About Version: %1 Έκδοση: %1 Links: Official website: Support forum: Spanish Ισπανικά Portuguese Simplified Chinese Indonesian German Γερμανικά French Γαλλικά Russian Ρώσικα Hungarian Ουγγρικά Polish Πολωνικά Many people contributed with translations. You can also help to translate SMPlayer into your own language. Visit %1 and join a translation team. Current translators from the transifex teams: Japanese Ιαπωνικά Ukrainian Ουκρανικά Portuguese - Brazil Πορτογαλικά - Βραζιλίας Norwegian Nynorsk Georgian Γεωργιανά Czech Τσεχικά Bulgarian Βουλγαρικά Turkish Τουρκικά Swedish Σουηδικά Serbian Σερβικά Traditional Chinese Κινέζικα Παραδοσιακά Greek Ελληνικά Finnish Φινλανδικά Hebrew Malay Arabic - Saudi Arabia Sinhala N'ko Italian Ιταλικά Uzbek Catalan Καταλανικά Slovak Σλοβάκικα British English Albanian <b>%1</b> (%2) <b>%1</b> (%2) About SMPlayer Σχετικά με SMPlayer Page &Info &Πληροφορίες icon εικονίδιο &Contributions &Συνεισφορές &Translators &Μεταφραστές &License &Άδεια Korean Κορεατικά Basque Βασκικά Using MPlayer %1 Χρήση του MPlayer %1 Portable Edition Φορητή έκδοση (Portable) Using Qt %1 (compiled with Qt %2) Χρήση του Qt %1 (μεταγλώττιση με Qt %2) Arabic Αραβικά Galician Γαλικικά SMPlayer logo by %1 Λογότυπο SMPlayer από %1 Vietnamese Βιετναμέζικα Estonian Εσθονικά Lithuanian Λιθουανικά Danish Δανέζικα Croatian Κροατικά Using MPlayer2 %1 Χρήση του MPlayer2 %1 SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1 Το SMPlayer χρησιμοποιεί το βραβευμένο MPlayer ως μηχανή αναπαραγωγής. Δείτε %1 Read the entire license Διαβάστε ολόκληρη την άδεια Read a translation Διαβάστε μια μετάφραση Packages for Windows created by %1 Τα πακέτα Windows δημιουργήθηκαν από %1 Many other people contributed with patches. See the Changelog for details. Πολλά άτομα συνέβαλαν με μπαλώματα. Δείτε το αρχείο αλλαγών για λεπτομέρειες. ActionsEditor Name Όνομα Description Περιγραφή Shortcut Συντόμευση &Save Απο&θήκευση &Load Άν&οιγμα Key files Κλειδί αρχείου Choose a filename Επιλογή αρχείου Confirm overwrite? Επιβεβαίωση επανεγγραφής; The file %1 already exists. Do you want to overwrite? Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε; Choose a file Επιλογή αρχείου Error Σφάλμα The file couldn't be saved Το αρχείο δεν μπορεί να αποθηκευτεί The file couldn't be loaded Το αρχείο δεν μπορεί να φορτωθεί &Change shortcut... Α&λλαγή συντόμευσης... AudioEqualizer Audio Equalizer Ισοσταθμιστής Ήχου %1 Hz %1 Hz %1 kHz &Preset &Apply &Εφαρμογή &Reset Ε&παναφορά &Set as default values Ε&φαρμογή ως προεπιλογή Flat Classical Club Dance Full bass Full bass and treble Full treble Headphones Large hall Live Party Pop Reggae Rock Ska Soft Soft rock Techno Custom Use the current values as default values for new videos. Χρήση αυτών των τιμών ως προεπιλεγμένες για τα νέα βίντεο. Set all controls to zero. Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στο μηδέν. Information Πληροφορία The current values have been stored to be used as default. Αυτές οι τιμές έχουν αποθηκευτεί για να χρησιμοποιούνται ως προεπιλεγμένες. BaseGui &Open Άν&οιγμα &Play &Αναπαραγωγή &Video &Βίντεο &Audio &Ήχος &Subtitles &Υπότιτλοι &Browse &Περιήγηση Op&tions &Επιλογές &Help &Βοήθεια &File... &Αρχείο... D&irectory... &Φάκελος... &Playlist... &Λίστα... &DVD from drive DVD από &συσκευή D&VD from folder... DVD από φάκε&λο... &URL... &URL... &Clear &Καθαρισμός &Recent files &Πρόσφατα αρχεία P&lay &Αναπαραγωγή &Pause &Παύση &Stop &Σταμάτημα &Frame step &Καρέ καρέ &Normal speed &Κανονική ταχύτητα &Halve speed &Μισή ταχύτητα &Double speed &Διπλή ταχύτητα Speed &-10% Ταχύτητα &-10% Speed &+10% Ταχύτητα &+10% &Off closed captions menu &Εκτός &YouTube%1 browser Sp&eed Τα&χύτητα &Repeat &Επανάληψη &Fullscreen Πλήρης &Οθόνη &Compact mode &Συμπαγής μορφή Si&ze &Μέγεθος &Aspect ratio &Αναλογίες εικόνας &None &Κανένα &Lowpass5 &Φίλτροχαμηλών5 Linear &Blend &Γραμμών μίξη &Deinterlace &Αποσύμπλεξη &Postprocessing &Προεπεξεργασία &Autodetect phase &Αυτοεπιλογή στιγμιότυπου &Deblock &Μη-φραγή De&ring Add n&oise Πρόσθεση &θορύβου F&ilters &Φίλτρα &Equalizer &Ισοσταθμιστής &Screenshot &Στιγμιότυπο S&tay on top &Μείνε στην κορυφή &Extrastereo &Εξτρα_στέρεο &Karaoke &Καραόκε &Filters &Φίλτρα &Stereo &Στέρεο &4.0 Surround &5.1 Surround &Channels &Κανάλια &Left channel &Αριστερό κανάλι &Right channel &Δεξί κανάλι &Stereo mode &Στέρεο μορφή &Mute &Σίγαση Volume &- Ένταση &- Volume &+ Ένταση &+ &Delay - &Καθυστέρηση - D&elay + Κα&θυστέρηση + &Select &Επιλογή &Load... &Φόρτωμα... Delay &- Καθυστέρηση &- Delay &+ Καθυστέρηση &+ &Up &Πάνω &Down &Κάτω &Title &Τίτλος &Chapter &Κεφάλαιο &Angle &Γωνία &Playlist &Λίστα αναπαραγωγής &Disabled &Απενεργοποίηση &OSD &ΟSD &View logs &Εμφάνιση αρχείων καταγραφών P&references &Επιλογές About &Qt Σχετικά με &Qt About &SMPlayer Σχετικά με &SMPlayer <empty> <κενό> Video Βίντεο Audio Ήχος Playlists Λίστα αναπαραγωγής All files Όλα τα αρχεία Choose a file Επιλογή αρχείου SMPlayer - Information SMPlayer - Πληροφορίες The CDROM / DVD drives are not configured yet. The configuration dialog will be shown now, so you can do it. CDROM / DVD οδηγοί δεν καθορίστηκαν ακόμη. Ο διάλογος καθορισμού θα εμφανιστεί, ώστε να προχωρήσετε. Choose a directory Επιλογή φακέλου Subtitles Υπότιτλοι About Qt Σχετικά με Qt Playing %1 Αναπαραγωγή %1 Pause Παύση Stop Σταμάτημα Play / Pause Αναπαραγωγή / Παύση Pause / Frame step Παύση / Καρέ καρέ U&nload &Ξεφόρτωμα V&CD V&CD C&lose &Κλείσιμο View &info and properties... &Πληροφορίες και ιδιότητες... Zoom &- Εστίαση &- Zoom &+ Εστίαση &+ &Reset &Επαναφορά Move &left Μετακίνηση &αριστερά Move &right Μετακίνηση &δεξιά Move &up Μετακίνηση &πάνω Move &down Μετακίνηση &κάτω &Previous line in subtitles &Προηγούμενη γραμμή υποτίτλων N&ext line in subtitles &Επόμενη γραμμή υποτίτλων -%1 -%1 +%1 +%1 Dec volume (2) Μείωση έντασης (2) &Blu-ray from drive Blu-&ray from folder... &Half speed Thumb&nail Generator... Debanding (&gradfun) Find subtitles at &OpenSubtitles.org... &Default subfps menu &Προεπιλογή First Steps &Guide Update &Youtube code &Open configuration folder Άνοιγμα &φακέλου ρυθμίσεων Inc volume (2) Αύξηση έντασης (2) Exit fullscreen Έξοδος πλήρους οθόνης OSD - Next level OSD - Επόμενο επίπεδο Dec contrast Μείωση αντίθεσης Inc contrast Αύξηση αντίθεσης Dec brightness Μείωση φωτεινότητας Inc brightness Αύξηση φωτεινότητας Dec hue Μείωση χρώματος Inc hue Αύξηση χρώματος Dec saturation Μείωση κορεσμού Dec gamma Μείωση γάμμα Next audio Επόμενο κομάτι Next subtitle Επόμενος υπότιτλος Next chapter Επόμενο κεφάλαιο Previous chapter Προηγούμενο κεφάλαιο De&noise Blur/S&harp &Off denoise menu &Εκτός &Normal denoise menu &Soft denoise menu &None unsharp menu &Κανένα &Blur unsharp menu &Sharpen unsharp menu &Mono Re&verse F&rames per second S&hare SMPlayer with your friends SMPlayer - MPlayer log SMPlayer - MPlayer καταγραφή SMPlayer - SMPlayer log SMPlayer - SMPlayer καταγραφή Information Πληροφορίες You need to restart SMPlayer to use the new GUI. Confirm deletion - SMPlayer Delete the list of recent files? The current values have been stored to be used as default. Αυτές οι τιμές έχουν αποθηκευτεί για να χρησιμοποιούνται ως προεπιλεγμένες. New version available A new version of SMPlayer is available. Installed version: %1 Available version: %1 Would you like to know more about this new version? Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played. Problems with Youtube Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played. Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem. Maybe updating SMPlayer could fix the problem. The server returned '%1' The YouTube Browser couldn't be launched. Be sure %1 is installed. Inc saturation Αύξηση κορεσμού Inc gamma Αύξηση γάμμα &Load external file... &Φόρτωση εξωτερικού αρχείου... &Kerndeint &Yadif (normal) &Yadif (κανονικό) Y&adif (double framerate) Y&adif (διπλή ροή πλαισίων) &Next &Επόμενο Pre&vious &Προηγούμενο Volume &normalization &Εξομάλυνση Έντασης &Audio CD &Ήχου CD Use SSA/&ASS library &Χρήση SSA/ASS εργαλείων &Toggle double size &Ενναλαγή διπλού μεγέθους S&ize - Μέγεθος &- Si&ze + Μέγεθος &+ Add &black borders Προσθήκη &μαύρου πλαισίου Soft&ware scaling &FAQ &Ερωτήσεις &Command line options Επιλογές &γραμμής εντολών SMPlayer command line options SMPlayer επιλογές γραμμής εντολών &Forced subtitles only Αναγκαστικά &υπότιτλους μόνο Reset video equalizer Επαναφορά ισοσταθμιστή βίντεο Select the Blu-ray folder Error detected Unfortunately this video can't be played. MPlayer has finished unexpectedly. Το MPlayer έχει τελειώσει απροσδόκητα. Exit code: %1 Κώδικας εξόδου: %1 MPlayer failed to start. Το MPlayer απέτυχε να ξεκινήσει. Please check the MPlayer path in preferences. Παρακαλώ ελέχτε την διαδρομή του MPlayer στις επιλογές. MPlayer has crashed. Το MPlayer έχει σπάσει. See the log for more info. Εμφάνιση καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες. &Rotate &Περιστροφή &Off &Εκτός &Rotate by 90 degrees clockwise and flip &Περιστροφή κατά 90 μοίρες δεξιόστροφα και αναστροφή Rotate by 90 degrees &clockwise &Περιστροφή κατά 90 μοίρες δεξιόστροφα Rotate by 90 degrees counterclock&wise Περιστροφή κατά 90 μοί&ρες αριστερόστροφα Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip Περιστροφή κατά 90 &μοίρες αριστερόστροφα και αναστροφή &Jump to... &Μετάβαση στο ... Show context menu Εμφάνιση μενού περιεχομένου Multimedia Πολυμέσο E&qualizer &Ισοσταθμιστής Reset audio equalizer Επαναφορά ισοσταθμιστή ήχου Find subtitles on &OpenSubtitles.org... Εύρεση υπότιτλων στο &OpenSubtitles.org... Upload su&btitles to OpenSubtitles.org... Ανέ&βασμα υπότιτλων στο OpenSubtitles.org... &Auto &Αυτόματο Speed -&4% Ταχύτητα &-4% &Speed +4% Ταχύτητα &+4% Speed -&1% Ταχύτητα -&1% S&peed +1% Ταχύτητα +1&% Scree&n &Οθόνη &Default &Προεπιλογή Mirr&or image Κατ&οπτρισμός εικόνας Next video Επόμενο βίντεο &Track video &Κομμάτι &Track audio &Κομμάτι Warning - Using old MPlayer Προειδοποίηση - Χρησιμοποιείται παλιά έκδοση MPlayer The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail... Η έκδοση του MPlayer (%1) που έχετε στο σύστημά σας είναι παλιά. Το SMPlayer δεν μπορεί να λειτουργήσει καλά με αυτό: κάποιες επιλογές δεν θα λειτουργήσουν, η επιλογή υπότιτλοι μπορεί να αποτύχει... Please, update your MPlayer. Παρακαλώ, ενημερώστε το MPlayer σας. (This warning won't be displayed anymore) (Αυτή η προειδοποίηση δεν θα εμφανίζεται πλέον) Next aspect ratio Επόμενες αναλογίες εικόνας &Auto zoom &Αυτόματη εστίαση Zoom for &16:9 Εστίαση για &16:9 Zoom for &2.35:1 Εστίαση για &2.35:1 Pre&view... &Προεπισκόπηση... &Always &Πάντα &Never Πο&τέ While &playing &Κατά την αναπαραγωγή DVD &menu DVD &μενού DVD &previous menu DVD π&ροηγούμενο μενού DVD menu, move up DVD μενού, μετακίνηση πάνω DVD menu, move down DVD μενού, μετακίνηση κάτω DVD menu, move left DVD μενού, μετακίνηση αριστερά DVD menu, move right DVD μενού, μετακίνηση δεξιά DVD menu, select option DVD μενού, επιλογή DVD menu, mouse click DVD μενού, κλικ ποντικιού Set dela&y... Ορισμός &καθυστέρηση... Se&t delay... Ορισμός κα&θυστέρηση... &Jump to: &Μετάβαση στο: SMPlayer - Seek SMPlayer - Αναζήτηση SMPlayer - Audio delay SMPlayer - Καθυστέρηση ήχου Audio delay (in milliseconds): Καθυστέρηση ήχου (σε χιλιοστά δευτ.): SMPlayer - Subtitle delay SMPlayer - Καθυστέρηση υποτίτλων Subtitle delay (in milliseconds): Καθυστέρηση υποτίτλων (σε χιλιοστά του δευτ.): Toggle stay on top Εναλλαγή πάντα σε πρώτο πλάνο &6.1 Surround &7.1 Surround Jump to %1 Μετάβαση στο %1 Start/stop takin&g screenshots Έναρξη/Σταμάτημα λήψης &στιγμιοτύπων Subtitle &visibility &Ορατοί υπότιτλοι Next wheel function Επόμενη λειτουργία τροχού P&rogram program &Πρόγραμμα &TV &Τηλεόραση Radi&o &Ραδιόφωνο Subtitles onl&y Υπότιτ&λοι μόνο Volume + &Seek Ένταση + Ανα&ζήτηση Volume + Seek + &Timer Ένταση + Αναζήτηση + &Χρονόμετρο Volume + Seek + Timer + T&otal time Ένταση + Αναζήτηση + Χρονόμετρο + &Συνολικός χρόνος Video filters are disabled when using vdpau Τα φίλτρα βίντεο είναι εκτός λειτουργίας κατά τη χρήση vdpau Fli&p image Αναστ&ροφή εικόνας Zoo&m &Εστίαση Show filename on OSD Εμφάνιση ονόματος αρχείου στο OSD Set &A marker Ορισμός &Α σημαδιού Set &B marker Ορισμός &Β σημαδιού &Clear A-B markers &Καθαρισμός Α-Β σημαδιών &A-B section &Α-Β τμήμα Toggle deinterlacing Εναλλαγή απόπλεξης &Donate Δ&ωρεά &Closed captions &Κλειστές λεζάντες Donate Δωρεά &Disc &Δίσκος F&avorites Α&γαπημένα Check for &updates Έλεγχος για &ενημερώσεις BaseGuiPlus SMPlayer is still running here SMPlayer ακόμη τρέχει εδώ S&how icon in system tray &Εικονίδιο στην γραμμή εργασιών &Hide Από&κρυψη &Restore &Επαναφορά &Quit &Έξοδος Playlist Λίστα Αναπαραγωγής CodeDownloader Downloading... Connecting to %1 Σύνδεση στο %1 The Youtube code has been updated successfully. Installed version: %1 Success Error Σφάλμα An error happened writing %1 An error happened while downloading the file:<br>%1 Core Brightness: %1 Φωτεινότητα: %1 Contrast: %1 Αντίθεση: %1 Gamma: %1 Γάμμα: %1 Hue: %1 Χρώμα: %1 Saturation: %1 Κορεσμός: %1 Volume: %1 Ένταση: %1 Zoom: %1 Εστίαση: %1 Buffering... Font scale: %1 Κλίμακα Γραμ.: %1 Aspect ratio: %1 Αναλογίες εικόνας: %1 Updating the font cache. This may take some seconds... Ενημέρωση πρωσ.μνήμης γραμματοσειρών. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα... Subtitle delay: %1 ms Υπότιτλων καθυστέρηση: %1 ms Audio delay: %1 ms Ήχου καθυστέρηση: %1 ms Speed: %1 Ταχύτητα: %1 Unable to retrieve the Youtube page Unable to locate the URL of the video Subtitles on Εμφάνιση υπότιτλων Subtitles off Απόκρυψη υπότιτλων Mouse wheel seeks now Ο τροχός του ποντικιού αναζητά τώρα Mouse wheel changes volume now Ο τροχός του ποντικιού αλλάζει την ένταση τώρα Mouse wheel changes zoom level now Ο τροχός του ποντικιού αλλάζει εστίαση τώρα Mouse wheel changes speed now Ο τροχός του ποντικιού αλλάζει ταχύτητα τώρα Screenshot NOT taken, folder not configured Στιμιότυπο ΔΕΝ πάρθηκε, δεν έχει ορισθεί φάκελος Screenshots NOT taken, folder not configured Στιγμιότυπο ΔΕΝ πάρθηκε, δεν έχει ορισθεί φάκελος "A" marker set to %1 "Α" σημάδι στο %1 "B" marker set to %1 "Β" σημάδι στο %1 A-B markers cleared A-B σημάδια καθαρίστηκαν Connecting to %1 Σύνδεση στο %1 Unable to locate the url of the video Αδυναμία εντοπισμού διεύθυνσης url του βίντεο DefaultGui Welcome to SMPlayer Καλώς ήρθατε στον SMPlayer Audio Ήχος Subtitle Υπότιτλοι &Main toolbar &Κύρια εργαλειοθήκη &Language toolbar &Γλώσσας εργαλειοθήκη &Toolbars &Εργαλειοθήκες A:%1 Α:%1 B:%1 Β:%1 Status&bar Γραμμή &κατάστασης &Video info Πληροφορίες &Βίντεο &Frame counter Μετρητής &Καρέ Edit main &toolbar Επεξεργασία &κύριας εργαλειοθήκης Edit &control bar &Επεξεργασία εργαλειοθήκης ελέγχου Edit m&ini control bar Επεξεργασία &μίνι εργαλειοθήκης ελέγχου Edit &floating control Επεξεργασία ε&πιπλέουσας εργαλειοθήκης ελέγχου %1x%2 %3 fps width + height + fps %1x%2 %3 fps EqSlider icon εικονίδιο ErrorDialog Hide log Απόκρυψη καταγραφής Show log Εμφάνιση καταγραφής MPlayer Error MPlayer Σφάλμα icon εικονίδιο Oops, something wrong happened Error Σφάλμα FavoriteEditor Icon Εικονίδιο Name Όνομα Media Πολυμέσο Favorite editor Επεξεργαστής Αγαπημένων Favorite list Λίστα Αγαπημένων You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents. Μπορείτε να επεξεργαστείτε, να διαγράψετε, να ταξινομήσετε ή να προσθέσετε νέα αντικείμενα. Κάντε διπλό κλικ σε ένα πεδίο για να επεξεργαστείτε το περιεχόμενό του. Select an icon file Επιλογή ενός αρχείου εικονίδιου Images Εικόνες icon εικονίδιο D&elete &Διαγραφή Delete &all Δια&γραφή όλων &Up &Πάνω &Down &Κάτω &New item &Νέο New &submenu Νέο &Υπομενού Favorites Jump to item Μετάβαση σε θέση Enter the number of the item in the list to jump: Εισάγετε τον αριθμό του στοιχείου της λίστας για να μεταβείτε: &Edit... &Επεξεργασία... &Jump... &Μετάβαση... &Next Ε&πόμενο &Previous &Προηγούμενο &Add current media Προσθήκη του &τρέχον πολυμέσου FileChooser Click to select a file or folder Κλικ για επιλογή ενός αρχείου ή φακέλου FileDownloader Downloading... Κατέβασμα... Connecting to %1 Σύνδεση στο %1 FilePropertiesDialog SMPlayer - File properties SMPlayer - Ιδιότητες αρχείου &Information &Πληροφορίες &Demuxer &Διαχωριστής &Select the demuxer that will be used for this file: &Επιλέξτε διαχωριστή βίντεο|ήχου που θα χρησιμοποιηθεί στο αρχείο: &Reset &Επαναφορά &Video codec Κωδικοποιητής &βίντεο &Select the video codec: &Επιλέξτε βίντεο κωδικοποιητή: A&udio codec &Κωδικοποιητής ήχου &Select the audio codec: &Επιλέξτε κωδικοποιητή ήχου: &MPlayer options &ΜPlayer επιλογές Additional Options for MPlayer Επιπλέον Επιλογές του MPlayer Here you can pass extra options to MPlayer. Write them separated by spaces. Example: -flip -nosound Εδώ μπορείτε να ορίσετε έξτρα παραμέτρους στον MPlayer. Γράψτε τους χωρισμένους με διαστήματα. Παράδειγμα: -flip -nosound &Options: &Επιλογές: You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,eq2=1.1 Μπορείτε να επιλέξετε επιπλέον βίντεο φιλτρα. Χωρίστε τα με ",". Όχι χρήση κενού εδώ! Παράδειγμα: scale=512:-2,eq2=1.1 V&ideo filters: &Βίντεο φίλτρα: And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: resample=44100:0:0,volnorm Τελικά φίλτρα ήχου. Ίδιος κανών με φίλτρα βίντεο. Παράδειγμα: resample=44100:0:0,volnorm Audio &filters: &Ήχου φίλτρα: OK Εντάξει Cancel Ακύρωση Apply Εφαρμογή FindSubtitlesConfigDialog Http Http Socks5 Socks5 HTTP SOCKS5 Enable/disable the use of the proxy. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της χρήσης πληρεξούσιου. The host name of the proxy. Το όνομα οικοδεσποτών του πληρεξούσιου. The port of the proxy. Η θύρα του πληρεξούσιου. If the proxy requires authentication, this sets the username. Αν το πληρεξούσιο απαιτεί την επικύρωση, αυτό θέτει το όνομα χρήστη. The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Κωδικός πρόσβασης για το πληρεξούσιο. <b>Προειδοποίηση:</b> ο κωδικός πρόσβασης θα αποθηκευτεί ως απλό κείμενο στο ini αρχείο διαμόρφωσης. Select the proxy type to be used. Επιλογή τύπου πληρεξούσιου προς χρήση. Advanced options Προηγμένες επιλογές Server Διακομιστής &Opensubtitles server: &Opensubtitles διακομιστής: &OpenSubtitles server: Proxy Πληρεξούσιο &Enable proxy &Ενεργοποίηση πληρεξούσιου &Host: &Οικοδεσπότης: &Port: &Θύρα: &Username: Όνομα &Χρήστη: Pa&ssword: &Κωδικός: &Type: &Τύπος: FindSubtitlesWindow Language Γλώσσα Name Όνομα Format Μορφή Files Αρχείο Date Ημερ/νία Uploaded by Αναρτήθηκε από Portuguese - Brasil Πορτογαλικά-Βραζιλίας All Όλες Close Κλείσιμο Login to opensubtitles.org has failed Search has failed %n subtitle(s) extracted %n υπότιτλος αποσυμπιέστηκε %n υπότιτλοι αποσυμπιέστηκαν Error fixing the subtitle lines Σφάλμα κατά τον καθορισμό των γραμμών υπότιτλων &Download &Λήψη &Copy link to clipboard &Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο Error Σφάλμα Download failed: %1. Η λήψη απέτυχε: %1. Connecting to %1... Σύνδεση στο %1... Downloading... Γίνετε λήψη... Done. Έγινε. %1 files available %1 διαθέσιμα αρχεία Failed to parse the received data. Αποτυχία ανάλυσης των ληφθέντων δεδομένων. Find Subtitles Εύρεση Υπότιτλων &Subtitles for &Υπότιτλοι &Language: &Γλώσσα: &Refresh &Ανανέωση Subtitle saved as %1 Οι υπότιτλοι αποθηκέυτηκαν ως %1 Overwrite? Επανεγγραφή? The file %1 already exits, overwrite? Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη, αντικατάσταση; Error saving file Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί το ληφθέν αρχείο στο φάκελο %1 Παρακαλούμε ελέγξτε τα δικαιώματα του φακέλου. Download failed Η λήψη απέτυχε Temporary file %1 Προσωρινό αρχείο %1 &Options &Επιλογές FontCacheDialog SMPlayer is initializing Αρχικοποίηση SMPlayer Creating a font cache... Δημιουργία ενδιάμεσης μνήμης γραμματοσειρών... InfoFile General Γενικά Size Μέγεθος %1 KB (%2 MB) %1 KB (%2 MB) URL Διεύθυνση Length Μήκος Demuxer Αποκωδικοποιητής Name Όνομα Artist Καλιτέχνης Author Εκδότης Album Άλμπουμ Genre Γένος Date Ημέρα Track Αρ. κοματιού Copyright Πνευματικά δικαιώματα Comment Σημείωση Software Λογισμικό Clip info Κλιπ πληροφορίες Video Βίντεο Resolution Ανάλυση Aspect ratio Αναλογίες εικόνας Format Μορφή Bitrate Ανάλυση %1 kbps %1 kbps Frames per second Πλαίσια ανά δεύτερο Selected codec Επιλεγμένος κωδικοποιητής Initial Audio Stream Αρχική Ήχου Εκπομπή Rate Ρυθμός %1 Hz %1 Hz Channels Κανάλια Audio Streams Ήχου Εκπομπή Language Γλώσσα/Language empty άδειο Subtitles Υπότιτλοι Type τύπος ID Info for translators: this is a identification code ID # Info for translators: this is a abbreviation for number # Stream title Τίτλος ροής Stream URL Διεύθυνση ροής File Αρχείο InputDVDDirectory Choose a directory Επιλογή φακέλου SMPlayer - Play a DVD from a folder SMPlayer - Παίζει DVD από ένα φάκελο You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories. You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories. Μπορείτε να παίξετε dvd από τον σκληρό δίσκο. Απλώς επιλέξτε τον φάκελο που περιέχει τους φακέλους VIDEO_TS και AUDIO_TS. Choose a directory... Επιλογή φακέλου... InputMplayerVersion SMPlayer - Enter the MPlayer version SMPlayer - Εισαγάγετε την έκδοση MPlayer SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using. SMPlayer δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός της έκδοσης MPlayer που χρησιμοποιείτε. Version reported by MPlayer: Έκδοση που αναφέρεται από MPlayer: Please, &select the correct version: &Παρακαλώ, επιλέξτε τη σωστή έκδοση: 1.0rc1 or older 1.0rc1 ή παλαιότερη 1.0rc2 1.0rc2 1.0rc3 or newer 1.0rc3 ή νεότερη InputURL SMPlayer - Enter URL SMPlayer - Εισαγωγή URL &URL: &URL: Languages Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Αραβικά Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Bulgarian Βουλγαρικά Bihari Bislama Bengali Tibetan Breton Catalan Καταλανικά Corsican Czech Τσεχικά Welsh Danish Δανέζικα German Γερμανικά Greek Ελληνικά English Esperanto Spanish Ισπανικά Estonian Εσθονικά Basque Βασκικά Persian Finnish Φινλανδικά Faroese French Γαλλικά Frisian Irish Galician Γαλικικά Guarani Gujarati Hausa Hebrew Hindi Croatian Κροατικά Hungarian Ουγγρικά Armenian Interlingua Indonesian Interlingue Icelandic Italian Ιταλικά Inuktitut Japanese Ιαπωνικά Javanese Georgian Γεωργιανά Kazakh Greenlandic Kannada Korean Κορεατικά Kashmiri Kurdish Κουρδικά Kirghiz Latin Lingala Lithuanian Λιθουανικά Latvian Malagasy Maori Macedonian Σκοπιανά Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Bokmål Nepali Dutch Ολλανδικά Norwegian Nynorsk Norwegian Occitan Oriya Polish Πολωνικά Portuguese Quechua Romanian Ρουμανικά Russian Ρώσικα Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Slovak Σλοβάκικα Slovenian Σλοβένικα Samoan Shona Somali Albanian Serbian Σερβικά Sundanese Swedish Σουηδικά Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Tonga Turkish Τουρκικά Tsonga Tatar Twi Uighur Ukrainian Ουκρανικά Urdu Uzbek Vietnamese Βιετναμέζικα Volapük Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zhuang Chinese Zulu Arabic - Syria Portuguese - Brazil Πορτογαλικά - Βραζιλίας Portuguese - Portugal Πορτογαλικά - Πορτογαλία Simplified-Chinese Κινέζικα απλά Traditional Chinese Κινέζικα Παραδοσιακά Unicode UTF-8 Western European Languages Western European Languages with Euro Slavic/Central European Languages Esperanto, Galician, Maltese, Turkish Old Baltic charset Cyrillic Modern Greek Baltic Celtic South-Eastern European Hebrew charsets Ukrainian, Belarusian Simplified Chinese charset Traditional Chinese charset Japanese charsets Korean charset Thai charset Cyrillic Windows Slavic/Central European Windows Arabic Windows Avestan Akan Aragonese Avaric Belarusian Bambara Bosnian Chechen Cree Church Chuvash Divehi Dzongkha Ewe Fulah Fijian Gaelic Manx Hiri Haitian Herero Chamorro Igbo Sichuan Inupiaq Ido Kongo Kikuyu Kuanyama Khmer Kanuri Komi Cornish Luxembourgish Ganda Limburgan Lao Luba-Katanga Marshallese Ndebele Ndonga Navajo Chichewa Ojibwa Oromo Ossetian Panjabi Pali Pushto Romansh Rundi Sardinian Sami Sango Sinhala Swati Sotho Tswana Tahitian Venda Walloon Modern Greek Windows LogWindow Choose a filename to save under Επιλέξτε όνομα αρχείου για αποθήκευση Confirm overwrite? Επιβεβαίωση επανεγγραφής? The file already exists. Do you want to overwrite? Το αρχείο υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε; Error saving file Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου The log couldn't be saved Η καταγραφή δεν αποθηκεύτηκε Logs Καταγραφές LogWindowBase Log Window Καταγραφής Παράθυρο Save Αποθήκευση Copy to clipboard Αντιγραφή στο πρόχειρο &Close &Κλείσιμο Close Κλείσιμο MediaBarPanel Form Φόρμα MediaPanel Shuffle playlist Τυχαία σειρά αναπαραγωγής Repeat playlist Επανάληψη λίστας αναπαραγωγής MediaPanelClass MediaPanel MiniGui Control bar Εργαλειοθήκη ελέγχου Edit &control bar &Επεξεργασία εργαλειοθήκης ελέγχου Edit &floating control Επεξεργασία ε&πιπλέουσας εργαλειοθήκης ελέγχου MpcGui Control bar Εργαλειοθήκη ελέγχου Seek bar Μπάρα αναζήτησης -%1 -%1 +%1 +%1 MultilineInputDialog Enter URL(s) Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line. PlayControl Rewind Πίσω Forward Εμπρός Play / Pause Αναπαραγωγή / Παύση Stop Σταμάτημα Record Εγγραφή Next file in playlist Επόμενο αρχείο λίστας αναπαραγωγής Previous file in playlist Προηγούμενο αρχείο λίστας αναπαραγωγής Playlist Name Όνομα Length Διάρκεια &Play &Αναπαραγωγή &Edit &Επεξεργασία Playlists Λίστες Choose a file Επιλογή αρχείου Choose a filename Επιλέξτε όνομα αρχείου Confirm overwrite? Επιβεβαιώση επανεγγραφής? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε? All files Όλα τα αρχεία Select one or more files to open Επιλέξτε ένα ή περισσότερα αρχεία για άνοιγμα Choose a directory Επιλέξτε φάκελο Edit name Επεξεργασία ονόματος Type the name that will be displayed in the playlist for this file: Γράψτε το όνομα με το οποίο θα εμφανίζεται στην λίστα το αρχείο: &Load &Φόρτωση &Save Απο&θήκευση &Next &Επόμενο Pre&vious &Προηγούμενο Move &up &Πάνω Move &down &Κάτω &Repeat &Επανάληψη S&huffle &Τυχαία Add &current file &Προσθήκη τρέχον αρχείου Add &file(s) &Προσθήκη αρχείου(ων) Add &directory &Προσθήκη φακέλου Add &URL(s) Remove &selected &Αφαίρεση επιλεγμένου Remove &all Αφαίρεση &όλων SMPlayer - Playlist SMPlayer - Λίστα κομματιών Add... Προσθήκη... Remove... Αφαίρεση... Playlist modified Η Λίστα αναπαραγωγής άλλαξε There are unsaved changes, do you want to save the playlist? Υπάρχουν αλλαγές σε εκκρεμότητα, θέλετε να αποθηκεύσετε την λίστα? Multimedia Πολυμέσα PrefAdvanced Advanced Προηγμένα Auto Αυτόματα &Advanced &Προηγμένα icon εικονίδιο R&eport MPlayer crashes Έκ&θεση κατάρρευσης MPlayer Here you can pass extra options to MPlayer. Write them separated by spaces. Example: -flip -nosound Εδώ μπορείτε να ορίσετε έξτρα επιλογές στον MPlayer. Τις γράφετε χωρισμένες με κενά. Παράδειγμα: -flip -nosound You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,eq2=1.1 Μπορείτε να επιλέξετε επιπλέον βίντεο φιλτρα. Χωρίστε τα με ",". Όχι χρήση κενού εδώ! Παράδειγμα: scale=512:-2,eq2=1.1 And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: resample=44100:0:0,volnorm Τελικά φίλτρα ήχου. Ίδιος κανών με φίλτρα βίντεο. Παράδειγμα: resample=44100:0:0,volnorm Log MPlayer output Καταγραφή εξόδου MPlayer Log SMPlayer output Καταγραφή εξόδου SMPlayer This option is mainly intended for debugging the application. Η επιλογή προορίζεται για αποσφαλμάτωση της εφαρμογής. Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly. Τσεκάροντας αυτή την επιλογή μπορεί να μειώθει το τρεμούλιασμα, αλλά πιθανόν το βίντεο να μην εμφανίζεται σωστά. Filter for SMPlayer logs Φίλτρο για SMPlayer καταγραφές &Monitor aspect: &Αναλογία Οθόνης: &Run MPlayer in its own window &Εκτέλεση MPlayer σε δικό του παράθυρο Use the la&vf demuxer by default &Options: &Επιλογές: V&ideo filters: &Βίντεο φίλτρα: Audio &filters: &Ήχου φίλτρα: &Colorkey: &Χρώμα: MPlayer SMPlayer Log &SMPlayer output &Καταγραφή εξόδου SMPlayer &Filter for SMPlayer logs: &Φίλτρο για SMPlayer καταγραφές: C&hange... &Αλλαγή... Logs Καταγραφές Log MPlayer &output Καταγραφή εξόδου &MPlayer Options for MP&layer Ε&πιλογές MPlayer Autosave MPlayer log Αυτόματη αποθήκευση καταγραφής MPlayer If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing. Αν τσεκάρετε αυτή την επιλογή, το αρχείο καταγραφής MPlayer θα αποθηκευτεί στο συγκεκριμένο αρχείο κάθε φορά που ένα νέο αρχείο αναπαράγετε. Αυτό προορίζεται για τις εξωτερικές εφαρμογές, ώστε να μπορούν να βρουν πληροφορίες σχετικά με το αρχείο αναπαράγετε. Autosave MPlayer log filename Αυτόματη αποθήκευση καταγραφής MPlayer στο αρχείο Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log. Εισάγετε εδώ τη διαδρομή και το όνομα αρχείου που θα χρησιμοποιηθεί για να αποθηκεύσετε το αρχείο καταγραφής MPlayer. A&utosave MPlayer log to file &Αυτόματη αποθήκευση καταγραφής MPlayer στο αρχείο Pass short filenames (8+3) to MPlayer Πέρασμα σύντομων ονομάτων αρχείων (8+3) στον MPlayer Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them. Επί του παρόντος, ο MPlayer δεν μπορεί να ανοίξει τα ονόματα αρχείων που περιέχουν χαρακτήρες εκτός της τοπικής κωδικοσελίδας. Επιλέγοντας αυτή την επιλογή θα κάνει το SMPlayer να περνάει στον MPlayer τη σύντομη έκδοση των ονομάτων αρχείων, και έτσι θα μπορέσει να τα ανοίγει. &Pass short filenames (8+3) to MPlayer &Πέρασμα σύντομων ονομάτων αρχείων (8+3) στον MPlayer Monitor aspect Αναλογία Οθόνης Select the aspect ratio of your monitor. Επιλέξτε αναλογίες εικόνας της οθόνης σας. Run MPlayer in its own window Εκτέλεση MPlayer σε δικό του παράθυρο If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus. Αν επιλέξετε αυτή την επιλογή, το παράθυρο βίντεο MPlayer δεν θα είναι ενσωματωμένο στο κεντρικό παράθυρο SMPlayer, αλλά αντ 'αυτού θα χρησιμοποιήσει το δικό του παράθυρο. Σημειώστε ότι εκδηλώσεις ποντίκι και πληκτρολόγιο θα γίνονται απευθείας από τον MPlayer, αυτό σημαίνει συντομεύσεις και κλικ ποντικιού πιθανότατα δεν θα λειτουργούν όπως αναμένεται, όταν το παράθυρο MPlayer έχει την εστίαση. Use the lavf demuxer by default If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats. Notice: mplayer2 already uses the lavf demuxer by default so enabling this option with mplayer2 won't have any effect. Report MPlayer crashes Έκθεση κατάρρευσης MPlayer. If this option is checked, a window will appear to inform about MPlayer crashes. Otherwise those failures will be silently ignored. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, θα εμφανιστεί ένα παράθυρο για να ενημερώσεις σχετικά με κατάρρευση του MPlayer. Διαφορετικά, οι καταρρεύσεις αυτές θα αγνοούνται σιωπηλά. Colorkey Χρώμα If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black. Αν δείτε μέρη του βίντεο πάνω σε άλλο παράθυρο, μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα για να το φτιάξετε. Προσπαθήστε να επιλέξετε ένα χρώμα κοντά στο μαύρο. Options for MPlayer Επιλογές MPlayer Options Επιλογές Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces. Εδώ μπορείτε να ορίσετε έξτρα επιλογές στον MPlayer. Τις γράφετε χωρισμένες με κενά. Video filters Βίντεο φίλτρα Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces! Εδώ μπορείτε να προσθέσετε βίντεο φίλτρα για MPlayer. Γράψτε τα διαχωρίζοντας τα με κόμματα. Μην χρησιμοποιείτε κενά! Audio filters Ήχου φίλτρα Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces! Εδώ μπορείτε να προσθέσετε ήχου φίλτρα για MPlayer. Γράψτε τα διαχωρίζοντας τα με κόμματα. Μην χρησιμοποιείτε κενά! Repaint the background of the video window Βελτίωση του φόντου του βίντεο παράθυρου Repaint the backgroun&d of the video window Βελτίωση του &φόντου του βίντεο παράθυρου IPv4 IPv4 Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically. Χρήση IPv4 για συνδέσεις δικτύου. Πέφτει πίσω στο IPv6 αυτόματα. IPv6 IPv6 Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically. Χρήση IPv6 για συνδέσεις δικτύου. Πέφτει πίσω στο IPv4 αυτόματα. Network Connection Συνδέσεις Δικτύου IPv&4 IPv&4 IPv&6 IPv&6 Lo&gs &Καταγραφές Rebuild index if needed Ξαναδημιουργία ευρετήριου αν χρειαστεί Rebuild &index if needed &Ξαναδημιουργία ευρετήριου αν χρειαστεί If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug. Αν αυτή η επιλογή είναι επιλεγμένη, το SMPlayer θα αποθηκεύσει τα μηνύματα εντοπισμού σφαλμάτων της εξόδους του SMPlayer (μπορείτε να δείτε το ημερολόγιο στο <b>Επιλογές -> Δείτε τα αρχεία καταγραφών -> SMPlayer).</b> Οι πληροφορίες αυτές μπορεί να είναι πολύ χρήσιμες για τον κύριο του έργου σε περίπτωση που βρείτε κάποιο bug. If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked. Αν είναι επιλεγμένο, το SMPlayer θα αποθηκεύσει την έξοδο του MPlayer (μπορείτε να το δείτε στις <b>επιλογές -> Δείτε τα αρχεία καταγραφών -> MPlayer).</b> Σε περίπτωση προβλημάτων αυτό το αρχείο καταγραφής μπορεί να περιέχει σημαντικές πληροφορίες, οπότε είναι προτιμότερο να είναι επιλεγμένο. This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i> Η επιλογή αυτή δίνει τη δυνατότητα να φιλτράρετε τα μηνύματα SMPlayer που θα αποθηκευτούν στο αρχείο καταγραφής. Εδώ μπορείτε να γράψετε οποιαδήποτε κανονική έκφραση.<br>Για παράδειγμα: <i>^Core:: .*</i> θα εμφανίσει μόνο τις γραμμές που ξεκινάνε με <i>Core::</i> Correct pts Διόρθωση pts Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs. Actions list Λίστα ενεργειών Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action. Εδώ μπορείτε να καθορίσετε μια λίστα με <i>ενέργειες</i> που θα εκτελούνται κάθε φορά που ένα αρχείο ανοίγει. Θα βρείτε όλες τις διαθέσιμες ενέργειες στον επεξεργαστή συντομεύσεων στην ενότητα <b>Πληκτρολόγιο και ποντίκι</b>. Οι ενέργειες πρέπει να διαχωρίζονται με κενά. Ενέργειες που θέλουν τσεκάρισμα μπορούν να ακολουθούνται από <i>true<i> ή <i>false</i> για να ενεργοποίηση ή απενεγοποίηση της ενέργειας. Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter). Περιορισμός: Οι ενέργειες τρέχουν μόνο όταν ένα αρχείο έχει ανοίξει και όχι όταν η εφαρμογή mplayer επανεκκίνεί (π.χ. επιλέξετε ένα ηχητικό ή βίντεο φίλτρο). Network Δίκτυο R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces: Ε&κτέλεση των ακόλουθων ενεργειών κάθε φορά που ένα αρχείο ανοίγει. Οι ενέργειες πρέπει να διαχωρίζονται με κενά: &Network &Δίκτυο Example: Παράδειγμα: Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time. Ανακατασκευή περιεχομένου αρχείων αν δεν βρεθεί περιεχόμενο, επιτρέποντας αναζήτηση. Χρήσιμο σε σπασμένα/ημιτελή κατεβάσματα, ή άσχημα δημιουργημένα αρχεία . Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο αν το πολυμέσο υποστηρίζει αναζήτηση (όχι με stdin, pipe, κλπ).<br><b>Σημείωση:</b> η δημιουργία του περιεχομένου μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο. C&orrect PTS: &Διόρθωση pts: &Verbose &Φλύαρο Save SMPlayer log to file Αποθήκευση καταγραφής του SMPlayer σε αρχείο If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1 Aν αυτή η επιλογή είναι επιλεγμένη, η καταγραφή του SMPlayer θα αποθηκεύται στο %1 Sa&ve SMPlayer log to a file Αποθήκευση &καταγραφής του SMPlayer σε αρχείο Show tag info in window title Εμφάνιση πληροφορίων ετικετών στον τίτλο παράθυρου If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, θα εμφανίζει πληροφορίες από τις ετικέτες στον τίτλο του παράθυρου. Διαφορετικά θα εμφανίζεται μόνο το όνομα του αρχείου. Show tag in&fo in window title Εμφάνιση π&ληροφορίων ετικετών στον τίτλο παράθυρου PrefAssociations Warning Προειδοποίηση Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry. Δεν μπορούν όλα τα αρχεία να συσχετιστούν. Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα ασφαλείας και προσπαθήστε ξανά. File Types Τύπος Αρχείου Select all Επιλογή όλων Check all file types in the list Τσεκάρισμα όλων των τύπων αρχείων της λίστα Uncheck all file types in the list Ξετσεκάρισμα όλων των τύπων αρχείων της λίστα List of file types Λίστα τύπων αρχείου File types Τύποι αρχείου Media files handled by SMPlayer: Αρχεία πολυμέσων που χειρίζεται το SMPlayer: Select All Επιλογή όλων Select None Επιλογή κανενός Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored. Τσεκάρετε τις επεκτάσεις αρχείων πολυμέσων που θα θέλατε το SMPlayer να είναι το προεπιλεγμένο πρόγραμμα. Όταν κάνετε κλικ στο Εφαρμογή, τα τσεκαρισμένα αρχεία θα σχετίζονται με SMPlayer. Αν ξετσεκάρετε έναν τύπο πολυμέσου, η συσχέτιση του αρχείου θα αποκατασταθεί. Select none Επιλογή κανενός <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista). <b>Σημείωση:</b> (Η αποκατάσταση δεν λειτουργεί στα Windows Vista). PrefDrives Drives Συσκευές icon εικονίδιο CD device CD συσκευή Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs. Επιλέξτε την CD συσκευή σας. Θα χρησιμοποιηθεί για παίξιμο VCDs και Ήχου CDs. DVD device DVD συσκευή Choose your DVD device. It will be used to play DVDs. Επιλέξτε την DVD συσκευή σας. Θα χρησιμοποιηθεί για παίξιμο DVD. If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of MPlayer compiled with dvdnav support. Select your &CD device: Επιλέξτε την &CD συσκευή: Select your &DVD device: Επιλέξτε την &DVD συσκευή: Select your &Blu-ray device: SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same). Το SMPlayer δεν επιλέγει καμιά CDROM ή DVD συσκευή επό προεπιλογή. Έτσι, για να μπορέσετε να παίξετε ένα CD ή DVD θα πρέπει να επιλέξετε τις συσκευές που θέλετε να χρησιμοποιήσετε (μπορεί να είναι ίδιες). Blu-ray device Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs. Enable DVD menus Ενεργοποίηση DVD μενού If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support. Αν αυτή η επιλογή είναι επιλεγμένη, το smplayer θα παίζει τα DVDs χρησιμοποιώντας dvdnav. Απαιτεί μια πρόσφατη έκδοση του mplayer με υποστήριξη dvdnav. <b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance. <b>Σημείωση 1</b>: αν η ενδιάμεση μνήμη είναι απενεργοποιημένη, αυτό μπορεί να επηρεάσει την απόδοση. <b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons. <b>Σημείωση 2</b>: μπορεί να θέλετε να αναθέσετε τη ενέργεια "ενεργοποίηση επιλογών στο DVD μενου" σε ένα από τα κουμπιά του ποντικιού. <b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it. <b>Σημείωση 3</b>: αυτό το χαρακτηριστικό είναι υπό ανάπτυξη, αναμένουμε πολλά ζητήματα με αυτό. &Enable DVD menus (experimental) &Ενεργοποίηση μενού DVD (πειραματικό) &Scan for CD/DVD drives &Σάρωση για CD/DVD οδηγούς PrefGeneral General Γενικά &General &Γενικά Media settings Ρυθμίσεις ανοιγμένων αρχείων Start videos in fullscreen Έναρξη βίντεο σε πλήρη οθόνη Disable screensaver Απενεργοποίηση προστασίας οθόνης Select the mplayer executable Επιλογή προγράμματος mplayer 7 (6.1 Surround) 8 (7.1 Surround) Executables Προγράμματα All files Όλα τα αρχεία Select a directory Επιλογή φάκελου MPlayer executable Διαδρομή MPlayer Screenshots folder Φάκελος στιγμιότυπων Video output driver Οδηγός εξόδου βίντεο Audio output driver Οδηγός εξόδου ήχου Select the audio output driver. Επιλέξτε οδηγό εξόδου του ήχου. Remember settings Απομνημόνευση ρυθμίσεων Preferred audio language Προτιμώμενη γλώσσα ήχου Preferred subtitle language Προτιμώμενη γλώσσα υπότιτλων Software video equalizer Προγράμματος ισοσταθμιστής βίντεο You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers. Μπορείτε να επιλέξετε αυτή την επιλογή αν ισοσταθμιστής βίντεο δεν υποστηρίζεται από την κάρτα γραφικών σας ή τον επιλεγμένο οδηγό εξόδου βίντεο. <b>Σημείωση:</b> αυτή η επιλογή μπορεί να είναι ασύμβατη με ορισμένους οδηγούς εξόδου βίντεο. If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode. Αν αυτή η επιλογή είναι επιλεγμένη, όλα τα βίντεο θα αναπαράγονται σε πλήρη οθόνη. Global audio equalizer If this option is checked, all media files share the audio equalizer. If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later. Software volume control Προγράμματος έλεγχος έντασης Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer. Τσεκαρισμένη αυτή η επιλογή θα χρησιμοποιεί το μίξερ του προγράμματος, αντί το μίξερ της κάρτας γραφικών. Postprocessing quality Προεπεξεργασίας ποιότητα Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number. Δυναμικά αλλάζει το επίπεδο ανάλογα με το διαθέσιμο ελεύθερο χρόνο ΚΜΕ. Ο αριθμός που διευκρινίζετε θα είναι το ανώτατο χρησιμοποιούμενο όριο. Συνήθως μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κάποιο μεγάλο αριθμό. &Audio: &Ήχος: &Remember settings for all files (audio track, subtitles...) &Απομνημόνευση ρυθμίσεων για όλα τα αρχεία (θέση κομματιού, υπότιτλοι...) Su&btitles: &Υπότιτλοι: &Quality: &Ποιότητα: Start videos in &fullscreen Έναρξη βίντεο σε &πλήρη οθόνη Disable &screensaver Απενεργοποίηση προστασίας &οθόνης Global audio e&qualizer Use s&oftware volume control &Χρήση του προγράμματος ελέγχου έντασης Ma&x. Amplification: &Μέγιστη Ενίσχυση: &AC3/DTS pass-through S/PDIF &ΑC3/DTS διαπερατό S/PDIF Direct rendering Άμεση απόδοση Double buffering Διπλή ενδιάμεση μνήμη D&irect rendering &Άμεση απόδοση Dou&ble buffering &Διπλή ενδιάμεση μνήμη Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering. Η διπλή ενδιάμεση μνήμη διορθώνει το τρεμούλιασμα με την αποθήκευση δύο πλαισίων στη μνήμη, και την προβολή του ενός ενώ αποκωδικοποιεί το επόμενο. Εάν τίθεται εκτός λειτουργίας μπορεί να έχει δυσμενείς επιπτώσεις σε OSD, αλλά συχνά αφαιρεί το τρεμούλιασμα OSD. &Enable postprocessing by default &Προεπεξεργασία εξ' ορισμού ενεργή Volume &normalization by default &Κανονικοποίηση έντασης εξ' ορισμού Close when finished Κλείσιμο όταν τελειώσει If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes. Αν αυτή η επιλογή τσεκαριστεί, το κύριο παράθυρο θα κλείσει αυτόματα όταν τελειώσει το τρέχον αρχείο/λίστα. 2 (Stereo) 2 (Στέρεο) 4 (4.0 Surround) 4 (4.0 Περιβάλλον) 6 (5.1 Surround) 6 (5.1 Περιβάλλον) C&hannels by default: Προεπιλεγμένα &Κανάλια: &Pause when minimized &Παύση κατά την ελαχιστοποίηση Pause when minimized Παύση κατά την ελαχιστοποίηση Enable postprocessing by default Ενεργοποίηση προεπεξεργασίας από προεπιλογή Max. Amplification Μέγιστη Ενίσχυση AC3/DTS pass-through S/PDIF ΑC3/DTS διαπερατό S/PDIF Volume normalization by default Κανονικοποίηση έντασης εξ' ορισμού Maximizes the volume without distorting the sound. Μεγιστοποίηση έντασης χωρίς στρέβλωση του ήχου. Channels by default Προεπιλεγμένα Κανάλια Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly. Καθορίζει το ανώτατο όριο ενίσχυσης σε ποσοστό (προεπιλογή: 110). Η τιμή των 200 θα σας επιτρέψει να ρυθμίσετε την ένταση μέχρι κατ 'ανώτατο όριο το διπλάσιο του κανονικού επιπέδου. Με τιμές κάτω από τα 100 της αρχικής έντασης (που είναι 100%) θα είναι το ανώτατο όριο, το οποίο π.χ. η OSD, δεν μπορεί να εμφανίσει σωστά. Postprocessing will be used by default on new opened files. Προεπεξεργασία θα χρησιμοποιείται σε νέα ανοιγμένα αρχεία ως προεπιλογή. Audio track Κομμάτι Ήχου Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option. Καθορίζει το προεπιλεγμένο κομμάτι ήχου που θα χρησιμοποιηθεί όταν παίζετε νέα αρχεία. Αν το κομμάτι δεν υπάρχει, θα χρησιμοποιείται το πρώτο.<br><b>Σημείωση:</b> η <i>«προτιμώμενη γλώσσα ήχου"</i> έχει προτεραιότητα σε σχέση με αυτή την επιλογή. Subtitle track Κομμάτι υπότιτλων Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option. Καθορίζει το προεπιλεγμένο κομμάτι υπότιτλων που θα χρησιμοποιηθεί όταν παίζετε νέα αρχεία. Αν το κομμάτι δεν υπάρχει, θα χρησιμοποιείται το πρώτο. <br><b>Σημείωση: Η</b> <i>"προτιμώμενη γλώσσα υπότιτλων"</i> έχει προτεραιότητα σε σχέση με αυτή την επιλογή. Or choose a track number: Ή επιλέξτε έναν αριθμό κομματιού: Audi&o: &Ήχος: Preferred language: Προτιμώμενη γλώσσα: Preferre&d audio and subtitles &Προτιμώμενος ήχος και υπότιτλοι &Subtitle: &Υπότιτλοι: Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Εδώ μπορείτε να πληκτρολογήσετε τη προτιμώμενη γλώσσα ήχου και υποτίτλων. Όταν ένα πολυμέσο έχει πολλαπλούς ήχους ή υποτίτλους, ο SMPlayer θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει τη γλώσσα της προτίμησής σας. Αυτό θα λειτουργήσει με πολυμέσα που προσφέρουν πληροφορίες για τη γλώσσα του ήχου και υποτίτλων, όπως τα DVD ή τα αρχεία mkv.<br>Τα πεδία αυτά δέχονται κανονικές εκφράσεις. Παράδειγμα: <b>es|esp|spa</b> θα επιλέξετε το κομμάτι, αν ταιριάζει με <i>es</i>, <i>esp</i> ή <i>spa</i>. <Here it goes an explanation text> For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime. High speed &playback without altering pitch Υψηλή ταχύτητα &αναπαραγωγής χωρίς μεταβολή βήματος High speed playback without altering pitch Υψηλή ταχύτητα αναπαραγωγής χωρίς μεταβολή βήματος Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924. Επιτρέπει την αλλαγή της ταχύτητας αναπαραγωγής χωρίς μεταβολή βήματος. Απαιτεί τουλάχιστον MPlayer dev-SVN-r24924. &Video &Βίντεο Use s&oftware video equalizer Χρήση &ισοσταθμιστή βίντεο του προγράμματος A&udio &Ήχος Volume Ένταση Video Βίντεο Audio Ήχος Preferred audio and subtitles Προτιμώμενος ήχος και υπότιτλοι None Κανένα Lowpass5 Yadif (normal) Yadif (double framerate) Linear Blend Kerndeint Deinterlace by default Απόπλεξη εξ' ορισμού Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened. Επιλέξτε το φίλτρο απόπλεξης που θέλετε να χρησιμοποιηθεί για τα νέα ανοιγμένα βίντεο. Remember time position Απομνημόνευση θέσης του χρόνου Remember &time position Απομνημόνευση θέσης του &χρόνου Enable the audio equalizer Ενεργοποίηση ισοσταθμιστή ήχου Check this option if you want to use the audio equalizer. Τσέκαρε το, αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον ισοσταθμιστή ήχου. &Enable the audio equalizer &Ενεργοποίηση ισοσταθμιστή ήχου Draw video using slices Απόδοση βίντεο χρησιμοποιώντας slices Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση απόδοσης βίντεο από κομμάτια/ζώνες ύψους 16-pixel. Ανάλογα με την κάρτα γραφικών και την διαθέσιμη ενδιάμεση μνήμη μπορεί να είναι γρηγορότερο η αργότερο. Έχει επίδραση μόνο με οδηγούς libmpeg2 και libavcodec. Dra&w video using slices Από&δοση βίντεο με κομμάτια &Close when finished playback &Κλείσιμο όταν τελειώσει η αναπαραγωγή fast γρήγορο slow αργό fast - ATI cards γρήγορο - ATI κάρτες User defined... Ορισμός από χρήστη... Default zoom Προεπιλεγμένη εστίαση This option sets the default zoom which will be used for new videos. Η επιλογή αυτή καθορίζει την προεπιλεγμένη εστίαση που θα χρησιμοποιηθεί για τα νέα βίντεο. Default &zoom: Προεπιλεγμένη &εστίαση: Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended). Εδώ θα πρέπει να καθορίσετε το mplayer πρόγραμμα που το SMPlayer θα χρησιμοποιήσει. Το SMPlayer απαιτεί τουλάχιστον MPlayer 1.0rc1 (αν και μια πρόσφατη αναθεώρηση από το SVN συνιστάται ανεπιφύλακτα). If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything! Αν η επιλογή αυτή είναι λάθος, το SMPlayer δεν θα είναι σε θέση να παίξει τίποτα! Select the video output driver. %1 provides the best performance. Επιλέξτε το οδηγό εξόδου βίντεο. %1 παρέχει την καλύτερη επίδοση. %1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance. %1 είναι ο συνιστώμενος. Προσπαθήστε να αποφύγετε %2 και %3, είναι αργοί και μπορεί να έχουν αντίκτυπο στις επιδόσεις. Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature. Συνήθως το SMPlayer θα θυμάται τις ρυθμίσεις για κάθε αρχείο που παίζετε (επιλεγμένο κομμάτι ήχου, ένταση, φίλτρα...). Απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή αν δεν σας αρέσει αυτό το χαρακτηριστικό γνώρισμα. If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το αρχείο θα παύει όταν το κυρίως παράθυρο είναι κρυφό. Όταν το παράθυρο επανέρχεται, η αναπαραγωγή θα συνεχίζεται. Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes. Τσέκαρε αυτή την επιλογή για να απενεργοποιήσετε την προφύλαξη οθόνης κατά την αναπαραγωγή.<br>Η προφύλαξη οθόνης θα ενεργοποιηθεί ξανά όταν η αναπαραγωγή τελειώσει. Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Εδώ μπορείτε να πληκτρολογήσετε τη προτιμώμενη γλώσσα ήχουν. Όταν ένα πολυμέσο έχει πολλαπλούς ήχους, ο SMPlayer θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει τη γλώσσα της προτίμησής σας. <br>Αυτό θα λειτουργήσει με πολυμέσα που προσφέρουν πληροφορίες για τη γλώσσα του ήχου, όπως τα DVD ή τα αρχεία mkv.<br>Το πεδίο αυτό δέχεται κανονικές εκφράσεις. Παράδειγμα: <b>es|esp|spa</b> θα επιλέξετε το κομμάτι, αν ταιριάζει με <i>es</i>, <i>esp</i> ή <i>spa</i>. Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Εδώ μπορείτε να πληκτρολογήσετε τη προτιμώμενη γλώσσα υπότιτλων. Όταν ένα πολυμέσο έχει πολλαπλούς υπότιτλους, ο SMPlayer θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει τη γλώσσα της προτίμησής σας. <br>Αυτό θα λειτουργήσει με πολυμέσα που προσφέρουν πληροφορίες για τη γλώσσα των υπότιτλων, όπως τα DVD ή τα αρχεία mkv.<br>Το πεδίο αυτό δέχεται κανονικές εκφράσεις. Παράδειγμα: <b>es|esp|spa</b> θα επιλέξετε το κομμάτι, αν ταιριάζει με <i>es</i>, <i>esp</i> ή <i>spa</i>. Ou&tput driver: &Οδηγός εξόδου: Add black borders on fullscreen Προσθήκη μαύρης κορνίζας στην πλήρη οθόνη If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders. Αν η επιλογή αυτή είναι ενεργοποιημένη, μαύρη κορνίζα θα προστεθεί στην εικόνα σε λειτουργία πλήρους οθόνης. Αυτό επιτρέπει στους υπότιτλους να εμφανίζονται στη μαύρη κορνίζα. &Add black borders on fullscreen &Προσθήκη μαύρης κορνίζας στην πλήρη οθόνη one ini file ένα ini αρχείο multiple ini files πολλαπλά ini αρχεία Method to store the file settings Μέθοδος αποθήκευσης ρυθμίσεων του αρχείου This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available: Αυτή η επιλογή επιτρέπει να αλλάξετε τον τρόπο αποθήκευσης των ρυθμίσεων του αρχείου. Οι ακόλουθες επιλογές είναι διαθέσιμες: <b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1) <b>ένα ini αρχείο</b>: οι ρυθμίσεις για όλα τα αναπαραχθέντα αρχεία θα αποθηκευτούν σε ένα ενιαίο αρχείο ini (%1) The latter method could be faster if there is info for a lot of files. Η τελευταία αυτή μέθοδος θα μπορούσε να είναι πιο γρήγορη αν υπάρχουν πληροφορίες για πολλά αρχεία. &Store settings in &Αποθήκευση ρυθμίσεων σε <b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1 <b>πολλαπλά ini αρχεία</b>: ένα ini αρχείο θα χρησιμοποιείται για κάθε αναπαραχθέν αρχείο. Αυτά τα ini αρχεία θα αποθηκευτούν στο φάκελο %1 If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...). Αν επιλέξετε αυτή την επιλογή, το SMPlayer θα θυμάται την τελευταία θέση του αρχείου, όταν το ανοίξετε πάλι. Αυτή η επιλογή δουλεύει μόνο με κανονική αρχεία (όχι με DVD, CD, URLs...). If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption! Αν είναι επιλεγμένο, ενεργοποιεί την άμεση απόδοση (δεν υποστηρίζετε από όλους τους κωδικοποιητές και εξόδους βίντεο)<br><b>Προειδοποίηση:</b> Μπορεί να προκαλέσει σφάλματα OSD/SUB! Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). Ζητά τον αριθμό των καναλιών αναπαραγωγής. Το MPlayer ρωτά τον αποκωδικοποιητή να αποκωδικοποιήσει τον ήχο σε όσα κανάλια έχουν καθοριστεί. Στη συνέχεια, εναπόκειται στον αποκωδικοποιητή να εκπληρώσει την απαίτηση. Αυτό είναι συνήθως μόνο σημαντικό κατά την αναπαραγωγή βίντεο με AC3 ήχο (όπως DVD). Στην περίπτωση αυτή το liba52 κάνει την αποκωδικοποίηση από προεπιλογή και διορθώνει χαμηλώνοντας τον ήχο στον απαιτούμενο αριθμό καναλιών. <b>Σημείωση</b>: αυτή η επιλογή χρησιμοποιήται από κωδικοποιητές (μόνο AC3), φίλτρα (surround) και προγράμματα οδήγησης εξόδου ήχου (OSS τουλάχιστον). Enable screenshots Ενεργοποίηση στιγμιότυπων You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη δυνατότητα να πάρει στιγμιότυπα. Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled. Εδώ μπορείτε να καθορίσετε έναν φάκελο όπου τα στιμιότυπα που λαμβάνονται από το SMPlayer θα αποθηκεύονται. Εάν ο φάκελος δεν είναι έγκυρος τα στιγμιότυπα θα απενεργοποιούνται. &MPlayer executable: &Διαδρομή MPlayer: Screenshots Στιγμιότυπα &Enable screenshots &Ενεργοποίηση στιγμιότυπων &Folder: &Φάκελος: Global volume Γενική ένταση If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume. Αν αυτή η επιλογή είναι επιλεγμένη, η ίδια ένταση θα χρησιμοποιείται για όλα τα αρχεία που αναπαράγωνται. Εάν η επιλογή δεν είναι επιλεγμένη κάθε αρχείο θα χρησιμοποιεί τη δική του ένταση. This option also applies for the mute control. Η δυνατότητα αυτή ισχύει επίσης και για τον έλεγχο σίγασης. Glo&bal volume &Γενική ένταση Switch screensaver off Απενεργοποίηση προφύλαξη οθόνης This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused. Αυτή η επιλογή θέτει την προφύλαξη οθόνης εκτός, λίγο πριν την αναπαραγωγή ενός αρχείου και να ενεργοποιείται όταν η αναπαραγωγή τελειώνει. Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η προφύλαξη οθόνης δεν θα εμφανιστεί ακόμα και αν παίζει αρχεία ήχου ή όταν ένα αρχείο έχει διακοπεί. Avoid screensaver Αποφυγή προφύλαξη οθόνης When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground. Όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή, ο SMPlayer θα προσπαθήσει να εμποδίσει την προφύλαξη οθόνης να εμφανίζεται κατά την αναπαραγωγή ενός αρχείου βίντεο. Η προφύλαξη οθόνης θα επιτρέπεται να εμφανίζεται κατά την αναπαραγωγή ενός αρχείου ήχου ή σε κατάσταση παύσης. Αυτή η επιλογή λειτουργεί μόνο αν το παράθυρο SMPlayer είναι σε πρώτο πλάνο. Screensaver Προφύλαξη Οθόνης Swit&ch screensaver off Απενεργοποίηση προ&φύλαξης οθόνης Avoid &screensaver Αποφυγή προφύλα&ξης οθόνης Audio/video auto synchronization Ήχου/Εικόνα αυτόματος συγχρονισμός Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements. Βαθμιαία ρυθμίζει συγχρονισμό Ηχ/Εικ βάσει μετρήσεων καθυστέρησης ήχου. A-V sync correction Α-V συγχρονισμού διόρθωση Maximum A-V sync correction per frame (in seconds) Μέγιστη A-V συγχρονισμού διόρθωση ανά καρέ (σε δευτερόλεπτα) Synchronization Συγχρονισμός Audio/video auto &synchronization Ήχου/Εικόνα αυτόματος &συγχρονισμός &Factor: &Παράγοντας: A-V sync &correction Α-V συγχρονισμού &διόρθωση &Max. correction: &Μέγιστη διόρθωση: <b>Note:</b> This option won't be used for TV channels. <b>Σημείωση:</b> Αυτή η επιλογή δεν θα χρησιμοποιηθεί για Τηλεοπτικά κανάλια. Dei&nterlace by default (except for TV): Απόπλε&ξη εξ' ορισμού (εκτός από τη TV): Uses hardware AC3 passthrough. Χρήση υλικού AC3 διέλευσης. <b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled. <b>Σημείωση:</b> κανένα φίλτρο ήχου δεν θα χρησιμοποιηθεί όταν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή. snap mode slower dive mode uniaud mode dart mode %1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3) %1 είναι το συνιστώμενο. %2 είναι μόνο διαθέσιμο σε παλαιότερο MPlayer (πριν από την έκδοση %3) Configu&re... &Ρύθμιση... PrefInput Keyboard and mouse Πληκτρολόγιο και ποντίκι &Keyboard &Πληκτρολόγιο icon εικονίδιο &Mouse &Ποντίκι Button functions: Λειτουργίες κουμπιών: Don't &trigger the left click action with a double click Media seeking Μετακίνηση στο χρόνο του πολυμέσου Volume control Ρύθμιση Έντασης Zoom video Μεγέθυνση βίντεο None Καμμία Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. Εδώ μπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε συντόμευση πληκτρολογίου. Για να γίνει αυτό κάντε διπλό κλικ ή πατήστε enter πάνω σε ένα κελί συντόμευσης. Προαιρετικά μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε τη λίστα για να τη μοιραστείτε με άλλους ανθρώπους ή να τη φορτώσετε σε έναν άλλο υπολογιστή. Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. Εδώ μπορείτε να αλλάξετε οποιαδήποτε συντόμευση πληκτρολογίου. Για να γίνει αυτό κάντε διπλό κλικ ή πατήστε enter πάνω σε ένα κελί συντόμευσης. Προαιρετικά μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε τη λίστα για να τη μοιραστείτε με άλλους ανθρώπους ή να τη φορτώσετε σε έναν άλλο υπολογιστή. &Left click &Αριστερό κλικ &Double click &Διπλό κλικ &Wheel function: Λειτουργία &Τροχού: Shortcut editor Επεξεργαστής συντομεύσεων This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key. Ο πίνακας αυτός σας επιτρέπει να αλλάξετε τις συντομεύσεις του πληκτρολογίου των περισσότερων διαθέσιμων ενεργειών. Κάντε διπλό κλικ ή πατήστε enter σ' ένα στοιχείο ή πατήστε το <b>Αλλαγή συντόμευσης</b> για να εισέλθετε στο παράθυρο <i>Τροποποίηση συντομεύσεων</i>. Υπάρχουν δύο τρόποι για να αλλάξετε μια συντόμευση: αν το κουμπί <b>Capture</b> είναι ενεργοποιημένο τότε απλά πατήστε το νέο πλήκτρο ή συνδυασμό πλήκτρων που θέλετε να ορίσετε για τη ενέργεια (δυστυχώς αυτό δεν λειτουργεί για όλα τα κλειδιά). Αν το κουμπί <b>Capture</b> είναι απενεργοποιημένο τότε μπορείτε να εισάγετε το πλήρες όνομα του κλειδιού. Left click Αριστερό κλικ Select the action for left click on the mouse. Επιλογή ενέργειας για το αριστερό κλικ του ποντικιού. Double click Διπλό κλικ Select the action for double click on the mouse. Επιλογή ενέργειας για το διπλό κλικ του ποντικιού. Wheel function Λειτουργία Τροχού Select the action for the mouse wheel. Επιλογή ενέργειας για τον τροχό του ποντικιού. Play Αναπαραγωγή Pause Παύση Stop Σταμάτημα Fullscreen Πλήρης Οθόνη Compact Συμπαγής Screenshot Στιγμιότυπο Mute Σίγηση Frame counter Μετρητής Καρέ Reset zoom Επαναφορά εστίασης Exit fullscreen Έξοδος πλήρους οθόνης Double size Διπλό μέγεθος Play / Pause Αναπαραγωγή / Παύση Pause / Frame step Παύση / Καρέ καρέ Playlist Λίστα Αναπαραγωγής Preferences Επιλογές No function Καμία ενέργεια Change speed Αλλαγή ταχύτητας Normal speed Κανονική ταχύτητα Keyboard Πληκτρολόγιο Mouse Ποντίκι Middle click Μεσαίο κλικ Select the action for middle click on the mouse. Επιλογή ενέργειας για το μεσαίο κλικ του ποντικιού. M&iddle click &Μεσαίο κλικ X Button &1 X Κουμπί &1 X Button &2 X Κουμπί &2 Go backward (short) Πήγαινε προς τα πίσω (σύντομο) Go backward (medium) Πήγαινε προς τα πίσω (μεσαίο) Go backward (long) Πήγαινε προς τα πίσω (μεγάλο) Go forward (short) Πήγαινε προς τα εμπρός (σύντομο) Go forward (medium) Πήγαινε προς τα εμπρός (μεσαίο) Go forward (long) Πήγαινε προς τα εμπρός (μεγάλο) OSD - Next level OSD - Επόμενο επίπεδο Show context menu Εμφάνιση μενού περιεχομένου &Right click &Δεξί κλικ Increase volume Αύξηση έντασης Decrease volume Μείωση έντασης X Button 1 X Κουμπί 1 Select the action for the X button 1. Επιλογή ενέργειας για το X κουμπί 1. X Button 2 X Κουμπί 2 Select the action for the X button 2. Επιλογή ενέργειας για το X κουμπί 2. Show video equalizer Εμφάνηση Ισοσταθμιστή Βίντεο Show audio equalizer Εμφάνιση Ισοσταθμιστή Ήχου Always on top Πάντα σε πρώτο πλάνο Never on top Ποτέ σε πρώτο πλάνο On top while playing Σε πρώτο πλάνο κατά την αναπαραγωγή Activate option under mouse in DVD menus Ενεργοποίηση επιλογής κάτω από το ποντίκι στο DVD μενού Return to main DVD menu Επιστροφή στο κυρίως DVD μενού Return to previous menu in DVD menus Επιστροφή στο προηγούμενο DVD μενού Move cursor up in DVD menus Μετακίνηση δρομέα πάνω στο DVD μενού Move cursor down in DVD menus Μετακίνηση δρομέα κάτω στο DVD μενού Move cursor left in DVD menus Μετακίνηση δρομέα αριστερά στο DVD μενού Move cursor right in DVD menus Μετακίνηση δρομέα δεξιά στο DVD μενού Activate highlighted option in DVD menus Ενεργοποίηση επιλεγμένης επιλογής στο DVD μενού Don't trigger the left click function with a double click If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated. By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not. Change function of wheel Αλλαγή λειτουργίας του τροχού Media &seeking Μετακίνηση στο &χρόνο του πολυμέσου &Zoom video Εστίαση &βίντεο &Volume control &Ρύθμιση Έντασης &Change speed Αλλαγή &Ταχύτητας Mouse wheel functions Ενέργειες τροχού ποντικιού Check it to enable seeking as one function. Ενεργοποίηση μετακίνησης εμπρός-πίσω στο χρόνο του πολυμέσου ως μια ενέργεια. Check it to enable changing volume as one function. Ενεργοποίηση αλλαγής έντασης του ήχου ως μια ενέργεια. Check it to enable zooming as one function. Ενεργοποίηση αλλαγής εστίασης ως μια ενέργεια. Check it to enable changing speed as one function. Ενεργοποίηση αλλαγής ταχύτητας ως μια ενέργεια. M&ouse wheel functions Ενέργειες &τροχού ποντικιού Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option. Επιλέξτε τις ενέργειες που θα πρέπει να εναλλάσσονται κατά τη χρήση της επιλογής "Αλλαγή λειτουργίας του τροχού". Reverse mouse wheel seeking Αντίστροφη μετακίνηση στο χρόνο, τροχού ποντικιού Check it to seek in the opposite direction. Ενεργοποίηση για μετακίνηση στο χρόνο προς την αντίθετη κατεύθυνση. R&everse wheel media seeking Αντίστροφη μετακίνηση&, τροχού ποντικιού PrefInterface Interface Διεπαφή <Autodetect> <ΑυτόματηΑνίχνευση> Default Προεπιλογή &Interface &Διεπαφή Never Ποτέ Whenever it's needed Όταν απαιτείται Only after loading a new video Μόνο μετά την φόρτωση νέου βίντεο Privac&y &Ιδιωτικότητα Recent files Πρόσφατα αρχεία Language Γλώσσα Here you can change the language of the application. Εδώ αλλάζετε την γλώσσα της εφαρμογής. &Short jump &Μικρό άλμα &Medium jump &Μεσαίο άλμα &Long jump &Μεγάλο άλμα Mouse &wheel jump Άλμα &τροχού ποντικιού &Use only one running instance of SMPlayer &Χρήση μόνο μιας υπόστασης του SMPlayer Ma&x. items &Μέγιστα στοιχεία St&yle: Ύ&φος: Ico&n set: &Θέμα: L&anguage: &Γλώσσα: Main window Κύριο παράθυρο Auto&resize: &Αυτόματη αλλαγή μεγέθους: R&emember position and size Απο&μνημόνευση θέσης και μέγεθους &Move the window when the video area is dragged S&kin: &Θέμα: Default font: Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά: &Change... &Αλλαγή... &Behaviour of time slider: &Συμπεριφορά μπάρας χρόνου: Seek to position while dragging Μετακίνηση στη θέση κατά την εναπόθεση Seek to position when released Μετακίνηση στη θέση όταν αφήνεται ελεύθερο Pressi&ng the stop button once resets the time position The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved. Show only when moving the mouse to the &bottom of the screen Tim&e (in milliseconds) to hide the control: URLs Διευθύνσεις URLs &Max. items &Μέγιστος αριθμός &Remember last directory Απομνημόνευση τελευταίου &φάκελου TextLabel &Seeking &Μετακίνηση στο χρόνο &Absolute seeking &Απόλυτη αναζήτηση &Relative seeking &Σχετική αναζήτηση Ins&tances &Υποστάσεις Autoresize Αυτόματη αλλαγή μεγέθους The main window can be resized automatically. Select the option you prefer. Το κύριο παράθυρο μπορεί να αλλάζει μέγεθος αυτόματα. Επιλέξτε την επιλογή που προτιμάτε. Remember position and size Απομνημόνευση θέσης και μέγεθους If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again. Αν επιλέξετε αυτή την επιλογή, η θέση και το μέγεθος του κύριου παραθύρου θα αποθηκευτούν και θα αποκατασταθούν όταν εκτελείτε το SMPlayer πάλι. Select the graphic interface you prefer for the application. The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons. The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available. The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic. Privacy Ιδιωτικότητα Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all. Επιλέξτε τον μέγιστο αριθμό στοιχείων που θα εμφανίζονται στο υπομενού <b>Άνοιγμα->Πρόσφατα Αρχεία</b>. Αν το ρυθμίσετε στο 0 αυτό το μενού δεν θα εμφανίζεται καθόλου. Icon set Θέμα Basic GUI Skinnable GUI Move the window when the video area is dragged If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area. Select the icon set you prefer for the application. Επιλέξτε το θέμα εικονιδίων που προτιμάτε για την εφαρμογή. Skin Θέμα Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI. Επιλέξτε το θέμα που προτιμάτε για την εφαρμογή. Διατίθεται μόνο με το γραφικό περιβάλλον με θέμα (skinnable GUI). Style Ύφος Select the style you prefer for the application. Επιλέξτε το ύφος που προτιμάτε για την εφαρμογή. Default font Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά You can change here the application's font. Μπορείτε να αλλάξετε εδώ την γραμματοσειρά της εφαρμογής. Seeking Μετακίνηση στο χρόνο Short jump Μικρό άλμα Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action. Επιλέξτε το χρονικό διάστημα που θα πρέπει να πάτε μπροστά ή πίσω, όταν επιλέγετε την ενέργεια %1. short jump μικρό άλμα Medium jump Μεσαίο άλμα medium jump μεσαίο άλμα Long jump Μεγάλο άλμα long jump μεγάλο άλμα Mouse wheel jump Άλμα τροχού ποντικιού Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel. Επιλέξτε το χρονικό διάστημα που θα πρέπει να πάει προς τα εμπρός ή προς τα πίσω όταν μετακινείτε τον τροχό του ποντικιού. Behaviour of time slider Συμπεριφορά μπάρας χρόνου Select what to do when dragging the time slider. Επιλέξτε τι θα γίνεται κατά το σύρσιμο του δείκτη της μπάρας του χρόνου. Pressing the stop button once resets the time position By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button. Show only when moving the mouse to the bottom of the screen If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position. If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. This option only works with the basic GUI. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly. Time to hide the control Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control. Max. URLs Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored. Remember last directory Απομνημόνευση τελευταίου φάκελου If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file. Seeking method Μέθοδος μετακίνησης στο χρόνο Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length. Ρυθμίζει τη μέθοδο που θα χρησιμοποιηθεί κατά την μετακίνηση στο χρόνο με τη μπάρα χρόνου. Απόλυτη μετακίνηση μπορεί να είναι λίγο πιο ακριβής, ενώ η σχετική μετακίνηση μπορεί να λειτουργήσει καλύτερα με αρχεία με λάθος διάρκεια. Instances Υποστάσεις Use only one running instance of SMPlayer Χρησιμοποιείτε μόνο μία εκτελούμενη υπόσταση του SMPlayer Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files. Τσεκάρετε αυτήν την επιλογή αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια ήδη εκτελούμενης υπόσταση του SMPlayer κατά το άνοιγμα άλλων αρχείων. Default GUI Προεπιλεγμένο γραφικό περιβάλλον (GUI) Mini GUI Μίνι γραφικό περιβάλλον (GUI) GUI Γραφικό Περιβάλλον (GUI) &GUI &Γραφ.Περιβάλλον Floating control Επιπλέουσα εργαλειοθήκη ελέγχου Animated Μετακινούμενη If this option is enabled, the floating control will appear with an animation. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η εργαλειοθήκη ελέγχου θα εμφανίζεται με κίνηση. Width Πλάτος Specifies the width of the control (as a percentage). Καθορίζει το πλάτος της εργαλειοθήκης ελέγχου (ως ποσοστό). Margin Περιθώριο This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible. Αυτή η επιλογή ορίζει τον αριθμό των pixels που η εργαλειοθήκη ελέγχου θα είναι μακριά από το κάτω μέρος της οθόνης. Χρήσιμο όταν η οθόνη είναι μια τηλεόραση, καθώς η σάρωση πάνω θα μπορούσε να αποτρέψει την εργαλειοθήκη ελέγχου να είναι ορατή. Display in compact mode too Εμφάνιση σε συμπαγή λειτουργία επίσης Bypass window manager Παράκαμψη διαχειριστή παραθύρων If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager. Αν αυτή η επιλογή είναι επιλεγμένη, η εργαλειοθήκη ελέγχου εμφανίζεται παρακάμπτοντας το διαχειριστή παραθύρων. Απενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν η επιπλέουσα εργαλειοθήκη ελέγχου δεν λειτουργεί καλά με το διαχειριστή παραθύρων σας. &Floating control &Επιπλέουσα εργαλειοθήκη ελέγχου The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen. Η επιπλέουσα εργαλειοθήκη ελέγχου εμφανίζεται σε λειτουργία πλήρους οθόνης όταν το ποντίκι μετακινείται στο κάτω μέρος της οθόνης. &Animated &Μετακινούμενη &Width: &Πλάτος: 0 0 &Margin: &Περιθώριο: Display in &compact mode too Εμφάνιση σε &συμπαγή λειτουργία επίσης &Bypass window manager &Παράκαμψη διαχειριστή παραθύρων If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η επιπλέουσα εργαλειοθήκη θα εμφανιστεί σε συμπαγή λειτουργία επίσης. <b>Προειδοποίηση:</b> η επιπλέουσα εργαλειοθήκη δεν έχει σχεδιαστεί για συμπαγή λειτουργία και θα μπορούσε να μη λειτουργήσει σωστά. Mpc GUI Mpc Γραφικό Περιβάλλον (GUI) Hide video window when playing audio files Απόκρυψη παράθυρου βίντεο κατά την αναπαραγωγή αρχείων ήχου If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files. Αν είναι ενεργοποιημένη αυτή η επιλογή θα είναι κρυφό το παράθυρο βίντεο κατά την αναπαραγωγή αρχείων ήχου. &Hide video window when playing audio files &Απόκρυψη παράθυρου βίντεο κατά την αναπαραγωγή αρχείων ήχου Precise seeking Ακριβής αναζήτηση If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η αναζήτηση είναι πιο ακριβής, αλλά μπορεί να είναι λίγο πιο αργή. Ενδέχεται να μην λειτουργεί με ορισμένες μορφές βίντεο. Note: this option only works with MPlayer2 Σημείωση: η επιλογή αυτή λειτουργεί μόνο με MPlayer2 &Precise seeking Ακριβής ανα&ζήτηση PrefPerformance Performance Απόδοση &Performance &Απόδοση Priority Προτεραιότητα Select the priority for the MPlayer process. Επιλέξτε προτεραιότητα για την εφαρμογή MPlayer. realtime σε πραγματικό χρόνο high υψηλή abovenormal αυξημένη normal κανονική belownormal μειωμένη idle χαμηλή KB KB Setting a cache may improve performance on slow media Αν καθορίσετε μέγεθος ενδιάμεσης μνήμης ίσως βελτιώσετε την απόδοση σε αργά πολυμέσα Allow frame drop Επιτρέπει παράλειψη καρέ Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems. Παράλειψη εμφάνισης μερικών καρέ για να διατηρηθεί ο συγχρονισμός Ήχου/Εικόνας σε αργά συστήματα. Allow hard frame drop Επιτρέπει έντονη παράλειψη καρέ More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion! Εντονότερη παράλειψη καρέ (χαλάει την αποκωδικοποίηση). Οδηγεί σε διαστρέβλωση εικόνας! Priorit&y: &Προτεραιότητα: &Allow frame drop &Επιτρέπει παράλειψη καρέ Allow &hard frame drop (can lead to image distortion) Έ&ντονη παράλειψη καρέ (ίσως διαστρεβλώσει την εικόνα) &Fast audio track switching &Γρήγορη εναλλαγή κομματιών ήχου Fast &seek to chapters in dvds &Γρήγορη μετακίνηση στα κεφάλαια των dvds Fast audio track switching Γρήγορη εναλλαγή κομματιών ήχου Fast seek to chapters in dvds Γρήγορη μετακίνηση στα κεφάλαια των dvds If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs. Αν ενεργοποιηθεί, θα δοκιμάσει τη γρηγορότερη μέθοδο μετακίνησης στα κεφάλαια αλλά αυτό μπορεί να μην λειτουργήσει με ορισμένους δίσκους. Skip loop filter Παράλειψη φίλτρου βρόχου H.264 H.264 Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version. Πιθανές τιμές:<br> <b>Ναι</b>: θα δοκιμάσει τη γρηγορότερη μέθοδο για να αλλάξει ηχητικό κομμάτι (μπορεί να μην λειτουργήσει με μερικούς τύπους).<br> <b>Όχι</b>: η εφαρμογή MPlayer θα επανεκκινεί όποτε αλλάζετε ηχητικό κομμάτι.<br> <b>Αυτόματο</b>: Το SMPlayer θα αποφασίσει τι να κάνει ανάλογα με την έκδοση του MPlayer. Cache for files Ενδιάμεση μνήμη για αρχεία This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file. Αυτή η επιλογή καθορίζει πόση μνήμη (σε Kbytes) θα χρησιμοποιηθεί ως ενδιάμεση μνήμη ένος αρχείου. Cache for streams Ενδιάμεση μνήμη για ροές This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL. Αυτή η επιλογή καθορίζει πόση μνήμη (σε Kbytes) θα χρησιμοποιηθεί ως ενδιάμεση μνήμη μιας ροής. Cache for DVDs Ενδιάμεση μνήμη για DVDs This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs. Αυτή η επιλογή καθορίζει πόση μνήμη (σε Kbytes) θα χρησιμοποιηθεί ως ενδιάμεση μνήμη ένος DVD.<br><b>Προειδοποίηση:</b> Η αναζήτηση μπορεί να μην λειτουργει σωστά (συμπεριλαμβανομένης της μετάβασης σε κεφάλαιο) κατά τη χρήση ενδιάμεσης μνήμης για τα DVD. &Cache &Ενδιάμεση μνήμη Cache for &DVDs: Ενδιάμεση μνήμη για &DVDs: Cache for &local files: Ενδιάμεση μνήμη για &τοπικά αρχεία: Cache for &streams: Ενδιάμεση μνήμη για &ροές: Enabled Ενεργό Skip (always) Παράλειψη (πάντα) Skip only on HD videos Παράλειψη μόνο σε HD βίντεο Loop &filter &Φίλτρο βρόχου Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support. This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss. Possible values: Πιθανές τιμές: <b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped <b>Ενεργό</b>: Το φίλτρο βρόχου δεν παραλείπεται <b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video <b>Παράλειψη (πάντα)</b>: το φίλτρο βρόχου παραλείπεται πάντα άσχετα με την ανάλυση του βίντεο <b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater. <b>Παράλειψη μόνο σε HD βίντεο</b>: το φίλτρο βρόχου θα παραλειφθεί μόνο σε βίντεο των οποίων το ύψος είναι %1 ή μεγαλύτερο. Cache Ενδιάμεση μνήμη Cache for audio CDs Ενδιάμεση μνήμη για μουσικά CDs This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD. Αυτή η επιλογή καθορίζει πόση μνήμη (σε Kbytes) θα χρησιμοποιηθεί ως ενδιάμεση μνήμη ενός μουσικού CD. Cache for &audio CDs: Ενδιάμεση μνήμη για μουσικά &CDs: Cache for VCDs Ενδιάμεση μνήμη για VCDs This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD. Αυτή η επιλογή καθορίζει πόση μνήμη (σε Kbytes) θα χρησιμοποιηθεί ως ενδιάμεση μνήμη ένος VCD. Cache for &VCDs: Ενδιάμεση μνήμη για &VCDs: Threads for decoding Νήματα για αποκωδικοποίηση Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264 Ορίζει τον αριθμό των νημάτων που θα χρησιμοποιήσει για την αποκωδικοποίηση. Μόνο για MPEG-1/2 και H.264 &Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only): &Νήματα για την αποκωδικοποίηση (MPEG-1/2 και H.264 μόνο): Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup. Ορισμός προτεραιότητας διαδικασία για mplayer σύμφωνα με τις προκαθορισμένες προτεραιότητες που διατίθενται στα Windows.<br><b>Προειδοποίηση:</b> Η χρήση σε πραγματικό χρόνο προτεραιότητας μπορεί να προκαλέσει κατάρρευση. Use CoreAVC if no other codec specified Χρήση CoreAVC αν κανείς άλλος αποκωδικοποιητής δεν καθορίζεται &Use CoreAVC if no other codec specified &Χρήση CoreAVC αν κανείς άλλος αποκωδικοποιητής δεν καθορίζεται Cache for &TV: Ενδιάμεση μνήμη για &Τηλεόραση: Youtube quality YouTube ποιότητα Select the preferred quality for youtube videos. Επιλογή προτιμώμενης ποιότητας για youtube βίντεο. Youtube &quality YouTube &ποιότητα PrefPlaylist Playlist Λίστα αναπαραγωγής Automatically add files to playlist Αυτόματη προσθήκη αρχείων στη λίστα αναπαραγωγής If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist. Αν η επιλογή αυτή είναι ενεργοποιημένη, κάθε φορά που ένα αρχείο ανοίγει, το SMPlayer θα καθαρίσει πρώτα την λίστα αναπαραγωγής και στη συνέχεια θα προσθέσει το αρχείο σε αυτή. Στην περίπτωση των DVDs, CDs και VCDs, όλοι οι τίτλοι του δίσκου, θα προστεθούν στη λίστα αναπαραγωγής. Add consecutive files Προσθήκη διαδοχικών αρχείων If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το SMPlayer θα αναζητήσει διαδοχικά αρχεία (π.χ. video_1.avi, video_2.avi ...) και αν βρεθούν, θα προστεθούν στη λίστα αναπαραγωγής. None Video files Audio files Video and audio files Consecutive files Add files from folder This option allows to add files automatically to the playlist: <b>None</b>: no files will be added <b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added <b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added <b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added <b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added Play files from start If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback. Get info automatically about files added Save copy of playlist on exit If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again. &Playlist &Λίστα αναπαραγωγής &Automatically add files to playlist &Αυτόματη προσθήκη αρχείων στη λίστα αναπαραγωγής Add &consecutive files &Προσθήκη διαδοχικών αρχείων Add files in directories recursively Προσθήκη αρχείων φακέλων και υποφακέλων τους Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added. Τσεκάρετε αυτήν την επιλογή αν θέλετε να προσθέσετε έναν φάκελο και τα αρχεία στους υποφακέλους του. Διαφορετικά, μόνο τα αρχεία στον επιλεγμένο φάκελο θα προστεθούν. Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να ερευνηθούν τα αρχεία που προστίθενται στη λίστα αναπαραγωγής για κάποιες πληροφορίες. Αυτό επιτρέπει να δείξει το όνομα του τίτλου (αν υπάρχει) και τη διάρκεια των αρχείων. Διαφορετικά αυτές οι πληροφορίες δεν θα είναι διαθέσιμες μέχρι να αναπαραχθεί το αρχείο. Προσοχή: η επιλογή αυτή μπορεί να είναι αργή, ειδικά αν προσθέσετε πολλά αρχεία. Add files from &folder: P&lay files from start &Αναπαραγωγή αρχείων από την αρχή Add files in directories &recursively Προσθήκη αρχείων φακέλων και &υποφακέλων τους Get &info automatically about files added (slow) Ανά&γνωση πληροφοριών σχετικά με τα αρχεία που προστίθενται (αργό) &Save copy of playlist on exit Αποθήκευση αντιγράφου &λίστας αναπαραγωγής κατά την έξοδο PrefSubtitles Subtitles Υπότιτλοι Choose a ttf file Επιλογή αρχείου ttf Truetype Fonts Truetype Γραμματοσειρά &Subtitles &Υπότιτλοι Autoload Αυτόματη φόρτωση Same name as movie Ίδιο όνομα όπως η ταινία All subs containing movie name Όλοι οι υπότιτλοι που περιέχουν το όνομα της ταινίας All subs in directory Όλοι οι υπότιτλοι σε ένα κατάλογο Enable &Windows fonts Position Θέση 0 0 Top Κορυφή Bottom Τέλος Font Γραμματοσειρά Select the font which will be used for subtitles (and OSD): Επιλέξτε γραμματοσειρά για υπότιτλους (και OSD): Size Μέγεθος No autoscale Όχι αυτόματη κλίμακα Proportional to movie height Ανάλογα με ύψος ταινίας Proportional to movie width Ανάλογα με πλάτος ταινίας Proportional to movie diagonal Ανάλογα με διαγώνιο ταινίας Subtitle position Θέση Υπότιτλων This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top. Ηεπιλογή ρυθμίζει την θέση των υποτίτλων στο παράθυρο. <i>100</i> εννοει το κατώτατο σημείο, ενώ <i>0</i> σημαίνει την κορυφή. Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...): &Αυτόματη φόρτωση υποτίτλων (*.srt, *.sub...): S&elect first available subtitle &Επιλογή του πρώτου διαθέσιμου υπότιτλου &Default subtitle encoding: &Αρχική γραμματοσειρά υποτίτλων: Default &position of the subtitles on screen &Αρχική θέση υποτίτλων στην οθόνη &Include subtitles on screenshots &Εμφάνιση υποτίτλων στα στιγμιότυπα &TTF font: &ΤΤF γραμματοσειρά: S&ystem font: &Γραμματοσειρά Σύστηματος: A&utoscale: &Αυτόματο μέγεθος: Select first available subtitle Επιλογή του πρώτου διαθέσιμου υπότιτλου Default subtitle encoding Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση υποτίτλων Include subtitles on screenshots Συμπεριλάβετε τους υποτίτλους στα στιγμιότυπα TTF font TTF γραμματοσειρά System font Γραμματοσειρά συστήματος Autoscale Αυτόματη κλίμακα Text color Χρώμα κειμένου Select the color for the text of the subtitles. Επιλέξτε το χρώμα για το κείμενο των υποτίτλων. Border color Χρώμα περιγράμματος Select the color for the border of the subtitles. Επιλέξτε το χρώμα για το περίγραμμα των υποτίτλων. Select the subtitle autoload method. Επιλέξτε τη μέθοδο αυτόματης φόρτωσης υποτίτλων. If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead. Αν υπάρχουν ένα ή περισσότερα κομμάτια υποτίτλων διαθέσιμα, ένας από αυτούς θα επιλεγεί αυτόματα, συνήθως το πρώτο, αν ένας από αυτούς ταιριάζει στη προτιμώμενη γλώσσα αυτός θα χρησιμοποιηθεί αντ 'αυτού. Select the subtitle autoscaling method. Επιλογή μεθόδου αυτόματης κλίμακας υποτίτλων. Select the encoding which will be used for subtitle files by default. Επιλογή κωδικοποίησης που θα χρησιμοποιηθεί για αρχεία υποτίτλων ως προεπιλογή. Try to autodetect for this language Προσπάθεια αυτόματης αναγνωρίσης για αυτή τη γλώσσα When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support. Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, η κωδικοποίηση των υποτίτλων θα προσπαθήσει να ανιχνευτεί αυτόματα για τη συγκεκριμένη γλώσσα. Θα πέσει πίσω στην προεπιλεγμένη κωδικοποίηση, αν η αυτόματη ανίχνευση αποτύχει. Αυτή η επιλογή απαιτεί MPlayer έκδοση με υποστήριξη ENCA. Subtitle language Γλώσσα υπότιτλων Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically. Επιλογή της γλώσσας που θέλετε η αποκωδικοποίηση να μαντεύει αυτόματα. Encoding Κωδικοποίηση Try to a&utodetect for this language: Προσπάθεια α&υτόματης αναγνωρίσης για αυτή τη γλώσσα: Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1 Εδώ μπορείτε να επιλέξετε μια γραμματοσειρά TTF που θα χρησιμοποιείται για τους υποτίτλους. Συνήθως θα βρείτε πολλές γραμματοσειρές TTF στο %1 Outline Περίγραμμα Select the font for the subtitles. Επιλογή γραμματοσειράς για τους υπότιτλους. Enable Windows fonts If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time. If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster. Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. The size in pixels. Το μέγεθος σε pixels. Bold Έντονα If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>. Αν τσεκαριστεί, το κείμενο θα εμφανίζεται με <b>έντονα</b>. Italic Πλάγια If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>. Αν τσεκαριστεί, το κείμενο θα εμφανίζεται με <b>πλάγια</b>. Left margin Αριστερό περιθώριο Specifies the left margin in pixels. Ορίζει το αριστερό περιθώριο σε pixel. Right margin Δεξί περιθώριο Specifies the right margin in pixels. Ορίζει το δεξί περιθώριο σε pixel. Vertical margin Κάθετο περιθώριο Specifies the vertical margin in pixels. Ορίζει το κάθετο περιθώριο σε pixel. Horizontal alignment Οριζόντια στοίχιση Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right. Καθορίζει την οριζόντια στοίχιση. Πιθανές τιμές είναι αριστερά, κέντρο και δεξιά. Vertical alignment Κάθετη στοίχιση Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top. Καθορίζει την κάθετη στοίχιση. Πιθανές τιμές είναι τέλος, κέντρο και κορυφή. Border style Ύφος περιγράμματος Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box. Καθορίζει το ύφος περιγράμματος. Πιθανές τιμές: περίγραμμα και αδιαφανές κουτί. Shadow Σκιά Si&ze: &Μέγεθος: Bol&d Έ&ντονα &Italic &Πλάγια Colors Χρώματα &Text: &Κείμενο: &Border: &Κορνίζα: Margins Περιθώρια L&eft: Α&ριστερό: &Right: &Δεξί: Verti&cal: &Κάθετο: Alignment Ευθυγράμμιση &Horizontal: &Οριζόντια: &Vertical: &Κάθετα: Border st&yle: Ύφος &περιγράμματος: &Outline: &Περίγραμμα: Shado&w: &Σκιά: The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...). Οι ακόλουθες επιλογές σας επιτρέπουν να καθορίσετε το ύφος που χρησιμοποιούν οι απλοί υπότιτλοι (srt, sub...). Left horizontal alignment Αριστερά Centered horizontal alignment Στο κέντρο Right horizontal alignment Δεξιά Bottom vertical alignment Τέλος Middle vertical alignment Μέση Top vertical alignment Κορυφή Outline border style Περίγραμμα Opaque box border style Αδιαφανές κουτί If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels. Αν το ύφος περιγράμματος έχει οριστεί σε <i>περίγραμμα</i>, αυτή η επιλογή καθορίζει το πλάτος του περιγράμματος γύρω από το κείμενο σε pixels. If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels. Αν το ύφος περιγράμματος έχει οριστεί σε <i>περίγραμμα</i>, αυτή η επιλογή καθορίζει το βάθος της σκιάς πίσω από το κείμενο σε pixels. Enable normal subtitles Ενεργοποίηση κανονικών υπότιτλων Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε τους κανονικούς/παραδοσιακούς υπότιτλους. Αυτό το είδος μπορεί να εμφανίζει μόνο λευκούς υπότιτλους. Enable SSA/ASS subtitles Ενεργοποίηση SSA/ASS υπότιτλων Normal subtitles Κανονικοί υπότιτλοι This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu. Αυτή η επιλογή δεν αλλάζει το μέγεθος των υποτίτλων στο τρέχον βίντεο. Για να το κάνετε αυτό, χρησιμοποιήστε τις επιλογές <i> Μέγεθος+</i> και <i>Μέγεθος-</i> στο μενού υπότιτλοι. Default scale Προεπιλεγμένη κλίμακα This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files. Αυτή η επιλογή καθορίζει την προεπιλεγμένη κλίμακα της γραμματοσειράς για τους κανονικούς υποτίτλους που θα χρησιμοποιηθεί για τα νέα ανοιγμένα αρχεία. SSA/ASS subtitles SSA/ASS υπότιτλοι This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files. Αυτή η επιλογή καθορίζει την προεπιλεγμένη κλίμακα της γραμματοσειράς για τους SSA/ASS υποτίτλους που θα χρησιμοποιηθεί για τα νέα ανοιγμένα αρχεία. Line spacing Διάστημα γραμμών This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values. Αυτό καθορίζει το διάστημα που θα χρησιμοποιηθεί για να διαχωρίσετε πολλαπλές γραμμές. Μπορεί να έχει αρνητικές τιμές. &Font and colors &Γραμματοσειρά και χρώματα Enable &normal subtitles Ενεργοποίηση &κανονικών υποτίτλων Enable SSA/&ASS subtitles Ενεργοποίηση SSA/&ASS υπότιτλους Default s&cale: Προεπιλεγμένη &κλίμακα: Defa&ult scale: Προεπιλεγμένη κ&λίμακα: &Line spacing: &Διάστημα γραμμών: Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts... Κάντε κλικ στο κουμπί για να ενεργοποιηθεί η νέα βιβλιοθήκη SSA/ASS. Αυτό επιτρέπει να εμφανίσετε υπότιτλους με πολλά χρώματα, γραμματοσειρές... Freetype support FreeType υποστήριξη You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b> Δεν πρέπει κανονικά να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή. Κάντε το μόνο αν το MPlayer σας έχει δημιουργηθεί χωρίς υποστήριξη freetype. <b>Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα μπορούσε να κάνει τους υπότιτλους να μη λειτουργήσουν καθόλου!</b> Freet&ype support Free&Type υποστήριξη If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes. Αν αυτή η επιλογή είναι τσεκαρισμένη, οι υπότιτλοι θα εμφανίζονται στα στιγμιότυπα. <b>Σημείωση:</b> αυτό μπορεί να προκαλέσει κάποια προβλήματα μερικές φορές. Customize SSA/ASS style Προσαρμογή SSA/ASS ύφους Here you can enter your customized SSA/ASS style. Εδώ μπορείτε να εισαγάγετε το προσαρμοσμένο σας SSA/ASS ύφος. Clear the edit line to disable the customized style. Καθάρισμα της γραμμής επεξεργασίας για να απενεργοποιήσετε το προσαρμοσμένο ύφος. SSA/ASS style SSA/ASS ύφος Shadow color Χρώμα σκιάς This color will be used for the shadow of the subtitles. Αυτό το χρώμα θα χρησιμοποιείται για την σκιά των υποτίτλων. Shadow: Σκιά: Custo&mize... &Προσαρμογή... Apply style to ass files too Εφαρμογή ύφους και στο ass αρχείο If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too. Αν αυτή η επιλογή είναι τσεκαρισμένη, το ύφος που καθορίζεται ανωτέρω θα εφαρμοστεί και στους υποτίτλους ass επίσης. A&pply style to ass files too Ε&φαρμογή ύφους και στο ass αρχείο PrefTV TV and radio Τηλεόραση και ραδιόφωνο None Ουδέν Lowpass5 Yadif (normal) Yadif (double framerate) Linear Blend Kerndeint Deinterlace by default for TV Αποσύμπλεξη εξ ορισμού για TV Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels. Επιλέξτε το φίλτρο αποσύμπλεξης που θέλετε να χρησιμοποιηθεί για τηλεοπτικά κανάλια. Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup Επανασάρωση ~/.mplayer/channels.conf στην εκκίνηση &TV and radio &Τηλεόραση και ράδιο Dei&nterlace by default for TV: &Αποσύμπλεξη εξ ορισμού για TV: If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf. Αν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το SMPlayer θα ψάξει για νέα τηλεοπτικά και ραδιοφωνικά κανάλια στα ~/.mplayer/channels.conf.ter ή ~/.mplayer/channels.conf. &Check for new channels on startup Έ&λεγχος νέα κανάλια κατά την εκκίνηση PrefUpdates U&pdates Check for &updates Έλεγχος για &ενημερώσεις Check interval (in &days) &Open the first steps guide after an upgrade Updates Check for updates If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available. Check interval You can enter here the interval (in days) for the update checks. Open the first steps guide after an upgrade If this option is enabled, the first steps guide with info and tips about how to use SMPlayer will be opened after an upgrade. PreferencesDialog SMPlayer - Help SMPlayer - Βοήθεια OK Εντάξει Cancel Άκυρο Apply Εφαρμογή Help Βοήθεια SMPlayer - Preferences SMPlayer - Επιλογές QObject will show this message and then will exit. θα εμφανίσει αυτό το μήνυμα και στη συνέχεια θα κλείσει. the main window will be closed when the file/playlist finishes. το κύριο παράθυρο θα κλείσει όταν το αρχείο/λίστα τελειώσει. This is SMPlayer v. %1 running on %2 Είναι ο SMPlayer v. %1 ενεργό για %2 tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure. προσπαθεί να κάνει μια σύνδεση σε μια άλλη εκτελούμενη υπόσταση του προγράμματος και αποστέλλει σε αυτήν τήν καθορισμένη ενέργεια. Παράδειγμα: -send-action pause Οι υπόλοιπες επιλογές (αν υπάρχουν) θα αγνοηθούν και η εφαρμογή θα κλείσει. Θα επιστρέψει 0 στην επιτυχία ή -1 στην αποτυχία. action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action. λίστα_ενεργειών είναι μια λίστα από ενέργειες χωρισμένες με κενά. Οι ενέργειες θα εκτελούνται αμέσως μετά το φόρτωμα του αρχείου (αν υπάρχει) με την ίδια σειρά που εισάχθηκαν. Για ενέργειες που απαιτούν τσεκάρισμα μπορείτε να περάσετε true ή false ως παράμετρο. Παράδειγμα: -actions "fullscreen compact true" Εισαγωγικά απαιτούνται όταν περνάτε περισσότερες από μια ενέργεια. media πολυμέσο if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance. αν υπάρχει μια άλλη υπόσταση που εκτελείται, τα πολυμέσα θα προσθεθούν στη λίστα αναπαραγωγής της. Αν δεν υπάρχει άλλη υπόσταση, αυτή η επιλογή θα αγνοηθεί και τα αρχεία θα ανοίξουν σε νέα υπόσταση. the main window won't be closed when the file/playlist finishes. το κύριο παράθυρο δεν θα κλείσει όταν το αρχείο/λίστα τελειώσει. the video will be played in fullscreen mode. το βίντεο θα αναπαραχθεί σε πλήρη οθόνη. the video will be played in window mode. το βίντεο θα αναπαραχθεί σε παράθυρο. Enqueue in SMPlayer Στην λίστα του SMPlayer opens the mini gui instead of the default one. ανοίγει το μίνι Γραφικό Περιβάλλον (GUI) αντί για το προεπιλεγμένο. Restores the old associations and cleans up the registry. Επαναφορά παλιών συσχετίσεων και καθάρισμα του μητρώου (registry). Usage: Χρήση: directory φάκελος action_name όνομα_ενέργειας action_list λίστα_ενεργειών opens the default gui. ανοίγει το προεπιλεγμένο Γραφικό Περιβάλλον (GUI). subtitle_file αρχείο_υπότιτλων specifies the subtitle file to be loaded for the first video. καθορίζει το αρχείο υπότιτλου για να φορτωθεί για το πρώτο βίντεο. %n second(s) %n δευτερόλεπτο(α) %n δευτερόλεπτο(α) %n minute(s) %n λεπτό(ά) %n λεπτό(ά) %1 and %2 %1 και %2 specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) προσδιορίζει τον φάκελο όπου το smplayer θα αποθηκεύσει τα αρχεία ρυθμίσεων του (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) disabled aspect_ratio απενεργποιημένο auto aspect_ratio αυτόματο unknown aspect_ratio άγνωστο opens the mpc gui. ανοίγει το MPC γραφικό περιβάλλον. width πλάτος height ύψος opens the gui with support for skins. specifies the coordinates where the main window will be displayed. προσδιορίζει τις συντεταγμένες όπου το κύριο παράθυρο θα εμφανιστεί. specifies the size of the main window. Καθορίζει το μέγεθος του κυρίως παραθύρου. 'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. 'πολυμέσο' είναι όλοι οι τύποι αρχείων που μπορεί να ανοίξει το SMPlayer. Μπορεί να είναι τοπικό αρχείο, ένα DVD (π.χ. dvd://1), μια διαδικτυακή ροή (π.χ. mms://....) ή μια τοπική λίστα αναπαραγωγής τύπου m3u ή pls. ReminderDialog &Donate Δ&ωρεά SeekWidget icon εικονίδιο label επιγραφή ShareDialog Support SMPlayer &Remind me later Donate with Paypal You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends. ShortcutGetter Modify shortcut Τροποποίηση συντόμευσης Clear Καθαρισμός Press the key combination you want to assign Πατήστε το συνδυασμό πλήκτρων που θέλετε να ορίσετε Capture Σύλληψη Capture keystrokes Σύλληψης συντομεύσεις SkinGui &Toolbars &Εργαλειοθήκες Status&bar Γραμμή &κατάστασης &Main toolbar &Κύρια εργαλειοθήκη Edit main &toolbar Ε&πεξεργασία κύριας εργαλειοθήκης Edit &floating control Επε&ξεργασία επιπλέουσας εργαλειοθήκης &Video info Πληροφορίες &Βίντεο Playing %1 Αναπαραγωγή %1 Pause Παύση Stop Σταμάτημα SubChooserDialog Subtitle selection Επιλογή υπότιτλων This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract. Αυτό το αρχείο περιλαμβάνει περισσότερα από ένα αρχείο υποτίτλων. Παρακαλούμε, επιλέξτε αυτά που θέλετε να εξαγάγετε. Select All Επιλογή Όλων Select None Επιλογή Κανενός TVList Channel editor Επεξεργασία καναλιού TV/Radio list Τηλέ/Ράδιο λίστα TimeDialog &Jump to: &Μετάβαση στο: ToolbarEditor Toolbar Editor Επεξεργαστής Εργαλειοθήκης &Available actions: Διαθέσιμες &ενέργειες: &Left &Αριστερά &Right &Δεξιά &Down &Κάτω &Up &Πάνω Curre&nt actions: &Τρέχουσες ενέργειες: Add &separator Προσθήκη δια&χωριστή (separator) (διαχωριστής) Time slider Ρυθμιστικό χρόνου Volume slider Ρυθμιστικό έντασης Display time Εμφάνιση χρόνου 3 in 1 rewind 3 σε 1 προς τα πίσω 3 in 1 forward 3 σε 1 προς τα εμπρός TristateCombo Auto Αυτόματα Yes Ναι No Όχι VDPAUProperties VDPAU Properties Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work. ffh&264vdpau ff&mpeg12vdpau ff&wmv3vdpau ff&vc1vdpau ffodiv&xvdpau &Disable software video filters VideoEqualizer Video Equalizer Ισοσταθμιστής Βίντεο &Contrast 0 0 &Brightness &Hue &Saturation &Gamma Software &equalizer Set as &default values &Reset Use the current values as default values for new videos. Χρήση αυτών των τιμών ως προεπιλεγμένες για τα νέα βίντεο. Set all controls to zero. Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στο μηδέν. VideoEqualizer2 Video Equalizer Ισοσταθμιστής Βίντεο 0 0 Use the current values as default values for new videos. Χρήση αυτών των τιμών ως προεπιλεγμένες για τα νέα βίντεο. Set all controls to zero. Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στο μηδέν. VideoPreview Video preview Προεπισκόπηση βίντεο Cancel Άκυρο Thumbnail Generator Generated by SMPlayer Δημιουργήθηκε από το SMPlayer Creating thumbnails... Δημιουργία μικρογραφιών... Size: %1 MB Μέγεθος: %1 MB Length: %1 Διάρκεια: %1 Save file Αποθήκευση αρχείου Error saving file Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου The file couldn't be saved Το αρχείο δεν είναι δύνατο να αποθηκευτεί Error Σφάλμα The following error has occurred while creating the thumbnails: Το ακόλουθο σφάλμα βρέθηκε κατά τη δημιουργία των μικρογραφιών: The temporary directory (%1) can't be created Ο προσωρινός φάκελος (%1) δεν μπορεί να δημιουργηθεί The mplayer process didn't run Το πρόγραμμα mplayer δεν τρέχει Resolution: %1x%2 Ανάλυση: %1x%2 Video format: %1 Τύπος Βίντεο: %1 Frames per second: %1 Καρέ ανά δευτερόλεπτο: %1 Aspect ratio: %1 Αναλογίες εικόνας: %1 The file %1 can't be loaded Το αρχείο %1 δεν μπορεί να φορτωθεί No filename Κανένα αρχείο The mplayer process didn't start while trying to get info about the video Η διαδικασία mplayer δεν ξεκίνησε, ενώ προσπαθεί να πάρει πληροφορίες για το βίντεο The length of the video is 0 Η διάρκεια του βίντεο είναι 0 The file %1 doesn't exist Το αρχείο %1 δεν υπάρχει Images Εικόνες No info Χωρίς Πληροφορίες %1 kbps %1 kbps %1 Hz %1 Hz Video bitrate: %1 Βίντεο bitrate: %1 Audio bitrate: %1 Ήχου bitrate: %1 Audio rate: %1 Ρυθμός ήχου: %1 VideoPreviewConfigDialog Default Προεπιλογή Video Preview Βίντεο Προεπισκόπηση Thumbnail Generator &File: &Αρχείο: &Columns: &Στήλες: &Rows: Σει&ρές: &Aspect ratio: &Αναλογίες εικόνας: &Maximum width: Μέγιστος &πλάτος: The preview will be created for the video you specify here. Η προεπισκόπηση θα δημιουργηθεί για το βίντεο που έχετε ορίσει εδώ. The thumbnails will be arranged on a table. Οι Μικρογραφίες θα οργανώνονται σε ένα πίνακα. This option specifies the number of columns of the table. Αυτή η επιλογή καθορίζει τον αριθμό των στηλών του πίνακα. This option specifies the number of rows of the table. Αυτή η επιλογή καθορίζει τον αριθμό των γραμμών του πίνακα. If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail. Αν τσεκάρετε αυτήν επιλογή, ο χρόνος αναπαραγωγής θα εμφανίζεται στο κάτω μέρος κάθε μικρογραφίας. If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here. Αν οι αναλογίες εικόνας του βίντεο είναι λάθος, μπορείτε να καθορίσετε διαφορετικές εδώ. Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped. Συνήθως το πρώτο καρέ είναι μαύρο, έτσι είναι μια καλή ιδέα για να παραλείψετε μερικά δευτερόλεπτα στην αρχή του βίντεο. Αυτή η επιλογή επιτρέπει να καθορίσετε πόσα δευτερόλεπτα θα παραληφθούν. This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have. Η επιλογή αυτή καθορίζει το μέγιστο πλάτος σε pixel που θα έχει η παραγόμενη εικόνα προεπισκόπησης. Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality. Κάποια καρέ θα εξάγονται από το βίντεο προκειμένου να δημιουργηθεί η προεπισκόπηση. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τη μορφή της εικόνας για τα εξαγόμενα καρέ. PNG μπορεί να δώσει καλύτερη ποιότητα. Add playing &time to thumbnails Προσθήκη &χρόνου αναπαραγωγής στις μικρογραφίες &Seconds to skip at the beginning: &Extract frames as Εξαγωγή &καρέ ως Enter here the DVD device or a folder with a DVD image. Εισάγετε εδώ τη συσκευή DVD ή ένα φάκελο με την εικόνα DVD. &DVD device: &DVD συσκευή: Remember folder used to &save the preview Απομνημόνευση &φάκελου αποθήκευσης προεπισκόπησης VolumeControlPanel Playlist Λίστα Αναπαραγωγής Fullscreen on/off Πλήρης Οθόνη ναι/όχι Video equalizer Ισοσταθμιστής βίντεο VolumeSliderAction Volume Ένταση