diff options
Diffstat (limited to 'src/translations/smplayer_zh_CN.ts')
-rw-r--r-- | src/translations/smplayer_zh_CN.ts | 249 |
1 files changed, 137 insertions, 112 deletions
diff --git a/src/translations/smplayer_zh_CN.ts b/src/translations/smplayer_zh_CN.ts index 35d7292..060c7b2 100644 --- a/src/translations/smplayer_zh_CN.ts +++ b/src/translations/smplayer_zh_CN.ts @@ -4,72 +4,77 @@ <context> <name>About</name> <message> - <location filename="../about.cpp" line="61"/> + <location filename="../about.cpp" line="64"/> <source>Version: %1</source> <translation>版本: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="62"/> + <location filename="../about.cpp" line="65"/> <source>Development version</source> <translation>开发版</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="69"/> + <location filename="../about.cpp" line="72"/> <source>Links:</source> <translation>链接:</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="70"/> + <location filename="../about.cpp" line="73"/> <source>Official website:</source> <translation>官方网站:</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="71"/> + <location filename="../about.cpp" line="74"/> <source>Support forum:</source> <translation>支持论坛:</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="82"/> + <location filename="../about.cpp" line="85"/> <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source> <translation>SMPlayer 是 %1 的图形化前端</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="169"/> + <location filename="../about.cpp" line="172"/> <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source> <translation>点击这里查看 transifex 翻译团队的成员</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="165"/> + <location filename="../about.cpp" line="168"/> <source>Many people contributed with translations.</source> <translation>许多人贡献了翻译。</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="166"/> + <location filename="../about.cpp" line="169"/> <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source> <translation>你也可以帮助翻译 SMPlayer。</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="167"/> + <location filename="../about.cpp" line="170"/> <source>Visit %1 and join a translation team.</source> <translation>访问 %1 并加入翻译团队。</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="57"/> + <location filename="../about.cpp" line="60"/> <source>Using %1</source> <translation>使用 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="78"/> + <location filename="../about.cpp" line="44"/> + <source>&OK</source> + <translation type="unfinished">确定(&O)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../about.cpp" line="81"/> <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source> <translation>SMPlayer 是 %1 和 %2 的图形化前端。</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="91"/> + <location filename="../about.cpp" line="94"/> <source>Subtitles service powered by %1</source> <translation>字幕服务由 %1 提供</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="194"/> + <location filename="../about.cpp" line="197"/> <source><b>%1</b> (%2)</source> <translation><b>%1</b> (%2)</translation> </message> @@ -112,37 +117,37 @@ <translation>许可证(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="64"/> + <location filename="../about.cpp" line="67"/> <source>Portable Edition</source> <translation>便携版</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="67"/> + <location filename="../about.cpp" line="70"/> <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> <translation>正在使用 Qt %1 (用 Qt %2 编译)</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="125"/> + <location filename="../about.cpp" line="128"/> <source>SMPlayer logo by %1</source> <translation>SMPlayer 标志由 %1 设计</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="106"/> + <location filename="../about.cpp" line="109"/> <source>Read the entire license</source> <translation>阅读整个许可证</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="114"/> + <location filename="../about.cpp" line="117"/> <source>Read a translation</source> <translation>阅读翻译</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="126"/> + <location filename="../about.cpp" line="129"/> <source>Packages for Windows created by %1</source> <translation>适用于 Windows 的软件包由 %1 创建</translation> </message> <message> - <location filename="../about.cpp" line="127"/> + <location filename="../about.cpp" line="130"/> <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> <translation>还有许多人贡献了补丁。有关详细信息,请参阅变更日志(Changelog)。</translation> </message> @@ -1995,162 +2000,162 @@ The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> <context> <name>BaseGuiPlus</name> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="314"/> <source>SMPlayer is still running here</source> <translation>SMPlayer 仍在运行</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/> <source>S&how icon in system tray</source> <translation>在系统托盘上显示图标(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="350"/> <source>Play on &Chromecast</source> <translation>在Chromecast上播放</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="354"/> <source>Send &video to screen</source> <translation>将视频发送到屏幕(&v)</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="356"/> <source>Information about connected &screens</source> <translation>已连接屏幕信息(&s)</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="359"/> <source>Video is sent to an external screen</source> <translation>视频已发送到外部屏幕</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="363"/> <source>Send &audio to</source> <translation>将音频发送到(&a)</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="401"/> <source>&Hide</source> <translation>隐藏(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="403"/> <source>&Restore</source> <translation>还原(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="860"/> <source>Information about connected screens</source> <translation>已连接屏幕信息</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="863"/> <source>Connected screens</source> <translation>已连接屏幕</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="866"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="908"/> <source>Number of screens: %1</source> <translation>屏幕数: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="909"/> <source>Primary screen: %1</source> <translation>主屏幕: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="879"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="913"/> <source>Information for screen %1</source> <translation>屏幕 %1 信息</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="881"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="915"/> <source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source> <translation>可用的分辨率:%1 %2 %3 x %4</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="883"/> <source>Available size: %1 x %2</source> <translation>可用大小:%1 x %2</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="884"/> <source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source> <translation>可用的实际分辨率: %1 %2 %3 x %4</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="888"/> <source>Available virtual size: %1 x %2</source> <translation>可用虚拟大小:%1 x %2</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="890"/> <source>Depth: %1 bits</source> <translation>位深: %1 bit</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="891"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="917"/> <source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source> <translation>分辨率:%1 %2 %3 x %4</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="893"/> <source>Logical DPI: %1</source> <translation>逻辑 DPI: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="895"/> <source>Physical DPI: %1</source> <translation>物理DPI: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="896"/> <source>Physical size: %1 x %2 mm</source> <translation>物理大小: %1 x %2 mm</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="898"/> <source>Refresh rate: %1 Hz</source> <translation>刷新率: %1 Hz</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="899"/> <source>Size: %1 x %2</source> <translation>大小: %1 x %2</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="900"/> <source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source> <translation>虚拟分辨率:%1 %2 %3 x %4</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="902"/> <source>Virtual size: %1 x %2</source> <translation>虚拟大小:%1 x %2</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="955"/> <source>Primary screen</source> <translation>主屏幕</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="980"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1024"/> <source>SMPlayer external screen output</source> <translation>SMPlayer 外置屏幕输出</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1028"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1072"/> <source>&Default audio device</source> <translation>默认音频设备(&D)</translation> </message> <message> - <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/> + <location filename="../baseguiplus.cpp" line="333"/> <source>&Quit</source> <translation>退出(&Q)</translation> </message> @@ -2750,42 +2755,42 @@ Example: extrastereo,karaoke</source> <translation>音频过滤器(&F):</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/> - <source>OK</source> - <translation>确定</translation> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="85"/> + <source>&OK</source> + <translation type="unfinished">确定(&O)</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/> - <source>Cancel</source> - <translation>取消</translation> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/> + <source>&Cancel</source> + <translation type="unfinished">取消(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/> <source>Apply</source> <translation>应用</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="94"/> <source>O&ptions for %1</source> <translation>%1 的参数项 (&p)</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="95"/> <source>Additional Options for %1</source> <translation>%1 的额外参数项</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="96"/> <source>Here you can pass extra options to %1.</source> <translation>你可以在这里为 %1 设置额外的参数。</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/> <source>Write them separated by spaces.</source> <translation>在这里输入,使用空格隔开。</translation> </message> <message> - <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/> + <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/> <source>Example:</source> <translation>示例:</translation> </message> @@ -10456,153 +10461,163 @@ Do you want to overwrite?</source> <context> <name>VideoPreview</name> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="524"/> <source>Video preview</source> <translation>视频预览</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="155"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="163"/> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="154"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="122"/> + <source>&Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="123"/> + <source>&Save</source> + <translation type="unfinished">保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="162"/> <source>Thumbnail Generator</source> <translation>缩略图生成器</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="243"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/> <source>Creating thumbnails...</source> <translation>正在创建缩略图...</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="497"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/> <source>Size: %1 MB</source> <translation>大小: %1 MB</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="499"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/> <source>Length: %1</source> <translation>长度: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="503"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="511"/> <source>Audio format: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="680"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="688"/> <source>Save file</source> <translation>保存文件</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="693"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="701"/> <source>Error saving file</source> <translation>保存文件时出错</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="694"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="702"/> <source>The file couldn't be saved</source> <translation>无法保存该文件</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="199"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/> <source>Error</source> <translation>错误</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="200"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/> <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source> <translation>创建缩略图时发生以下错误:</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="226"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/> <source>The temporary directory (%1) can't be created</source> <translation>无法创建临时目录(%1)</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/> <source>The mplayer process didn't run</source> <translation>MPlayer 进程没有运行</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="498"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="506"/> <source>Resolution: %1x%2</source> <translation>分辨率: %1x%2</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="502"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="510"/> <source>Video format: %1</source> <translation>视频格式: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="501"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/> <source>Frames per second: %1</source> <translation>每秒帧数: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="505"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="513"/> <source>Aspect ratio: %1</source> <translation>纵横比: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="409"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/> <source>The file %1 can't be loaded</source> <translation>无法加载文件 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="552"/> <source>No filename</source> <translation>没有文件名</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="638"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="646"/> <source>The mplayer process didn't start while trying to get info about the video</source> <translation>试图获取视频信息时,MPlayer 进程没有启动</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="225"/> <source>The length of the video is 0</source> <translation>视频的长度是 0</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="261"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="269"/> <source>The file %1 doesn't exist</source> <translation>文件 %1 不存在</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="681"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="689"/> <source>Images</source> <translation>图像</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="483"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="491"/> <source>No info</source> <translation>无信息</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="486"/> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="487"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="494"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="495"/> <source>%1 kbps</source> <translation>%1kbps</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="488"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="496"/> <source>%1 Hz</source> <translation>%1 Hz</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="507"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="515"/> <source>Video bitrate: %1</source> <translation>视频比特率: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="508"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="516"/> <source>Audio bitrate: %1</source> <translation>音频比特率: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="509"/> + <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="517"/> <source>Audio rate: %1</source> <translation>音频采样率: %1</translation> </message> @@ -10610,7 +10625,7 @@ Do you want to overwrite?</source> <context> <name>VideoPreviewConfigDialog</name> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="33"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="37"/> <source>Default</source> <translation>默认</translation> </message> @@ -10645,48 +10660,58 @@ Do you want to overwrite?</source> <translation>最大宽度(&M):</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="28"/> + <source>&OK</source> + <translation type="unfinished">确定(&O)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="29"/> + <source>&Cancel</source> + <translation type="unfinished">取消(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/> <source>The preview will be created for the video you specify here.</source> <translation>将为您在这里指定的视频创建预览。</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/> <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source> <translation>缩略图将被排列在一个表格中。</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/> <source>This option specifies the number of columns of the table.</source> <translation>此选项可指定表格的列数。</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="50"/> <source>This option specifies the number of rows of the table.</source> <translation>此选项可指定表格的行数。</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/> <source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source> <translation>如果您勾选此选项,播放时间将显示在每个缩略图的底部。</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/> <source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source> <translation>如果视频的纵横比是错误的,您可以在这里指定一个不同的。</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="53"/> <source>Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source> <translation>通常情况下第一帧都是黑色的,因此视频开始时跳过几秒钟是个好主意。此选项允许指定多少秒将被跳过。</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="55"/> <source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source> <translation>此选项可指定生成预览图像的最大宽度(以像素为单位)。</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="56"/> <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source> <translation>某些帧将被从视频中提取以创建预览。在这里您可以选择被提取帧的图像格式。PNG 的质量可能会更好。</translation> </message> @@ -10706,7 +10731,7 @@ Do you want to overwrite?</source> <translation>提取帧为(&E)</translation> </message> <message> - <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="44"/> + <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/> <source>Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.</source> <translation>在这里输入 DVD 驱动器或 DVD 镜像文件夹。</translation> </message> |