;Language: Basque (1069) ;Basque language strings for the Windows SMPlayer NSIS installer. ; ;Save file as UTF-8 w/ BOM ; !insertmacro LANGFILE "Basque" "Euskara" ; Startup ${LangFileString} Installer_Is_Running "Ezartzailea jadanik lanean dago." ${LangFileString} Installer_No_Admin "Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau ezartzerakoan." ${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "SMPlayerren eskabide bat lanean ari da. Mesedez irten SMPlayerretik eta saiatu berriro." ${LangFileString} OS_Not_Supported "Sistema eragile sostengu gabea.$\nSMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} gutxienez Windows XP behar du eta ezin du zuzen lan egin zure sisteman.$\nEgitan nahi duzu ezarpenarekin jarraitzea?" ${LangFileString} Win64_Required "64-biteko Windows sistema eragile bat behar da software hau ezartzeko." ${LangFileString} Existing_32bitInst "32-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 32-biteko SMPlayer kendu behar duzu." ${LangFileString} Existing_64bitInst "64-biteko SMPlayer ezarpen bat dago. Lehenik 64-biteko SMPlayer kendu behar duzu." ; Welcome page ${LangFileString} WelcomePage_Title "$(^NameDA) Setup" ${LangFileString} WelcomePage_Text "Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nIt is recommended that you close all instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to update relevant program files without having to reboot your computer.$\r$\n$\r$\n$_CLICK" ; Components Page ${LangFileString} ShortcutGroupTitle "Lasterbideak" ${LangFileString} MPlayerGroupTitle "MPlayer Osagaiak" ${LangFileString} Section_SMPlayer "SMPlayer (beharrezkoa)" ${LangFileString} Section_SMPlayer_Desc "SMPlayer, elkarbanatutako liburutegiak, eta agiritza." ${LangFileString} Section_DesktopShortcut "Mahaigaina" ${LangFileString} Section_DesktopShortcut_Desc "Sortu SMPlayer lasterbide bat mahaigainean." ${LangFileString} Section_StartMenu "Hasiera Menua" ${LangFileString} Section_StartMenu_Desc "Sortu SMPlayer sarrera bat Hasiera Menuan." ${LangFileString} Section_MPlayer "MPlayer (beharrezkoa)" ${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako." ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Kodek Binarioak" !ifdef WITH_CODECS ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Aukerazko kodekak MPlayerrentzat." !else ifndef WITH_CODECS ${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Aukerazko kodekak MPlayerrentzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da ezarpenerako)" !endif ${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak." ${LangFileString} Section_IconThemes "Ikur Gaiak" ${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "SMPlayer-entzako ikur gai gehigarriak." ${LangFileString} Section_Translations "Hizkuntzak" ${LangFileString} Section_Translations_Desc "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak." ${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, RealVideo aldaera berrienak eta formato ez arrunt asko bezalakoak.$\nOhartu hauek ez direla beharrezkoak heuskarri arruntenak irakurtzeko, DVD, MPEG-1/2/4, etab." ; Upgrade/Reinstall Page ${LangFileString} Reinstall_Header_Text "Hautatu Ezarpen Mota" ${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Hautatu Gainidatzi edo Kendu modua." ${LangFileString} Reinstall_Msg1 "Jadanik baduzu SMPlayerren ezarpen bat agiritegi honetan:" ${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Mesedez hautatu nola jarraitu:" ${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Gainidatzi ($Inst_Type) dagoen ezarpena" ${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Kendu (kendu) dagoen ezarpena" ${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "Klikatu Hasi jarraitzeko gertu zaudenean." ${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "Klikatu Hurrengoa jarraitzeko gertu zaudenean." ${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Klikatu Kendu jarraitzeko gertu zaudenean." ${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Aldatu Ezarpenaren Hobespenak" ${LangFileString} Type_Reinstall "berrezarri" ${LangFileString} Type_Downgrade "aurrekoratu" ${LangFileString} Type_Upgrade "eguneratu" ${LangFileString} StartBtn "Hasi" ; Codecs Section ${LangFileString} Codecs_DL_Msg "MPlayer kodekak jeisten..." ${LangFileString} Codecs_DL_Retry "MPlayer kodekak ez dira ongi ezarri. Berriro saiatu?" ${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Hutsegitea MPlayer kodekak: '$R0'. jeisterakoan." ${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Hutsegitea MPlayer kodekak ezartzerakoan." ; Version information ${LangFileString} VerInfo_DL_Msg "Bertsio argibideak jeisten..." ${LangFileString} VerInfo_DL_Failed "Hutsegitea bertsio argibideak jeisterakoan: '$R0'. Berezko bertsioa erabiltzen." ; Uninstaller ${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "Ezarpen hau administratzaile eskubidea duen erabiltzaileak bakarrik kendu dezake." ${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Kentzea erabiltzaileak utzita." ${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.$\r$\nJarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?" ${LangFileString} Uninstaller_64bitOnly "Ezarpen hau 64-biteko Windowsetik bakarrik kendu daiteke." ; Vista & Later Default Programs Registration ${LangFileString} Application_Description "SMPlayer aurrealde-amaiera oso bat da MPlayer-entzat, ohinarrizko eginkizunetatik: Bideo, DVD, VCD irakurketatik, eginkizun aurreratuenetarainok: MPlayer iragazkiak, edl zerrenda, eta gehiago." ; Misc ${LangFileString} Info_Del_Files "Agiriak Ezabatzen..." ${LangFileString} Info_Del_Registry "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..." ${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Lasterbideak Ezabatzen..." ${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Agiri elkarketak birrezartzen..." ${LangFileString} Info_RollBack "Aldaketak desegiten..." ${LangFileString} Info_Files_Extract "Agiriak ateratzen..."