AboutVersió: %1Versió de desenvolupamentEnllaços:Lloc web oficial:Fòrum d'ajuda:SMPlayer és una interfície gràfica per a %1.Feu clic aquí per conèixer els traductors dels equips de TransifexMoltes persones han contribuït amb les traduccions.També podeu ajudar a traduir SMPlayer al vostre idioma.Visiteu %1 i uniu-vos a un equip de traducció.Mitjançant %1D'ac&ordSMPlayer és una interfície gràfica per a %1 i %2.<b>%1</b> (%2)Quant a SMPlayerPàgina&Informacióicona&Contribucions&Traductors&LlicènciaEdició portableMitjançant Qt %1 (compilació amb Qt %2)Logotip de SMPlayer per %1Llegiu tota la llicènciaLlegiu una traduccióPaquets per a Windows creats per %1Moltes persones han contribuït amb pedaços. Vegeu el registre de canvis per als detalls.ActionsEditorNomDescripcióDreceraDe&sa&CarregaFitxers clauTrieu un nom de fitxerVoleu sobreescriure'l?El fitxer %1 ja existeix.
Voleu sobreescriure'l?Trieu un fitxerErrorNo s'ha pogut desar el fitxerNo s'ha pogut carregar el fitxer&Canvia la drecera...AudioEqualizerEqualitzador d'àudio%1 Hz%1 kHzValors &preestablerts&Aplica&RestableixE&stableix com a valors per defecteTan&caClàssicaClubEn directeFestaPopReggaeRockSkaTechnoPersonalitzatUtilitza els valors actuals per als vídeos nous.Estableix tots els controls a zero.InformacióEls valors actuals han estat desats per ser utilitzats com als predeterminats.BaseGui&ObreRe&produeix&VídeoÀ&udio&SubtítolsNa&vegaO&pcions&Ajuda&Fitxer...D&irectori...Llista de re&producció...&DVD de la unitatD&VD de la carpeta...&URL...&NetejaFitxers &recentsRepro&dueix&Pausa&AturaPas de &fotogramaVelocitat &normalVelocitat &doble&-10% de velocitat&+10% de velocitatclosed captions menu&InactiuV&elocitat&RepeteixPanta&lla completaMode &compacte&MidaRelació d'&aspecteSe&nse&Passabaix5&Barreja lineal&Desentrellaça&Post processamentFase de detecció &automàtica&DesbloquejaDe&ringAfegeix s&orollF&iltres&EqualitzadorC&aptura de pantallaMan&tén per sobre&Estèreo extra&Karaoke&Filtres&EstèreoEnvoltant &4.0Envoltant &5.1&CanalsCanal &esqueraCanal &dretMode e&stèreoSile&nci&- volum&+ volum- retar&d+ r&etard&Selecciona&Carrega...&- retard&+ retardAm&untA&vall&Títol&Capítol&AngleLlista de re&producció&Inhabilitat&OSDP&referènciesQuant a &SMPlayer<buit>VídeoÀudioLlistes de reproduccióTots els fitxersTrieu un fitxerNavegador de &YouTube%1Feu un &donatiu / compatiu amb els vostres amicsSMPlayer - InformacióEncara no s'han configurat les unitats de CDROM / DVD.
Ara se us apareixerà el diàleg de configuració, perquè pugueu fer-ho.Seleccioneu la carpeta del Blu-rayTrieu un directoriSubtítolsError detectatDesafortunadament no es pot reproduir aquest vídeo.PausaAturaReprodueix / PausaPausa / pas de fotogramaTa&ncaV&CD&Tanca&- zoom&+ zoom&RestableixMou a l'&esquerraMou a la &dretaMou &amuntMou a&vall&Anterior línia als subtítols S&egüent línia als subtítolsRegistre de %1Registre de SMPlayerActualitza el codi de &YouTube-%1+%1Dec. el volum (2)&Blu-ray de la unitatBlu-&ray de la carpeta...&Meitat de la velocitatCaptura de pantalla amb subtítolsCaptura de pantalla sense subtítolsComença/acaba la captura de la transmissióGe&nerador d'imatges en miniatura...Filtre &3D estèreo&Optimització per auricularsUtilitza l'estil perso&nalitzatTroba els subtítols a &OpenSubtitles.org...subfps menuPre&determinat&Informació i propietats...Mode de t&auleta&Guia dels primers passos&Obre la carpeta de la configuracióFer un &donatiu&+ mida&- midaMostra l'instant actual amb &mil·lisegonsInc. el volum (2)Surt de pantalla completaOSD - Nivell següentDec. el contrastInc. el contrastDec. la brillantorInc. la brillantorDec. la tonalitatInc. la tonalitatDec. la saturacióDec. la gammaSegüent àudioSegüent subtítolSegüent capítolCapítol anteriorMostra el nom de fitxer a l'OSDMostra la &informació a l'OSDMostra el temps de reproducció a l'OSDVisualit&zadenoise menu&Inactiudenoise menu&Normaldenoise menuunsharp menuSe&nseunsharp menuunsharp menuSelecciona la pista d'àudioEnvoltant &6.1Envoltant &7.1&MonoPist&a primàriaSelecciona la pista dels subtítolsPista se&cundàriaSelecciona la pista secundària dels subtítolsFotog&rames per segon&Marcadors&Afegeix un marcador nou&Edita els marcadorsMarcador anteriorMarcador següentMenú d'accés ràpidRegistresDoneu suport a SMPlayerFer un donatiuNoSMPlayer us necessitaSMPlayer és programari lliure. Tanmateix el desenvolupament requereix molt temps i treball.Per tal de continuar el desenvolupament de SMPlayer amb noves característiques necessitem la vostra ajuda.Considereu fer un donatiu per a donar suport al projecte SMPlayer mitjançant l'enviament d'un donatiu.Fins i tot la quantitat més petita ajudarà molt.La connexió ha fallatEl vídeo que heu sol·licitat requereix que s'obri una connexió HTTPS.Desafortunadament, el component OpenSSL, que es requereix per això, no està disponible al sistema.Si us plau, visiteu %1 per a conèixer com corregir aquest problema.aquest enllaçDesafortunadament, a causa de canvis a YouTube, no es pot reproduir aquest vídeo.Problemes amb YouTubeMés informació al registre.Error %1%1 ha acabat inesperadament.No s'ha pogut executar el component youtube-dl.La instal·lació del paquet de redistribució de Microsoft Visual C++ 2010 (x86) pot corregir aquest problema.Feu clic aquí per a obtenir-loNo s'ha pogut iniciar %1.Comproveu el camí de %1 a les preferències.%1 ha fallat.El navegador de YouTube no està instal·lat.Visiteu %1 per a obtenir-lo.L'execució del navegador de YouTube ha fallat.Assegureu-vos que estigui instal·lat correctament.El sistema ha canviat al mode de tauleta. També s'ha de canviar SMPlayer al mode de tauleta?El sistema ha sortit del mode de tauleta. SMPlayer també ha d'apagar el mode de tauleta?Recorda la meva decisió i no tornis a preguntar-hoDesafortunadament, a causa de canvis a YouTube, no es pot reproduir el vídeo '%1'.Voleu actualitzar el codi de YouTube? Això pot corregir el problema.Potser l'actualització de SMPlayer pot corregir el problema.C&ompartiu SMPlayer amb els vostres amicsInformacióHeu de reiniciar SMPlayer per utilitzar la nova IGU.Confirmació de la supressió - SMPlayerVoleu suprimir el llistat dels fitxers recents?Els valors actuals han estat emmagatzemats perquè siguin els predeterminats.Inc. la saturacióInc. la gamma&Carrega el fitxer extern...&Kerndeint&Yadif (normal)Y&adif (doble taxa de refresc de fotogrames)&Següent&Anterior&Normalització del volumCD d'&àudio&Commuta al doble de la mida- m&ida+ mi&daAfegeix &vores negresCanvi d'&escala per programari&PMF&Opcions de la línia d'ordresOpcions de la línia d'ordres de SMPlayerNomés els subtítols &forçatsRestableix l'equalitzador de vídeoEl servidor ha retornat '%1'Codi de sortida: %1Mireu al registre per més informació.Gi&ra&Inactiu&Gira 90 graus en sentit horari i inverteixGira 90 graus en sentit &horariGira 90 graus en sentit &antihorariGira 90 graus en sentit antihorari i i&nverteix&Salta a...Mostra el menú contextualMultimèdiaE&qualitzadorRestableix l'equalitzador d'àudioPuja els su&btítols a OpenSubtitles.org...&Automàtic-&4% de velocitat+4% de &velocitat-&1% de velocitat+1% de &velocitatPa&ntallaPre&determinatRe&flecteix la imatgeSegüent vídeovideoPis&taaudioPis&taAdvertència - Ús d'un MPlayer anticActualitzeu el vostre MPlayer.(aquesta advertència no es tornarà a mostrar mai més)Següent relació d'aspecteZoom &automàticZoom per a &16:9Zoom per a &2.35:1&Sempre&MaiMentre es re&produeix&Menú del DVDMenú an&terior del DVDMenú del DVD, mou a daltMenú del DVD, mou a baixMenú del DVD, mou a l'esquerraMenú del DVD, mou a la dretaMenú del DVD, selecciona l'opcióMenú del DVD, clic del ratolíEs&tableix el retard...Es&tableix el retard...SMPlayer - Retard de l'àudioRetard de l'àudio (en mil·lisegons):SMPlayer - Retard dels subtítolsRetard dels subtítols (en mil·lisegons):Commuta mantén per sobreSalta a %1Comença/acaba la ca&ptura de les instantànies&Visibilitat dels subtítolsSegüent funció de la rodaprogramP&rograma&TVRàdi&oÚnica&ment els subtítolsInvertei&x la imatgeZoo&mEstableix la marca &AEstableix la marca &B&Neteja les marques A-BSecció &A-B&DiscPr&eferitsComprova si hi ha act&ualitzacionsBaseGuiPlusSMPlayer encara està en execució aquí&Mostra la icona a la safata del sistemaReprodueix-ho al &ChromecastEnvia el &vídeo a la pantallaInformació sobre les pantalle&s connectadesEl vídeo s'envia a una pantalla externaEnvi&a l'àudio a&Oculta&RestauraInformació sobre les pantalles connectadesPantalles connectadesNombre de pantalles: %1Pantalla primària: %1Informació per a la pantalla %1Geometria disponible: %1 %2 %3 x %4Mida disponible: %1 x %2Geometria virtual disponible: %1 %2 %3 x %4Mida virtual disponible: %1 x %2Profunditat: %1 bitsGeometria: %1 %2 %3 x %4PPP lògics: %1PPP físics: %1Mida física: %1 x %2 mmTaxa de refresc: %1 HzMida: %1 x %2Geometria virtual: %1 %2 %3 x %4Mida virtual: %1 x %2Pantalla primària&Dispositiu d'àudio predeterminat&SurtBookmarkDialogEdita els marcadorsMarcador &nouSuprimeix el marca&dorInstantNomCodeDownloaderS'està baixant...S'està connectant a %1El codi de Youtube ha estat actualitzat correctament.Versió instal·lada: %1ReeixitErrorS'ha produït un error en escriure %1S'ha produït un error mentre s'estava baixant el fitxer:<br>%1CoreBrillantor: %1Contrast: %1Gamma: %1Tonalitat: %1Saturació: %1Volum: %1Zoom: %1Escala de la lletra: %1Relació d'aspecte: %1S'està actualitzant la memòria cau de les lletres. Això pot trigar alguns segons...Retard dels subtítols: %1 msRetard de l'àudio: %1 msVelocitat: %1No es pot recuperar la pàgina de YoutubeNo es pot trobar l'adreça URL del vídeoSubtítols síSubtítols noLa roda del ratolí ara canvia el volumLa roda del ratolí ara canvia el nivell de zoomLa roda del ratolí ara canvia la velocitatS'ha desat la captura de pantalla com a %1S'està iniciant...No s'ha fet la captura de pantalla, NO s'ha configurat la carpetaNo s'han fet la captures de pantalla, NO s'ha configurat la carpetaMarca "A" establerta a %1Marca "B" establerta a %1S'han netejat les marques A-BS'està connectant a %1DefaultGuiÀudioSubtítolBarra d'eines &principalBarra d'eines d'&idioma&Barres d'einesInf&ormació del formatA:%1B:%1&Barra d'estatInformació del &vídeoComptador de &fotogramesInformació de la taxa de &bitsMo&stra l'instant actual amb mil·lisegonsEdi&ta la barra d'eines principalEdita la barra de &controlEdita la m&ini barra de controlEdita el control &flotantwidth + height + fps%1x%2 %3 fpsV: %1 kbps A: %2 kbpsEqSlidericonaErrorDialogOstres, alguna cosa ha anat malamentOculta el registreMostra el registreError de MPlayericonaOstres, alguna cosa ha anat malamentErrorFavoriteEditorIconaNomMitjàEditor de preferitsLlista dels preferitsPodeu editar, suprimir, ordenar o afegir elements nous. Feu doble clic a una cel·la per editar el seu contingut.Seleccioneu un fitxer d'iconaImatgesiconaSuprim&eixSuprimeix-ho &totAm&untA&vallElement &nou&Submenú nouFavoritesSalta a l'elementIntroduïu el número de l'ítem en aquesta llista a saltar:&Edita...&Salta...Següe&nt&Anterior&Afegeix el mitjà actualFileChooserFeu clic per seleccionar un fitxer o una carpetaFileDownloaderS'està baixant...S'està connectant a %1FilePropertiesDialogSMPlayer - Propietats del fitxer&Informació&Desmultiplexor&Seleccioneu el desmultiplexor que s'utilitzarà per a aquest fitxer:&RestableixCòdec de &vídeo&Seleccioneu el còdec de vídeo:Còdec d'à&udio&Seleccioneu el còdec d'àudio:També podeu passar filtres de vídeo addicionals.
Separeu-los amb ",". No utilitzeu espais!
Exemple: scale=512:-2,mirrorI finalment, els filtres d'àudio. La mateixa regla que per als filtres de vídeo.
Exemple: extrastereo,karaoke&Opcions:Filtres de &vídeo:&Filtres d'àudio:D'ac&ord&Cancel·laAplicaO&pcions per a %1Opcions addicionals per a %1Aquí podeu passar les opcions extres per a %1.Escriviu-les separades per espais.Exemple:FindSubtitlesConfigDialogNom de fitxerHTTPSOCKS5Habilita o inhabilita l'ús del servidor intermediari.El nom d'amfitrió del servidor intermediari.El port del servidor intermediari.Si el servidor intermediari requereix autenticació, això estableix el nom d'usuari.La contrasenya del servidor intermediari. <b>Avís:</b> la contrasenya es desarà com a text sense format al fitxer de configuració.Selecciona el tipus de servidor intermediari a utilitzar.OpcionsServidorServidor d'&OpenSubtitles:Servidor intermediariGeneral&Mètode de cerca:Habilita el s&ervidor intermediariAm&fitrió:&Port:Nom d'&usuari:Contra&senya:&Tipus:Nomb&re d'intents:FindSubtitlesWindowIdiomaNomFormatFitxersDataPujat perPortuguès - BrasilTotTancaS'està connectant...Ha fallat l'inici de sessió a opensubtitles.orgLa cerca ha fallat%n subtítol extret%n subtítols extrets&Baixa&Copia l'enllaç al porta-retallsErrorHa fallat la baixada: %1.S'està baixant...Fet.%1 fitxers disponiblesNo s'han pogut analitzar les dades rebudes.Troba els subtítols&Subtítols per a&Idioma:&RefrescaSubtítols desats com a %1Voleu sobreescriure?El fitxer %1 ja existeix, voleu sobreescriure'l?Error en desar el fitxerHa fallat la baixadaFitxer temporal %1&OpcionsFontCacheDialogSMPlayer està inicialitzant-seS'està creat la memòria cau de les lletres...GlobalShortcutsDialogInfoFileGeneralMida%1 KB (%2 MB)URLDuracióDesmultiplexorNomArtistaAutorÀlbumGènereDataPistaCopyrightCommentProgramariInformació del clipVídeoResolucióRelació d'aspecteFormatTaxa de bits%1 kbpsFotogrames per segonCòdec seleccionatFlux de dades d'àudio inicialVelocitat%1 HzCanalsFlux de dades d'àudioIdiomaPista %1Idioma: %1Nom: %1ID: %1Tipus: %1SubtítolsTipusTítol de flux de dadesAdreça URL del flux de dadesFitxerInfoWindowTan&caInputBookmarkAfegeix un marcador nouIns&tant:&Nom (opcional):InputDVDDirectoryTrieu un directoriSMPlayer - Reproduir un DVD d'una carpetaPodeu reproduir un DVD des del vostre disc dur. Només heu de seleccionar la carpeta que conté els directoris VIDEO_TS i AUDIO_TS.Trieu un directori...InputMplayerVersionSMPlayer - Introduïu la versió de MPlayerSMPlayer no ha pogut identificar la versió de MPlayer que esteu utilitzant.Versió indicada per MPlayer:Si us plau, &seleccioneu la versió correcta:1.0rc1 o anteriors1.0rc21.0rc3 o posteriorInputURLSMPlayer - Introduïu l'adreça URL&URL:LanguagesÀfarAbkhazAfrikaansAmhàricÀrabAssamèsAimaraÀzeriBaixkirBúlgarBihariBislamaBengalíTibetàBretóCatalàCorsTxecGal·lèsDanèsAlemanyGrecAnglèsEsperantoEspanyolEstoniàBascPersaFinèsFeroèsFrancèsFrisóIrlandèsGallecGuaraníGujaratiHaussaHebreuHindiCroatHongarèsArmeniInterlingueIndonesiInterlingueIslandèsItaliàInuktitutJaponèsJavanèsGeorgiàKazakhGroenlandèsKanarèsCoreàCaixmiriKurdKirguísLlatíLituàMacedoniSerbiSuecUcraïnèsXinèsUnicodeUTF-8Llengües de l'oest d'EuropaLlengües de l'oest d'Europa amb l'EuroLlengües eslaves/de l'Europa centralEsperanto, Gallec, Maltès, TurcCodi de caràcters de l'antic BàlticCiríl·licGrec modernBàlticCeltaCodi de caràcters de xinès simplificatConjunt de caràcters xinès tradicionalCodi de caràcters japonèsCodi de caràcters coreàCodi de caràcters tailandèsFinestres ciríl·liquesFinestres eslaves/de l'Europa CentralFinestres aràbiguesLogWindowEscolliu el nom del fitxer a desarVoleu sobreescriure'l?El fitxer ja existeix.
El voleu sobreescriure?Error en desar el fitxerNo s'ha pogut desar el registreRegistresDesaCopia al porta-retallsTancaTan&caMPVProcessFitxer:Vídeo:Resolució:Fotogrames per segon:Aproximació:Relació d'aspecte:Taxa de bits:Fotogrames refusats:Àudio:Freqüència de mostreig:Canals:Sincronització de vídeo/àudio:Ompliment de la memòria cau:Memòria cau utilitzada:MediaBarPanelFormulariMediaPanelOrdre aleatori de la llista de reproduccióRepeteix la llista de reproduccióMediaPanelClassMiniGuiBarra de controlEdita la barra de &controlEdita el control &flotantMpcGuiBarra de control-%1+%1MultilineInputDialogIntroduïu les adreces URLIntroduïu les adreces URL per afegir a la llista de reproducció. Una adreça URL per línia.PlayControlRebobinaAvançaReprodueix / PausaAturaEnregistraSegüent fitxer en la llista de reproduccióAnterior fitxer en la llista de reproduccióPlaylistNomDuració&Reprodueix&EditaLlistes de reproduccióTrieu un fitxerTrieu un nom de fitxerVoleu sobreescriure'l?El fitxer %1 ja existeix.
El voleu sobreescriure?Tots els fitxersLlista de reproducció sense títol&Carrega...Carrega la llista de reproducció de l'adreça URL...Reprodueix-ho al Chromec&astCarrega/desaSeleccioneu un o més fitxers a obrirTrieu un directoriEditeu el nomEscriviu el nom que es mostrarà en la llista de reproducció per aquest fitxer:Nom de fitxer / adreça URLBaixa la llista de reproducció de l'adreça URL&Desa&Anomena i desa...&SegüentAn&teriorMou am&untMou a&vall&RepeteixA&leatoriAfegeix el fitxer a&ctualAfegeix &fitxersAfegeix un &directoriAfegeix les adreces &URLSuprimeix la &seleccióSuprimeix-ho &totSuprimeix el fitxer del &disc&Copia el camí del fitxer al porta-retalls&Obre la carpeta de l'origenCercaMostra la columna de la posicióMostra la columna del nomMostra la columna de la duracióMostra la columna del nom de fitxer&Copia l'adreça URL al porta-retallsConfirmació de la supressióHa fallat la supressióError en suprimir el fitxerNo és possible carregar aquesta llista de reproduccióFormat no reconegut.Afegeix...Suprimeix...Llista de reproducció modificadaHi ha canvis que no s'han desat. Voleu desar la llista de reproducció?MultimèdiaPrefAdvancedAvançatAuto&AvançatRegistra la sortida de SMPlayerAquesta opció serveix bàsicament per depurar l'aplicació.Filtre per als registres de SMPlayerAspecte del moni&tor:Utilitza per defecte el desmultiplexor la&vfPosició de la barra O&SD&Opcions:Filtres de &vídeo:SMPlayerRegistra la &sortida de SMPlayer&Filtre per als registres de SMPlayer:&Canvia...RegistresAspecte de monitorSeleccioneu la relació d'aspecte del vostre monitor.Utilitza el desmultiplexor lavf per defecteSi marqueu aquesta opció, s'utilitzarà el desmultiplexor lavf per a tots els formats.Codis de colorsSi veieu parts del vídeo sobre una altra finestra, podeu canviar els codis de colors per arreglar-ho. Intenteu seleccionar un color que tendeixi al negre.OpcionsFiltres de vídeoFiltres d'àudioTorna a pintar el fons de la finestra del vídeoTorna a pintar el fons de la finestra &del vídeoIPv4Utilitza IPv4 en les connexions de xarxa. Torna automàticament sobre l'IPv6.IPv6Utilitza IPv6 en les connexions de xarxa. Torna automàticament sobre l'IPv4.Connexió de xarxaIPv&4IPv&6Re&gistresReconstrueix l'índex si és necessariReconstrue&ix l'índex si és necessariRegistra la sortida de %1Desa automàticament el registre %1Introduïu aquí el camí i el nom del fitxer que s'utilitzarà per a desar el registre de %1.Executa %1 en la seva p&ròpia finestraEscriviu-les separades per espais.Registra la sortida de %1Aquí podeu passar les opcions extres i els filtres per a %1.Desament automàtic del registre %1 al fitxerPosició de la barra OSDExecuta %1 en la seva pròpia finestraLlista de les accionsOpcions per a %1Aquí podeu teclejar les opcions per a %1.Aquí podeu afegir els filtres de vídeo per a %1.Escriviu-les separades per comes. No utilitzeu espais!Aquí podeu afegir els filtres d'àudio per a %1.XarxaFiltres d'à&udio:&XarxaExemple:Desa el registre de SMPlayer a un fitxerDe&sa el registre de SMPlayer a un fitxerPrefAssociationsAvísNo s'han pogut associar tots els fitxers. Si us plau, comproveu els permisos de seguretat i torneu-ho a intentar.Tipus de fitxersSelecciona-ho totComprova tots els tipus de fitxers de la llistaDesmarca tots els tipus de fitxers a la llistaLlista dels tipus de fitxersNota:Tipus de fitxersTipus de fitxers gestionats per SMPlayer:Selecciona'ls totsNo en seleccionis capComproveu les extensions de fitxers que voleu que SMPlayer gestioni. Quan feu clic a Aplica, els fitxers seleccionats s'associaran a SMPlayer. Si desfeu la selecció d'una extensió, l'associació de fitxers es restaurarà.No en seleccionis capPrefDrivesUnitatsDispositiu de CDSeleccioneu el vostre dispositiu de CDROM. S'utilitzarà per a reproduir els VCD i els CD d'àudio.Dispositiu de DVDSeleccioneu el vostre dispositiu de DVD. S'utilitzarà per a reproduir els DVD.Seleccioneu el vostre dispositiu de &CD:Seleccioneu el vostre dispositiu de &DVD:Seleccioneu el vostre dispositiu de &Blu-ray:SMPlayer no tria cap dispositiu de CDROM o DVD per defecte. Abans que pugueu reproduir un CD o un DVD heu de seleccionar els dispositius que voleu utilitzar (poden ser el mateix).Dispositiu de Blu-raySeleccioneu el vostre dispositiu de Blu-ray. S'utilitzarà per a reproduir els discs Blu-ray.Habilita els menús del DVDHabilita els menús del DVD (&experimental)E&xplora per les unitats CD/DVDPrefGeneralGeneral&GeneralAjusts dels mitjansComença els vídeos a pantalla completaInhabilita l'estalvi de pantalla7 (envoltant 6.1)8 (envoltant 7.1)Seleccioneu l'executable de %1ExecutablesTots els fitxersSelecciona un directori&Executable de %1:PredeterminatAquí podeu teclejar el vostre idioma preferit per als fluxos de l'àudio i del subtítol. Quan es trobi un mitjà amb diversos fluxos d'àudio o de subtítols, smplayer intentarà utilitzar el vostre idioma preferit.<br>Això només funcionarà amb els mitjans que ofereixen informació sobre els fluxos de l'idioma de l'àudio i dels subtítols, com ara els DVD o els fitxers mkv.Motor multimèdiaSeleccioneu quin motor multimèdia voleu utilitzar, MPlayer o mpv.Executable de %1Recorda els ajusts per als fluxos de dadesCarpeta de les de captures de pantallaPlantilla per a les captures de pantallaFormat per a les captures de pantallaSi aquesta opció està habilitada, l'ordinador s'apagarà immediatament després que es tanqui SMPlayer.Controlador de sortida de vídeoSeleccioneu el controlador de sortida de vídeo.Si aquesta opció està habilitada, s'afegiran les vores negres a la imatge per defecte als fitxers oberts nous.Controlador de sortida d'àudioSeleccioneu el controlador d'àudio de sortida.Recorda els ajustsIdioma d'àudio preferitIdioma preferit pels subtítolsEqualitzador de vídeo de programariUn altre...Per a una llista completa dels especificadors de plantilles visiteu aquest enllaç:Aquesta opció només funciona amb mpv.Apaga l'ordinadorAfegeix per defecte les vores negres per als subtítolsPodeu marcar aquesta opció si la vostra targeta gràfica o el vostre controlador de vídeo seleccionat no són compatibles amb l'equalitzador de vídeo.<br><b>Nota:</b> aquesta opció pot no ser compatible amb alguns controladors de sortida de vídeo.Si marqueu aquesta opció, tots els vídeos iniciaran la seva reproducció en mode de pantalla completa.Equalitzador global d'àudioSi marqueu aquesta opció, tots els fitxers de mitjans compartiran l'equalitzador d'àudio.AC3/DTS a través de S/PDIF i HDMIPermet canviar la velocitat de reproducció sense alteració de l'altura.Control de volum de programariMarqueu aquesta opció per a utilitzar el mesclador de programari, en lloc d'utilitzar el mesclador de la targeta de so.Qualitat de post processamentCanvia el nivell de post processament segons el temps de CPU disponible. El nombre que especifiqueu serà el nivell màxim utilitzat. Normalment podeu utilitzar un nombre gran.&Àudio:&Recorda els ajusts per a tots els fitxers (pistes d'àudio, subtítols...)Su&btítols:&Qualitat:Motor m&ultimèdia:Recor&da els ajusts per als fluxos de dadesP&lantilla:F&ormat:Apa&ga l'ordinadorComença els vídeos a pantalla &completaInhabilita l'e&stalvi de pantallaE&qualitzador global d'àudio&AC3/DTS a través de S/PDIF i HDMIUtilitza el c&ontrol de volum de programariAmplificació mà&xima:Renderitzat directeDobla la memòria intermèdiaRenderitzat d&irecteDo&bla la memòria intermèdiaDoblar la memòria intermèdia arregla el fliker en desar dos fotogrames en memòria, i mostrar-ne un mentre se'n descodifica un altre. Si es desactiva, pot afectar negativament l'OSD, però habitualment elimina el flickering de l'OSD.&Habilita per defecte el post processament&Normalitza el volum per defecteTanca quan acabiSi marqueu aquesta opció, la finestra principal es tancarà automàticament quan la llista de reproducció/fitxer actual acabi.2 (estèreo)4 (envoltant 4.0)6 (envoltant 5.1)Canals per defect&e:&Pausa en minimitzarPausa en minimitzarHabilita el post processament per defecteAmplificació màximaNormalitza el volum per defecteMaximitza el volum sense distorsionar el so.Canals per defecteSelecciona el nivell d'amplificació màxima per defecte (per defecte: 100). Un valor de 200 us permetrà ajustar el volum fins a un màxim del doble del volum actual. Amb valors per sota de 100 del volum inicial (que és 100%) serà per sota del màxim, que pot fer que OSD no es mostri correctament. S'utilitzarà el post processament per defecte en obrir fitxers nous.Aquí podeu especificar una llista de prioritats dels codis d'idioma de l'àudio, separats per comes. Per exemple: cat,spa,engAquí podeu especificar una llista de prioritats dels codis d'idioma de subtítols, separats per comes. Per exemple: cat,spa,engPista d'àudioEspecifica la pista d'àudio predeterminada que s'utilitzarà en reproduir fitxers nous. Si la pista no existeix, s'utilitzarà la primera.<br><b>Nota:</b> l'<i>idioma d'àudio preferit</i> té preferència sobre aquesta opció.Pista dels subtítolsEspecifica la pista predeterminada del subtítol que s'utilitzarà quan es reprodueixin fitxers nous. Si la pista no existeix, s'utilitzarà la primera.<br><b>Nota:</b> l'<i>idioma preferit del subtítol</i> té preferència sobre aquesta opció.O bé trieu un número de pista:Àudi&o:Idioma preferit:I&dioma preferit per a l'àudio i els subtítols&Subtítols:Alta velocitat de re&producció sense alteració de l'alturaAlta velocitat de reproducció sense alteració de l'altura&VídeoAfegeix per defecte les vores ne&gres per als subtítolsUtilitza l'equalitzador de víde&o de programariÀ&udioVolumVídeoÀudioIdioma preferit per a l'àudio i els subtítolsSensePassabaix5Yadif (normal)Yadif (doble taxa de refresc de fotogrames)Barreja linealKerndeintDesentrellaça per defecteSeleccioneu el filtre de desentrellaçament que vulgueu utilitzar per als vídeos nous que obriu.Recorda la posició temporalRecorda la posició &temporalHabilita l'equalitzador d'àudioMarqueu aquesta opció si voleu utilitzar l'equalitzador d'àudio.Habilita l'&equalitzador d'àudioTan&ca quan acabi la reproduccióràpidlentràpid - targetes d'ATIDefinit per l'usuari...Zoom predeterminat&Zoom predeterminat:Controlador de sor&tida:Afegeix les vores negres en pantalla completaSi aquesta opció està habilitada, s'afegiran les vores negres a la imatge en pantalla completa. Això permet que els subtítols es mostrin a les vores negres.&Afegeix les vores negres en pantalla completaun fitxer inidiversos fitxers iniMètode per emmagatzemar els ajusts dels fitxersAquesta opció permet canviar la manera que s'emmagatzemen els ajusts dels fitxers. Estan disponibles les següents opcions:<b>un fitxer ini</b>: els ajusts per a tots els fitxers reproduïts es desaran en un sol fitxer ini (%1)Emmagatzema els ajusts enHabilita les captures de pantallaPodeu utilitzar aquesta opció per habilitar o inhabilitar la possibilitat de fer captures de pantalla.Aquí podeu especificar una carpeta on s'emmagatzemaran les captures de pantalla fetes per SMPlayer. Si la carpeta no és vàlida, s'inhabilitarà la funció de captura de pantalla.Captures de pantallaHabilita les captur&es de pantalla&Carpeta:Volum globalVolum glo&balDesactiva l'estalvi de pantallaAquesta opció desactiva l'estalvi de pantalla abans de començar a reproduir un fitxer i l'activa quan s'acaba la reproducció. Si aquesta opció està habilitada, l'estalvi de pantalla no apareixerà fins i tot si es reprodueixen fitxers d'àudio o quan un fitxer està en pausa.Evita l'estalvi de pantallaQuan es marca aquesta opció, SMPlayer intentarà evitar que es mostri l'estalvi de pantalla quan es reprodueixi un fitxer de vídeo. Si es reprodueix un fitxer d'àudio, o està en mode de pausa, es permetrà que es mostri l'estalvi de pantalla. Aquesta opció només funciona si la finestra de SMPlayer està en primer pla.Estalvi de pantallaDesa&ctiva l'estalvi de pantallaEvita l'e&stalvi de pantallaSincronització automàtica de vídeo/àudioAjusta gradualment la sincronització d'A/V en funció de les mesures del retard d'àudio.Correcció de la sincronització A-VCorrecció màxima de la sincronització A-V per fotograma (en segons)Sincronització&Sincronització automàtica de vídeo/àudio&Factor:&Correcció de la sincronització A-VCorrecció &màx.:<b>Nota:</b> no s'utilitzarà aquesta opció per als canals de televisió.Desentrella&ça per defecte (excepte per a la TV):Utilitza el traspàs d'AC3 al maquinari.<b>Nota:</b> quan aquesta opció estigui activada, no s'utilitzarà cap filtre d'àudio.Configu&ra...PrefInputTeclat i ratolí&Teclat&Utilitza les tecles multimèdia com a dreceres globals&RatolíFuncions dels botons:Funció de l'arrosse&gament:Cerca de suportsControl de volumZomm del vídeoCapAquí podeu canviar qualsevol tecla de drecera. Per fer-ho feu doble clic o premeu enter sobre una cel·la de drecera. Opcionalment també podeu desar la llista per compartir-la amb altres persones o carregar-la en un altre equip.Aquí podeu canviar qualsevol tecla de drecera. Per fer-ho feu doble clic o premeu enter sobre una cel·la de drecera. Opcionalment també podeu desar la llista per compartir-la amb altres persones o carregar-la en un altre equip.&Clic esquerre&Doble clic&Funció de la roda:Editor de dreceresAquesta taula us permetrà canviar les tecles de drecera de la majoria d'accions disponibles. Feu doble clic o premeu enter en un element, o premeu el botó <b>Canvia la drecera</b> per entrar en el diàleg <i>Modifica la drecera</i>. Hi ha dues maneres de canviar una drecera: si el botó <b>Captura</b> està activat, llavors només heu de prémer la nova tecla o combinació de tecles que voleu assignar per l'acció (desafortunadament, això no funciona per totes les tecles). Si el botó <b>Captura</b> està desactivat, llavors podeu introduir el nom sencer de la tecla.Clic esquerreSeleccioneu l'acció quan feu clic esquerre amb el ratolí.Doble clicSeleccioneu l'acció quan feu doble clic amb el ratolí.Funció de la rodaSeleccioneu l'acció per la roda del ratolí.ReprodueixPausaAturaPantalla completaCompacteCaptura de pantallaSilenciComptador de fotogramesRestableix el zoomSurt de pantalla completaMida dobleReprodueix / PausaPausa / pas de fotogramaLlista de reproduccióPreferènciesSense funcióCanvia la velocitatVelocitat normalTeclatRatolíClic amb el botó del migSeleccioneu l'acció per al clic del mig al ratolí.Cl&ic centralBotó X &1Botó X &2Vés cap enrere (curt)Vés cap enrere (mig)Vés cap enrere (llarg)Vés cap endavant (curt)Vés cap endavant (mig)Vés cap endavant (llarg)OSD - nivell següentMostra el menú contextualClic &dretApuja el volumAbaixa el volumMostra l'equalitzador de vídeoMostra l'equalitzador d'àudioSempre per sobreReprodueix el següentReprodueix l'anteriorMai per sobrePer sobre mentre es reprodueixSegüent capítolAnterior capítolTorna al principal menú del DVDTorna al menú anterior dels menús del DVDMou el cursor amunt als menús del DVDMou el cursor avall als menús del DVDMou el cursor a l'esquerra als menús del DVDMou el cursor a la dreta als menús del DVDMou la finestraUtilitza les tecles multimèdia com a dreceres globalsFunció de l'arrossegamentun moviment horitzontal canvia la posició temporal, mentre que un moviment vertical canvia el volumCanvia la funció de la roda&Zoom del vídeoControl del &volum&Canvi de velocitatFuncions de la roda del ratolíMarqueu-ho per habilitar el canvi de volum com a una funció.Marqueu-ho per habilitar fer zoom com a una funció.Marqueu-ho per habilitar el canvi de velocitat com a una funció.Funci&ons de la roda del ratolíPrefInterfaceInterfíciePer defecte&InterfícieMaiQuan calguiNomés després de la càrrega d'un vídeo nouPr&ivacitatFitxers recentsIdiomaAquí podeu canviar l'idioma de l'aplicació.&Salt curtIdioma del sistemaSalt &mitjàSalt &llargSalt amb la &roda del ratolí&Utilitza només una instància en execució de SMPlayerNombre mà&x. d'elementsEst&il:Conjunt d'ico&nes:Idiom&a:Finestra principalCanvia la mida &automàticament:Evita que la finestra surti fora de la &pantallaCentra la &finestraR&ecorda la posició i la mida&Tema:Lletra predeterminada:&Canvia...Utilitza el diàleg natiu de fitxers del siste&ma&Comportament de la barra de temps:Mou la posició en arrossegarMou a la posició en deixar anarEl fet de prémer el &botó d'aturada un cop restableix la posició temporalEl control flotant apareix en mode de pantalla completa quan es mou el ratolí.T&emps (en mil·lisegons) a ocultar el control:URLNombre &màx. d'elements&Recorda l'últim directoriPPP elevatSMPlayer pot canvia d'escala la interfície en pantalles amb PPP elevat. Aquí podeu inhabilitar aquesta funció o canviar el factor d'escala.&Habilita la compatibilitat per a les pantalles amb PPP elevatEscalaA&utomàticEls canvis en aquesta secció requereixen reiniciar SMPlayer per tal que prenguin efecteEtiquetatext&CercaIns&tànciesCanvia la mida automàticamentEs pot canviar la mida de la finestra principal automàticament. Seleccioneu l'opció que preferiu. Recorda la posició i la midaSi seleccioneu aquesta opció, la posició i la mida de la finestra principal es desaran i es recuperaran que torneu a executar SMPlayer.PrivacitatSeleccioneu el nombre màxim d'elements que es mostren al submenú <b>Obre->Fitxers recents</b>. Si ho establiu a 0, el menú no es mostrarà.Conjunt d'iconesClàssicaIGU bàsicaFact&or de canvi d'escala:R&elació dels píxels:Evita que la finestra surti fora de la pantallaCentra la finestraSeleccioneu la icona que voleu per l'aplicació.TemaEstilSeleccioneu l'estil que preferiu per l'aplicació.Lletra predeterminadaAquí podeu canviar la lletra de l'aplicació.Utilitza el diàleg natiu de fitxers del sistemaS'està cercantSalt curtSeleccioneu el temps que s'ha d'anar cap endavant o enrere quan seleccioneu l'acció %1.salt curtSalt mitjàsalt mitjàSalt llargsalt llargSalt amb la roda del ratolíSeleccioneu el temps que s'ha d'anar cap endavant o enrere quan moveu la roda del ratolí.Comportament de la barra de desplaçamentSeleccioneu què fer en arrossegar la barra de desplaçament.El fet de prémer el botó d'aturada un cop restableix la posició temporalMostra només mentre es mou el ratolí a la part inferior de la pantallaSi aquesta opció està marcada, el control flotant només es mostrarà quan es mogui el ratolí a la part inferior de la pantalla. En cas contrari, el control apareixerà sempre que es mogui el ratolí, independentment de la seva posició.Si aquesta opció està habilitada, el control flotant també apareixerà al mode compacte.Aquesta opció només funciona amb la interfície bàsica.Temps a ocultar el controlNombre màx. d'adreces URLRecorda l'últim directoriSi marqueu aquesta opció, SMPlayer recordarà l'última carpeta que heu utilitzat per a l'obertura d'un fitxer.Per defecte quan es pressiona el botó d'aturada, es recorda la posició temporal per la qual cosa si es prem el botó de reproducció, el mitjà es reprendrà en el mateix instant. Heu de prémer el botó d'aturada dues vegades per restablir la posició temporal, però si aquesta opció està marcada, la posició temporal s'establirà a 0 amb només una pressió del botó d'aturada.InstànciesUseu només una instància en execució de SMPlayerMarqueu aquesta opció si voleu utilitzar una instància ja en execució de SMPlayer en obrir altres fitxers.IGU reduïdaIGUI&GUControl flotantAmb animacionsSi aquesta opció està habilitada, el control flotant apareixerà amb una animació.AmpladaMargeAquesta opció estableix el nombre de píxels que el control flotant estarà separat de la part inferior de la pantalla. És útil quan la pantalla és un televisor, ja que la sobre-exploració pot impedir que el control sigui visible.Visualitza-ho també al mode compacteControl &flotantAmb &animacions&Amplada:0&Marge:Visualitza-ho també al mode &compacteIGU de MPCOculta la finestra del vídeo quan es reprodueixen els fitxers d'àudio&Oculta la finestra del vídeo quan es reprodueixen els fitxers d'àudioPrefNetwork&Qualitat de la reproduccióAgent d'&usuari&YouTube (i altres llocs)Compatibilitat per als llocs de &vídeos:Qualitat p&referida:Opcions per a YouTubeC&hromecastServidor webEls canvis en aquesta secció s'aplicaran la pròxima vegada que es reiniciï el servidor webLlistat de &directoris&IP local:Per tal de servir els mitjans locals d'aquest ordinador al Chromecast, SMPlayer executarà un petit servidor web. Podeu ajustar aquí alguns dels ajusts.SubtítolsConverteix els subtítols SRT a &VTTS&obreescriu els fitxers VTT existentsProva de t&reure els anuncisPosició dels &subtítols en la pantalla:&Servidor intermediariHabilita el s&ervidor intermediariAm&fitrió:&Port:Nom d'&usuari:Contra&senya:&Tipus:HTTPSOCKS5XarxaAgent d'usuariInhabilitatAutomàticMillor vídeo i àudioPitjorYouTubeCompatibilitat per als llocs de vídeosutilitza mpv + youtube-dl per a tots els llocsQualitat preferidaselecciona els millors fluxos de vídeo i àudio disponiblesMillor1080p, 720p...intentarà utilitzar la resolució seleccionada si està disponibleselecciona el format de pitjor qualitat disponibleQualitat de la reproduccióSelecciona la qualitat preferida per als vídeos de YouTube.Estableix l'agent d'usuari que utilitzarà SMPlayer quan es connecti a YouTube.ChromecastIP localL'adreça IP local d'aquest ordinador. Aquesta adreça es passarà a Chromecast perquè pugui accedir als fitxers d'aquest ordinador.El port que utilitzarà el servidor web.Llistat de directorisConverteix els subtítols SRT a VTTSobreescriu els fitxers VTT existentsSi marqueu aquesta opció, SMPlayer sobreescriurà els fitxers VTT existents.Prova de treure els anuncisSi marqueu aquesta opció, SMPlayer intentarà trobar els anuncis als subtítols i els eliminarà.Posició dels subtítols en la pantallaAquesta opció estableix la posició en pantalla on es mostren els subtítols.0 és la part superior de la pantalla, 100 és la part inferior de la pantalla.El valor especial -1 significa la posició predeterminada.Servidor intermediariHabilita el servidor intermediariHabilita o inhabilita l'ús del servidor intermediari.AmfitrióEl nom d'amfitrió del servidor intermediari.PortEl port del servidor intermediari.Nom d'usuariSi el servidor intermediari requereix autenticació, aquest estableix el nom d'usuari.ContrasenyaLa contrasenya del servidor intermediari. <b>Avís:</b> la contrasenya es desarà com a text sense format al fitxer de configuració.TipusSeleccioneu el tipus de servidor intermediari a utilitzar.PrefPerformanceRendiment&RendimentPrioritatSeleccioneu la prioritat per procés de MPlayer.realtimealtper sobre del normalnormalper sota del normalidleDescodificació&Descodificació per maquinariA&utomàticKBSi establiu una memòria cau, podeu millorar el rendiment dels mitjans lentsPermet refusar el fotogramaOmet mostrar alguns fotogrames per mantenir la sincronització A/V als sistemes lents.Permet refusar força fotogramesRefús de fotogrames més intens (trenca la descodificació). Porta a la distorsió de la imatge!&Prioritat:Permet refus&ar el fotogramaPermet refusar &força fotogrames (pot portar a la distorsió de la imatge)Canvi &ràpid de pista d'àudio&Cerca ràpida pels capítols en dvdsCanvi ràpid de pista d'àudioCerca ràpida pels capítols en dvdsSi es marca, intentarà el mètode més ràpid de cerca per capítols, però pot ser que no funcioni amb alguns discs.Omet el filtre de repeticióH.264Valors possibles:<br> <b>Sí</b>: intentarà el mètode més ràpid per canviar la pista d'àudio (pot no funcionar amb alguns formats).<br> <b>No</b>: el procés MPlayer es reiniciarà quan canvieu la pista d'àudio.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer decidirà el comportament en funció de la versió de MPlayer.Memòria cau per als fitxersAquesta opció especifica quina quantitat de memòria (en KBytes) s'utilitza quan es precarrega un fitxer.Memòria cau per als fluxos de dadesAquesta opció especifica quina quantitat de memòria (en KBytes) s'utilitza quan es precarrega una adreça URL.Memòria cau per als DVDAquesta opció especifica quanta memòria (en KBytes) s'utilitzarà en la precàrrega d'un DVD.<br><b>Advertència:</b> La cerca pot no funcionar correctament (incloent-hi el canvi de capítol) quan s'utilitzi una memòria cau per als DVD.&Memòria cauMemòria cau per als &DVD:Memòria cau per als fitxers &locals:Memòria cau per als &fluxos de dades:HabilitatOmet (sempre)Omet només en vídeos d'alta definició&Filtre de repeticióAquesta opció permet ometre el filtre de repetició (també conegut com a deblocking) en transcurs de la descodificació H.264. A causa que el fotograma filtrat se suposa que s'utilitza com a referència per a la descodificació dels fotogrames dependents, això recau en una pitjor qualitat si es compara quan no s'hi fa deblocking, p. ex. en vídeos MPEG-2. En canvi, per a les taxes de bits elevades de la TV d'alta definició, produeix un gran increment de velocitat sense una pèrdua de qualitat visible.SenseAutomàticDescodificació per maquinariEstableix l'API de descodificació de vídeo per maquinari. Si no és possible la descodificació de maquinari, s'utilitza en el seu lloc la descodificació per programari.Opcions disponibles:Sense: Únicament s'utilitzarà la descodificació de maquinari.vdpau: per a les sortides de vídeo vdpau i opengl.vaapi: per a les sortides de vídeo opengl i vaapi. Només per a les GPU d'Intel.vaapi-copy: copia el vídeo de nou a la RAM del sistema. Només per a les GPU d'Intel.dxva2-copy: copia el vídeo de nou a la RAM del sistema. Experimental.Aquesta opció només funciona amb mpv.Valors possibles:<b>Habilitat</b>: no s'omet el filtre de repetició<b>Omet (sempre)</b>: s'omet el filtre de repetició independentment de la resolució del vídeo<b>Omet només en vídeos d'alta definició</b>: el filtre de repetició s'ometrà només en vídeos amb una alçada %1 o superior.Intenta utilitzar un còdec CoreAVC no lliure quan no s'especifica cap altre còdec i se selecciona una sortida de vídeo no VDPAU.Requereix una construcció de %1 compatible amb CoreAVC.Memòria cauMemòria cau per als CD d'àudioMemòri&a cau per als CD d'àudio:Memòria cau per als VCDMemòria cau per als &VCD:Fils d'execució per a la descodificacióEstableix el nombre màxim de fils d'execució a utilitzar per a la descodificació. Únicament per a MPEG-1/2 i H.264Fils d'execució per a la descodificació (únicamen&t MPEG-1/2 i H.264):Utilitza CoreAVC si no s'ha especificat cap altre còdec&Utilitza CoreAVC si no s'ha especificat cap altre còdecMemòria cau per a la &TV:PrefPlaylistLlista de reproduccióSenseFitxers de vídeoFitxers d'àudioFitxers de vídeo i àudioFitxers consecutiusComença la reproducció després de la càrrega d'una llista de reproduccióLa reproducció començarà just després de la càrrega d'una llista de reproducció.Reprodueix automàticament el següent fitxerQuan s'assoleix el final d'un fitxer, es reprodueix automàticament el següent fitxer.Ignora els errors de reproduccióAfegeix automàticament els fitxers a la llista de reproduccióAfegeix els fitxers de la carpetaAltresOrdenació automàticaSi aquesta opció està habilitada, després d'afegir fitxers s'ordenarà automàticament la llista.Cerca amb distinció de majúscules i minúsculesAquesta opció especifica si la cerca a la llista de reproducció té distinció de majúscules i minúscules.Desa una còpia de la llista de reproducció en sortirHabiliteu aquesta opció per suprimir els fitxers del discAquesta opció us permet habilitar l'opció per suprimir fitxers del disc al menú contextual de la llista de reproducció. Per evitar les eliminacions accidentals, aquesta opció està inhabilitada per defecte.<b>Sense</b>: no s'afegiran fitxers<b>Fitxers de vídeo</b>: s'afegiran tots els fitxers de vídeo trobats a la carpeta<b>Fitxers d'àudio</b>: s'afegiran tots els fitxers d'àudio trobats a la carpeta<b>Fitxers de vídeo i d'àudio</b>: s'afegiran tots els fitxers de vídeo i d'àudio trobats a la carpeta<b>Fitxers consecutius</b>: s'afegiran els fitxes consecutius (com ara vídeo_1.avi i vídeo_2.avi)Reprodueix els fitxers des del començamentSi aquesta opció està habilitada, tots els fitxers de la llista de reproducció començaran a reproduir-se des del principi en comptes de reprendre la reproducció des d'una reproducció anterior.Aquesta opció es pot utilitzar per afegir automàticament fitxers a la llista de reproducció:Obtén automàticament la informació sobre els fitxers afegitsSi aquesta opció està habilitada, la llista de reproducció ignorarà els errors de reproducció d'un fitxer previ i reproduirà el fitxer següent de la llista.Llista de re&produccióAfegeix els fitxers dels directoris de forma recursivaAfegeix els fitxers de la &carpeta:Reprodueix e&ls fitxers des del començamentReproduccióCo&mença la reproducció després de la càrrega d'una llista de reproduccióReproduei&x automàticament el següent fitxerIg&nora els errors de reproduccióAfegiment de fitxers&Afegeix automàticament els fitxers a la llista de reproduccióAfegeix els fitxers dels directoris de forma &recursivaObtén automàticament la &informació sobre els fitxers afegits (lent)&AltresOrdenació a&utomàticaC&erca amb distinció de majúscules i minúsculesDe&sa una còpia de la llista de reproducció en sortirHabiliteu aquesta opció per suprimir els fitxers del &discPrefSubtitlesSubtítols&SubtítolsCàrrega automàticaEl mateix nom que la pel·lículaUtilitza la biblioteca &ASSHabilita les lletres de &WindowsLletraMidaCarrega &automàticament els fitxers dels subtítols (*.srt, *.sub...):S&elecciona el primer subtítol disponibleTots els subtítols que continguin el nom de la pel·lículaTots els subtítols d'un directoriCo&dificació predeterminada dels subtítols:&Inclou els subtítols en les captures de pantallaSeleccioneu el primer subtítol disponibleCodificació predeterminada dels subtítolsInclou els subtítols en les captures de pantallaColor del textSelecciona el color pel text i els subtítols.Color de la voraSelecciona el color de la vora dels subtítols.Selecciona el mètode de càrrega automàtica de subtítols.Si hi ha un o més pistes de subtítols disponibles, una d'elles se seleccionarà automàticament, normalment la primera, tot i que si una d'elles coincideix amb la preferida de l'usuari, se seleccionarà aquesta última.Seleccioneu la codificació predeterminada que s'utilitzarà per als fitxers dels subtítols.Intenta la detecció automàtica per a aquest idiomaIdioma dels subtítolsSeleccioneu l'idioma per al qual voleu que la codificació se suposi automàticament.CodificacióIntenta la detecció a&utomàtica per a aquest idioma:ContornSelecciona la lletra per als subtítols.Utilitza la biblioteca ASSAquesta opció habilita la biblioteca ASS, que permet mostrar els subtítols amb diversos colors, lletres...Habilita les lletres de WindowsSi aquesta opció està habilitada, les lletres del sistema de Windows estaran disponibles per als subtítols. Hi ha un inconvenient: s'ha de crear una memòria cau de lletres i pot trigar algun temps.Si no marqueu aquesta opció, només es poden utilitzar unes poques lletres incloses amb SMPlayer, però això és més ràpid.La mida en píxels.NegretaSi està marcada, es mostrarà el text en <b>negreta</b>.CursivaSi està marcada, es mostrarà el text en <i>cursiva</i>.Marge esquerreEspecifica el marge esquerre en píxels.Marge dretEspecifica el marge dret en píxels.Marge verticalEspecifica el marge vertical en píxels.Alineació horitzontalEspecifica l'alineament horitzontal. Els valors possibles són esquerre, centre i dret.Alineació verticalEspecifica l'alineació vertical. Els valors possibles són: inferior, mig i superior.Estil de la voraOmbraAplica també l'estil als fitxers ASS&Mida:Ne&gretaCurs&ivaColors&Text:&Vora:Marges&Esquerre:D&ret:Verti&cal:Alineació&Horitzontal:&Vertical:Est&il de la vora:Opacitat:C&ontorn:O&bra:A&plica també l'estil als fitxers ASSUtilitza l'estil perso&nalitzathorizontal alignmentEsquerrehorizontal alignmentCentrathorizontal alignmentDretvertical alignmentInferiorvertical alignmentMigvertical alignmentSuperiorborder styleContornborder styleQuadre opacEscala predeterminadaAquesta opció especifica l'escala predeterminada de la lletra per als subtítols SSA/ASS que s'utilitzarà per als fitxers oberts nous.&Lletra i colorsCan&vi d'escala predeterminat:Inter&lineat:Compatibilitat amb FreetypeCompatibilitat amb Freet&ypePersonalitza l'estil SSA/ASSAquí podeu introduir el vostre estil SSA/ASS personalitzat.Estil SSA/ASSColor de l'ombraEl color que s'utilitzarà per a l'ombra dels subtítols.Ombra:Perso&nalitza...PrefTVTV i ràdioCapPassabaix5Yadif (normal)Yadif (doble taxa de refresc de fotogrames)Barreja linealKerndeintDesentrellaça per defecte per a la TVSeleccioneu el filtre de desentrellaçament que vulgueu utilitzar per als canals de TV.&TV i ràdioDese&ntrellaça per defecte per a la TV:Si aquesta opció està habilitada, SMPlayer buscarà nous canals de televisió i noves emissores de ràdio a ~/.mplayer/channels.conf.ter o ~/.mplayer/channels.conf.&Comprova si hi ha canals nous a l'iniciPrefUpdatesA&ctualitzacionsComprova si hi ha act&ualitzacionsInterval de comprovació (en &dies)&Obre una pàgina informativa després d'una actualització de versióActualitzacionsComprova si hi ha actualitzacionsSi aquesta opció està habilitada, SMPlayer comprovarà si hi ha actualitzacions, i mostrarà una notificació quan hi hagi disponible una versió nova.Interval de comprovacióAquí podeu introduir l'interval (en dies) per a la comprovació d'actualitzacions.Obre una pàgina informativa després d'una actualització de versióSi aquesta opció està habilitada, es mostrarà una pàgina informativa quant a SMPlayer després d'una actualització de versió.PreferencesDialogSMPlayer - AjudaD'ac&ord&Cancel·laAplicaAjudaSMPlayer - PreferènciesQObjectes mostrarà aquest missatge i després es tancarà.la finestra principal es tancarà quan acabi el fitxer/llista de reproducció.Aquest és SMPlayer v. %1 executant-se en %2intenta crear una connexió a una altra instància en execució i enviar-li l'acció especificada. Per exemple: -send-action pause S'ignoraran la resta d'opcions (si n'hi ha) i l'aplicació sortirà. Retornarà 0 si acaba amb èxit o -1 si falla.action_list és una llista d'accions separades per espais. Després de carregar el fitxer (si n'hi ha cap), s'executaran les accions en el mateix ordre que les hàgiu introduït. Podeu passar true o false com a paràmetre en les accions comprovables. Exemple: -actions "fullscreen compact true". Les cometes són necessàries en cas que passeu més d'una acció.mitjàsi s'està executant una altra instància, el suport s'afegirà a la llista de reproducció de la instància en execució. Si no hi ha altres instàncies, aquesta opció no es considerarà i els fitxers s'obriran en una nova instància.la finestra principal no es tancarà quan acabi el fitxer/llista de reproducció.el vídeo es reproduirà en mode de pantalla completa.el vídeo es reproduirà en mode de finestra.Posa a la cua de SMPlayerobre l'IGU reduïda en lloc de la predeterminada.Restaura les antigues associacions i neteja el registre.Ús:directorinom_accióllista_accionsobre l'IGU predeterminada.fixer_subtítol%n segon%n segons%n minut%n minuts%1 i %2especifica el directori on smplayer emmagatzemarà els seus fitxers de configuració (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)aspect_ratioinhabilitataspect_ratioautomàticaspect_ratiodesconegutobre l'IGU de mpc.ampladaalçadaestableix l'opció de mantén per sobre a sempre.estableix l'opció de mantén per sobre a mai.estableix el títol del mitjà per al primer vídeo.especifica les coordenades on es mostrarà la finestra principal.especifica la mida de la finestra principal.This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long%1 (revisió %2) %3%1 (revisió %2)ShareDialogDoneu suport a SMPlayer&Recorda-m'ho més tardFer un donatiu amb PayPalPodeu donar suport a SMPlayer amb l'enviament d'un donatiu o compartint-ho amb els vostres amics.ShareWidgetFer un donatiu amb PayPalComparteix SMPlayer al FacebookComparteix SMPlayer al TwitterDoneu suport a SMPlayerFeu un donatiu / compatiu SMPlayer amb els vostres amicsShortcutGetterModifica la dreceraNetejaPremeu la combinació de tecles que voleu assignarAfegeix la dreceraSuprimeix la dreceraCapturaCaptura la pulsació de teclesShutdownDialogS'està apagant l'ordinadorL'ordinador s'apagarà en %1 segons.SkinGui&Barres d'eines&Barra d'estatBarra d'eines &principalEdi&ta la barra d'eines principalEdita el control &flotantInformació del &vídeoReproduintPausaAturaStereo3dDialogFiltre 3D estèreoFormat &3D del vídeo:F&ormat de sortida:CapSubChooserDialogSelecció dels subtítolsSelecciona-ho totNo en seleccionis capTVListEditor de canalsLlista de TV / ràdioTimeDialog&Salta a:ToolbarEditorEditor de la barra d'eines&Accions disponibles:D&ret:A&vallAm&untA&ccions actuals:Mida de la &icona:Afegeix un &separadorMostra el tempsInstant actualTemps totalTemps restantMenú d'accés ràpidTristateComboAutoSíNoUpdateCheckerNo s'ha pogut obtenir el número de versió més recentNova versió disponibleHi ha disponible una nova versió de SMPlayer.Versió instal·lada: %1Versió disponible: %1Us agradaria conèixer més coses sobre aquesta nova versió?Comprovació per a les actualitzacionsEnhorabona, SMPlayer està al dia.ErrorS'ha produït un error mentre s'intentava recuperar la informació sobre la versió més recent disponible.Codi d'error: %1VDPAUPropertiesPropietats VDPAUSelecciona els còdecs vdpau a utilitzar. No tots ells poden funcionar.Inhabilita els filtres de ví&deo de programariVideoEqualizerEqualitzador de vídeo&Contrast&Brillantor&Tonalitat&Saturació&Gamma&Equalitzador de programariEstableix com a valors pre&determinats&RestableixTan&caUtilitza els valors actuals per als vídeos nous.Estableix tots els controls a zero.VideoPreviewVista prèvia del vídeoCancel·laTan&caDe&saGenerador d'imatges en miniaturaS'estan creant les imatges en miniatura...Mida: %1 MBDuració: %1FPS: %1Format de l'àudio: %1Desa el fitxerError en desar el fitxerNo s'ha pogut desar el fitxerErrorS'ha produït el següent error mentre es creaven les imatges en miniatura:No es pot crear el directori temporal (%1)No funciona el procés mplayerResolució: %1x%2Format del vídeo: %1Relació d'aspecte: %1No s'ha pogut carregar el fitxer %1El procés mplayer no es va iniciar mentre s'intentava obtenir la informació sobre el vídeoLa duració del vídeo és 0No existeix el fitxer %1ImatgesSense informació%1 kbps%1 HzTaxa de bits del vídeo: %1Taxa de bits de l'àudio: %1Taxa de l'àudio: %1VideoPreviewConfigDialogPredeterminatGenerador d'imatges en miniatura&Fitxer:&Columnes:Fi&les:Relació d'&aspecte:Amplada &màxima:D'ac&ord&Cancel·laEs crearà una vista prèvia del vídeo que especifiqueu aquí.Les imatges en miniatura es disposaran en una taula.Aquesta opció especifica el nombre de columnes de la taula.Aquesta opció especifica el nombre de files de la taula.Si marqueu aquesta opció, el temps de reproducció es mostrarà a la part inferior en cadascuna de les imatges en miniatura.Si la relació d'aspecte del vídeo no és correcta, aquí en podeu especificar una altra.Normalment els primers fotogrames són negres, per tant, és una bona idea saltar uns segons al començament del vídeo. Aquesta opció permet especificar quants segons s'ometen.Aquesta opció especifica l'amplada màxima en píxels que ha de tenir la imatge de la vista prèvia generada.Alguns fotogrames s'extrauran del vídeo per crear la vista prèvia. Aquí podeu triar el format d'imatge per als fotogrames extrets. PNG pot donar una millor qualitat.Afegeix el &temps de reproducció a les imatges en miniatura&Segons a saltar al començament:&Extreu els fotogrames com aIntroduïu aquí el dispositiu de DVD o la carpeta amb una imatge de DVD.Dispositiu de &DVD:Recorda la carpeta que s'utilitza per de&sar la vista prèviaVolumeControlPanelLlista de reproduccióPantalla completa sí/noEqualitzador de vídeoVolumeSliderActionVolum