summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_ru_RU.ts')
-rw-r--r--src/translations/smplayer_ru_RU.ts370
1 files changed, 214 insertions, 156 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_ru_RU.ts b/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
index cf5f6a1..a947ebd 100644
--- a/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
+++ b/src/translations/smplayer_ru_RU.ts
@@ -2140,12 +2140,12 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Первичный экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/>
<source>SMPlayer external screen output</source>
<translation>Вывод SMPlayer на внешний экран</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
+ <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/>
<source>&amp;Default audio device</source>
<translation>&amp;Звуковое устройство по умолчанию</translation>
</message>
@@ -2230,68 +2230,68 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3104"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3112"/>
<source>Brightness: %1</source>
<translation>Яркость: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3120"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3128"/>
<source>Contrast: %1</source>
<translation>Контрастность: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3135"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
<source>Gamma: %1</source>
<translation>Гамма: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3150"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
<source>Hue: %1</source>
<translation>Оттенок: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3173"/>
<source>Saturation: %1</source>
<translation>Насыщенность: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3308"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3316"/>
<source>Volume: %1</source>
<translation>Громкость: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4218"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4226"/>
<source>Zoom: %1</source>
<translation>Масштабирование: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3436"/>
- <location filename="../core.cpp" line="3447"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3444"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3455"/>
<source>Font scale: %1</source>
<translation>Масштаб шрифта: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4057"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Соотношение сторон: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4451"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4459"/>
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
<translation>Обновление кэша шрифтов. Это может занять несколько секунд...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3361"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3369"/>
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
<translation>Задержка субтитров: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3379"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3387"/>
<source>Audio delay: %1 ms</source>
<translation>A-V задержка: %1 мс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3219"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3227"/>
<source>Speed: %1</source>
<translation>Скорость: %1</translation>
</message>
@@ -2306,42 +2306,42 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Невозможно определить URL адрес видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3532"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3540"/>
<source>Subtitles on</source>
<translation>Субтитры включены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="3534"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="3542"/>
<source>Subtitles off</source>
<translation>Субтитры отключены</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4097"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4105"/>
<source>Mouse wheel seeks now</source>
<translation>Колесо мыши: перемотка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4100"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4108"/>
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
<translation>Колесо мыши: громкость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4103"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4111"/>
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
<translation>Колесо мыши: масштабирование</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4106"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4114"/>
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
<translation>Колесо мыши: скорость</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4427"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4435"/>
<source>Screenshot saved as %1</source>
<translation>Снимок экрана сохранён как %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="4462"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="4470"/>
<source>Starting...</source>
<translation>Запуск...</translation>
</message>
@@ -2356,17 +2356,17 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
<translation>Скриншоты не получены, каталог не настроен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2717"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2725"/>
<source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
<translation>Маркер &quot;A&quot; установлен в %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2739"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2747"/>
<source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
<translation>Маркер &quot;B&quot; установлен в %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../core.cpp" line="2759"/>
+ <location filename="../core.cpp" line="2767"/>
<source>A-B markers cleared</source>
<translation>Маркеры A-B очищены</translation>
</message>
@@ -4579,78 +4579,78 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>MPVProcess</name>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="180"/>
<source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
<translation>Фильтр &apos;%1&apos; не поддерживается mpv</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="181"/>
<source>File:</source>
<translation>Файл:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="182"/>
<source>Video:</source>
<translation>Видео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="183"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Разрешение:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="184"/>
<source>Frames per second:</source>
<translation>Кадров в секунду:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="185"/>
<source>Estimated:</source>
<translation>Примерно:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="186"/>
<source>Aspect Ratio:</source>
<translation>Соотношение сторон:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="187"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="190"/>
<source>Bitrate:</source>
<translation>Битрейт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="188"/>
<source>Dropped frames:</source>
<translation>Пропущено кадров:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="189"/>
<source>Audio:</source>
<translation>Звук:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="171"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="191"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Частота дискретизации:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="172"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="192"/>
<source>Channels:</source>
<translation>Каналы:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="173"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="193"/>
<source>Audio/video synchronization:</source>
<translation>Синхронизация звука/видео:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="174"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="194"/>
<source>Cache fill:</source>
<translation>Заполнение кэша:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mpvprocess.h" line="175"/>
+ <location filename="../mpvprocess.h" line="195"/>
<source>Used cache:</source>
<translation>Использованный кэш:</translation>
</message>
@@ -5937,6 +5937,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Если не выбрана, настройки аудиоэквалайзера будут сохранены вместе с каждым файлом и будут загружаться позже при каждом воспроизведении файла.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
+ <source>AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3/DTS через S/PDIF и HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1199"/>
<source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
<translation>Запрашивает количество каналов воспроизведения. %1 просит декодер декодировать звук в указанное количество каналов. Выполнение задачи ложится на плечи декодера. Обычно это требуется только при воспроизведении видео с AC3 звуком (например DVD). В этом случае liba52 выполняет декодирование как обычно и корректно сводит аудио в запрошенное количество каналов. &lt;b&gt;ПРИМЕЧАНИЕ&lt;/b&gt;: Эта опция учитывается кодеками (AC3), фильтрами (окружение) и драйверами вывода звука (как минимум OSS).</translation>
@@ -6027,6 +6032,11 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Глобальный аудиоэ&amp;квалайзер </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
+ <source>&amp;AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI</source>
+ <translation>AC3/DTS &amp;через S/PDIF и HDMI</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
<source>Use s&amp;oftware volume control</source>
<translation>Програ&amp;ммное управление громкостью</translation>
@@ -6037,11 +6047,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Ма&amp;кс. увеличение:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
- <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS &amp;через S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
<source>Direct rendering</source>
<translation>Прямой рендеринг</translation>
@@ -6127,11 +6132,6 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Макс. усиление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
- <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
- <translation>AC3/DTS через S/PDIF</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
<source>Volume normalization by default</source>
<translation>Нормализация громкости по умолчанию</translation>
@@ -7870,12 +7870,12 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>PrefNetwork</name>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="126"/>
<source>Playback &amp;quality</source>
<translation>Качество &amp;воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
<source>&amp;User agent</source>
<translation>&amp;User agent</translation>
</message>
@@ -7890,98 +7890,103 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>Поддержка &amp;видео-сайтов:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="89"/>
+ <source>P&amp;referred quality:</source>
+ <translation>Предпочительное &amp;качество:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="118"/>
<source>Options for YouTube</source>
<translation>Настройки YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="188"/>
<source>C&amp;hromecast</source>
<translation>C&amp;hromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="194"/>
<source>Web Server</source>
<translation>Веб-сервер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="206"/>
<source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
<translation>Изменения в этом разделе будут применены в следующий раз при перезагрузке веб-сервера</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="226"/>
<source>&amp;Directory listing</source>
<translation>Перечень &amp;каталогов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="233"/>
<source>Local &amp;IP:</source>
<translation>Локальный &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="279"/>
<source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
<translation>Для того, чтобы обслуживать локальное медиа с этого компьютера на Chromecast, SMPlayer запустит крошечный веб-сервер. Вы можете настроить здесь некоторые настройки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="306"/>
<source>Subtitles</source>
<translation>Субтитры</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="261"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="312"/>
<source>Convert SRT subtitles to &amp;VTT</source>
<translation>Конвертировать субтитры SRT в &amp;VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="344"/>
<source>&amp;Overwrite existing VTT files</source>
<translation>&amp;Перезаписать существующие VTT файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
<source>Try to &amp;remove advertisements</source>
<translation>Попробовать &amp;удалить рекламу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="360"/>
<source>Position of &amp;subtitles on screen:</source>
<translation>Положение &amp;субтитров на экране:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="364"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="415"/>
<source>&amp;Proxy</source>
<translation>&amp;Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="370"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="421"/>
<source>&amp;Enable proxy</source>
<translation>&amp;Включить прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="383"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="434"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Хост:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="396"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="256"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="447"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="416"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="467"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="429"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="480"/>
<source>Pa&amp;ssword:</source>
<translation>Па&amp;роль:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.ui" line="446"/>
+ <location filename="../prefnetwork.ui" line="497"/>
<source>&amp;Type:</source>
<translation>&amp;Тип:</translation>
</message>
@@ -7996,216 +8001,269 @@ Do you want to overwrite?</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
<translation>осуществляется попытка использования связки mpv + youtube-dl только для сайтов, которые требуют её</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="314"/>
<source>User agent</source>
<translation>User agent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="87"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Отключено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="89"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="284"/>
<source>Auto</source>
<translation>Авто</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>Best video and audio</source>
+ <translation>Наилучшее видео и аудио</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>Worst</source>
+ <translation>Наихудшее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="278"/>
<source>YouTube</source>
<translation>YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
<source>Support for video sites</source>
<translation>Поддержка видео-сайтов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
<source>support for video sites is turned off</source>
<translation>поддержка видео-сайтов выключена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
<source>only the internal support for YouTube will be used</source>
<translation>используется только внутренняя поддержка YouTube</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
<source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
<translation>используется связка mpv + youtube-dl для всех сайтов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="296"/>
+ <source>Preferred quality</source>
+ <translation>Предпочительное качество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <source>This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.</source>
+ <translation>Данная опция указывает предпочитаемое качество видеопотоков, получаемых от youtube-dl.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <source>selects the best video and audio streams available</source>
+ <translation>выбирает наилучшие доступные видео и аудио потоки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>Best</source>
+ <translation>Наилучшее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <source>selects the best quality format available as a single file</source>
+ <translation>выбирает формат наилучшего качества, доступный как один файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>1080p, 720p...</source>
+ <translation>1080p, 720p...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="301"/>
+ <source>will try to use the selected resolution if available</source>
+ <translation>попытаться использовать выбранное разрешение, если оно доступно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="302"/>
+ <source>selects the worst quality format available</source>
+ <translation>выбирает наихудший доступный формат качества</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="311"/>
<source>Playback quality</source>
<translation>Качество воспроизведения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
<source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
<translation>Выберите предпочтительное качество для видео с YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
<source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
<translation>Пропишите user agent, который будет использоваться SMPlayer при подключении к YouTube.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="327"/>
<source>Chromecast</source>
<translation>Chromecast</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="329"/>
<source>Local IP</source>
<translation>Локальный IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="330"/>
<source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
<translation>Локальный IP-адрес этого компьютера. Он будет передан Chromecast, чтобы он мог получить доступ к файлам с этого компьютера.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="334"/>
<source>The port that the web server will use.</source>
<translation> Порт, который веб-сервер будет использовать.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="336"/>
<source>Directory listing</source>
<translation>Перечень каталогов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="337"/>
<source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
<translation>Когда веб-сервер работает, то любое устройство в сети может получить доступ к файлам с этого компьютера. Если эта опция включена, то любое устройство может получить список файлов в этом компьютере. Если эта опция выключена, то список не будет доступен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="343"/>
<source>Convert SRT subtitles to VTT</source>
<translation>Конвертировать субтитры SRT в VTT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="344"/>
<source>When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt</source>
<translation>Когда эта опция включена, SMPlayer автоматически преобразует файлы субтитров в формате SRT в формат VTT. Субтитр VTT будет иметь то же самое имя файла, но расширение .vtt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="347"/>
<source>Overwrite existing VTT files</source>
<translation>Перезаписать существующие VTT файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="348"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.</source>
<translation>Если эта опция включена, то SMPlayer будет перезаписывать существующие VTT файлы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="350"/>
<source>Try to remove advertisements</source>
<translation>Пытаться удалить рекламу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="351"/>
<source>If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.</source>
<translation>Если эта опция включена, то SMPlayer будет пытаться найти рекламу в субтитрах и удалять её.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="354"/>
<source>Position of subtitles on screen</source>
<translation>Положение субтитров на экране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="355"/>
<source>This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.</source>
<translation>Эта опция устанавливает положение на экране, где отображаются субтитры.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="356"/>
<source>0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.</source>
<translation>0 - верхняя часть экрана, 100 - нижняя часть экрана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="357"/>
<source>The special value -1 means the default position.</source>
<translation>Специальное значение -1 означает позицию по умолчанию.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="361"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="363"/>
<source>Enable proxy</source>
<translation>Включить прокси</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="307"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="364"/>
<source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
<translation>Включить/отключить использование прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="366"/>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="367"/>
<source>The host name of the proxy.</source>
<translation>Имя прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="312"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="369"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="370"/>
<source>The port of the proxy.</source>
<translation>Порт прокси.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="372"/>
<source>Username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="373"/>
<source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
<translation>Если прокси требует аутентификации, укажите имя пользователя.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="375"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="319"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="376"/>
<source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
<translation>Пароль для прокси. &lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; пароль будет сохранён в виде текста в конфигурационном файле.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="379"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../prefnetwork.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../prefnetwork.cpp" line="380"/>
<source>Select the proxy type to be used.</source>
<translation>Выберите тип используемой прокси.</translation>
</message>
@@ -10404,153 +10462,153 @@ Do you want to overwrite?</source>
<context>
<name>VideoPreview</name>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/>
<source>Video preview</source>
<translation>Предпросмотр видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/>
<source>Thumbnail Generator</source>
<translation>Генератор миниатюр</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="153"/>
- <source>Generated by SMPlayer</source>
- <translation>Сгенерировано SMPlayer-ом</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/>
<source>Creating thumbnails...</source>
<translation>Создание миниатюр...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/>
<source>Size: %1 MB</source>
<translation>Размер: %1 MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/>
<source>Length: %1</source>
<translation>Продолжительность: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="644"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/>
+ <source>Audio format: %1</source>
+ <translation>Формат аудио: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/>
<source>Save file</source>
<translation>Сохранить файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="657"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/>
<source>Error saving file</source>
<translation>Ошибка сохранения файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="658"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/>
<source>The file couldn&apos;t be saved</source>
<translation>Файл не может быть сохранен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/>
<source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
<translation>При создании миниатюр произошла следующая ошибка:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/>
<source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
<translation>Не удалось создать временную папку (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
<translation>Процесс mplayer не был запущен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/>
<source>Resolution: %1x%2</source>
<translation>Разрешение: %1x%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/>
<source>Video format: %1</source>
<translation>Формат видео: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/>
<source>Frames per second: %1</source>
<translation>Кадров в секунду: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/>
<source>Aspect ratio: %1</source>
<translation>Соотношение сторон: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/>
<source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
<translation>Не удалось загрузить файл %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
<source>No filename</source>
<translation>Не указано имя файла</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/>
<source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
<translation>Процесс mplayer не был запущен при получении информации о видео</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
<source>The length of the video is 0</source>
<translation>Длительность видео 0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/>
<source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
<translation>Файл %1 не существует</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="645"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/>
<source>Images</source>
<translation>Изображения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/>
<source>No info</source>
<translation>Нет информации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="459"/>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation>%1 кб/с</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation>%1 Гц</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/>
<source>Video bitrate: %1</source>
<translation>Видео битрейт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/>
<source>Audio bitrate: %1</source>
<translation>Аудио битрейт: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/>
<source>Audio rate: %1</source>
<translation>Частота выборки аудио: %1</translation>
</message>