From 1a2f0c9c1087899a00298db8fa70518d3c1e69f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mateusz=20=C5=81ukasik?= Date: Fri, 8 Apr 2016 10:03:05 +0200 Subject: Imported Upstream version 16.4.0~ds0 --- src/translations/smplayer_tr.ts | 2422 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 1250 insertions(+), 1172 deletions(-) (limited to 'src/translations/smplayer_tr.ts') diff --git a/src/translations/smplayer_tr.ts b/src/translations/smplayer_tr.ts index d29eb10..8c7afbb 100644 --- a/src/translations/smplayer_tr.ts +++ b/src/translations/smplayer_tr.ts @@ -145,76 +145,76 @@ ActionsEditor - + Name İsim - + Description Tanım - + Shortcut Kısayol - + &Save &Kaydet - + &Load &Yükle - - + + Key files Anahtar dosyaları - + Choose a filename Bir dosya ismi seçin - + Confirm overwrite? Üstüne yazmayı onaylıyor musunuz? - + The file %1 already exists. Do you want to overwrite? %1 dosyası zaten var. Üstüne yazmak istiyor musunuz? - + Choose a file Bir dosya seçin - - + + Error Hata - + The file couldn't be saved Dosya kaydedilemedi - + The file couldn't be loaded Dosya yüklenemedi - + &Change shortcut... &Kısayolu değiştir... @@ -383,1411 +383,1417 @@ Do you want to overwrite? BaseGui - + &Open &Aç - + &Play &Oynat - + &Video V&ideo - + &Audio &Ses - + &Subtitles Alt&yazı - + &Browse &Gezin - + Op&tions S&eçenekler - + &Help &Yardım - + &File... Dosy&a... - + D&irectory... &Klasör... - + &Playlist... Oynatma &Listesi... - + &DVD from drive &DVD - + D&VD from folder... D&VD'yi klasörden aç... - + &URL... &URL... - + &Clear &Temizle - + &Recent files &Son açılanlar - + P&lay &Oynat - + &Pause Du&raklat - + &Stop &Durdur - + &Frame step &Bir kare ilerle - + &Normal speed &Normal Hızda - + &Double speed İki ka&t hızlı - + Speed &-10% 10% Yava&şlat - + Speed &+10% 10% Hı&zlandır - + &Off closed captions menu &Kapalı - + Sp&eed &Hız - + &Repeat &Tekrarla - + &Fullscreen Tam &ekran - + &Compact mode &Büyük ekran - + Si&ze &Boyut - + &Aspect ratio En/boy or&anı - - - + + + &None &Hiçbiri - + &Lowpass5 &Lowpass5 - + Linear &Blend Linear &Blend - + &Deinterlace &Görüntü ayrıştırma - + &Postprocessing &Postprocessing - + &Autodetect phase &Aşamayı otomatik olarak bul - + &Deblock &Döngü - + De&ring De&ring - + Add n&oise N&oise ekle - + F&ilters F&iltreler - + &Equalizer &Ekolayzır - + &Screenshot Ekran görüntü&sü - + S&tay on top Her zaman &üstte - + &Extrastereo &Extrastereo - + &Karaoke &Karaoke - + &Filters &Süzgeçler - - + + &Stereo &Stereo - + &4.0 Surround &4.0 Surround - + &5.1 Surround &5.1 Surround - + &Channels &Kanallar - + &Left channel &Sol kanal - + &Right channel &Sağ kanal - + &Stereo mode &Stereo modu - + &Mute &Sessiz - + Volume &- Ses &- - + Volume &+ Ses &+ - + &Delay - İler&i al - - + D&elay + &Geri al + - + &Select &Seç - + &Load... &Yükle... - + Delay &- İler&i al - - + Delay &+ &Geri al + - + &Up Y&ukarı - + &Down A&şağı - + &Title &Başlık - + &Chapter &Bölüm - + &Angle &Açı - + &Playlist &Oynatma listesi - + &Disabled &Devredışı - + &OSD &OSD - + &View logs Kay&ıtlara bak - + P&references &Özellikler - + About &SMPlayer &SMPlayer Hakkında - - - - - - - + + + + + + + <empty> <boş> - + Video Video - - + + Audio Ses - + Playlists Oynatma listesi - - + + All files Tüm dosyalar - - + + Choose a file Bir dosya seçin - + &YouTube%1 browser &YouTube%1 tarayıcısı - + &Donate / Share with your friends &Bağış / Arkadaşlarınla paylaş - + SMPlayer - Information SMPlayer - Bilgi - + The CDROM / DVD drives are not configured yet. The configuration dialog will be shown now, so you can do it. CDROM / DVD cihazları henüz yapılandırılmadı. Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak. - + Select the Blu-ray folder Blu-ray klasörünü seç - + Choose a directory Bir klasör seçin - + Subtitles Altyazılar - + Error detected Hata algılandı - + Unfortunately this video can't be played. Ne yazıkki bu video oynatılamadı. - - Playing %1 - %1 oynatılıyor - - - + Pause Duraklat - + Stop Durdur - + Play / Pause Oynat / Duraklat - + Pause / Frame step Duraklat / Bir kare ilerle - + U&nload &Kaldır - + V&CD V&CD - + C&lose &Kapat - + View &info and properties... &Bilgi ve özelliklere bak... - + Zoom &- Uzaklaştır &- - + Zoom &+ Yakınlaştır &+ - + &Reset &Sıfırla - + Move &left Sol&a taşı - + Move &right &Sağa taşı - + Move &up &Yukarı taşı - + Move &down &Aşağı taşı - + &Previous line in subtitles Bir &önceki satır - + N&ext line in subtitles Altyazılardaki &sonraki satır - + %1 log %1 günlük - + SMPlayer log SMPlayer günlüğü - - - + + + -%1 -%1 - - - + + + +%1 +%1 - + Dec volume (2) Sesi kıs (2) - + &Blu-ray from drive Sürücüden &Blu-ray - + Blu-&ray from folder... Klasörde&n Blu-ray... - + Fra&me back step &Bir kare geri ilerle - + &Half speed &Yarım hız - + Start/stop capturing stream - + Yayın yakalamayı Başlat/Durdur - + Thumb&nail Generator... Önizleme &Penceresi - + Stereo &3D filter Stereo &3D filtresi - + Debanding (&gradfun) - + Seek to next subtitle - + Sonraki altyazıyı ara - + Seek to previous subtitle - + Önceki altyazıyı ara - + Use custo&m style Özel stil kullan - + Find subtitles at &OpenSubtitles.org... &OpenSubtitles.org'dan altyazı bul... - + &Default subfps menu &Öntanımlı - + First Steps &Guide İlk Adım &Rehberi - + Update &Youtube code &Youtube kodlarını güncelle - + &Open configuration folder &Yapılandırma klasörünü aç - + Size &+ Boyut &+ - + Size &- Boyut &- - + Inc volume (2) Sesi yükselt (2) - + Exit fullscreen Tam ekrandan çık - + OSD - Next level OSD - Sonraki seviye - + Dec contrast Zıtlığı azalt - + Inc contrast Zıtlığı arttır - + Dec brightness Parlaklığı azalt - + Inc brightness Barlaklığı arttır - + Dec hue Renk tonunu azalt - + Inc hue Renk tonunu arttır - + Dec saturation Doygunluğu azalt - + Dec gamma Gamayı azalt - + Next audio Sonraki ses - + Next subtitle Sonraki altyazı - + Next chapter Sonraki bölüm - + Previous chapter Bir önceki bölüm - + Show playback time on OSD Oynatma süresini OSD'de göster - + De&noise Gürü&ltüsüz - + Blur/S&harp Bulanık/K&eskin - + &Off denoise menu &Kapalı - + &Normal denoise menu &Normal - + &Soft denoise menu &Yumuşak - + &None unsharp menu &Hiçbiri - + &Blur unsharp menu &Bulanık - + &Sharpen unsharp menu Keskinleştir - + &6.1 Surround &6.1 Surround - + &7.1 Surround &7.1 Surround - + &Mono &Tek - + Re&verse Ter&s - + Prim&ary track - + Secondary trac&k İkincil parça - + F&rames per second K&are/saniye - + &Bookmarks - + &Yer imleri - + &Add new bookmark - + &Yeni yer imi ekle - + &Edit bookmarks - + &Yer imlerini düzenle - + Previous bookmark - + Önceki yer imi - + Next bookmark - + Sonraki yer imi - + Connection failed Bağlantı başarısız oldu - + The video you requested needs to open a HTTPS connection. İstenen video HTTPS bağlantı açması gerekiyor. - + Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system. Ne yazık ki openssl bileşeni gerekli bunun için sisteminizde mevcut değil. - + Please, visit %1 to know how to fix this problem. Lütfen, %1 Bu sorunu nasıl düzelteceğinizi öğrenmek için ziyaret edin. - + this link Bu bağlantı - + Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played. Ne yazıkki Youtube sayfasındaki değişiklik nedeniyle, bu video oynatılamadı. - - + + Problems with Youtube Youtube problemi - - + + %1 Error %1 hata - + %1 has finished unexpectedly. %1 beklenmeyen bir şekilde kapandı. - + %1 failed to start. %1 başlatılamadı. - + Please check the %1 path in preferences. Lütfen seçeneklerden %1'ın konumunu kontrol edin. - + %1 has crashed. %1 çöktü. - + The YouTube Browser is not installed. YouTube Tarayıcıyı yüklenemedi. - + + Visit %1 to get it. %1 almak için ziyaret edin. - + + The YouTube Browser failed to run. + + + + + Be sure it's installed correctly. + + + + Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played. Ne yazık ki Youtube sayfasındaki değişiklik nedeniyle, video '%1' oynatılamadı. - + Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem. Youtube kodlarını güncellemek istiyor musun? Bu bazı problemleri çözecek. - + Maybe updating SMPlayer could fix the problem. Belki SMPlayerı güncellemek sorunu çözebilir. - + S&hare SMPlayer with your friends S&MPlayerı arkadaşlarınla paylaş - - + + Information Bilgi - + You need to restart SMPlayer to use the new GUI. Bu yeni GUI kullanmak için SMPlayer'ı yeniden başlatmanız gerekir. - + Confirm deletion - SMPlayer Silmeyi onayla - SMPlayer - + Delete the list of recent files? Son kullanılan dosyalar listeden silinsin mi? - + The current values have been stored to be used as default. Şu anki değerler öntanımlı olacak şekilde kaydedildi. - + Inc saturation Doygunluğu arttır - + Inc gamma Gamayı arttır - + &Load external file... Harici dosya yük&le... - + &Kerndeint &Kerndeint - + &Yadif (normal) &Yadif (normal) - + Y&adif (double framerate) &Yadif (kare sayısını ikiye katla) - + &Next &Sonraki - + Pre&vious &Önceki - + Volume &normalization Ses &normalleştirme - + &Audio CD &Müzik CD'si - + &Toggle double size İ&ki katı büyüt - + S&ize - &Boyut - - + Si&ze + B&oyut + - + Add &black borders &Çerçeve ekle - + Soft&ware scaling Ya&zılım derecelendirme - + &FAQ &SSS - + &Command line options Komut satırı se&çenekleri - + SMPlayer command line options SmPlayer komut satırı seçenekleri - + &Forced subtitles only Sadece zorunlu altyaz&ılar - + Reset video equalizer Video ekolayzırı sıfırla - + The server returned '%1' Sunucu yanıtı '%1' - + Exit code: %1 Çıkış kodu: %1 - + See the log for more info. Daha fazla bilgi için kayıt dosyasına bakınız. - + &Rotate Döndü&r - + &Off &Kapalı - + &Rotate by 90 degrees clockwise and flip Saat yönünde 90 derece döndür ve ters çevi&r - + Rotate by 90 degrees &clockwise Saat yönünde 90 dere&ce döndür - + Rotate by 90 degrees counterclock&wise Saat yönünün tersinde 90 derece d&öndür - + Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip Saat yönünün tersinde 90 derece &döndür ve ters çevir - + &Jump to... &Atla... - + Show context menu İçerik menüsünü göster - + Multimedia Çoklu ortam - + E&qualizer E&kolayzır - + Reset audio equalizer Ses ekolayzırı sıfırla - + Upload su&btitles to OpenSubtitles.org... &OpenSubtitles.org'a altyazı yükle... - + &Auto Otom&atik - + Speed -&4% Hız -&4% - + &Speed +4% Hı&z +4% - + Speed -&1% Hız -&1% - + S&peed +1% &Hız +1% - + Scree&n Ekra&n - + &Default &Öntanımlı - + Mirr&or image Resmi &yansıt - + Next video Sonraki video - + &Track video &İz - + &Track audio &İz - + Warning - Using old MPlayer Uyarı - MPlayer'ın eski bir sürümünü kullanıyorsunuz - + The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail... Sisteminizde yüklü olan MPlayer (%1) sürümü eski. SMPlayer bu sürümle düzgün çalışamaz: bazı seçenekler çalışmayacaktır. Ayrıca altyazı seçimi başarısız olabilir... - + Please, update your MPlayer. Lütfen MPlayer'ı güncelleyiniz. - + (This warning won't be displayed anymore) (Bu uyarı bir daha gösterilmeyecektir) - + Next aspect ratio Sonraki en-boy oranı - + &Auto zoom &Otomatik yakınlaştırma - + Zoom for &16:9 &16:9 şeklinde yakınlaştır - + Zoom for &2.35:1 &2.35:1 şeklinde yakınlaştır - + &Always &Daima - + &Never &Asla - + While &playing &Oynatırken - + DVD &menu DVD &menu - + DVD &previous menu DVD &önceki menü - + DVD menu, move up DVD menü, yukarı - + DVD menu, move down DVD menü, aşağı - + DVD menu, move left DVD menü, sola - + DVD menu, move right DVD menü, sağa - + DVD menu, select option DVD menü, seçim yap - + DVD menu, mouse click DVD menü, tıklayınca - + Set dela&y... Gecikmeyi a&yarla... - + Se&t delay... Geci&kmeyi ayarla... - + &Jump to: &Atla: - + SMPlayer - Seek SMPlayer - Gezin - - + + SMPlayer - Audio delay SMPlayer - Ses gecikmesi - - + + Audio delay (in milliseconds): Ses gecikmesi (milisaniye): - - + + SMPlayer - Subtitle delay SMPlayer - Altyazı gecikmesi - - + + Subtitle delay (in milliseconds): Altyazı gecikmesi (milisaniye): - + Toggle stay on top - + Jump to %1 %1'e atla - + Start/stop takin&g screenshots Ekran &görüntüsü almayı başlat/durdur - + Subtitle &visibility Altyazı &görünürlüğü - + Next wheel function Sonraki teker işlevi - + P&rogram program P&rogram - + &TV &TV - + Radi&o Rad&yo - + Subtitles onl&y Sadece alt&yazı - + Volume + &Seek Ses + &Gezinme - + Volume + Seek + &Timer Ses + Gezinme + &Zamanlayıcı - + Volume + Seek + Timer + T&otal time Ses + Gezinme + Zamanlayıcı +T&oplam süre @@ -1797,62 +1803,62 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak.vdpau kullanırken video filtreleri kapatılır - + Fli&p image Resmi &ters çevir - + Zoo&m Yakınlaş&tır - + Show filename on OSD OSD'de dosya adını göster - + Set &A marker &A işaretçisini ayarla - + Set &B marker &B işaretçisini ayarla - + &Clear A-B markers A-B işaretçilerini &temizle - + &A-B section &A-B bölümü - + Toggle deinterlacing deinterlace işlemini aç/kapa - + &Closed captions &Kapalı başlıklar - + &Disc &Disk - + F&avorites F&avoriler - + Check for &updates Güncelleştirmeleri denetle @@ -1860,32 +1866,32 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak. BaseGuiPlus - + SMPlayer is still running here SMPlayer zaten çalışıyor - + S&how icon in system tray Sistem çekmecesinde simgeyi &göster - + &Hide &Gizle - + &Restore Ge&ri yükle - + &Quit &Çıkış - + Playlist Oynatma listesi @@ -1895,27 +1901,27 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak. Edit bookmarks - + Yer imlerini düzenle &New bookmark - + &Yeni yer imi &Delete bookmark - + &Yer imini sil Time - + Zaman Name - İsim + İsim @@ -1965,153 +1971,148 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak. Core - + Brightness: %1 Parlaklık: %1 - + Contrast: %1 Zıtlık: %1 - + Gamma: %1 Gama: %1 - + Hue: %1 Renk tonu: %1 - + Saturation: %1 Doygunluk: %1 - + Volume: %1 Ses: %1 - + Zoom: %1 Yakınlık: %1 - - Buffering... - Arabelleğe alınıyor... - - - - + + Font scale: %1 Yazıtipi ölçeği: %1 - + Aspect ratio: %1 En-boy oranı: %1 - + Updating the font cache. This may take some seconds... Yazıtipi önbelleğini güncelle. Bu işlem birkaç saniye sürer... - + Subtitle delay: %1 ms Altyazı gecikmesi: %1 ms - + Audio delay: %1 ms Ses gecikmesi: %1 ms - + Speed: %1 Hız: %1 - + Unable to retrieve the Youtube page Youtube sayfası alınamıyor - + Unable to locate the URL of the video Video bağlantısı bulunamadı - + Subtitles on Altyazı açık - + Subtitles off Altyazı kapalı - + Mouse wheel seeks now Fare tekeri hızı değiştirir - + Mouse wheel changes volume now Fare tekeri ses düzeyini değiştirir - + Mouse wheel changes zoom level now Fare tekeri yakınlaştırma seviyesini değiştirir - + Mouse wheel changes speed now Fare tekeri hızı değiştirir - + Screenshot saved as %1 - + Ekran görüntüsü %1 olarak kaydedildi - + Starting... Başlıyor... - + Screenshot NOT taken, folder not configured Ekran görüntüsü alınmadı, klasör yapılandırılmamış - + Screenshots NOT taken, folder not configured Ekran görüntüleri alınmadı, klasör yapılandırılmamış - + "A" marker set to %1 "A" işaretçisi %1 değerine ayarlandı - + "B" marker set to %1 "B" işaretçisi %1 değerine ayarlandı - + A-B markers cleared A-B işaretçileri temizlendi - + Connecting to %1 %1'e bağlanıyor @@ -2119,82 +2120,82 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak. DefaultGui - + Audio Ses - + Subtitle Altyazı - + &Main toolbar &Ana araç çubuğu - + &Language toolbar &Dil araç çubuğu - + &Toolbars &Araç çubukları - + Ready - + Hazır - + A:%1 A:%1 - + B:%1 B:%1 - + Status&bar Durum &çubuğu - + &Video info &Video bilgisi - + &Frame counter &Kare sayacı - + Edit main &toolbar Ana &araç çubuğunu düzenle - + Edit &control bar &kontrol çubuğunu düzenle - + Edit m&ini control bar M&ini kontrol çubuğunu düzenle - + Edit &floating control &Kayma kontrolünü düzenle - + %1x%2 %3 fps width + height + fps %1x%2 %3 fps @@ -2213,7 +2214,7 @@ Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak. Oops, something went wrong - + Oops, bir şeyler ters gitti @@ -2484,12 +2485,12 @@ Example: extrastereo,karaoke O&ptions for %1 - + A&yarlar için %1 Additional Options for %1 - + Ek Ayarlar için %1 @@ -2552,7 +2553,7 @@ Example: extrastereo,karaoke Options - Seçenekler + Ayarlar @@ -2816,211 +2817,226 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. InfoFile - + General Genel - + Size Boyut - + %1 KB (%2 MB) %1 KB (%2 MB) - + URL URL - + Length Süre - + Demuxer Demuxer - - - + + + Name İsim - + Artist Oyuncu - + Author Yazar - + Album Albüm - + Genre Tür - + Date Tarih - + Track Parça - + Copyright Telif Hakkı - + Comment Yorum - + Software Yazılım - + Clip info Parça hakkında bilgi - + Video Video - + Resolution Çözünürlük - + Aspect ratio En/Boy Oranı - - + + Format Biçim - - + + Bitrate Bitrate - - + + %1 kbps Saniyede %1 kb - + Frames per second Kare/saniye - - + + Selected codec Seçilen kodlayıcı - + Initial Audio Stream İlk Ses Akışı - + Rate Oran - + %1 Hz %1 Hz - + Channels Kanallar - + Audio Streams Ses Akımları - - + + Language Dil - - + + + - - empty - boş + undefined + - - Subtitles - Altyazılar + + Track %1 + - - Type - Tür + + + Language: %1 + + + + + + Name: %1 + + + + + + ID: %1 + + + + + + Type: %1 + - - - ID - Info for translators: this is a identification code - ID + + Subtitles + Altyazılar - - # - Info for translators: this is a abbreviation for number - # + Type + Tür - + Stream title Yayının başlığı - + Stream URL Yayının URL'si - + File Dosya @@ -3030,17 +3046,17 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. Add new bookmark - + Yeni yer imi ekle &Time: - + &Zaman: &Name (optional): - + &isim (opsiyonel): @@ -3141,7 +3157,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Arabic Arapça @@ -3167,7 +3183,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Bulgarian Bulgarca @@ -3208,7 +3224,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Czech Çekçe @@ -3252,7 +3268,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Estonian Estonca @@ -3325,13 +3341,13 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Croatian Hırvatça - + Hungarian Macarca @@ -3434,13 +3450,13 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Lithuanian Litvanyaca - + Latvian Letonca @@ -3533,7 +3549,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Polish Lehçe @@ -3556,8 +3572,8 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - - + + Russian Rusça @@ -3578,7 +3594,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Slovak Slovakça @@ -3665,7 +3681,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Turkish Türkçe @@ -3691,7 +3707,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Ukrainian Ukraynaca @@ -3738,7 +3754,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Chinese Çince @@ -3748,117 +3764,117 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.Zuluca - + Arabic - Syria Arapça - Suriye - + Unicode Unicode - + UTF-8 UTF-8 - + Western European Languages Batı Avrupa Dilleri - + Western European Languages with Euro Batı Avrupa Dilleri (€ içeren) - + Slavic/Central European Languages Slav/Orta Avrupa Dilleri - + Esperanto, Galician, Maltese, Turkish Esperanto, Galiçyaca, Maltaca, Türkçe - + Old Baltic charset Eski Baltık Alfabesi - + Cyrillic Kiril Alfabesi - + Modern Greek Çağdaş Yunanca - + Baltic Baltık Alfabesi - + Celtic Keltçe - + South-Eastern European Güney Doğu Avrupa - + Hebrew charsets İbranice - + Ukrainian, Belarusian Ukraynaca, Beyaz Rusça - + Simplified Chinese charset Basitleştirilmiş Çin Alfabesi - + Traditional Chinese charset Geleneksel Çin Alfabesi - + Japanese charsets Japon Alfabesi - + Korean charset Kore Alfabesi - + Thai charset Tay Alfabesi - + Cyrillic Windows Kiril Alfabesi Windows - + Slavic/Central European Windows Slav/Orta Avrupa Windows - + Arabic Windows Arapça Windows @@ -3884,7 +3900,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Belarusian Belarusça @@ -4146,7 +4162,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. - + Slovene Slovence @@ -4186,7 +4202,7 @@ Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin.Valon - + Modern Greek Windows Modern Yunan Windows @@ -4283,17 +4299,17 @@ Do you want to overwrite? MiniGui - + Control bar Denetim çubuğu - + Edit &control bar &Kontrol çubuğunu düzenle - + Edit &floating control &Kayma kontrolünü düzenle @@ -4301,26 +4317,26 @@ Do you want to overwrite? MpcGui - + Control bar Denetim çubuğu - + Seek bar Arama çubuğu + + - - -%1 -%1 + + - - +%1 +%1 @@ -4379,215 +4395,217 @@ Do you want to overwrite? Playlist - + Name İsim - + Length Süre - + &Play &Oynat - + &Edit &Düzelt - - + + Playlists Oynatma Listeleri - + Choose a file Bir dosya seçin - + Choose a filename Bir dosya ismi seçin - + Confirm overwrite? Üstüne yazmayı onaylıyor musunuz? - + The file %1 already exists. Do you want to overwrite? %1 dosyası zaten var. Üstüne yazmak istiyor musunuz? - + + + All files Tüm dosyalar - + Select one or more files to open Açmak üzere bir veya daha fazla dosya seçin - + Choose a directory Bir klasör seçin - + Edit name İsmi düzenle - + Type the name that will be displayed in the playlist for this file: Bu dosyanın oynatma listesinde gösterileceği ismi yazın: - + &Load &Yükle - + &Save &Kaydet - + &Next &Sonraki - + Pre&vious &Önceki - + Move &up &Yukarı taşı - + Move &down &Aşağı taşı - + &Repeat &Tekrarla - + S&huffle &Karışık - + Add &current file &Hâlihazır dosyayı ekle - + Add &file(s) &Dosya(ları) ekle - + Add &directory &Klasör ekle - + Add &URL(s) &URL(leri) - + Remove &selected &Seçiliyi kaldır - + Remove &all &Hepsini kaldır - + &Delete file from disk &Diskten dosyayı sil - + SMPlayer - Playlist SMPlayer - Oynatma listesi - + Confirm deletion Silmeyi onayla - + You're about to DELETE the file '%1' from your drive. '%1' dosyasını diskinizden silmek üzeresiniz. - + This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed? Bu eylem geri alınamaz. Devam etmek istediğinizden emin misiniz? - + Deletion failed Silme başarısız - + It wasn't possible to delete '%1' '%1' silme başarısız oldu - + Error deleting the file Dosyayı silerken hata oluştu - + It's not possible to delete '%1' from the filesystem. '%1' dosya sisteminizden silinemedi. - + Add... Ekle... - + Remove... Kaldır... - + Playlist modified Oynatma listesi değiştirildi - + There are unsaved changes, do you want to save the playlist? Kaydedilmemiş değişiklikler var. Oynatma listesini kaydetmek ister misiniz? - + Multimedia Çoklu Ortam @@ -4718,6 +4736,16 @@ Example: extrastereo,karaoke If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats. Eğer bu seçeneği seçerseniz, lavf demuxer tüm türlerde kullanılacak. + + + This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files. + + + + + Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter). + + Colorkey @@ -4866,7 +4894,7 @@ Example: extrastereo,karaoke O&ptions for %1 - + A&yarlar için %1 @@ -4929,11 +4957,6 @@ Example: extrastereo,karaoke Pass the %1 option to MPlayer (security risk) - - - This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...).However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files. - - Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs. @@ -4949,11 +4972,6 @@ Example: extrastereo,karaoke Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action. - - - Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter). - - Options for %1 @@ -5222,8 +5240,8 @@ Example: extrastereo,karaoke PrefGeneral - - + + General Genel @@ -5233,904 +5251,929 @@ Example: extrastereo,karaoke &Genel - + Media settings Ortam ayarları - + Start videos in fullscreen Videoları tam ekran başlat - + Disable screensaver Ekran koruyucuyu devredışı bırak - - Select the mplayer executable - Çalıştırılabilir mplayer dosyasını seçin - - - + 7 (6.1 Surround) 7 (6.1 Surround) - + 8 (7.1 Surround) 8 (7.1 Surround) - + + Select the %1 executable + + + + Executables Çalıştırılabilirler - + All files Tüm dosyalar - + Select a directory Bir klasör seçin - + %1 &executable: &%1 çalıştırılabilir dosyası: - - + + Default Varsayılan - + + Multimedia engine + + + + + Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv. + + + + + The option 'other' allows you to manually select the path of the executable. + + + + %1 executable - + Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use. - + Screenshots folder Yakalanan ekran görüntülerinin klasörü - + Template for screenshots Ekran görüntüleri için şablon - + For example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'. - + %1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros. - + Format for screenshots - + This option allows to choose the image file type used for saving screenshots. - + If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed. Eğer bu seçenek aktif edilirse, bilgisayar SMPlayer kapandıktan hemen sonra kapanacaktır. - + Video output driver Video çıktısı sürücüsü - + Audio output driver Ses çıktısı sürücüsü - + Select the audio output driver. Ses çıktısı içim sürücü seçin. - + Remember settings Ayarları hatırla - + Preferred audio language Tercih edilen ses dili - + Preferred subtitle language Tercih edilen altyazı dili - + Software video equalizer Yazılım tabanlı video ekolayzır - + + Other... + Diğer... + + + This option specifies the filename template used to save screenshots. - + For a full list of the template specifiers visit this link: - - + + This option only works with mpv. Bu seçenek yanlız mpv ile çalışmaktadır. - + Shut down computer Bilgisayarı kapat - + You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers. Eğer video ekolayzır özelliği ekran kartınız veya seçtiğiniz video çıktısı sürücüsü tarafından desteklenmiyorsa bu seçeneği işaretleyin.<br><b>Not:</b> Bu seçenek bazı video çıktısı sürücüleri ile uyumsuzluk gösterebilir. - + If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode. Bu seçeneği işaretlerseniz, videolar tam ekran olarak açılacak. - + Global audio equalizer Genel ses ekolayzır - + If this option is checked, all media files share the audio equalizer. Bu seçenek seçili ise, tüm medya dosyalarını ses ekolayzırda paylaşır. - + If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later. - + + Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). + + + + Allows to change the playback speed without altering pitch. - + Software volume control Yazılım ses kontrolü - + Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer. Eğer ses kartı tabanlı değil yazılım tabanlı karıştırıcı (mixer) kullanıyorsanız bu seçeneği işaretleyin. - + Postprocessing quality Postprocessing kalitesi - + Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number. Atıl işlemci gücüne bağlı olarak önişlem seviyesini değiştir. Belirlediğiniz sayı en yüksek seviye kabul edilecektir. Genellikle büyük bir sayı seçebilirsiniz. - + &Audio: &Ses: - + &Remember settings for all files (audio track, subtitles...) &Tüm dosyalar için ayarları hatırla (ses izi, altyazı...) - + Su&btitles: &Altyazılar: - + &Quality: &Kalite: - + + Multimedia &engine: + + + + Temp&late: Şab%lon: - + F&ormat: - + S&hut down computer B&ilgisayarı kapat - + Start videos in &fullscreen Videoları tam ekran &başlat - + Disable &screensaver &Ekran koruyucuyu devredışı bırak - + Global audio e&qualizer Genel ses e%kolayzırı - + Use s&oftware volume control Yazılıma bağlı ses kontr&olü kullan - + Ma&x. Amplification: Azami Ku&vvetlendirme: - + &AC3/DTS pass-through S/PDIF &AC3/DTS'den S/PDIF'ye düzgeçiş - + Direct rendering Doğrudan oluşturma - + Double buffering 2 x ara belleğe alma - + D&irect rendering &Doğrudan kaplama - + Dou&ble buffering 2 x ara &belleğe alma - + Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering. 2 x ara belleğe alma hafızada aynı anda iki kare tutarak titremeleri engeller ve bir kareyi gösterirken diğerinin kodunu çözer. Devredışı bırakılırsa OSD'yi olumsuz etkileyebilir. - + &Enable postprocessing by default Öntanımlı olarak postprocessing &yap - + Volume &normalization by default Ses &normalleştirme her zaman uygulansın - + Close when finished Bittiği zaman kapat - + If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes. Bunu seçerseniz, şu an oynatılan dosya/oynatma listesi bittiği zaman programın ana penceresi otomatik olarak kapatılacak. - + 2 (Stereo) 2 (Stereo) - + 4 (4.0 Surround) 4 (4.0 Surround) - + 6 (5.1 Surround) 6 (5.1 Surround) - + C&hannels by default: &Öntanımlı kanallar: - + &Pause when minimized Simge durumuna küçültüldüğünde &duraklat - + Pause when minimized Simge durumuna küçültüldüğünde duraklat - + Enable postprocessing by default Öntanımlı olarak postprocessing yap - + Max. Amplification Azami Kuvvetlendirme - + AC3/DTS pass-through S/PDIF AC3/DTS'den S/PDIF'ye düzgeçiş - + Volume normalization by default Ses normalleştirme her zaman uygulansın - + Maximizes the volume without distorting the sound. Sesi bozmadan en yüksek seviyeye getirir. - + Channels by default Öntanımlı kanallar - + Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly. Azami kuvvetlendirme seviyesini belirler (öntanımlı: 110). Seviyeyi 200'e getirirseniz sesi şu andaki düzeyin 2 katına getirmeniz mümkün olacaktır. 100'ün altındaki değerlerin seçilmesi başlangıçtaki sesin (100%) azami seviyenin üstünde kalmasına sebep olacaktır ve OSD bu durumda seviyeyi düzgün gösteremez. - + Postprocessing will be used by default on new opened files. Yeni açılan dosyalarda postprocessing öntanımlı olarak uygulanır. - + Audio track Ses izi - + Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option. Yeni açılan dosyaların oynatılmasında kullanılacak öntanımlı ses izini belirler. Eğer bu ses izi mevcut değilse, bulunan ilk iz kullanılacaktır. <br><b>Not:</b> <i>"tercih edilen ses dili"</i> kullanılacak ses izini seçmede kullanılır. - + Subtitle track Altyazı izi - + Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option. Yeni açılan dosyaların oynatılmasında kullanılacak öntanımlı altyazı izini belirler. Eğer bu ses izi mevcut değilse, bulunan ilk iz kullanılacaktır. <br><b>Not:</b> <i>"tercih edilen altyazı dili"</i> kullanılacak altyazı izini seçmede kullanılır. - + Or choose a track number: Veya bir iz numarası seçin: - + Audi&o: S&es: - + Preferred language: Tercih edilen dil: - + Preferre&d audio and subtitles Tercih e&dilen ses ve altyazılar - + &Subtitle: &Altyazı: - + Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Burada ses akışları için tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz. Birden fazla ses akışı içeren bir ortam bulunduğunda, SMPlayer tercih edilen dildekini kullanmaya çalışacaktır.<br>Bu özellik sadece ses akışlarının dili hakkında bilgi içeren, DVDler, mkv dosyaları gibi ortamlar için geçerlidir.<br>Diller için alışılagelmiş kısaltmaları kullanabilirsiniz. Örnek: <b>es|esp|spa</b> yazdığınızda SMPlayer mümkünse <i>es</i>, <i>esp</i> veya <i>spa</i> içeren ses izlerini kullanacaktır. - + High speed &playback without altering pitch Ses perdesini &değiştirmeden hızlı oynatma - + High speed playback without altering pitch Ses perdesini değiştirmeden hızlı oynatma - + &Video V&ideo - + Use s&oftware video equalizer Yazılım tabanlı vide&o ekolayzırı kullan - + A&udio S&es - + Volume Ses - + Video Video - + Audio Ses - + Preferred audio and subtitles Tercih edilen ses ve altyazılar - + None Hiçbiri - + Lowpass5 Lowpass5 - + Yadif (normal) Yadif (normal) - + Yadif (double framerate) Yadif (2 x kare sayısı) - + Linear Blend Doğrusal karıştırma - + Kerndeint Kerndeint - + Deinterlace by default Öntanımlı deinterlace yap - + Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened. Yeni açılan dosyalarda kullanılacak görüntü ayrıştırma süzgecini seçin. - + Remember time position İzlerken kalınan yeri hatırla - + Remember &time position İzlerken kalınan yeri ha&tırla - + Enable the audio equalizer Ses ekolayzırı etkinleştir - + Check this option if you want to use the audio equalizer. Ses ekolayzırı kullanmak istiyorsanız işaretleyin. - + &Enable the audio equalizer Ses ekolayzırı &etkinleştir - + Draw video using slices Videoyu kesitler halinde oluşturur - + Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs. - + Dra&w video using slices &Videoyu kesitler halinde oluşturur - + &Close when finished playback &Oynatma bittiğinde kapat - - + + fast hızlı - - + + slow yavaş - + fast - ATI cards hızlı - ATI kartlar - - + + User defined... Kullanıcı tanımlı... - + Default zoom Öntanımlı yakınlaştırma - + This option sets the default zoom which will be used for new videos. Yeni açılan videolar için kullanılacak öntanımlı yakınlaştırmayı belirler. - + Default &zoom: Öntanımlı &yakınlaştırma: - + If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything! Bu ayar doğru olmazsa SMPlayer hiçbir dosyayı oynatamaz! - + Select the video output driver. %1 provides the best performance. Video çıktı sürücüsünü seçin. %1 en iyi başarımı sağlar. - + %1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance. %1 tavsiye edilir. %2 ve %3 yavaş oldukları için ve başarım üzerinde olumsuz etkileri olabileceğinden kullanmaktan kaçınınız. - + Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature. Smplayer çoğu dosya için belirlediğiniz ayarları (seçilen ses izi, ses, süzgeçler...) hatırlayacaktır. Eğer bu özelliği istemiyorsanız işareti kaldırın. - + If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed. Seçilirse, ana pencere gizlendiğinde dosya duraklatılır. Pencere eski boyutuna getirildiğinde oynatma devam eder. - + Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes. Herhangi bir dosya oynatılırken ekran koruyucuyu devredışı bırakmak için bu seçeneği işaretleyin.<br>Oynatma işlemi bittiğinde ekran koruyucu tekrar çalıştırılacak. - + Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Burada ses akışları için tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz. Birden fazla ses akışı içeren bir ortam bulunduğunda, SMPlayer tercih edilen dildekini kullanmaya çalışacaktır.<br>Bu özellik sadece ses akışlarının dili hakkında bilgi içeren, DVDler, mkv dosyaları gibi ortamlar için geçerlidir.<br>Diller için alışılagelmiş kısaltmaları kullanabilirsiniz. Örnek: <b>es|esp|spa</b> yazdığınızda SMPlayer mümkünse <i>es</i>, <i>esp</i> veya <i>spa</i> içeren ses izlerini kullanacaktır. - + Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Burada altyazılar için tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz. Birden fazla altyazı içeren bir ortam bulunduğunda, SMPlayer tercih edilen dildekini kullanmaya çalışacaktır.<br>Bu özellik sadece altyazıların dili hakkında bilgi içeren, DVDler, mkv dosyaları gibi ortamlar için geçerlidir.<br>Diller için alışılagelmiş kısaltmaları kullanabilirsiniz. Örnek: <b>es|esp|spa</b> yazdığınızda SMPlayer mümkünse <i>es</i>, <i>esp</i> veya <i>spa</i> içeren altyazıları kullanacaktır. - - + + Ou&tput driver: &Çıktı sürücüsü: - + Add black borders on fullscreen Tam ekrandayken siyah çerçeve ekle - + If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders. - + &Add black borders on fullscreen &Tam ekrandayken siyah çerçeve ekle - + one ini file tek ini dosyası - + multiple ini files çoklu ini dosyaları - + Method to store the file settings Dosyayı ayarlarını saklama yöntemi - + This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available: Bu seçenek, dosya ayarları saklanacağında biçimini değiştirmek için izin verir. Aşağıdaki seçenekler mevcuttur: - + <b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1) <b>bir ini dosyası</b>: Tüm oynatılan dosyaları için ayarları tek bir ini dosyasına kaydedilir (%1) - + The latter method could be faster if there is info for a lot of files. Çok sayıda dosya için bilgi varsa ikinci yöntem daha hızlı olabilir. - + &Store settings in &Ayarları sakla - + <b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1 <b>çoklu ini dosyaları </ b>: Bir ini dosyası, her oynadığı dosya için kullanılacaktır. Bu ini dosyaları %1 klasörüne kaydedilir - + If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...). Bu seçeneği işaretlerseniz yeniden açtığınızda, SMPlayer dosyanın son konumunu hatırlar. Bu seçenek normal dosyalar (DVD, CD, URL'ler... hariç) ile çalışır. - + If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption! Seçili ise, (tüm codec ve video çıkışları tarafından desteklenmez) doğrudan işleme açılır <br><b>Uyarı:</b> OSD/SUB bozulmasına neden olabilir! - - Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). - - - - + Enable screenshots Ekrangörüntülerini etkinleştir - + You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots. Ekran görüntüleri alma imkanını etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için bu seçeneği kullanabilirsiniz. - + Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled. Burada SMPlayer tarafından alınan ekran görüntülerinin saklanacağı bir klasör belirtebilirsiniz. Klasör geçerli değilse ekran görüntüsü alma özelliği devre dışı bırakılır. - + Screenshots Ekran görüntüleri - + &Enable screenshots &Ekran görüntülerini etkinleştir - + &Folder: &Klasör: - + Global volume Genel ses - + If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume. - + This option also applies for the mute control. Bu seçenek aynı zamanda sessiz kontrolü için de geçerlidir. - + Glo&bal volume Gene&l ses - + Switch screensaver off Ekran koruyucuyu kapatın - + This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused. - + Avoid screensaver Ekran koruyucu önleme - + When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground. - + Screensaver Ekran koruyucu - + Swit&ch screensaver off Ekran koruyucuyu kapatın - + Avoid &screensaver Ekran koruyucuyu önleyin - + Audio/video auto synchronization Otomatik ses/görüntü uyumu - + Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements. Ses gecikmesi hesaplamalarına dayanarak, ses/görüntü uyumunu aşama aşama gerçekleştir. - + A-V sync correction A-V senkronizasyon düzeltmesi - + Maximum A-V sync correction per frame (in seconds) Kare başına maksimum AV senkron düzeltme (saniye olarak) - + Synchronization Senkronizasyon - + Audio/video auto &synchronization Ses / video otomatik senkronizasyon - + &Factor: &Faktör: - + A-V sync &correction A-V senkronizasyon &düzeltmesi - + &Max. correction: &Azami düzeltme: - + <b>Note:</b> This option won't be used for TV channels. <b> Not: </b> Bu seçenek, TV kanalları için kullanılmayacaktır. - + Dei&nterlace by default (except for TV): Öntanımlı dei&nterlace yap (TV dışında): - + Uses hardware AC3 passthrough. Donanım AC3 geçidi kullanır. - + <b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled. <b> Not: </ b> Bu seçenek etkinleştirildiğinde ses filtreleri hiçbiri kullanılmayacaktır. - + snap mode snap mode - + slower dive mode yavaş dalış modu - + uniaud mode uniaud mode - + dart mode dart modu - + %1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3) %1 önerilir. %2 sadece eski MPlayer (önce sürüm %3) - + Configu&re... Yapılandır... @@ -6153,35 +6196,41 @@ Example: extrastereo,karaoke &Fare - + Button functions: Düğme özellikleri: - + + Dra&g function: + + + + Don't &trigger the left click action with a double click Sağ &tıklama ile çift tıklama fonksiyonları çalışmayacak - + Media seeking Gezinme - + Volume control Ses kontrolü - + Zoom video Videoyu yakınlaştır + None Hiçbiri @@ -6191,62 +6240,62 @@ Example: extrastereo,karaoke Burada tüm kısayolları değiştirebilirsiniz. Değiştirmek istediğiniz kısayolun kutucuğuna çift tıklayın veya kutucuktayken enter'a basın. İsterseniz kendi hazırladığınız listeyi kaydedip arkadaşlarınızla paylaşabilir veya başka bir bilgisayarda kullanabilirsiniz. - + Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. Burada, değiştirmek istediğiniz kısayola çift tıklayarak veya üzerine gelip yazmaya başlayarak, tüm kısayolları değiştirebilirsiniz. Ayrıca, hazırladığınız listeyi kaydedip insanlarla paylaşabilir veya başka bir bilgisayarda kullanabilirsiniz. - + &Left click So&l tıklama - + &Double click &Çift tıklama - + &Wheel function: Teker ö&zelliği: - + Shortcut editor Kısayol düzenleyici - + This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key. Bu tablo neredeyse tüm işlemlerin kısayolları değiştirebilmenize yarar. Değiştirmek istediğiniz kısayolun kutucuğuna çift tıklayın veya kutucuktayken enter'a basın; ya da <b>Kısayolu değiştir</b> düğmesine basınız. Kısayolları değiştirmek için iki yol var: eğer <b>Yakala<b> düğmesi aktifse, klavyede, atamak istediğiniz kısayol tuşlarına basmanız yeterli. Eğer düğme aktif değilse kısayolu kendiniz yazmalısınız. - + Left click Sol tıklama - + Select the action for left click on the mouse. Sol tıklandığında ne yapılacağını seçin. - + Double click Çift tıklama - + Select the action for double click on the mouse. Çift tıklandığında ne yapılacağını seçin. - + Wheel function Teker özelliği - + Select the action for the mouse wheel. Fare tekerinin ne işe yarayacağını seçin. @@ -6332,7 +6381,7 @@ Example: extrastereo,karaoke - + Change speed Hızı değiştir @@ -6342,37 +6391,37 @@ Example: extrastereo,karaoke Normal hız - + Keyboard Klavye - + Mouse Fare - + Middle click Orta tıklama - + Select the action for middle click on the mouse. Orta tıklandığında ne yapılacağını seçin. - + M&iddle click &Orta tıklama - + X Button &1 X Düğmesi &1 - + X Button &2 X Düğmesi &2 @@ -6417,7 +6466,7 @@ Example: extrastereo,karaoke İçerik menüsünü göster - + &Right click Sağ &tıklama @@ -6432,22 +6481,22 @@ Example: extrastereo,karaoke Sesi düşür - + X Button 1 X Düğmesi 1 - + Select the action for the X button 1. X Düğmesi 1'in ne yapacağın seçin. - + X Button 2 X Düğmesi 2 - + Select the action for the X button 2. X Düğmesi 2'nin ne yapacağını seçin. @@ -6502,42 +6551,74 @@ Example: extrastereo,karaoke DVD menülerinde önceki menüye geri dön - - Move cursor up in DVD menus + + Move cursor up in DVD menus + + + + + Move cursor down in DVD menus + + + + + Move cursor left in DVD menus + + + + + Move cursor right in DVD menus + + + + + Activate highlighted option in DVD menus + + + + + + Move window + Pencereyi taşı + + + + + Seek and volume - - Move cursor down in DVD menus + + Drag function - - Move cursor left in DVD menus + + This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button. - - Move cursor right in DVD menus + + the main window is moved - - Activate highlighted option in DVD menus + + a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume - + Don't trigger the left click function with a double click Sağ tıklama ile çift tıklama fonksiyonları çalışmayacak - + If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated. - + By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not. @@ -6547,76 +6628,76 @@ Example: extrastereo,karaoke Tekerlek işlevini değiştir - + Media &seeking Gezi&nme - + &Zoom video &Videoyu yakınlaştır - + &Volume control &Ses kontrolü - + &Change speed &Değişim Hızı - + Mouse wheel functions Fare tekeri işlevleri - + Check it to enable seeking as one function. - + Check it to enable changing volume as one function. - + Check it to enable zooming as one function. - + Check it to enable changing speed as one function. - + M&ouse wheel functions &Fare tekeri işlevleri - + Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option. - + Reverse mouse wheel seeking Tekerle ters yönde gezin - + Check it to seek in the opposite direction. - + R&everse wheel media seeking &Tekerle ters yönde gezin @@ -6625,7 +6706,7 @@ Example: extrastereo,karaoke PrefInterface - + Interface Arayüz @@ -6661,23 +6742,23 @@ Example: extrastereo,karaoke Sadece yeni bir video yüklendiğinde - + Privac&y Gizlilik - - + + Recent files Son açılanlar - + Language Dil - + Here you can change the language of the application. Burada programın dilini değiştirebilirsiniz. @@ -6702,27 +6783,27 @@ Example: extrastereo,karaoke Fare &tekeriyle atlama - + &Use only one running instance of SMPlayer Bir tek SMPlayer oluşumu k&ullanılsın - + Ma&x. items &En fazla - + St&yle: St&il: - + Ico&n set: Si&mge seti: - + L&anguage: &Dil: @@ -6744,7 +6825,7 @@ Example: extrastereo,karaoke Center &window - + Orta &pencere @@ -6752,486 +6833,471 @@ Example: extrastereo,karaoke Konumu ve boyutu hatırl&a - - &Move the window when the video area is dragged - &Pencere sürüklendiğinde video alanıda sürüklensin - - - + S&kin: Tema - + Default font: Öntanımlı yazıtipi: - + &Change... &Değiştir... - + &Behaviour of time slider: &Zaman çubuğunun davranışı: - + Seek to position while dragging Sürüklenen konuma git - + Seek to position when released Bırakıldığı konuma git - + Pressi&ng the stop button once resets the time position - + The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved. - + Show only when moving the mouse to the &bottom of the screen Fareyi sadece ekranın &altındayken göster - + Tim&e (in milliseconds) to hide the control: - + URLs URL'ler - + &Max. items Max. öğeler - + &Remember last directory Son dizin hatırla - + TextLabel YazıEtiketi - + &Seeking &Gezinme - + &Absolute seeking &Mutlak gezinme - + &Relative seeking &Göreceli gezinme - + Ins&tances &Oluşumlar - + Autoresize Otomatik boyutlandırma - + The main window can be resized automatically. Select the option you prefer. Ana pencere otomatik olarak yeniden boyutlandırılır. - + Remember position and size Konumu ve boyutu hatırla - + If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again. Seçilirse, ana pencerenin boyutu ve konumu kaydedilir ve SMPlayer tekrar çalıştırıldığında ana pencere bu bilgiye göre düzenlenir. - + Select the graphic interface you prefer for the application. - + The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar. - + The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons. - + The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available. - + The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic. - + Privacy Gizlilik - + Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all. <b>Aç->Son açılanlar</b> alt menüsünde gösterilecek en fazla dosya sayısını seçin. Eğer 0'ı seçerseniz menü gösterilmez. - + Icon set Simge seti - + Basic GUI Temel kullanıcı arayüzü - + Skinnable GUI Kaplamalı kullanıcı arayüzü - + Prevent window to get outside of screen - + If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it. - + Center window - + Orta pencere - + When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop. - - Move the window when the video area is dragged - Pencere sürüklendiğinde video alanıda sürüklensin - - - - If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area. - - - - + Select the icon set you prefer for the application. Uygulama için tercih ettiğiniz simge setini seçin. - + Skin Kaplama - + Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI. - + Style Stil - + Select the style you prefer for the application. Uygulama için tercih ettiğiniz stili seçin. - + Default font Öntanımlı yazıtipi - + You can change here the application's font. Burada uygulamanın yazıtipini değiştirebilirsiniz. - + Seeking Gezinme - + Short jump Kısa atlama - - - + + + Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action. %1 eylemini seçtiğinizde atlanacak süreyi seçin. - + short jump kısa atlama - + Medium jump Orta atlama - + medium jump orta atlama - + Long jump Uzun atlama - + long jump uzun atlama - + Mouse wheel jump Fare tekeriyle atlama - + Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel. Fare tekerini hareket ettirdiğinizde atlanacak süreyi seçin. - + Behaviour of time slider Gezinme çubuğunun çalışma yöntemi - + Select what to do when dragging the time slider. Gezinme çubuğunu sürüklediğinizde ne olacağını seçin. - + Pressing the stop button once resets the time position Durdur butonuna basıldığında zaman pozisyonu sıfırla - - By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button. - - - - + Show only when moving the mouse to the bottom of the screen Fareyi sadece ekranın altındayken göster - + If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position. - + If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. - + This option only works with the basic GUI. Bu seçenek yanlız basit kullanıcı arayüzü ile çalışmaktadır. - + <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly. - + Time to hide the control Denetim kaybolma zamanı - + Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control. - + Max. URLs En fazla URL - + Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored. - + Remember last directory Son dizini hatırla - + If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file. Eğer bu seçenek seçilirse, SMPlayer son açtığın dosyadaki klasörü hatırlayacak. - - + + Seeking method Gezinme yöntemi - + Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length. - + + By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button. + + + + Instances Oluşumlar - + Use only one running instance of SMPlayer Bir tek SMPlayer oluşumu kullanılsın - + Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files. Eğer yeni bir dosya açıldığında, yeni bir SMPlayer açılmasını istemiyorsanız bu seçeniği işaretleyiniz. - + Mini GUI Mini Arayüz - + GUI Arayüz - + &GUI &Arayüz - + Floating control Açılır pencere kontrolü - + Animated Hareketli - + If this option is enabled, the floating control will appear with an animation. - + Width Genişlik - + Specifies the width of the control (as a percentage). - + Margin Kenar boşluğu - + This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible. - + Display in compact mode too Kompakt kipte de göster - + &Floating control &Açılır pencere kontrolü - + &Animated &Hareketli - + &Width: &Genişlik: - - + + 0 0 - + &Margin: &Kenar boşluğu: - + Display in &compact mode too &Kompakt kipte de göster - + Mpc GUI Mpc Arayüzü - + Hide video window when playing audio files Ses dosyaları oynatılırken video penceresi gizle - + If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files. @@ -7241,22 +7307,22 @@ Example: extrastereo,karaoke &Ses dosyaları oynatılırken video penceresi gizle - + Precise seeking Tam gezinme - + If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats. - + Note: this option only works with MPlayer2 Not: bu seçenek yanlız MPlayer2 ile çalışmaktadır. - + &Precise seeking &Tam gezinme @@ -7264,62 +7330,62 @@ Example: extrastereo,karaoke PrefNetwork - - &Youtube (and other sites) - &Youtube (ve diğer siteler) + + Playback &quality + Oynatma &kalitesi - - &Enable Youtube internal support + + &User agent - - Playback &quality - Oynatma &kalitesi + + &YouTube (and other sites) + &YouTube (ve diğer siteler) - - &User agent + + Support for &video sites: - - Enable &MPV's support for streaming sites + + Options for YouTube - + &Proxy Vekil sunucu - + &Enable proxy &Vekil sunucuyu etkinleştir - + &Host: &Makine: - + &Port: &Port: - + &Username: &Kullanıcı adı: - + Pa&ssword: Pa&rola: - + &Type: &Tip: @@ -7334,122 +7400,134 @@ Example: extrastereo,karaoke SOCKS5 - + Network - - Youtube - &Youtube + + User agent + - - Enable Youtube internal support - + + + Disabled + Devredışı - - If this option is checked, SMPlayer will try to play videos from Youtube URLs. - + + + Auto + Otomatik - - Youtube quality - Youtube kalitesi + + YouTube + YouTube - - Select the preferred quality for youtube videos. - + + Support for video sites + Video siteleri için destekler - - User agent + + support for video sites is turned off + video siteleri için desteği kapat + + + + enables internal support for YouTube and uses mpv + youtube-dl for the rest of the sites - - Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to Youtube. + + only the internal support for YouTube will be used - - Enable MPV's support for streaming sites + + uses mpv + youtube-dl for all sites - - If this option is checked, SMPlayer will try to play videos from streaming sites like Youtube, Dailymotion, Vimeo, Vevo, etc. + + Playback quality + Oynatma kalitesi + + + + Select the preferred quality for YouTube videos. - - Requires mpv and youtube-dl. + + Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. - + Proxy Vekil sunucu - + Enable proxy &Vekil sunucuyu etkinleştir - + Enable/disable the use of the proxy. Vekil sunucu kullanımını aç/kapa. - + Host Makine: - + The host name of the proxy. Vekil sunucu makine adı. - + Port Port - + The port of the proxy. Vekil sunucu portu. - + Username Kullanıcı adı: - + If the proxy requires authentication, this sets the username. Vekil sunucu kimlik denetimi gerektiriyorsa, bu alan kullanıcı adını ayarlar. - + Password Parola - + The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Vekil sunucu için gerekli parola. <b>Uyarı:</b>parola, yapılandırma dosyasının içine görünecek şekilde kaydedilecektir. - + Type Tür - + Select the proxy type to be used. Kullanılacak vekil sunucu tipini seçin. @@ -7457,8 +7535,8 @@ Example: extrastereo,karaoke PrefPerformance - - + + Performance Başarım @@ -7469,7 +7547,7 @@ Example: extrastereo,karaoke - + Priority Öncelik @@ -7534,22 +7612,22 @@ Example: extrastereo,karaoke Ön belleği kullanmak başarımı arttırabilir - + Allow frame drop Kare es geçmeye izin ver - + Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems. Yavaş sistemlerde ses/görüntü uyumunu sağlamak için bazı kareleri atla. - + Allow hard frame drop Yoğun kare es geçme - + More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion! Daha yoğun kare es geçme (kod çözmeyi bozar). Görüntünün bozulmasına yol açar! @@ -7579,22 +7657,22 @@ Example: extrastereo,karaoke &DVD bölümlerini hızlı gezinebilme - + Fast audio track switching Ses izini hızlı değiştirebilme - + Fast seek to chapters in dvds DVD bölümlerini hızlı gezinebilme - + If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs. Seçilirse bölümleri gezinebilmek için en hızlı yöntem denenecek. Bazı disklerde çalışmayabilir. - + Skip loop filter Döngü süzgecini atla @@ -7604,37 +7682,37 @@ Example: extrastereo,karaoke H.264 - + Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version. Olası değerler: <br> <b>Evet</b>: Ses izlerini değiştirmek için en hızlı yöntemi dener (bazı biçimlerle çalışmayabilir). <br> <b>Hayır</b>: ses izini her değiştirdiğinizde MPlayer yeniden başlatılır. <br> <b>Otomatik</b>: MPlayer sürümüne göre SMPlayer ne yapılacağına karar verir. - + Cache for files Dosyalar için önbellek - + This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file. Dosyaları ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler. - + Cache for streams Akışlar için önbellek - + This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL. URL'leri ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler. - + Cache for DVDs DVD'ler için önbellek - + This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs. DVD'leri önbelleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler.<br><b>Uyarı:</b> DVD'ler için önbellek kullanıldığı durumda bölümler arasında ve bölüm içinde gezinme düzgün çalışmayabilir. @@ -7659,17 +7737,17 @@ Example: extrastereo,karaoke &Akışlar için önbellek: - + Enabled Etkin - + Skip (always) Atla (her zaman) - + Skip only on HD videos Sadece HD videoları atla @@ -7679,112 +7757,117 @@ Example: extrastereo,karaoke Döngü &süzgeci - + This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss. H.264 kod çözümü esnasında döngü süzgecinin es geçilmesine izin verir. HDTV'lerde görüntü kaybı olmadan büyük hızlanma sağlar. - + None Hiçbiri - + Auto Otomatik - + + Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup. + + + + Hardware decoding - + Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead. - + Available options: Kullanılabilir seçenekler: - + None: only software decoding will be used. - + Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method. - + vdpau: for the vdpau and opengl video outputs. - + vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only. - + vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only. - + dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental. - + This option only works with mpv. Bu seçenek yanlız mpv ile çalışmaktadır - + Possible values: Olası değerler: - + <b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped <b>Etkin</b>: döngü süzgeci es geçilmez - + <b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video <b>Atla (her zaman)</b>: döngü süzgeci videonun çözünürlüğü ne olursa olsun es geçilir - + <b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater. <b>Sadece HD videoları atla</b>: döngü süzgeci sadece %1 veya daha fazla çözünürlükteki videolar için es geçilir. - + Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected. - - Requires a MPlayer build with CoreAVC support. + + Requires a %1 build with CoreAVC support. - + Cache Önbellek - + Cache for audio CDs Müzik CD'leri için önbellek - + This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD. Müzik CD'lerini ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler. @@ -7794,12 +7877,12 @@ Example: extrastereo,karaoke &Müzik CD'leri için önbellek: - + Cache for VCDs VCD'ler için önbellek - + This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD. VCD'leri ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler. @@ -7809,12 +7892,12 @@ Example: extrastereo,karaoke &VCD'ler için önbellek: - + Threads for decoding Kod çözme dizileri - + Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264 Sadece MPEG-1/2 ve H.264 için kod çözmede kullanılacak dizi sayısını belirler @@ -7824,12 +7907,7 @@ Example: extrastereo,karaoke &Kod çözme dizileri (Sadece MPEG-1/2 ve H.264): - - Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup. - - - - + Use CoreAVC if no other codec specified Başka bir kodek belirlenmemiş ise CoreAVC yi kullan @@ -8015,8 +8093,8 @@ Example: extrastereo,karaoke PrefSubtitles - - + + Subtitles Altyazılar @@ -8027,7 +8105,7 @@ Example: extrastereo,karaoke - + Autoload Otomatik yükle @@ -8049,7 +8127,7 @@ Example: extrastereo,karaoke Use the &ASS library - + &ASS kütüphanesini kullan @@ -8058,13 +8136,13 @@ Example: extrastereo,karaoke - - + + Font Yazıtipi - + Size Boyut @@ -8089,72 +8167,67 @@ Example: extrastereo,karaoke Altyazılar &yakalanan ekranlarda gözüksün - + Select first available subtitle Seçeneğe uyan ilk yazıyı kendiliğinden seç - + Default subtitle encoding Öntanımlı altyazı kodlaması - + Include subtitles on screenshots Altyazılar yakalanan ekranlarda gözüksün - + Text color Yazı rengi - + Select the color for the text of the subtitles. Altyazılar için renk seçin. - + Border color Kenar rengi - + Select the color for the border of the subtitles. Altyazı kenarlarının rengini seçin. - + Select the subtitle autoload method. Altyazıları otomatik yükleme yöntemini seçin. - + If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead. Eğer bir veya daha fazla altyazı izi mevcutsa, içlerinden biri (genellikle birincisi) otomatik olarak seçilecektir. Eğer izlerden biri kullanıcının tercih ettiği dille uyuşuyorsa o iz seçilecektir. - + Select the encoding which will be used for subtitle files by default. Altyazılar için kullanılacak öntanımlı kodlamayı seçin. - + Try to autodetect for this language Bu dil için otomatik olarak bulmaya çalış - - When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support. - Bu seçenek etkinken altyazıların kodlaması seçilen dile uygun olarak yapılmaya çalışılacaktır. Eğer başarısız olunursa, öntanımlı kodlama kullanılacaktır. Bu seçenek, ENCA desteğiyle derlenmiş bir MPlayer gerektirir. - - - + Subtitle language Altyazı dili - + Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically. Kodlamanın hangi dil için otomatik olarak tahmin edileceğini seçin. @@ -8169,137 +8242,132 @@ Example: extrastereo,karaoke Bu dil için otomatik olarak b&ulmaya çalış: - + Outline Anahat - + Select the font for the subtitles. Altyazı yazı tipini seçin. - + Use the ASS library - + ASS kütüphanesini kullan - + This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts... - - You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b> - - - - + Enable Windows fonts Windows yazıtipleri aktif - + If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time. - + If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster. - + The size in pixels. Piksel boyutu. - + Bold Kalın - + If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>. Eğer seçilirse, yazılar <i>koyu</i> gösterilecek. - + Italic Eğik - + If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>. Eğer seçilirse, yazılar <i>italik</i> gösterilecek. - + Left margin Sol kenar - + Specifies the left margin in pixels. belirtilen piksellerdeki sol kenar boşluğu. - + Right margin Sağ kenar - + Specifies the right margin in pixels. belirtilen piksellerdeki sağ kenar boşluğu. - + Vertical margin Dikey kenar - + Specifies the vertical margin in pixels. belirtilen piksellerdeki dikey kenar boşluğu. - + Horizontal alignment Yatay hizalama - + Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right. Yatay hizalamayı belirtir. Olası değerler solda, merkezde ve sağda. - + Vertical alignment Dikey hizalama - + Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top. Dikey hizalamayı belirtir. Olası değerler: altta, orta ve üstte. - + Border style Çerçeve biçemi - + Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box. Kenarlık sitilini belirtir. Olası değerler: anahat ve mat pencere. - + Shadow Gölge - + Apply style to ASS files too @@ -8394,90 +8462,100 @@ Example: extrastereo,karaoke Öz&el stil kullan - + The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...). - + Left horizontal alignment Sol - + Centered horizontal alignment Orta - + Right horizontal alignment Sağ - + Bottom vertical alignment En alt - + Middle vertical alignment Orta - + Top vertical alignment En üst - + Outline border style Anahat - + Opaque box border style Saydam kutu - + + When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support. + + + + + You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b> + + + + If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels. Eğer kenarlık sitili <i>anahat</i> olarak ayarlanırsa, bu seçenekler anahat çevresindeki piksellerin genişliği belirlenecek. - + If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels. Eğer kenarlık sitili <i>anahat</i> olarak ayarlanırsa, bu seçenekle arkasındaki gölgenin derinliği belirlenecek. - + This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu. - + Default scale Öntanımlı ölçekleme - + This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files. - + Line spacing Satır aralığı - + This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values. @@ -8497,7 +8575,7 @@ Example: extrastereo,karaoke &Satır aralığı: - + Freetype support Freetype desteği @@ -8507,37 +8585,37 @@ Example: extrastereo,karaoke Freet&ype desteği - + If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes. - + Customize SSA/ASS style SSA/ASS sitilini özelleştir - + Here you can enter your customized SSA/ASS style. Buraya özelleştirilmiş SSA/ASS sitilini gir. - + Clear the edit line to disable the customized style. Özelleştirilmiş stili devre dışı bırakmak için düzenleme satırı temizleyin. - + SSA/ASS style SSA/ASS biçemi - + Shadow color Gölge rengi - + This color will be used for the shadow of the subtitles. Bu renk altyazı gölgesinde kullanılacak. @@ -8552,7 +8630,7 @@ Example: extrastereo,karaoke Özelleş&tir... - + If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too. @@ -8735,7 +8813,7 @@ Example: extrastereo,karaoke ana pencere oynatılan dosya/oynatma listesi bittiğinde kapatılacak. - + This is SMPlayer v. %1 running on %2 %2'de çalışan SMPlayer'ın v. %1. sürümü @@ -9077,17 +9155,17 @@ Example: extrastereo,karaoke - - Playing %1 - Oynatılan %1 + + Playing + - + Pause Duraklat - + Stop Durdur @@ -9181,7 +9259,7 @@ Example: extrastereo,karaoke - Anaglyph green/magenta colored + Anaglyph green/magenta colored @@ -9368,59 +9446,59 @@ Example: extrastereo,karaoke UpdateChecker - + Failed to get the latest version number - + New version available Yeni sürüm mevcut - + A new version of SMPlayer is available. SMPlayerın yeni sürümü mevcut. - - + + Installed version: %1 Kurulu sürüm: %1 - - + + Available version: %1 Yeni sürüm: %1 - + Would you like to know more about this new version? Bu yeni sürümü hakkında daha fazla bilgi edinmek ister misiniz? - + Checking for updates Güncelleştirmeleri denetle - + Congratulations, SMPlayer is up to date. - + Error Hata - + An error happened while trying to retrieve information about the latest version available. - + Error code: %1 Hata kodu: %1 -- cgit v1.2.3