# Section_MPlayerCodecs_Desc msgid "Binary codecs are not supported in this version." msgstr "Kodeks binari tidak disokong dalam versi ini." # YTDL_DL_Failed msgid "Failed to download Youtube-DL: '$R0'." msgstr "" # YTDL_DL_Retry msgid "YouTube-DL was not successfully installed. Retry?" msgstr "" # MPV_Inst_Failed msgid "Failed to install MPV." msgstr "" # MPV_DL_Failed msgid "Failed to download MPV: '$R0'." msgstr "" # MPV_DL_Retry msgid "MPV was not successfully installed. Retry?" msgstr "" # MPV_DL_Msg msgid "Downloading MPV..." msgstr "" # Info_MPV_Restore msgid "Restoring MPV from previous installation..." msgstr "" # Info_MPV_Backup msgid "Backing up MPV..." msgstr "" # Info_SMTube_Restore msgid "Restoring SMTube from previous installation..." msgstr "" # Info_SMTube_Backup msgid "Backing up SMTube..." msgstr "" # Info_Files_Extract msgid "Extracting files..." msgstr "Mengekstrak fail..." # Info_RollBack msgid "Rolling back changes..." msgstr "Mengembali perubahan..." # Info_Rest_Assoc msgid "Restoring file associations..." msgstr "Memulihkan perkaitan fail..." # Info_Del_Shortcuts msgid "Deleting Shortcuts..." msgstr "Memadam Pintasan..." # Info_Del_Registry msgid "Deleting Registry Keys..." msgstr "Memadam Kunci Registry..." # Info_Del_Files msgid "Deleting Files..." msgstr "Memadam Fail..." # Info_Codecs_Restore msgid "Restoring codecs from previous installation..." msgstr "Memulihkan kodeks dari pemasangan terdahulu..." # Info_Codecs_Backup msgid "Backing up codecs from previous installation..." msgstr "Menyandar kodeks dari pemasangan terdahulu..." # Application_Description msgid "" "SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like " "playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for " "MPlayer filters, edl lists, and more." msgstr "" "SMPlayer merupakan bahagian-hadapan MPlayer, dari fitur asas seperti " "memainkan video, DVD. VCD sehinggalah fitur lanjutan seperti sokongan untuk " "penapis MPlayer, senarai edl, dan banyak lagi." # Uninstaller_64bitOnly msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows." msgstr "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang pada Windows 64-bit." # Uninstaller_InvalidDirectory msgid "SMPlayer installation not found." msgstr "Pemasangan SMPlayer tidak ditemui." # Uninstaller_NotInstalled msgid "" "It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:" "r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?" msgstr "" "Kelihatan SMPlayer tidak dipasang dalam direktori '$INSTDIR'.[:r:][:n:]" "Teruskan jua (tidak disarankan)?" # Uninstaller_Aborted msgid "Uninstall aborted by user." msgstr "Nyahpasang dihenti-paksa oleh pengguna." # Uninstaller_No_Admin msgid "" "This installation can only be uninstalled by a user with administrator " "privileges." msgstr "" "Pemasangan ini hanya boleh dinyahpasang oleh pengguna dengan kelayakan " "pentadbir." # Codecs_Inst_Failed msgid "Failed to install MPlayer codecs." msgstr "Gagal memasang kodeks MPlayer." # Codecs_DL_Failed msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'." msgstr "Gagal memuat turun kodeks MPlayer: '$R0'." # Codecs_DL_Retry msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?" msgstr "Kodeks MPlayer gagal dipasang. Cuba lagi?" # Codecs_DL_Msg msgid "Downloading MPlayer Codecs..." msgstr "Memuat Turun Kodeks MPlayer..." # StartBtn msgid "Start" msgstr "Mula" # Type_Upgrade msgid "upgrade" msgstr "tatar" # Type_Downgrade msgid "downgrade" msgstr "nyahtatar" # Type_Reinstall msgid "reinstall" msgstr "pasang semula" # Reinstall_Msg5 msgid "Reset my SMPlayer configuration" msgstr "Tetap semula konfigurasi SMPlayer saya" # Reinstall_Msg4 msgid "Change Installation Settings" msgstr "Ubah Tetapan Pemasangan" # Reinstall_Msg3_3 msgid "Click Uninstall when ready to proceed." msgstr "Klik Nyahpasang bila sedia diteruskan." # Reinstall_Msg3_2 msgid "Click Next when ready to proceed." msgstr "Klik Berikutnya bila sedia diteruskan." # Reinstall_Msg3_1 msgid "Click Start when ready to proceed." msgstr "Klik Mula bila sedia diteruskan." # Reinstall_Uninstall msgid "Uninstall (remove) the existing installation" msgstr "Nyapasang (buang) pemasangan sedia ada" # Reinstall_Overwrite msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation" msgstr "Tulis-ganti pemasangan sedia ada ($Inst_Type)" # Reinstall_Msg2 msgid "Please select how to proceed:" msgstr "Sila pilih bagaimana hendak diteruskan:" # Reinstall_Msg1 msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:" msgstr "Anda sudah mempunyai pemasangan SMPlayer di dalam folder berikut:" # Reinstall_Header_SubText msgid "Select Overwrite or Uninstall mode." msgstr "Pilih mod Tulis-ganti atau Nyahpasang." # Reinstall_Header_Text msgid "Select Install Type" msgstr "Pilih Jenis Pemasangan" # MPlayer_Codec_Msg msgid "" "The binary codec packages add support for codecs that are not yet " "implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon " "formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats " "like DVDs, MPEG-1/2/4, etc." msgstr "" "Pakej kodeks binari menambah sokongan untuk kodeks yang belum lagi dilaksana " "secara tabii, seperti varians RealVideo lebih baharu dan banyak lagi format " "bukan umum..[:n:]Perhatian format tersebut tidaklah diperlukan untuk " "memainkan kebanyakan format umum seperti DVDs, MPEG-1/2/4, dll." # Section_ResetSettings_Desc msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations." msgstr "Padam baki keutamaan SMPlayer dari pemasangan terdahulu." # Section_Translations_Desc msgid "Non-English language files for SMPlayer." msgstr "Fail bahasa Bukan-Inggeris untuk SMPlayer." # Section_Translations msgid "Languages" msgstr "Bahasa" # Section_IconThemes_Desc msgid "Additional icon themes for SMPlayer." msgstr "Tema ikon tambahan untuk SMPlayer." # Section_IconThemes msgid "Icon Themes" msgstr "Tema Ikon" # Section_MEncoder_Desc msgid "" "A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform " "supported audio or video streams." msgstr "" "Program yang diperlukan oleh MPlayer yang dapat digunakan untuk mengenkod " "atau jelma audio disokong atau strim video." # Section_MPV_Desc msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2" msgstr "" # Section_MPlayerCodecs_Desc msgid "" "Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)" msgstr "" "Kodeks pilihan untuk MPlayer. (Sambungan Internet diperlukan untuk " "pemasangan)" # Section_MPlayerCodecs msgid "Binary Codecs" msgstr "Kodeks Binari" # Section_MPlayer_Desc msgid "MPlayer; required for playback." msgstr "MPlayer; diperlukan untuk mainbalik." # Section_MPlayer msgid "MPlayer (required)" msgstr "MPlayer (diperlukan)" # Section_StartMenu_Desc msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer." msgstr "Cipta masukan Menu Mula untuk SMPlayer." # Section_StartMenu msgid "Start Menu" msgstr "Menu Mula" # Section_DesktopShortcut_Desc msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop." msgstr "Cipta pintasan pada SMPlayer pada desktop." # Section_DesktopShortcut msgid "Desktop" msgstr "Desktop" # Section_SMPlayer_Desc msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation." msgstr "SMPlayer, pustaka terkongsi, dan dokumentasi." # Section_SMPlayer msgid "SMPlayer (required)" msgstr "SMPlayer (diperlukan)" # MPlayerMPVGroupTitle msgid "Multimedia Engine" msgstr "" # MPlayerGroupTitle msgid "MPlayer Components" msgstr "Komponen MPlayer" # ShortcutGroupTitle msgid "Shortcuts" msgstr "Pintasan" # WelcomePage_Text msgid "" "Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:" "n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before " "starting setup. This will make it possible to update relevant program files " "without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK" msgstr "" "Persediaan akan bantu anda melalui pemasangan $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]" "Adalah disarankan anda tutup semua kejadian SMPlayer sebelum memulakan " "persediaan. Ia bertujuan untuk mengemaskini fail program yang berkaitan " "tanpa perlu membut semula komputer anda.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK" # WelcomePage_Title msgid "$(^NameDA) Setup" msgstr "Persediaan $(^NameDA)" # Existing_64bitInst msgid "" "An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-" "bit SMPlayer first." msgstr "" "Pemasangan 64-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 64-" "bit dahulu." # Existing_32bitInst msgid "" "An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-" "bit SMPlayer first." msgstr "" "Pemasangan 32-bit SMPlayer sudah wujud. Anda mesti nyahpasang SMPlayer 32-" "bit dahulu." # Win64_Required msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software." msgstr "" "Sistem pengoperasian Windows 64-bit diperlukan untuk memasang perisian ini." # OS_Not_Supported msgid "" "Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at " "least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you " "really want to continue with the installation?" msgstr "" "Sistem pengoperasian tidak disokong.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} " "memerlukan sekurang-kurangnya Windows XP dan tidak dapat berfungsi dengan " "baik pada sistem anda.[:n:]Anda pasti mahu teruskan pemasangan?" # SMPlayer_Is_Running msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again." msgstr "" "Satu kejadian SMPlayer sedang berjalan. Sila keluar SMPlayer dan cuba lagi." # Installer_No_Admin msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program." msgstr "" "Anda mesti mendaftar masuk sebagai pentadbir bila memasang program ini." # Installer_Is_Running msgid "The installer is already running." msgstr "Pemasang sudah berjalan." # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # abuyop , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: smplayer\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:12+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/" "smplayer/language/ms_MY/)\n" "Language: ms_MY\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"