisijungti HTTPS ryšiu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5073"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5088"/>
<source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
<translation>Dėja, tam reikia OpenSSL, kuris jūsų sistemoje neprieinamaas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5074"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5089"/>
<source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
<translation>Norėdami pataisyti šią bėdą aplankykite %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5075"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5090"/>
<source>this link</source>
<translation>šią nuorodą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5085"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5100"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
<translation>Dėl pakeitimų Youtube puslapyje, neįmanoma parodyti video.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5092"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5100"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5107"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5115"/>
<source>Problems with Youtube</source>
<translation>Problemos su Youtube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6076"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6128"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6086"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6139"/>
+ <source>More info in the log.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6092"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6145"/>
<source>%1 Error</source>
<translation>%1 klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6077"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6086"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6093"/>
<source>%1 has finished unexpectedly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6102"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6118"/>
<source>The component youtube-dl failed to run.</source>
<translation>Nepavyko paleisti komponento youtube-dl.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6103"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6119"/>
<source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
<translation>Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) įdiegimas gali išspręsti problemą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6105"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6121"/>
<source>Click here to get it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6130"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6139"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6147"/>
<source>%1 failed to start.</source>
<translation>Nepavyko paleisti %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6131"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6148"/>
<source>Please check the %1 path in preferences.</source>
<translation>Patikrinkite nuostatose %1 kelią.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6133"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6150"/>
<source>%1 has crashed.</source>
<translation>%1 užstrigo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6215"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6232"/>
<source>The YouTube Browser is not installed.</source>
<translation>YouTube naršyklė neįdiegta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6216"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6228"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6233"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6245"/>
<source>Visit %1 to get it.</source>
<translation>Aplankykite %1 ir įdiekite.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6226"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6243"/>
<source>The YouTube Browser failed to run.</source>
<translation>Nepavyko paleisti YouTube naršyklės.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6244"/>
<source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
<translation>Įsitikinkite, kad ji yra teisingai įdiegta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6393"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6410"/>
<source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
<translation>Sistema persijungė į planšetės režimą. Ar SMPlayer turėtų irgi persijungti į planšetės režimą?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6395"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6412"/>
<source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
<translation>Sistema išėjo iš planšetės režimo. Ar SMPlayer turėtų irgi išeiti iš planšetės režimo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6399"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6416"/>
<source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
<translation>Prisiminti mano sprendimą ir daugiau nebeklausti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5088"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5103"/>
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
<translation>Dėl pakeitimų jūsų Youtube puslapyje, neįmanoma parodyti video &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5094"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5109"/>
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
<translation>Ar norite atnaujinti Youtube kodą? Tai gali išspręsti problemą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5102"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5117"/>
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
<translation>Gali būti jog SMPlayer atnaujinimas padėtų.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2177"/>
<source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
<translation>&amp;Dalinkitės SMPlaye su savo draugais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3293"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4043"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3297"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4047"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3294"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3298"/>
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
<translation>Naujos grafinės sąsajos naudojimui reikia iš naujo paleisti SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3798"/>
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
<translation>Patvirtinkite šalinimą - SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="3795"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="3799"/>
<source>Delete the list of recent files?</source>
<translation>Išvalyti paskutinių atvertų failų sąrašą?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4044"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4048"/>
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
<translation>Dabartiniai parametrai buvo išsaugoti kaip pradiniai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
<source>Inc saturation</source>
<translation>Padidinti sodrumą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1927"/>
<source>Inc gamma</source>
<translation>Padidinti gamą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
<source>&amp;Load external file...</source>
<translation>Įke&amp;lti iš failo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
<source>&amp;Kerndeint</source>
<translation>&amp;Adaptuota</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/>
<source>&amp;Yadif (normal)</source>
<translation>&amp;Yadif (įprastai)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/>
<source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
<translation>Y&amp;adif (dviguba kokybė)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Kitas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
<source>Pre&amp;vious</source>
<translation>&amp;Ankstesnis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
<source>Volume &amp;normalization</source>
<translation>Garso &amp;sulyginimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
<source>&amp;Audio CD</source>
<translation>&amp;Audio CD</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1931"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1933"/>
<source>&amp;Toggle double size</source>
<translation>Perjung&amp;ti dvigubą dydį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
<source>S&amp;ize -</source>
<translation>D&amp;ydis -</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/>
<source>Si&amp;ze +</source>
<translation>Dydi&amp;s +</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
<source>Add &amp;black borders</source>
<translation>Pridėti &amp;juodus rėmelius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
<source>Soft&amp;ware scaling</source>
<translation>Prog&amp;raminis didinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
<source>&amp;FAQ</source>
<translation>&amp;DUK</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
<source>&amp;Command line options</source>
<translation>&amp;Komandinės eilutės nuostatos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4505"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4522"/>
<source>SMPlayer command line options</source>
<translation>SMPlayer komandinės eilutės nuostatos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1824"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
<source>&amp;Forced subtitles only</source>
<translation>Tik &amp;priverstiniai subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
<source>Reset video equalizer</source>
<translation>Atstatyti video ekvalaizerį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5138"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5153"/>
<source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
<translation>Serveris atsakė „%1“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6078"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6094"/>
<source>Exit code: %1</source>
<translation>Klaidos kodas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="6134"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="6151"/>
<source>See the log for more info.</source>
<translation>Daugiau informacijos žurnale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
<source>&amp;Rotate</source>
<translation>&amp;Sukti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
<source>&amp;Off</source>
<translation>Iš&amp;jungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
<source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
<translation>Sukti 90° kampu pagal laikrodžio &amp;rodyklę ir perversti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
<source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
<translation>&amp;Sukti 90° kampu pagal laikrodžio &amp;rodyklę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
<translation>S&amp;ukti 90° kampu prieš laikrodžio &amp;rodyklę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2075"/>
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
<translation>Sukti 90° kampu prieš laikrodžio rodyklę ir &amp;perversti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
<source>&amp;Jump to...</source>
<translation>&amp;Peršokti į...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
<source>Show context menu</source>
<translation>Rodyti kontekstinį meniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4238"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4255"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Daugialypė terpė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
<source>E&amp;qualizer</source>
<translation>E&amp;kvalaizeris</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1933"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1935"/>
<source>Reset audio equalizer</source>
<translation>Atstatyti audio ekvalaizerį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
<source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
<translation>Įkelti su&amp;btitrus į OpenSubtitles.org tinklalapį...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
<source>&amp;Auto</source>
<translation>&amp;Auto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
<source>Speed -&amp;4%</source>
<translation>Greitis -&amp;4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
<source>&amp;Speed +4%</source>
<translation>&amp;Greitis +4%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
<source>Speed -&amp;1%</source>
<translation>Greitis -&amp;1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
<source>S&amp;peed +1%</source>
<translation>G&amp;reitis +1%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
<source>Scree&amp;n</source>
<translation>Ekra&amp;nas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2081"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Numatytasis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
<source>Mirr&amp;or image</source>
<translation>Veidr&amp;odinis vaizdas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1928"/>
<source>Next video</source>
<translation>Sekantis video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2004"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>video</comment>
<translation>&amp;Takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2085"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
<source>&amp;Track</source>
<comment>audio</comment>
<translation>&amp;Takelis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4980"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4995"/>
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
<translation>Dėmesio - naudojamas senas MPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4981"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4996"/>
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
<translation>Įdegta MPlayer (%1) versija yra pasenusi. SMPlayer negali su ja gerai dirbti - kai kurios parinktys gali neveikti, subtitrų parinkimas gali nepasisekti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5001"/>
<source>Please, update your MPlayer.</source>
<translation>Atnaujinkite MPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4988"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5003"/>
<source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
<translation>(Šis perspėjimas daugiau nebus rodomas)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1935"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1937"/>
<source>Next aspect ratio</source>
<translation>Sekantis kraštinių santykis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
<source>&amp;Auto zoom</source>
<translation>&amp;Automatinis didinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
<source>Zoom for &amp;16:9</source>
<translation>Keisti mastelį iki &amp;16:9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
<source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
<translation>Keisti mastelį iki &amp;2.35:1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2075"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2077"/>
<source>&amp;Always</source>
<translation>Vis&amp;ada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
<source>&amp;Never</source>
<translation>&amp;Niekada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2077"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
<source>While &amp;playing</source>
<translation>Kai &amp;atkuriama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2164"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2166"/>
<source>DVD &amp;menu</source>
<translation>DVD &amp;meniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2166"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2168"/>
<source>DVD &amp;previous menu</source>
<translation>&amp;Ankstesnis DVD meniu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2160"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
<source>DVD menu, move up</source>
<translation>DVD meniu, judėti aukštyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2163"/>
<source>DVD menu, move down</source>
<translation>DVD meniu, judėti žemyn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2164"/>
<source>DVD menu, move left</source>
<translation>DVD meniu, judėti kairėn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2163"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2165"/>
<source>DVD menu, move right</source>
<translation>DVD meniu, judėti dešinėn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2165"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2167"/>
<source>DVD menu, select option</source>
<translation>DVD meniu, pasirinkti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2167"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2169"/>
<source>DVD menu, mouse click</source>
<translation>DVD meniu, pelės spragtelėjimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
<source>Set dela&amp;y...</source>
<translation>Nustatyti užlaik&amp;ymą...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
<source>Se&amp;t delay...</source>
<translation>Nus&amp;tatyti užlaikymą...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4632"/>
- <source>&amp;Jump to:</source>
- <translation>&amp;Peršokti į:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4633"/>
- <source>SMPlayer - Seek</source>
- <translation>SMPlayer - prasukimas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4644"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4648"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4659"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4663"/>
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
<translation>SMPlayer - audio užlaikymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4645"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4649"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4660"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4664"/>
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
<translation>Audio užlaikymas (milisekundėmis):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4660"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4664"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4675"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4679"/>
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
<translation>SMPlayer - subtitrų užlaikymas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="4665"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4676"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="4680"/>
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
<translation>Subtitrų užlaikymas (milisekundėmis):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2078"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
<source>Toggle stay on top</source>
<translation>Perjungti visada viršuje režimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5578"/>
- <location filename="../basegui.cpp" line="5918"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5593"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
<source>Jump to %1</source>
<translation>Peršokti į %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
<source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
<translation>Pradėti/bai&amp;gti momentinių vaizdų darymą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
<source>Subtitle &amp;visibility</source>
<translation>Subtitrų &amp;matomumas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
<source>Next wheel function</source>
<translation>Kita ratuko funkcija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2148"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2150"/>
<source>P&amp;rogram</source>
<comment>program</comment>
<translation>P&amp;rograma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1987"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1989"/>
<source>&amp;TV</source>
<translation>&amp;TV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1990"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
<source>Radi&amp;o</source>
<translation>&amp;Radijas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1946"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
<source>Subtitles onl&amp;y</source>
<translation>T&amp;ik subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1947"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1949"/>
<source>Volume + &amp;Seek</source>
<translation>Garsas + per&amp;sukimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1950"/>
<source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
<translation>Garsas + persukimas + &amp;laikmatis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1949"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
<source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
<translation>Garsas + persukimas + laikmatis + &amp;bendras laikas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
<translation>Naudojant vdpau video filtrai išjungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
<source>Fli&amp;p image</source>
<translation>&amp;Perversti vaizdą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2012"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/>
<source>Zoo&amp;m</source>
<translation>&amp;Mastelio keitimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
<source>Set &amp;A marker</source>
<translation>Nustatyti &amp;A žymę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
<source>Set &amp;B marker</source>
<translation>Nustatyti &amp;B žymę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
<source>&amp;Clear A-B markers</source>
<translation>I&amp;švalyti A-B žymes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1998"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2000"/>
<source>&amp;A-B section</source>
<translation>&amp;A-B sekcija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1942"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
<source>Toggle deinterlacing</source>
<translation>Perjungti deinterliaciją</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
<source>&amp;Closed captions</source>
<translation>&amp;Paslėpti subtitrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1981"/>
<source>&amp;Disc</source>
<translation>&amp;Diskas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1983"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
<source>F&amp;avorites</source>
<translation>&amp;Mėgstami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
+ <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Ieškoti atnaujinimų</translation>
</message>
@@ -2245,68 +2243,68 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3185"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3183"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Ryškumas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3201"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3199"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Kontrastas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3216"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3214"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Gama: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3231"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3229"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Atspalvis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3246"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3244"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Sodrumas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3389"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Garsas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4303"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4301"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Mastelis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3517"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3528"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3515"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3526"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Šrifto dydis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4134"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4132"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kraštinių santykis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4541"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4539"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Atnaujinama šriftų atmintinė. Tai gali užtrukti keletą sekundžių...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3442"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3440"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Subtitrų užlaikymas: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3460"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3458"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>Audio užlaikymas: %1 ms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3300"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3298"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Greitis %1</translation>
</message>
@@ -2321,67 +2319,67 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<translation>Nepavyko rasti video url</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3613"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3611"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Subtitrai įjungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3615"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3613"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Subtitrai išjungti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4182"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4180"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia prasukimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4185"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4183"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia garso reguliavimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4188"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4186"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia vaizdo didinimo/mažinimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4191"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4189"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Dabar pelės ratukas veikia greičio didinimo/mažinimo režimu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4517"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4515"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Momentinis vaizdas išsaugotas kaip %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4552"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4550"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Pradedama...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1426"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1424"/>
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Momentinis vaizdas NEpadarytas, neparinktas katalogas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="1439"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="1437"/>
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
<translation>Momentiniai vaizdai NEpadaryti, neparinktas katalogas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2787"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2785"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Žymė „A“ nustatyta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2812"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2810"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Žymė „B“ nustatyta %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2835"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2833"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>A-B žymės išvalytos</translation>
</message>
@@ -2666,7 +2664,7 @@ Bus atvertas konfigūravimo dialogas - galite sukonfigūruoti dabar.</translatio
<context>
<name>FileChooser</name>
<message>
- <location filename="../filechooser.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../filechooser.cpp" line="55"/>
<source>Click to select a file or folder</source>
<translation>Paspauskit norėdami pasirinkti failą ar aplanką</translation>
</message>
@@ -2807,52 +2805,57 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<context>
<name>FindSubtitlesConfigDialog</name>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
<source>Hash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Hash and filename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Įjungti/išjungti tarpinio serverio naudojimą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="35"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="37"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Tarpinio serverio vardas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Tarpinio serverio prievadas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="37"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="39"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Jei tarpinis serveris reikalauja tapatybės nustatymo, čia nustatomas vartotojo vardas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="41"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Slaptažodis tarpiniam serveriui. &lt;b&gt;Dėmesio:&lt;/b&gt; slaptažodis konfigūracijos faile išsaugomas neužšifruotas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="43"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Parinkite naudojamo tarpinio serverio tipą.</translation>
</message>
@@ -2930,67 +2933,72 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<context>
<name>FindSubtitlesWindow</name>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
<source>Language</source>
<translation>Kalba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
<source>Format</source>
<translation>Formatas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="237"/>
<source>Files</source>
<translation>Failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="237"/>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="237"/>
<source>Uploaded by</source>
<translation>Įkeltas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="252"/>
<source>Portuguese - Brasil</source>
<translation>Portugalų (Brazilija)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="267"/>
<source>All</source>
<translation>Visi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="276"/>
<source>Close</source>
<translation>Uždaryti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="299"/>
<source>Subtitles service powered by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="374"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="373"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="383"/>
<source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
<translation>Prisijungti prie opensubtitles.org nepavyko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="387"/>
<source>Search has failed</source>
<translation>Paieška nepavyko</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="715"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="724"/>
<source>%n subtitle(s) extracted</source>
<translation>
<numerusform>%n subtitrai išgauti</numerusform>
@@ -2999,53 +3007,48 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="784"/>
<source>Error fixing the subtitle lines</source>
<translation>Klaida taisant subtitrų eilutes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="104"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="280"/>
<source>&amp;Download</source>
<translation>&amp;Atsiųsti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="281"/>
<source>&amp;Copy link to clipboard</source>
<translation>&amp;Kopijuoti nuorodą į iškarpinę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="367"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/>
<source>Download failed: %1.</source>
<translation>Atsiųsti nepavyko: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
- <source>Connecting to %1...</source>
- <translation>Jungiamasi prie %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="397"/>
<source>Downloading...</source>
<translation>Atsiunčiama...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="405"/>
<source>Done.</source>
<translation>Baigta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="450"/>
<source>%1 files available</source>
<translation>%1 failų prieinama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="459"/>
<source>Failed to parse the received data.</source>
<translation>Gautų duomenų apdorojimo klaida.</translation>
</message>
@@ -3070,30 +3073,30 @@ Example: extrastereo,karaoke</source>
<translation>At&amp;naujinti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="545"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="692"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="701"/>
<source>Subtitle saved as %1</source>
<translation>Subtitrai išsaugoti kaip %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="738"/>
<source>Overwrite?</source>
<translation>Perrašyti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="730"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="739"/>
<source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
<translation>Failas %1 egzistuoja, perrašyti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="540"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="656"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Failo išsaugojimo klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="541"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="550"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="657"/>
<source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.</source>
@@ -3102,14 +3105,14 @@ Please check the permissions of that folder.</source>
Patikrinkite prieigos teises.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="362"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="513"/>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="641"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="650"/>
<source>Download failed</source>
<translation>Atsiuntimas nepavyko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="625"/>
+ <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="634"/>
<source>Temporary file %1</source>
<translation>Laikinas failas %1</translation>
</message>
@@ -4817,37 +4820,37 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>R&amp;edaguoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1408"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1412"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Grojaraščiai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1374"/>
<source>Choose a file</source>
<translation>Pasirinkite failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1406"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1410"/>
<source>Choose a filename</source>
<translation>Pasirinkite failo vardą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1418"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1422"/>
<source>Confirm overwrite?</source>
<translation>Tikrai perrašyti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1419"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1423"/>
<source>The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?</source>
<translation>Failas %1 jau yra.
Norite perrašyti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1372"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1408"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1691"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1695"/>
<source>All files</source>
<translation>Visi failai</translation>
</message>
@@ -4882,22 +4885,22 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Įkelti/Išsaugoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1692"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Pasirinkite vieną ar kelis failus atvėrimui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1762"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Pasirinkti katalogą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1956"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1960"/>
<source>Edit name</source>
<translation>Redaguoti pavadinimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1957"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1961"/>
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
<translation>Įrašykite pavadinimą, kuris bus rodomas grojaraštyje šiam failui:</translation>
</message>
@@ -4988,7 +4991,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1516"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1520"/>
<source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
<translation>&amp;Kopijuoti failo kelią į iškarpinę</translation>
</message>
@@ -5024,52 +5027,52 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1525"/>
<source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
<translation>&amp;Kopijuoti URL į iškarpinę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1994"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1998"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Patvirtinkite šalinimą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1995"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1999"/>
<source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
<translation>Jūs ruošiatės iš savo disko PAŠALINTI failą &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1996"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2000"/>
<source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
<translation>Šis veiksmas negali būti atšauktas. Ar tikrai norite tęsti?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2014"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2018"/>
<source>Deletion failed</source>
<translation>Ištrynimas nepavyko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2015"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2019"/>
<source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nepavyko ištrinti &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2020"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2024"/>
<source>Error deleting the file</source>
<translation>Klaida, ištrinant failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2021"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2025"/>
<source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
<translation>Nepavyko iš failų sistemos ištrinti &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2510"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2514"/>
<source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
<translation>Neįmanoma įkelti šio grojaraščio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="2510"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="2514"/>
<source>Unrecognized format.</source>
<translation>Neatpažintas formatas.</translation>
</message>
@@ -5084,17 +5087,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Pašalinti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1451"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1455"/>
<source>Playlist modified</source>
<translation>Grojaraštis pakeistas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1452"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1456"/>
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
<translation>Yra neišsaugotų pakeitimų, išsaugoti grojaraštį?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../playlist.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="1694"/>
<source>Multimedia</source>
<translation>Daugialypė terpė</translation>
</message>
@@ -5103,7 +5106,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<name>PrefAdvanced</name>
<message>
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="79"/>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Papildomai</translation>
</message>
@@ -5118,17 +5121,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>P&amp;apildomai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="569"/>
<source>Log SMPlayer output</source>
<translation>Įrašyti SMPlayer išvestį į žurnalą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="613"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="653"/>
<source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
<translation>Ši nuostata iš esmės reikalinga programos derinimui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="600"/>
<source>Filter for SMPlayer logs</source>
<translation>SMPlayer žurnalų filtras</translation>
</message>
@@ -5143,102 +5146,107 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Pagal nutylėjimą naudoti la&amp;vf demukserį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="200"/>
+ <source>O&amp;SD bar position:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="253"/>
<source>Color&amp;key:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="351"/>
<source>&amp;Options:</source>
<translation>Nu&amp;ostatos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="337"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="377"/>
<source>V&amp;ideo filters:</source>
<translation>V&amp;ideo filtrai:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="586"/>
<source>SMPlayer</source>
<translation>SMPlayer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="552"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="592"/>
<source>Log &amp;SMPlayer output</source>
<translation>&amp;SMPlayer išvesties žurnalas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="623"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="663"/>
<source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
<translation>SMPlayer žurnalų &amp;filtras:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="276"/>
<source>C&amp;hange...</source>
<translation>Pa&amp;keisti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="566"/>
<source>Logs</source>
<translation>Žurnalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>
<source>Monitor aspect</source>
<translation>Monitoriaus kraštinių santykis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="458"/>
<source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
<translation>Parinkite kraštinių santykį savo monitoriui.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
<source>Use the lavf demuxer by default</source>
<translation>Pagal nutylėjimą naudoti lavf demukserį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
<source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
<translation>Jei pasirinkta ši parinktis, lavf demukseris bus naudojamas visiems formatams.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="546"/>
<source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
<translation>Šios parinkties gali prireikti, norint groti grojaraščio failus (m3u, pls...). Kita vertus, grojant internetinius šaltinius, tai gali sukelti saugumo riziką, kadangi būdas, kuriuo MPlayer analizuoja ir naudoja grojaraščio failus nėra apsaugotas nuo kenkėjiškai sukonkstruotų failų.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="496"/>
<source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
<source>Colorkey</source>
<translation>Spalvos kodas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
<translation>Jei kai kurias video dalis matote ant kitų langų, kad tai ištaisyti, galite pakeisti spalvos kodą. Pabandykite parinkti spalvą, artimą juodai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
<source>Options</source>
<translation>Parinktys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
<source>Video filters</source>
<translation>Video filtrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="526"/>
<source>Audio filters</source>
<translation>Audio filtrai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
<source>Repaint the background of the video window</source>
<translation>Perpiešti video lango foną</translation>
</message>
@@ -5248,47 +5256,47 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Perpiešti vi&amp;deo lango foną</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
<translation>Naudoti IPv4 tinklo sujungimams. Įvykus klaidai automatiškai pereina prie IPv6.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="563"/>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="564"/>
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
<translation>Naudoti IPv6 tinklo sujungimams. Įvykus klaidai automatiškai pereina prie IPv4.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="472"/>
<source>Network Connection</source>
<translation>Tinklo sujungimai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="444"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="484"/>
<source>IPv&amp;4</source>
<translation>IPv&amp;4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="451"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="491"/>
<source>IPv&amp;6</source>
<translation>IPv&amp;6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="475"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="515"/>
<source>Lo&amp;gs</source>
<translation>Ž&amp;urnalai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="460"/>
<source>Rebuild index if needed</source>
<translation>Jei reikalinga, atstatyti indeksą</translation>
</message>
@@ -5298,47 +5306,47 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Jei reikalinga, atstatyti &amp;indeksą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="570"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
<translation>Jei pažymėta, SMPlayer ataskaitas apie įvykusias klaidas išsaugos savo išvestyje (jas galima pamatyti &lt;b&gt;Parinktys -&gt; Rodyti žurnalus -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). Jei radote klaidą, ši informacija gali būti naudinga programos kūrėjams.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="582"/>
<source>Log %1 output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="583"/>
<source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="588"/>
<source>Autosave %1 log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="589"/>
<source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="594"/>
<source>Autosave %1 log filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="595"/>
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="601"/>
<source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
<translation>Ši parinktis leidžia filtruoti žinutes, kurias SMPlayer išsaugo ataskaitoje. Čia galima užrašyti bet kokią reguliarią išraišką. &lt;br&gt;Pavyzdžiui: &lt;i&gt;Core::.*&lt;/i&gt; bus rodomos tik eilutės, prasidedančios &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
<source>Correct pts</source>
<translation>Tikslios laiko žymės</translation>
</message>
@@ -5353,7 +5361,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="520"/>
<source>Write them separated by spaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5383,57 +5391,67 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Pe&amp;rduoti %1 parinktį į MPlayer (saugumo rizika)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
<source>Unchecking this option may reduce flickering, but it can also produce strange artifacts under certain circumstances.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
+ <source>OSD bar position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
+ <source>Set the position of the screen where the OSD bar is displayed. 0 is top, 100 bottom.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
<source>Run %1 in its own window</source>
<translation>Paleisti %1 atskirame lange</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
<source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/>
<source>Notify %1 crashes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="540"/>
<source>If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="553"/>
<source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
<source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
<translation>Perduoti %1 parinktį į MPlayer (saugumo rizika)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
<source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/>
<source>Actions list</source>
<translation>Veiksmų sąrašas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
<source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
<translation>Čia galima nustatyti veiksmų, kurie bus vykdomi kiekvieną kartą atvėrus failą, sąrašą. Visų galimų veiksmų sąrašą galite rasti karštųjų klavišų redaktoriuje &lt;b&gt;Klaviatūra ir pelė&lt;/b&gt; sekcijoje. Veiksmai turi būti atskirti tarpais. Perjungiami veiksmai gali būti papildyti &lt;i&gt;taip&lt;/i&gt; arba &lt;i&gt;ne&lt;/i&gt; parametrais veiksmo įjungimui ar išjungimui.</translation>
</message>
@@ -5443,28 +5461,28 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>%1 parinktys</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
<source>Here you can type options for %1.</source>
<translation>Čia galite įvesti %1 parinktis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="523"/>
<source>Here you can add video filters for %1.</source>
<translation>Čia galite pridėti %1 video filtrus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="528"/>
<source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
<translation>Užrašykite atskirdami juos kableliais. Nenaudokite tarpų!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/>
<source>Here you can add audio filters for %1.</source>
<translation>Čia galite pridėti %1 audio filtrus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="558"/>
<source>Network</source>
<translation>Tinklas</translation>
</message>
@@ -5474,25 +5492,25 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Vykdyti šiuos veiksmus kaskart, kai atidaromas failas. Veiksmai turi būti atskirti tarpais:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="403"/>
<source>A&amp;udio filters:</source>
<translation>A&amp;udio filtrai:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="466"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Tinklas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="528"/>
<source>Example:</source>
<translation>Pavyzdžiui:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
<source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
<translation>Jei indeksas nerastas, jis sukuriamas iš naujo, tai įgalina prasukimą. Naudingas blogiems ar nepilniems atsiuntimams arba blogai sukurtiems failams. Parinktis veikia tik jei media palaiko prasukimą (t.y. ne su stdin, pipe ir panašiai).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Indekso sudarymas gali užtrukti.</translation>
</message>
@@ -5502,37 +5520,37 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Tiksli&amp;os laiko žymės:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="559"/>
<source>&amp;Verbose</source>
<translation>&amp;Išsami ataskaita</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="576"/>
<source>Save SMPlayer log to file</source>
<translation>Išsaugoti SMPlayer žurnalą į failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="577"/>
<source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
<translation>Jei pažymėta, SMPlayer žurnalas bus išsaugotas kaip %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="624"/>
<source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
<translation>Iš&amp;saugoti SMPlayer žurnalą į failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="503"/>
<source>Show tag info in window title</source>
<translation>Lango pavadinime rodyti žymos informaciją</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../prefadvanced.cpp" line="504"/>
<source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
<translation>Jei ši parinktis įgalinta, žymių informacija bus rodoma lango pavadinime. Kitu atveju bus rodomas failo vardas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
+ <location filename="../prefadvanced.ui" line="238"/>
<source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
<translation>Rodyti žymės &amp;informaciją lango pavadinime</translation>
</message>
@@ -7224,7 +7242,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<name>PrefInterface</name>
<message>
<location filename="../prefinterface.cpp" line="158"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="736"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
<source>Interface</source>
<translation>Naudotojo sąsaja</translation>
</message>
@@ -7255,23 +7273,23 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Tik įkėlus naują video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="823"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="830"/>
<source>Privac&amp;y</source>
<translation>&amp;Privatumas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="836"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="879"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Paskutiniai failai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
<source>Language</source>
<translation>Kalba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
<source>Here you can change the language of the application.</source>
<translation>Čia galite pakeisti programos kalbą.</translation>
</message>
@@ -7301,12 +7319,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Pelės &amp;ratuko šuolis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="636"/>
<source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
<translation>Na&amp;udoti tik vieną SMPlayer kopiją</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="848"/>
<source>Ma&amp;x. items</source>
<translation>Ma&amp;ksimalus meniu punktų skaičius</translation>
</message>
@@ -7366,167 +7384,172 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Keisti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="499"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="420"/>
+ <source>Use the syste&amp;m native file dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="506"/>
<source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
<translation>&amp;Laiko slankiklio veiksena:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="516"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="523"/>
<source>Seek to position while dragging</source>
<translation>Ieškoti pozicijos tempiant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="521"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="528"/>
<source>Seek to position when released</source>
<translation>Ieškoti pozicijos atleidus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="613"/>
<source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
<translation>Kartą &amp;paspaudus sustabdymo mygutką bus atstatyta laiko pozicija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="678"/>
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
<translation>Plaukiojanti valdymo panelė atsiranda pajudinus pelę viso ekrano režime.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
<source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
<translation>Rodyti tik nustūmus pelės žymeklį ekrano &amp;apačion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="781"/>
<source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
<translation>Laikas (milisekundėmis) po kurio bus paslėptas valdymas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="887"/>
<source>URLs</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="892"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="899"/>
<source>&amp;Max. items</source>
<translation>&amp;Daugiausia elementų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="931"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="938"/>
<source>&amp;Remember last directory</source>
<translation>&amp;Prisiminti paskutinį aplanką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="959"/>
<source>High &amp;DPI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="965"/>
<source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="975"/>
<source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="985"/>
<source>Scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="991"/>
<source>A&amp;uto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="1047"/>
<source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Teksto etiketė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="441"/>
<source>&amp;Seeking</source>
<translation>Pra&amp;sukimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="563"/>
<source>&amp;Absolute seeking</source>
<translation>&amp;Absoliutus prasukimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="576"/>
<source>&amp;Relative seeking</source>
<translation>Santykinis p&amp;rasukimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
<source>Ins&amp;tances</source>
<translation>E&amp;gzemplioriai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="738"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="742"/>
<source>Autoresize</source>
<translation>Automatiškai keisti dydį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="739"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
<translation>Pagrindinio lango dydis gali būti pakeistas automatiškai. Išrinkite mėgstamą parinktį.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="753"/>
<source>Remember position and size</source>
<translation>Prisiminti poziciją ir dydį</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
<translation>Jei pažymėta, pagrindinio lango pozicija ir dydis bus išsaugoti ir atkurti kitą kartą paleidus SMPlayer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
<source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
<translation>Pasirinkite pageidaujamą programos grafinį stilių.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="765"/>
<source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
<translation>&lt;b&gt;Paprasta sąsaja&lt;/b&gt; suteikia tradicinę sąsają, su įrankine ir valdymo juosta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/>
<source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
<translation>&lt;b&gt;Mini sąsaja&lt;/b&gt; suteikia paprastesnę sąsają, be įrankinės ir su valdymo juosta kurioje yra keli mygtukai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="771"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="775"/>
<source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
<translation>&lt;b&gt;Sąsaja su temos galimybe&lt;/b&gt; suteikia sąsają su keliomis temomis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="771"/>
<source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
<translation>&lt;b&gt;Mpc sąsaja&lt;/b&gt; atrodo taip pat kaip Media Player Classic.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="877"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privatumas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="880"/>
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
<translation>Parinkite maksimalų elementų, kurie bus rodomi &lt;b&gt;Atverti-&gt;Paskutiniai failai&lt;/b&gt; submeniu, skaičių. Jei nustatytas 0, šis meniu iš viso nebus rodomas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="780"/>
<source>Icon set</source>
<translation>Piktogramų rinkinys</translation>
</message>
@@ -7556,210 +7579,225 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="742"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/>
<source>Prevent window to get outside of screen</source>
<translation>Neleisti langui išeiti už ekrano ribų</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
<source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
<source>Center window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
<source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
<translation>Pasirinkite norimą piktogramų rinkinį programai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="784"/>
<source>Skin</source>
<translation>Išvaizda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
<translation>Pasirinkite pageidaujamą programos išvaizdą. Prieinama tik GUI su išvaizdos keitimo galimybe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="784"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
<source>Style</source>
<translation>Stilius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
<translation>Pasirinkite programos stilių.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="792"/>
<source>Default font</source>
<translation>Numatytasis šriftas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
<source>You can change here the application&apos;s font.</source>
<translation>Čia galima pakeisti programos šriftą.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="795"/>
+ <source>Use the system native file dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
+ <source>When this option is enabled, SMPlayer will try to use the system native file dialog. Otherwise it will use the internal one.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
<source>Seeking</source>
<translation>Prasukama</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
<source>Short jump</source>
<translation>Trumpas šuolis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="809"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
<translation>Pasirinkite prasukimo ar atsukimo laiką, kai vykdomas %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="795"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
<source>short jump</source>
<translation>trumpas šuolis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="797"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
<source>Medium jump</source>
<translation>Vidutinis šuolis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
<source>medium jump</source>
<translation>vidutinis šuolis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="801"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="808"/>
<source>Long jump</source>
<translation>Didelis šuolis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
<source>long jump</source>
<translation>didelis šuolis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="805"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="812"/>
<source>Mouse wheel jump</source>
<translation>Pelės ratuko šuolis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="813"/>
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
<translation>Pasirinkite prasukimo ar atsukimo laiką, kai sukamas pelės ratukas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="809"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="816"/>
<source>Behaviour of time slider</source>
<translation>Laiko slankiklio veiksena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="817"/>
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
<translation>Pasirinkite veiksmą kai tempiamas laiko slankiklis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
+ <source>Note: this option only works when using mpv as multimedia engine.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="831"/>
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
<translation>Kartą paspaudus sustabdymo mygutką bus atstatyta laiko pozicija</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
<source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
<translation>Rodyti tik nustūmus pelės žymeklį ekrano apačion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="863"/>
<source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
<translation>Jei pažymėta, plaukiojantis valdymo skydelis bus rodomas tik nustūmus pelės žymeklį žemyn. Kitu atveju bus rodoma pajudinus pelę, nepaisant jos vietos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
<translation>Jei pažymėta, valdymo panelė atsiras ir kompaktiškame režime.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="863"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="870"/>
<source>This option only works with the basic GUI.</source>
<translation>Ši parinktis veikia tik pagrindiniame GUI režime.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="871"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
<translation>&lt;b&gt;Įspėjimas:&lt;/b&gt; valdymo skydelis nebuvo kurtas veikti kompaktiškame režime, jis gali veikti netinkamai. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="874"/>
<source>Time to hide the control</source>
<translation>Valdymo slėpimo laikas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
<source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
<translation>Nustato laiką (milisekundėmis) po kurio bus paslėptas valdymas, pelei palikus valdymo sritį.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="884"/>
<source>Max. URLs</source>
<translation>Daugiausia URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="885"/>
<source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
<translation>Pasirinkite kiek daugiausiai bus rodoma &lt;b&gt;Atverti-&gt;URL&lt;/b&gt; sąraše bus rodoma elementų. Pasirinkite 0 jei nenorite jog išvis URL būtų saugomi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="889"/>
<source>Remember last directory</source>
<translation>Prisiminti paskutinį aplanką</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="890"/>
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
<translation>Jei ši parinktis pažymėta, SMPlayer prisimins paskutinį atvertą aplanką.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="813"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="551"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/>
<source>Seeking method</source>
<translation>Prasukimo metodas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="821"/>
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
<translation>Nustato slinkimo juostos prasukimo metodą. Absoliutus prasukimas yra tikslesnis, o santykinis prasukimas veikia geriau su klaidingo ilgio failais.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="832"/>
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="839"/>
<source>Instances</source>
<translation>Egzemplioriai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="842"/>
<source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
<translation>Naudoti tik vieną SMPlayer kopiją</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="836"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="843"/>
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
<translation>Pažymėkite, jei naujų failų atvėrimui norite naudoti jau veikiančią SMPlayer kopiją.</translation>
</message>
@@ -7769,7 +7807,7 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Mini aplinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
<source>GUI</source>
<translation>Grafinė vartotojo sąsaja</translation>
</message>
@@ -7779,74 +7817,74 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Aplinka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="840"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
<source>Floating control</source>
<translation>Plaukiojanti valdymo panelė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="849"/>
<source>Animated</source>
<translation>Animuoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="850"/>
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
<translation>Jei pažymėta, valdymo panelė atsiras su animacija.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="846"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="853"/>
<source>Width</source>
<translation>Plotis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="854"/>
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
<translation>Nustato valdymo panelės plotį (procentais).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/>
<source>Margin</source>
<translation>Paraštė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="850"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/>
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
<translation>Ši parinktis nustato pikselių, per kiek plaukiojanti valdymo panelė bus nutolusi nuo ekrano apačios, skaičių. Reikalinga, kai ekranas yra televizorius ir vaizdas padidintas, dėl ko valdymo panelė bus nematoma.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="860"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="867"/>
<source>Display in compact mode too</source>
<translation>Vaizduoti ir kompaktiniame režime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="672"/>
<source>&amp;Floating control</source>
<translation>&amp;Plaukiojanti valdymo panelė</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="688"/>
<source>&amp;Animated</source>
<translation>&amp;Animuoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="697"/>
<source>&amp;Width:</source>
<translation>P&amp;lotis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="716"/>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="749"/>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="1025"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="756"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="1032"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="730"/>
<source>&amp;Margin:</source>
<translation>&amp;Paraštė:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="772"/>
<source>Display in &amp;compact mode too</source>
<translation>Vaizduoti ir &amp;kompaktiniame režime</translation>
</message>
@@ -7856,12 +7894,12 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>Mpc naudotojo sąsaja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
<source>Hide video window when playing audio files</source>
<translation>Grojant audio failus, slėpti video langą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
<translation>Jei ši pasirinktis įjungta, atkuriant audio failus video langas bus slepiamas.</translation>
</message>
@@ -7871,22 +7909,17 @@ Norite perrašyti?</translation>
<translation>&amp;Grojant audio failus, slėpti video langą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
<source>Precise seeking</source>
<translation>Tikslus prasukimas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
<translation>Jei ši pasirinktis įgalinta, prasukimai yra tikslesni, bet gali būti lėtesni. Su kai kuriais video formatais gali neveikti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefinterface.cpp" line="822"/>
- <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
- <translation>Pastaba: ši parinktis veikia tik su MPlayer2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
+ <location filename="../prefinterface.ui" line="599"/>
<source>&amp;Precise seeking</source>
<translation>&amp;Tikslus prasukimas</translation>
</message>
@@ -10235,6 +10268,11 @@ Norite perrašyti?</translation>
<source>&amp;Jump to:</source>
<translation>&amp;Peršokti į:</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../timedialog.cpp" line="26"/>
+ <source>SMPlayer - Seek</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ToolbarEditor</name>
@@ -10491,163 +10529,163 @@ Norite perrašyti?</translation>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="530"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Video peržiūra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="168"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atsisakyti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="127"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Uždaryti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">Iš&amp;saugoti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="167"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Miniatiūrų generatorius</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="256"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Kuriamos miniatiūros...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Dydis: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Trukmė: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/>
+ <source>FPS: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
<source>Audio format: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="692"/>
<source>Save file</source>
<translation>Išsaugoti failą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="705"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Failo išsaugojimo klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="706"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Failas negali būti išsaugotas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="212"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>Kuriant miniatiūras įvyko ši klaida:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Laikino katalogo (%1) nepavyko sukurti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="402"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Mplayer procesas nevyksta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="512"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Rezoliucija: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Video formatas: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/>
- <source>Frames per second: %1</source>
- <translation>Kadrų per sekundę: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="519"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Kraštinių santykis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="422"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Failas %1 negali būti įkeltas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="556"/>
<source>No filename</source>
<translation>Nėra failo vardo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="647"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="650"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Mplayer procesas nebuvo paleistas bandant gauti informaciją apie video</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="230"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Video dydis lygus 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="274"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Failo %1 nėra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Images</source>
<translation>Paveiksėliai</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
<source>No info</source>
<translation>Nėra informacijos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="500"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 kbps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Hz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="521"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Video bitų dažnis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="522"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Audio bitų dažnis: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="523"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Audio dažnis: %1</translation>
</message>