# Section_MPlayerCodecs_Desc msgid "Binary codecs are not supported in this version." msgstr "" # Info_Files_Extract msgid "Extracting files..." msgstr "" # Info_RollBack msgid "Rolling back changes..." msgstr "" # Info_Rest_Assoc msgid "Restoring file associations..." msgstr "" # Info_Del_Shortcuts msgid "Deleting Shortcuts..." msgstr "" # Info_Del_Registry msgid "Deleting Registry Keys..." msgstr "" # Info_Del_Files msgid "Deleting Files..." msgstr "" # Info_Codecs_Restore msgid "Restoring codecs from previous installation..." msgstr "" # Info_Codecs_Backup msgid "Backing up codecs from previous installation..." msgstr "" # Application_Description msgid "" "SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like " "playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for " "MPlayer filters, edl lists, and more." msgstr "" "SMPlayer è un'interfaccia completa per MPlayer, fornisce funzionalità di " "base come la riproduzione di video, DVD, VCD e funzionalità più avanzate " "come il supporto dei filtri di MPlayer, le liste edl e altro ancora." # Uninstaller_64bitOnly msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows." msgstr "" # Uninstaller_InvalidDirectory msgid "SMPlayer installation not found." msgstr "" # Uninstaller_NotInstalled msgid "" "It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:" "r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?" msgstr "" "Sembra che SMPlayer non sia installato nella cartella '$INSTDIR'.[:r:][:n:]" "Continua comunque (non raccomandato)?" # Uninstaller_Aborted msgid "Uninstall aborted by user." msgstr "Disinstallazione annullata dall'utente." # Uninstaller_No_Admin msgid "" "This installation can only be uninstalled by a user with administrator " "privileges." msgstr "" "La disinstallazione può essere effettuata solo da un utente con permessi " "amministrativi." # Codecs_Inst_Failed msgid "Failed to install MPlayer codecs." msgstr "Installazione dei codec di MPlayer fallita." # Codecs_DL_Failed msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'." msgstr "Scaricamento dei codec di MPlayer fallito: '$R0'." # Codecs_DL_Retry msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?" msgstr "I codec di MPlayer non sono stati completamente installati. Riprova?" # Codecs_DL_Msg msgid "Downloading MPlayer Codecs..." msgstr "Sto scaricando i codec di MPlayer..." # StartBtn msgid "Start" msgstr "" # Type_Upgrade msgid "upgrade" msgstr "" # Type_Downgrade msgid "downgrade" msgstr "" # Type_Reinstall msgid "reinstall" msgstr "" # Reinstall_Msg5 msgid "Reset my SMPlayer configuration" msgstr "" # Reinstall_Msg4 msgid "Change Installation Settings" msgstr "" # Reinstall_Msg3_3 msgid "Click Uninstall when ready to proceed." msgstr "" # Reinstall_Msg3_2 msgid "Click Next when ready to proceed." msgstr "" # Reinstall_Msg3_1 msgid "Click Start when ready to proceed." msgstr "" # Reinstall_Uninstall msgid "Uninstall (remove) the existing installation" msgstr "" # Reinstall_Overwrite msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation" msgstr "" # Reinstall_Msg2 msgid "Please select how to proceed:" msgstr "" # Reinstall_Msg1 msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:" msgstr "" # Reinstall_Header_SubText msgid "Select Overwrite or Uninstall mode." msgstr "" # Reinstall_Header_Text msgid "Select Install Type" msgstr "" # MPlayer_Codec_Msg msgid "" "The binary codec packages add support for codecs that are not yet " "implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon " "formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats " "like DVDs, MPEG-1/2/4, etc." msgstr "" "I pacchetti di codec binari forniscono il supporto per i codec che non sono " "stati ancora implementati nativamente, per esempio per le varianti di " "RealVideo e anche un sacco di formati poco utilizzati.[:n:]Nota che non sono " "richiesti per riprodurre i formati più comuni come DVD, MPEG-1/2/4, ecc." # Section_ResetSettings_Desc msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations." msgstr "" # Section_Translations_Desc msgid "Non-English language files for SMPlayer." msgstr "Localizzazioni non Inglesi." # Section_Translations msgid "Languages" msgstr "Localizzazioni" # Section_IconThemes_Desc msgid "Additional icon themes for SMPlayer." msgstr "Temi di icone aggiuntivi per SMPlayer." # Section_IconThemes msgid "Icon Themes" msgstr "Temi di icone" # Section_MEncoder_Desc msgid "" "A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform " "supported audio or video streams." msgstr "" # Section_MPlayerCodecs_Desc msgid "" "Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)" msgstr "" "Codec aggiuntivi per MPlayer. (Connessione a Internet richiesta per " "l'installazione)" # Section_MPlayerCodecs msgid "Binary Codecs" msgstr "Codec binari" # Section_MPlayer_Desc msgid "MPlayer; required for playback." msgstr "MPlayer; essenziale per la riproduzione." # Section_MPlayer msgid "MPlayer (required)" msgstr "MPlayer (essenziale)" # Section_StartMenu_Desc msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer." msgstr "Crea un elemento nel menu di avvio per SMPlayer." # Section_StartMenu msgid "Start Menu" msgstr "Menu di avvio" # Section_DesktopShortcut_Desc msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop." msgstr "Crea un collegamento a SMPlayer sulla scrivania." # Section_DesktopShortcut msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" # Section_SMPlayer_Desc msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation." msgstr "SMPlayer, librerie condivise, e documentazione." # Section_SMPlayer msgid "SMPlayer (required)" msgstr "SMPlayer (essenziale)" # MPlayerGroupTitle msgid "MPlayer Components" msgstr "Componenti di MPlayer" # ShortcutGroupTitle msgid "Shortcuts" msgstr "Collegamenti" # WelcomePage_Text msgid "" "Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:" "n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before " "starting setup. This will make it possible to update relevant program files " "without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK" msgstr "" # WelcomePage_Title msgid "$(^NameDA) Setup" msgstr "" # Existing_64bitInst msgid "" "An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-" "bit SMPlayer first." msgstr "" # Existing_32bitInst msgid "" "An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-" "bit SMPlayer first." msgstr "" # Win64_Required msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software." msgstr "" # OS_Not_Supported msgid "" "Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at " "least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you " "really want to continue with the installation?" msgstr "" # SMPlayer_Is_Running msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again." msgstr "" # Installer_No_Admin msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program." msgstr "" "Devi essere autenticato come amministratore per installare questo programma." # Installer_Is_Running msgid "The installer is already running." msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione." # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SMPlayer\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"