AboutVersion: %1Versi: %1Development versionLinks:Tautan:Official website:Situs web resmi:Support forum:Forum dukungan:SMPlayer is a graphical interface for %1.SMPlayer adalah antarmuka grafis untuk %1.Click here to know the translators from the transifex teamsKlik di sini untuk mengetahui penerjemah dari regu-regu transifexMany people contributed with translations.Banyak orang yang berkontribusi untuk menerjemahkannya.You can also help to translate SMPlayer into your own language.Anda juga dapat membantu menerjemahkan SMPlayer kedalam bahasa Anda.Visit %1 and join a translation team.Kunjungi %1 dan bergabunglah dengan regu terjemahan.Using %1Menggunakan %1&OK&OKSMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.SMPlayer adalah perangkat lunak berbasis grafis untuk %1 dan %2.Subtitles service powered by %1Layanan subtitle diberdayakan oleh %1.<b>%1</b> (%2)<b>%1</b> (%2)About SMPlayerTentang SMPlayerPageHalaman&Info&Infoiconikon&ContributionsKontri&busi&TranslatorsPenerjema&h&License&LisensiPortable EditionEdisi PortabelUsing Qt %1 (compiled with Qt %2)Menggunakan Qt %1 (dikompilasi dengan Qt %2)SMPlayer logo by %1Logo SMPlayer oleh %1Read the entire licenseBaca lisensi secara keseluruhanRead a translationBaca terjemahanPackages for Windows created by %1Paket untuk Windows dibuat oleh %1Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.Banyak orang yang terlibat dengan tambalan untuk aplikasi ini. Lihat daftar perubahan untuk rincian nya.ActionsEditorNameNamaDescriptionDeskripsiShortcutPintasan&Save&Simpan&Load&MuatKey filesFile kunciChoose a filenamePilih nama fileConfirm overwrite?Konfirmasi timpa?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?file %1 sudah ada.
Apakah anda ingin menimpanya?Choose a filePilih fileErrorGalatThe file couldn't be savedFile tidak dapat disimpanThe file couldn't be loadedFile tidak dapat dimuat&Change shortcut...&Ubah pintasan...AudioEqualizerAudio EqualizerEqualizer Audio%1 Hz%1 Hz%1 kHz%1 kHz&Preset&Prasetel&ApplyTer&apkan&Reset&Setel ulang&Set as default values&Setel sebagai nilai baku&Close&TutupFlatDatarClassicalKlasikClubKlubDanceDansaFull bassBass penuhFull bass and trebleBass dan treble penuhFull trebleTreble penuhHeadphonesHeadphoneLarge hallRuangan besarLiveLangsungPartyPestaPopPopReggaeReggaeRockRockSkaSkaSoftLembutSoft rockSoft rockTechnoTeknoCustomKustomUse the current values as default values for new videos.Gunakan nilai saat ini sebagai nilai baku untuk video baru.Set all controls to zero.Setel semua kendali ke nol.InformationInformasiThe current values have been stored to be used as default.Nilai yang sekarang telah tersimpan untuk digunakan sebagai baku.BaseGui&Open&Buka&Play&Putar&Video&Video&Audio&Audio&Subtitles&Subtitle&Browse&JelajahiOp&tions&Pilihan&Help&Bantuan&File...&File...D&irectory...D&irektori&Playlist...&Daftar-putar...&DVD from drive&DVD dari penggerakD&VD from folder...&DVD dari folder...&URL...&URL...&Clear&Bersihkan&Recent files&File terakhirP&lay&Putar&Pause&Jeda&Stop&Henti&Frame step&Langkah frame&Normal speedKecepatan &normal&Double speedKecepatan gan&daSpeed &-10%Kecepatan &-10%Speed &+10%Kecepatan &+10%&Offclosed captions menuMati&kanSp&eedK&ecepatan&Repeat&Ulangi&Fullscreen&Layar-penuh&Compact modeMode rin&gkasSi&zeUku&ran&Aspect ratio&Aspek rasio&None&Tidak ada&Lowpass5&Lowpass5Linear &BlendLinear &Blend&Deinterlace&Deinterlace&Postprocessing&Postprocessing&Autodetect phaseFase &Deteksi-otomatis&Deblock&DeblokDe&ringDe&ringAdd n&oise&Tambahkan desisF&iltersPenyar&ingan&Equalizer&Equalizer&Screenshot&Cuplikan-layarS&tay on top&Tetap diatas&ExtrastereoSt&ereo tambahan&Karaoke&Karaoke&Filters&Filter&Stereo&Stereo&4.0 Surround&4.0 Surround&5.1 Surround&5.1 Surround&Channels&Saluran&Left channelSaluran k&iri&Right channel&Saluran kanan&Stereo modeMode &stereo&MuteDia&mVolume &-Volume &-Volume &+Volume &+&Delay -Perla&mbatan -D&elay +P&erlambatan +&Select&Pilih&Load...&Muat...Delay &-Perlambatan &-Delay &+Perlambatan &+&Up&Naik&Down&Turun&Title&Judul&Chapter&Bab&Angle&Sudut&Playlist&Daftar-putar&Disabled&Dinonaktifkan&OSD&OSDP&referencesP&referensiAbout &SMPlayerTentang &SMPlayer<empty><kosong>VideoVideoAudioAudioPlaylistsDaftar-putarAll filesSemua fileChoose a filePilih file&YouTube%1 browserPeramban &YouTube%1&Donate / Share with your friends&Donasi / Bagikan dengan teman AndaSMPlayer - InformationSMPlayer - InformasiThe CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.Perangkat CDROM / DVD belum disetel.
Dialog konfigurasi akan ditampilkan sekarang, jadi Anda bisa melakukannya.Select the Blu-ray folderPilih direktori Blu-rayChoose a directoryPilih direktoriSubtitlesSubtitleError detectedGalat ditemukanUnfortunately this video can't be played.Sayangnya video ini tidak dapat diputar.PauseJedaStopHentiPlay / PausePutar / JedaPause / Frame stepJeda / Langkah frameU&nloadB&ongkarV&CDV&CDC&loseTutu&pZoom &-Pembesaran &-Zoom &+Pembesaran &+&ResetSetel ulan&gMove &leftPindah &kiriMove &rightPindah ka&nanMove &upPindah &naikMove &downPindah &turun&Previous line in subtitlesBaris sebelumnya &pada subtitleN&ext line in subtitlesBaris s&elanjutnya pada subtitle%1 loglog %1SMPlayer logLog SMPlayerUpdate the &YouTube codePerbarui kode &YouTube-%1-% 1+%1+%1Dec volume (2)Kurangi volume (2)&Blu-ray from drive&Bllu-ray dari cakramBlu-&ray from folder...Blu-&ray dari folder...Fra&me back stepLompati fra&me kebelakang&Half speedKecepatan setenga&hStart/stop capturing streamMulai/henti penangkapan streamThumb&nail Generator...Pembuat Gambar Mi&ni...Stereo &3D filterFilter Stereo &3DDebanding (&gradfun)Debanding (&gradfun)&Headphone optimizationSeek to next subtitleJangka ke subtitle selanjutnyaSeek to previous subtitleJangka ke subtitle sebelumnyaUse custo&m styleGunakan gaya bua&tan sendiriFind subtitles at &OpenSubtitles.org...Temukan subtitle di &OpenSubtitles.org...&Defaultsubfps menu&Baku&Information and properties...&Informasi dan properti...T&ablet modeM&ode tabletFirst Steps &Guide&Panduan Langkah Pertama&Open configuration folderBuka f&older konfigurasi&DonateSize &+Ukuran &+Size &-Ukuran &-Show times with &millisecondsInc volume (2)Tingkatkan volume (2)Exit fullscreenKeluar dari layar-penuhOSD - Next levelOSD - Tingkat selanjutnyaDec contrastKurangi kontrasInc contrastTingkatkan kontrasDec brightnessKurangi kecerahanInc brightnessTingkatkan kecerahanDec hueKurangi corakInc hueTingkatkan corakDec saturationKurangi kejenuhan warnaDec gammaKurangi gammaNext audioAudio selanjutnyaNext subtitleSubtitle selanjutnyaNext chapterBab selanjutnyaPrevious chapterBab sebelumnyaShow &info on OSDShow playback time on OSDTayangkan waktu pemutaran pada OSDVie&wDe&noiseKu&rangi desisBlur/S&harpBuram/Ta&jam&Offdenoise menuMat&i&Normaldenoise menu&Normal&Softdenoise menuLemb&ut&Noneunsharp menu&Tidak ada&Blurunsharp menu&Buram&Sharpenunsharp menuPerta&jamSelect audio trackPilih track audio&6.1 Surround&6.1 Surround&7.1 Surround&7.1 Surround&Mono&MonoRe&verse&BalikkanPrim&ary track&Track primerSelect subtitle trackPilih track subtitleSecondary trac&kTre&k sekunderSelect secondary subtitle trackPilih track subtitle keduaF&rames per secondF&rame per detik&Bookmarks&Markah-buku&Add new bookmark&Tambahkan markah-buku baru&Edit bookmarks&Sunting markah-bukuPrevious bookmarkMarkah-buku sebelumnyaNext bookmarkMarkah-buku selanjutnyaQuick access menuMenu akses cepatLogsCatatanSupport SMPlayerDukungan SMPlayerDonateNoTidakSMPlayer needs youSMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.Even the smallest amount will help a lot.Connection failedSambungan gagalThe video you requested needs to open a HTTPS connection.Video yang Anda minta perlu membuka koneksi HTTPS.Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.Sayangnya komponen OpenSSL, membutuhkannya, tapi tidak tersedia disistem Anda.Please, visit %1 to know how to fix this problem.Harap kunjungi %1 untuk memperbaiki masalah ini.this linktautan iniUnfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played.Sayangnya dikarenakan perubahan pada halaman Youtube, video ini tidak bisa diputar.Problems with YoutubeMasalah pada Youtube%1 Error%1 Galat%1 has finished unexpectedly.%1 finis secara tak terduga.The component youtube-dl failed to run.Komponen youtube-dl gagal untuk jalan.Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.Memasang Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) mungkin dapat memperbaiki masalah.Click here to get itKlik di sini untuk mendapatkannya%1 failed to start.%1 gagal memulai.Please check the %1 path in preferences.Harap periksa alur %1 di preferensi.%1 has crashed.%1 telah macet.The YouTube Browser is not installed.Peramban YouTube tidak terpasang.Visit %1 to get it.Kunjungi %1 untuk mendapatkannya.The YouTube Browser failed to run.Penjelajah YouTube gagal untuk jalan.Be sure it's installed correctly.Pastikan bahwa itu terpasang dengan benar.The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?Sistem telah dialihkan ke mode tablet. Apakah SMPlayer harus diubah ke mode tablet juga?The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?Sistem telah dikeluarkan mode tablet. Apakah SMPlayer harus off-kan mode tablet juga?Remember my decision and don't ask againIngat keputusanku dan jangan tanya lagiUnfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.Sayangnya dikarenakan perubahan pada halaman Youtube, video '%1' tidak bisa diputar.Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.Apakah Anda ingin memperbarui kode pada Youtube? mungkin hal ini dapat memperbaiki masalah yang terjadi.Maybe updating SMPlayer could fix the problem.Mungkin memperbarui SMPlayer dapat memperbaiki masalah.S&hare SMPlayer with your friendsBa&gikan SMPlayer dengan teman-teman AndaInformationInformasiYou need to restart SMPlayer to use the new GUI.Anda perlu menghidupkan ulang SMPlayer untuk menggunakan Antarmuka Pengguna yang baru.Confirm deletion - SMPlayerKonfirmasi dideteksi - SMPlayerDelete the list of recent files?Hapus daftar dari file baru-baru ini?The current values have been stored to be used as default.Nilai-nilai saat ini telah disimpan untuk digunakan sebagai baku.Inc saturationTingkatkan kejenuhanInc gammaTingkatkan gamma&Load external file...Muat file eksterna&l...&Kerndeint&Kerndeint&Yadif (normal)&Yadif (normal)Y&adif (double framerate)Y&adif (framerate ganda)&NextSela&njutnyaPre&viousSebelumn&yaVolume &normalization&Normalisasi volume&Audio CD&Audio CD&Toggle double sizeBeralih ukuran &ganda
S&ize -Ukuran &-Si&ze +Ukuran &+Add &black bordersTambah &batas hitamSoft&ware scaling&Penetapan skala perangkat lunak&FAQ&FAQ&Command line optionsO&psi baris perintahSMPlayer command line optionsOpsi baris perintah SMPlayer&Forced subtitles onlyHan&ya subtitle yang dipaksaReset video equalizerSetel ulang equalizer videoThe server returned '%1'Server dikembalikan ke '%1'Exit code: %1Kode Keluar: %1See the log for more info.Lihat catatanuntuk info lebih.&Rotate&Rotasi&Off&Mati&Rotate by 90 degrees clockwise and flipPuta&r 90 derajat searah jarum jam dan balikRotate by 90 degrees &clockwisePutar 90 derajat &searah jarum jamRotate by 90 degrees counterclock&wisePutar 90 &derajat berlawanan arah jarum jamRotate by 90 degrees counterclockwise and &flipPutar 90 derajat tidak searah jarum jam dan &balik&Jump to...&Loncat ke...Show context menuLihat konteks menuMultimediaMultimediaE&qualizerE&kualiserReset audio equalizerSetel ulang audio equalizerUpload su&btitles to OpenSubtitles.org...Unggah subtitle ke OpenSu&btitles.org...&AutoOtom&atisSpeed -&4%Kecepatan -&4%&Speed +4%&Kecepatan +4%Speed -&1%Kecepatan -&1%S&peed +1%K&ecepatan +1%Scree&nLa&yar&Default&BakuMirr&or imageCer&min citraNext videoVideo selanjutnya&Trackvideo&Trek&Trackaudio&TrekWarning - Using old MPlayerPeringatan - Menggunakan MPlayer yang usangThe version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...AVersi MPlayer (%1) yang terpasang pada sistem Anda sudah usang. SMPlayer tidak dapat bekerja dengan baik karena itu: beberapa opsi tidak bekerja, pemilihan subtitle mungkin gagal...Please, update your MPlayer.Harap, perbarui MPlayer Anda.(This warning won't be displayed anymore)(Peringatan ini tidak akan tampil lagi)Next aspect ratioAspek rasio selanjutnya&Auto zoomPerbes&aran otomatisZoom for &16:9Perbesar untuk &16:9Zoom for &2.35:1Perbesar untuk &2.35:1&AlwaysSel&alu&NeverTidak per&nahWhile &playingKetika &memutarDVD &menu&Menu DVDDVD &previous menuMenu DVD &sebelumnyaDVD menu, move upMenu DVD, pindah keatasDVD menu, move downMenu DVD, pindah turunDVD menu, move leftMenu DVD, pindah kekiriDVD menu, move rightMenu DVD, pindah kekananDVD menu, select optionMenu DVD, pilih opsiDVD menu, mouse clickMenu DVD, klik mouseSet dela&y...Setel perlam&batan...Se&t delay...A&tur perlambatan...&Jump to:Lom&pat ke:SMPlayer - SeekSMPlayer - JangkaSMPlayer - Audio delaySMPlayer - Perlambatan audioAudio delay (in milliseconds):Perlambat audio (dalam milidetik):SMPlayer - Subtitle delaySMPlayer - Perlambatan subtitleSubtitle delay (in milliseconds):Perlambat subtitle (dalam milidetik):Toggle stay on topNyala-matikan tetap diatasJump to %1Lompat ke %1Start/stop takin&g screenshotsMulai/hentikan men&gambil cuplikan-layarSubtitle &visibilityKeterlihatan &subtitleNext wheel functionFungsi roda mouse selanjutnyaP&rogramprogramP&rogram&TV&TVRadi&oRadi&oSubtitles onl&yHan&ya subtitleVolume + &SeekVolume + JangkaVolume + Seek + &TimerVolume + Jangka + &PewaktuVolume + Seek + Timer + T&otal timeVolume + Jangka + Pewaktu + &Total waktuVideo filters are disabled when using vdpauPenyaring video dinonaktifkan ketika menggunakan vdpauFli&p imageBalikkan &citraZoo&mPer&besarSet &A markerSetel penanda &ASet &B markerSetel penanda &B&Clear A-B markersBe&rsihkan penanda A-B&A-B sectionBagian &A-BToggle deinterlacingAlihkan ke deinterlacing&Closed captionsTutu&p keterangan&Disc&DiskF&avoritesF&avoritCheck for &updatesPeriksa untuk &pembaruanBaseGuiPlusSMPlayer is still running hereSMPlayer masih berjalan di siniS&how icon in system tray&Tampilkan ikon di sistem bakiPlay on &ChromecastSend &video to screenKirim &video ke layarInformation about connected &screensInformasi tentang &layar-layar yang tersambungVideo is sent to an external screenVideo telah dikirim ke layar eksternalSend &audio to&HideSembun&yi&Restore&BalikkanInformation about connected screensInformasi tentang layar-layar yang tersambungConnected screensLayar-layar tersambungNumber of screens: %1Jumlah layar: %1Primary screen: %1Layar primer: %1Information for screen %1Informasi untuk layar %1Available geometry: %1 %2 %3 x %4Geometri tersedia: %1 %2 %3 x %4Available size: %1 x %2Ukuran tersedia: %1 x %2Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4Geometri virtual tersedia: %1 %2 %3 x %4Available virtual size: %1 x %2Ukuran virtual tersedia: %1 x %2Depth: %1 bitsKedalaman: %1 bitGeometry: %1 %2 %3 x %4Geometri: %1 %2 %3 x %4Logical DPI: %1DPI logikal: %1Physical DPI: %1DPI fisik: %1Physical size: %1 x %2 mmUkuran fisik: %1 x %2 mmRefresh rate: %1 HzSize: %1 x %2Ukuran: %1 x %2Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4Geometri virtual: %1 %2 %3 x %4Virtual size: %1 x %2Ukuran virtual: %1 x %2Primary screenLayar primerSMPlayer external screen outputKeluaran layar eksternal SMPlayer&Default audio device&QuitKelua&rBookmarkDialogEdit bookmarksSunting markah-buku&New bookmarkMarkah-buku baru&Delete bookmark&Hapus markah-bukuTimeWaktuNameNamaCodeDownloaderDownloading...Mengunduh...Connecting to %1Menyambungkan ke %1The Youtube code has been updated successfully.Kode Youtube telah sukses diperbarui.Installed version: %1Versi terpasang: %1SuccessSuksesErrorGalatAn error happened writing %1Galat terjadi pada penulisan %1An error happened while downloading the file:<br>%1Galat terjadi ketika mengunduh file:<br>%1CoreBrightness: %1Kecerahan: %1Contrast: %1Kontras: %1Gamma: %1Gamma: %1Hue: %1Corak: %1Saturation: %1Kejenuhan: %1Volume: %1Volume: %1Zoom: %1Perbesar: %1Font scale: %1Skala Fonta: %1Aspect ratio: %1Aspek Rasio: %1Updating the font cache. This may take some seconds...Memperbaharui tembolok fonta. Mungkin ini akan memakan beberapa detikSubtitle delay: %1 msKeterlambatan subtitle: %1 mAudio delay: %1 msKeterlambatan Audio: %1 msSpeed: %1Kecepatan: %1Unable to retrieve the Youtube pageTidak dapat menerima halaman YoutubeUnable to locate the URL of the videoTidak dapat menemukan tautan dari videoSubtitles onSubtitle aktifSubtitles offSubtitle tidak aktifMouse wheel seeks nowJangkakan roda mouse sekarangMouse wheel changes volume nowMengubah volume dengan roda mouse sekarangMouse wheel changes zoom level nowMengubah tingkat perbesaran dengan roda mouse sekarangMouse wheel changes speed nowMengubah percepatan menggunakan roda mouse sekarangScreenshot saved as %1Cuplikan-layar disimpan sebagai %1Starting...Memulai...Screenshot NOT taken, folder not configuredCuplikan-layar TIDAK diambil, folder belum dikonfigurasiScreenshots NOT taken, folder not configuredCuplikan-layar TIDAK diambil, folder belum dikonfigurasi"A" marker set to %1Penanda "A" disetel ke %1"B" marker set to %1Penanda "B" disetel ke %1A-B markers clearedPenanda A-B dibersihkanConnecting to %1Menghubungkan ke %1DefaultGuiAudioAudioSubtitleSubtitle&Main toolbar&BIlah-alat Utama&Language toolbar&Bilah-alat Bahasa&Toolbars&BIlah-alatReadySiapF&ormat infoInfo f&ormatA:%1A:%1B:%1B:%1Status&barBilah-&status&Video info&Info Video&Frame counter&Konter frame&Bitrate info&Show the current time with millisecondsEdit main &toolbarSunting &bilah-alat utamaEdit &control barSunting bilah &kendaliEdit m&ini control barSunting bilah kendali m&iniEdit &floating controlSunting kendali &melayang%1x%2 %3 fpswidth + height + fps%1x%2 %3 fpsV: %1 kbps A: %2 kbpsEqSlidericonikonErrorDialogOops, something went wrongUps, ada sesuatu kesalahanHide logSembunyikan pencatatShow logTunjukkan pencatatMPlayer ErrorMPlayer mengalami galaticonikonOops, something wrong happenedUps, sesuatu yang salah terjadiErrorGalatFavoriteEditorIconIkonNameNamaMediaMediaFavorite editorPenyunting favoritFavorite listDaftar favoritYou can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.Anda dapat menyunting, menghapus, mengurutkan atau menambah item baru. Klik ganda pada sebuah sel untuk menyunting konten tersebutSelect an icon filePilih sebuah file ikonImagesCitraiconikonD&eleteH&apusDelete &allHapus &semua&Up&Naik&Down&Turun&New itemItem &BaruNew &submenu&Submenu baruFavoritesJump to itemLoncat ke itemEnter the number of the item in the list to jump:Masukkan nomor urut item pada daftar untuk menuju item tersebut:&Edit...&Sunting...&Jump...&Lompat...&Next&Selanjutnya&PreviousSebelumnya&Add current media&Tambah media saat iniFileChooserClick to select a file or folderKlik untuk memilih file atau folderFileDownloaderDownloading...Mengunduh...Connecting to %1Menghubungkan ke %1FilePropertiesDialogSMPlayer - File propertiesSMPlayer - Properti file&InformationInformasi&Demuxer&Demuxer&Select the demuxer that will be used for this file:Pilih demuxer yang akan digunakan untuk berka&s ini:&Reset&Setel ulang&Video codecKodek &Video&Select the video codec:&Pilih kodek video:A&udio codecKodek a&udio&Select the audio codec:&Pilih kodek audio:You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirrorAnda juga dapat melewati filter video tambahan.
Memisahkan mereka dengan ",". Jangan menggunakan spasi!
Contoh: skala=512:-2,cerminAnd finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaokeDan terakhir filter audio. Aturan yang sama seperti untuk filter video.
Contoh: extrastereo,karaoke&Options:&Opsi:V&ideo filters:Filter v&ideo:Audio &filters:&Filter audio:&OK&OK&Cancel&BatalApplyTerapkanO&ptions for %1O&psi untuk %1Additional Options for %1Opsi Tambahan untuk %1Here you can pass extra options to %1.Di sini Anda dapat melewati opsi tambahan untuk %1.Write them separated by spaces.Menulis mereka dipisahkan dengan spasi.Example:Contoh:FindSubtitlesConfigDialogHashFilenameHTTPHTTPSOCKS5SOCKS5Enable/disable the use of the proxy.Aktifkan/Nonaktifkan penggunaan proxy.The host name of the proxy.Nama host dari proxy.The port of the proxy.Port dari proxyIf the proxy requires authentication, this sets the username.Jika proxy memerlukan wewenang, setel nama-pengguna ini.The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.Kata sandi untuk proxy. <b>Peringatan:</b> kata sandi akan disimpan dalam teks biasa di file konfigurasi.Select the proxy type to be used.Pilih tipe proksi yang akan digunakanOptionsOpsiServerServer&OpenSubtitles server:Server &OpenSubtitles:ProxyProxyGeneralUmumSearch &method:&Enable proxy&Aktifkan proxy&Host:&Host:&Port:&Port:&Username:&Nama pengguna:Pa&ssword:&Sandi:&Type:&Tipe:A&ppend language code to the subtitle filenameT&ambahkan kode bahasa ke nama-file subtitleNumber of &retries:Jumla&h pengulangan:FindSubtitlesWindowLanguageBahasaNameNamaFormatFormatFilesFileDateTanggalUploaded byDiunggah olehPortuguese - BrasilPortugis - BrasilAllSemuaCloseTutupSubtitles service powered by %1Layanan subtitle diberdayakan oleh %1.Login to opensubtitles.org has failedGagal masuk ke opensubtitles.orgSearch has failedPencarian gagal%n subtitle(s) extracted%n subtitle terkestrakError fixing the subtitle linesGalat memperbaiki subtitle yang ada pada baris tersebut&Download&Unduh&Copy link to clipboard&Salin tautan ke papan-klipErrorGalatDownload failed: %1.Unduhan gagal: %1Connecting to %1...Menyambung ke %1...Downloading...Mengunduh...Done.Kelar.%1 files available%1 file tersediaFailed to parse the received data.Gagal untuk mengurai data yang diterima.Find SubtitlesTemukan subtitle&Subtitles for&Subtitle untuk&Language:&Bahasa:&Refresh&SegarkanSubtitle saved as %1Simpan subtitle sebagai %1Overwrite?Timpa?The file %1 already exits, overwrite?File %1 sudah ada, timpa?Error saving fileGalat menyimpan fileIt wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.Jika tidak memungkinkan untuk menyimpan file yang diunduh
file pada folder %1
Harap periksa izin dari folder tersebut.Download failedUnduhan gagalTemporary file %1File temporer %1&Options&OpsiFontCacheDialogSMPlayer is initializingSMPlayer sedang menyiapkanCreating a font cache...Membuat sebuah cache fonta...InfoFileGeneralUmumSizeUkuran%1 KB (%2 MB)%1 KB (%2 MB)URLURLLengthPanjangDemuxerDemuxerNameNamaArtistArtisAuthorPenciptaAlbumAlbumGenreGenreDateTanggalTrackTrackCopyrightHak CiptaCommentKomentarSoftwarePerangkat LunakClip infoInfo klipVideoVideoResolutionResolusiAspect ratioAspek rasioFormatFormatBitrateBitrate%1 kbps%1 kbpsFrames per secondFrame per detikSelected codecKodek terpilihInitial Audio StreamInisial Audio StreamRateLaju%1 Hz%1 HzChannelsSaluranAudio StreamsStream AudioLanguageBahasaundefinedTrack %1Track %1Language: %1Bahasa: %1Name: %1Nama: %1ID: %1ID: %1Type: %1Tipe: %1SubtitlesSubtitleTypeTipeStream titleJudul streamStream URLStream URLFileFileInfoWindow&Close&TutupInputBookmarkAdd new bookmarkTambahkan markah-buku baru&Time:&Waktu:&Name (optional):&Nama (opsional):InputDVDDirectoryChoose a directoryPilih sebuah direktoriSMPlayer - Play a DVD from a folderSMPlayer - Putar DVD dari folderYou can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.Anda dapat memutar DVD dari cakram keras Anda. Tinggal pilih file yang berisi direktori VIDEO_TS dan AUDIO_TSChoose a directory...Pilih sebuah direktori..InputMplayerVersionSMPlayer - Enter the MPlayer versionSMPlayer - Masuk ke versi MPlayerSMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.SMPlayer tidak dapat mengidentifikasi versi MPlayer yang sedang Anda gunakanVersion reported by MPlayer:Versi dikabarkan oleh MPlayer:Please, &select the correct version:DImohon, &select versi yang benar:1.0rc1 or older1.0rc1 atau lebih lama1.0rc21.0rc21.0rc3 or newer1.0rc3 atau lebih barInputURLSMPlayer - Enter URLSMPlayer - Masukkan URL&URL:&URL:LanguagesAfarAfarAbkhazianAbkhazAfrikaansAfrikaAmharicAmharArabicArabAssameseAssamAymaraAymaraAzerbaijaniAzerbaijanBashkirBashkirBulgarianBulgariaBihariBihariBislamaBislamaBengaliBengaliTibetanTibetBretonBretonCatalanKatalanCorsicanKorsikanCzechCekoWelshWalesDanishDenmarkGermanJermanGreekYunaniEnglishInggrisEsperantoEsperantoSpanishSpanyolEstonianEstoniaBasqueBasquePersianIranFinnishFinlandiaFaroeseFaroeFrenchPerancisFrisianFrisiaIrishIrlandiaGalicianGalisiaGuaraniGuaraniGujaratiGujaratHausaHausaHebrewIbraniHindiHIndiCroatianKroasiaHungarianHungariaArmenianArmeniaInterlinguaInterlinguaIndonesianIndonesiaInterlingueInterlingueIcelandicEslandiaItalianItaliaInuktitutInuktitutJapaneseJepangJavaneseJawaGeorgianGeorgiaKazakhKazakstanGreenlandicGreenlandKannadaKanadaKoreanKoreaKashmiriKashmirKurdishKurdistanKirghizKirgizLatinLatinLingalaLingalaLithuanianLithuaniaLatvianLatviaMalagasyMalagasiMaoriMaoriMacedonianMakedoniaMalayalamMalayalamMongolianMongoliaMoldavianMoldaviaMarathiMarathiMalayMelayuMalteseMaltaBurmeseBurmaNauruNauruNepaliNepalDutchBelandaNorwegian NynorskNynorsk NorwegiaNorwegianNorwegiaOccitanOksitanOriyaOriyaPolishPolandiaPortuguesePortugisQuechuaQuechuaRomanianRomaniaRussianRussiaKinyarwandaKinyarwandaSanskritSanskritSindhiSindhiSlovakSlovakiaSamoanSamoaShonaShonaSomaliSomaliaAlbanianAlbaniaSerbianSerbiaSundaneseSundaSwedishSwediaSwahiliSwahiliTamilTamilTeluguTeluguTajikTajikstanThaiThaiTigrinyaTigrinyaTurkmenTurkmenistanTagalogTagalogTongaTongaTurkishTurkiTsongaTsongaTatarTatarTwiTwiUighurUighurUkrainianUkrainaUrduUrduUzbekUzbekistanVietnameseVietnamWolofWolofXhosaXhosaYiddishYiddiYorubaYorubaZhuangZhuangChineseCinaZuluZuluArabic - SyriaArab - SuriaUnicodeUnikodeUTF-8UTF-8Western European LanguagesBahasa Eropa BaratWestern European Languages with EuroBahasa Eropa Barat dengan EuroSlavic/Central European LanguagesBahasa Eropa TengahEsperanto, Galician, Maltese, TurkishEsperanto, Galisian, Malta, TurkiOld Baltic charsetSet Karakter Blatik LamaCyrillicCyrillicModern GreekYunani modernBalticBaltikCelticCelticSouth-Eastern EuropeanEropa TenggaraHebrew charsetsCharset IbraniUkrainian, BelarusianUkraina, BelarusiaSimplified Chinese charsetCharset Cina SimpelTraditional Chinese charsetCharset Cina TradisionalJapanese charsetsCharset JepangKorean charsetCharset KoreaThai charsetCharset ThaiCyrillic WindowsCyrillic WindowsSlavic/Central European WindowsWindows Eropa Tengah/SlavikArabic WindowsWindows ArabAvestanAvestaAkanAkanAragoneseAragonAvaricAvaricBelarusianBelarusiaBambaraBambaraBosnianBosniaChechenChechnyaCreeCreeChurchChurchChuvashChuvashDivehiDivehiDzongkhaDzongkhaEweEweFulahFulahFijianFijiGaelicGaelikManxManxHiriHiriHaitianHaitiHereroHereroChamorroChamorroIgboIgboSichuanSichuanInupiaqInupiaqIdoIdoKongoKongoKikuyuKikuyuKuanyamaKuanyamaKhmerKhmerKanuriKanuriKomiKomiCornishKorniLuxembourgishLuxembourgGandaGandaLimburganLimburgLaoLaoLuba-KatangaLuba-KatangaMarshalleseMarshallBokmålBokmålNdebeleNdebeleNdongaNdongaNavajoNavajoChichewaChichewaOjibwaOjibwaOromoOromoOssetianOssetianPanjabiPanjabiPaliPaliPushtoPushtoRomanshRomanRundiRundiSardinianSardiSamiSamiSangoSangoSinhalaSinhalaSloveneSloveniaSwatiSwatiSothoSothoTswanaTswanaTahitianTahitiVendaVendaVolapükVolapükWalloonWalloonModern Greek WindowsWindows Yunani ModernLogWindowChoose a filename to save underPilih nama file untuk menyimpan dibawah iniConfirm overwrite?Konfirmasi menimpa?The file already exists.
Do you want to overwrite?File telah ada.
Apakah Anda ingin menimpanya?Error saving fileGalat menyimpan fileThe log couldn't be savedCatatan tidak dapat disimpanLogsCatatanSaveSimpanCopy to clipboardSalin ke papan-klipCloseTutup&Close&TutupMPVProcessthe '%1' filter is not supported by mpvFile:Video:Resolution:Frames per second:Estimated:Aspect Ratio:Bitrate:Dropped frames:Audio:Sample Rate:Channels:Audio/video synchronization:Cache fill:Used cache:MediaBarPanelFormFormMediaPanelShuffle playlistKarau daftar-putarRepeat playlistUlangi daftar-putarMediaPanelClassMediaPanelMediaPanelMiniGuiControl barBilah kendaliEdit &control barSunting &bilah kendaliEdit &floating controlSunting k&ontrol melayangMpcGuiControl barBilah kendaliSeek barBilah jangka-%1-%1+%1+%1MultilineInputDialogEnter URL(s)Masukkan URLEnter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.Masukkan URL untuk menambahkannya ke daftar-putar. Satu tiap barisPlayControlRewindPutar balikForwardPutar majuPlay / PausePutar / JedaStopHentiRecordRekamNext file in playlistFile selanjutnya di daftar-putarPrevious file in playlistFile sebelumnya di daftar-putarPlaylistNameNamaLengthPanjang&Play&Putar&Edit&SuntingPlaylistsDaftar-putarChoose a filePilih fileChoose a filenamePilih nama fileConfirm overwrite?Konfirmasi timpa?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?File %1 telah ada.
Apakah Anda ingin menimpanya?All filesSemua fileUntitled playlist&Load...&Muat...Load playlist from &URL...Play on Chromec&astOpen stream in &a web browserLoad/SaveSelect one or more files to openPilih satu atau lebih file untuk dibukaChoose a directoryPIlih direktorEdit nameSunting namaType the name that will be displayed in the playlist for this file:Tuliskan nama yang akan ditampilkan pada daftar-putar untuk file tersebutFilename / URLDownload playlist from URL&Save&SimpanSave &as...&NextS&elanjutnyaPre&viousSe&belumnyaMove &upPindah &naikMove &downPindah &turun&Repeat&UlangiS&huffleK&ocokAdd ¤t fileTambah file saa&t iniAdd &file(s)Tambah ber&kasAdd &directoryTambah &direktoriAdd &URL(s)Tambah &URLRemove &selectedBuang &yang terpilihRemove &allBuang semu&a&Delete file from disk&Hapus file dari diska&Copy file path to clipboard&Open source folderSearchCariShow position columnShow name columnShow length columnShow filename column&Copy URL to clipboardConfirm deletionKonfirmasi penghapusanYou're about to DELETE the file '%1' from your drive.Anda akan MENGHAPUS file '%1" dari perangkat Anda.This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?Tindakan ini tidak dapat diselesaikan. Apakah Anda yakin untuk memrosesnya?Deletion failedPenghapusan gagalIt wasn't possible to delete '%1'Tidak memungkinkan untuk menghapus '%1'Error deleting the fileGalat menghapus fileIt's not possible to delete '%1' from the filesystem.Tidak memungkinkan untuk menghapus '%1' dari file sistem.It's not possible to load this playlistUnrecognized format.Format tidak dikenal.Add...Tambah...Remove...Buang...Playlist modifiedDaftar-putar dimodifikasiThere are unsaved changes, do you want to save the playlist?Di sini ada perubahan yang tidak tersimpan, apakah Anda ingin menyimpan daftar-putar ini?MultimediaMultimediaPrefAdvancedAdvancedLanjutanAutoOtomatis&Advanced&LanjutanLog SMPlayer outputLog keluaran SMPlayerThis option is mainly intended for debugging the application.Opsi ini secara utama dimaksudkan untuk pengawakutuan aplikasi.Filter for SMPlayer logsFilter untuk catatan SMPlayer&Monitor aspect:Aspek &monitor:Use the la&vf demuxer by defaultGunakan demuxer la&vf sebagai bakuColor&key:Kunci&warna:&Options:&OpsiV&ideo filters:Filter v&ideo:SMPlayerSMPlayerLog &SMPlayer outputCatatan keluaran &SMPlayer&Filter for SMPlayer logs:&Filter untuk catatan SMPlayer:C&hange...U&bah...LogsCatatanMonitor aspectAspek monitorSelect the aspect ratio of your monitor.Pilih aspek rasio dari monitor AndaUse the lavf demuxer by defaultGunakan demuxer lavf sebagai bakuIf this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.Jika opsi ini dicentang, demuxer lavf akan digunakan pada semua format.This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.Pilihan ini mungkin diperlukan untuk memutar file-file daftar-putar (m3u, pls...). Meskipun itu bisa melibatkan resiko keamanan ketika memutar sumber internet karena cara penguraian MPlayer dan penggunaan file-file daftar-putar tidak aman terhadap file-file jahat terkontruksi.Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).ColorkeyKunci warnaIf you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.JIka Anda melihat bagian dari video melewati jendela lain, Anda dapat mengubah kunci warna nya untuk memperbaikinya. Cobalah untuk memilih warna menutup menjadi hitam.OptionsOpsiVideo filtersFIlter videoAudio filtersFilter audioRepaint the background of the video windowHias ulang latar belakang jendela videoRepaint the backgroun&d of the video windowHias ulang latar belakang jen&dela videoIPv4IPv4Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.Gunakan Iv4 pada jaringan koneksi. Jika terjadi kesalahan, IPv6 akan kembali digunakan secara otomatisIPv6IPv6Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.Gunakan IPv6 pada jaringan koneksi. JIka terjadi kesalahan, IPv4 akan kembali digunakan secara otomatis.Network ConnectionJaringan KoneksiIPv&4IPv&4IPv&6IPv&6Lo&gsCatata&nRebuild index if neededBangun ulang kembali index jika diperlukanRebuild &index if neededBangun ulang &index jika diperlukanIf this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.Jika opsi ini dicentang, SMPlayer akan mengembalikan pesan pengawakutuan yang ada pada keluaran SMPlayer. (Anda dapat melihatnya pada catatan di <b>Opsi -> LIhat log -> SMPlayer</b>). Informasi ini dapat bermanfaan bagi para mengembang yang menemukan kutu.Log %1 outputLog keluaran %1If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in <b>Options -> View logs -> %1</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.JIka dicentang, SMPlayer akan menyimpan keluaran %1 (Anda dapat melihatnya di <b>Opsi -> LIhat log -> %1</b>). Dalam permasalah ini log memiliki informasi penting, jadi hal ini dianjurkan untuk tetap membiarkan opsi ini dicentang.Autosave %1 logSimpan otomatis log %1If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.JIka opsi ini dicentang, log %1 akan disimpan ke file yang ditentukan setiap kali sebuah file mulai diputar. Ini dimaksudkan untuk aplikasi eksternal, jadi itu bisa mendapatkan informasi tentang file yang Anda putar.Autosave %1 log filenameSimpan otomatis nama-file log %1Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.Masukkan di sini alur dan nama-file yang akan digunakan untuk menyimpan log %1.This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i>Opsi ini membolehkan penyaringan pesan SMPlayer yang akan disimpan di log. Di sini Anda dapat menulis macam-macam perintah.<br>Misalkan: <i>^Core::.*</i> hanya akan menampilkan baris yang dimulai dengan <i>Core::</i>Correct ptsKoreksi point&Run %1 in its own window&Jalankan %1 dalam jendela tersendiri&Pass short filenames (8+3) to %1&Lewati nama-file pendek (8+3) ke %1Write them separated by spaces.Menulis mereka dipisahkan dengan spasi.Log %1 &outputLog &keluaran %1Notify %1 crash&esHere you can pass options and filters to %1.Di sini kamu bisa melewatkan pilihan dan saring ke %1A&utosave %1 log to fileS&impan otomatis log %1 ke filePa&ss the %1 option to MPlayer (security risk)&Lalui opsi %1 untuk MPlayer (resiko keamanan)Unchecking this option may reduce flickering, but it can also produce strange artifacts under certain circumstances.Run %1 in its own windowJalankan %1 dalam jendela tersendiriIf you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus.JIka Anda mencentang opsi ini, jendela video %1 tidak akan tertanam pada jendela utama SMPlayer namun menggunakan jendela tersendiri. Catat bahwa mouse dan keyboard akan secara langsung dikendalikan oleh %1, yang artinya tombol pintasan dan klik mouse mungkin saja tidak akan bekerja seperti ketika jendela %1 telah fokus.Notify %1 crashesIf this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.Pass short filenames (8+3) to %1&Lewati nama-file pendek (8+3) untuk %1If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.Jika opsi ini dicentang, SMPlayer akan melewati ke %1 versi pendek dari nama-file.Pass the %1 option to MPlayer (security risk)Lalui opsi %1 untuk MPlayer (resiko keamanan)Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.Peralihan %1 ke modus eksperimental di mana cap-waktu untuk frame video dihitung secara berbeda dan filter video di mana tambahan frame baru atau memodifikasi cap-waktu dari yang sudah ada yang didukung. Cap-waktu yang lebih akurat dapat terlihat misalnya ketika memutar subtitle waktunya untuk perubahan adegan dengan pustaka SSA/ASS diaktifkan. Tanpa poin yang benar timing subtitle biasanya akan dinonaktifkan oleh beberapa frame. Pilihan ini tidak bekerja dengan benar dengan beberapa demuxers dan codec.Actions listDaftar aksiHere you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.Di sini Anda dapat menentukan daftar dari <i>aksi</i> yang akan dijalankan setiap file dibuka. Anda akan menemukan semua aksi yang tersedia pada penyunting tombol pintasan pada bagian <b>Keyboard dan mouse</b>. Aksi harus dipisahkan dengan spasi. Aksi yang diisi dapat diikuti dengan <i>true</i> atau <i>false</i> untuk mengaktifkan atau menonaktifkan aksi tersebut.Options for %1Opsi untuk %1Here you can type options for %1.Di sini Anda dapat mengetik opsi tambahan untuk %1.Here you can add video filters for %1.Di sini Anda dapat menambahkan filter video untuk %1.Write them separated by commas. Don't use spaces!Tulis mereka dipisahkan dengan koma. Jangan menggunakan spasi!Here you can add audio filters for %1.Di sini Anda dapat menambahkan filter audio untuk %1.NetworkJaringanR&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:Jalan&kan aksi yang diikuti setiap sebuah file dibuka. Aksi ini harus dipisahkan dengan spasi:A&udio filters:Så audio:&NetworkJari&nganExample:Contoh:Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.Pembangunan ulang indeks file jika tidak ada indeks yang ditemukan, membolehkan penjangkaan. Berguna ketika unduhan rusak/tidak lengkap, atau penciptaan file yang buruk. Opsi ini hanya bekerja pada inti media yang mendukung penjangkaan (yaitu tidak dengan stdin, pipe, dll).<br> <b>Catatan:</b> penciptaan indeks mungkin memerlukan beberapa waktu.C&orrect PTS:K&oreksi poin:&Verbose&LengkapSave SMPlayer log to fileSImpan catatan SMPlayer ke fileIf this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1JIka opsi ini dicentang, catatan SMPlayer akan direkam ke %1Sa&ve SMPlayer log to a fileSi&mpan catatan SMPlayer ke sebuah fileShow tag info in window titleTunjukkan informasi penanda pada judul jendelaIf this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.JIka opsi ini diaktifkan, informasi dari penanda akan ditampilkan pada judul jendela. Selain itu hanya nama file yang akan ditampilkan.Show tag in&fo in window titleTampilkan in&fo penanda pada judul jendelaPrefAssociationsWarningPeringatanNot all files could be associated. Please check your security permissions and retry.Tidak semua file dapat diasosiasikan. Harap periksa perizinan keamanan Anda dan ulangi lagi.File TypesJenis FileSelect allPilih semuaCheck all file types in the listPilih semua jenis file pada daftarUncheck all file types in the listTidak memilih semua jenis file pada daftarList of file typesDaftar dari jenis fileNote:Catatan:Restoration doesn't work on Windows Vista.Pengembalian tidak dapat bekerja di Windows Vista.File typesJenis fileMedia files handled by SMPlayer:Media file yang ditangani oleh SMPlayer:Select AllPIlih SemuaSelect NoneTidak memilih apapunCheck the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.Periksa ekstensi file media yang Anda inginkan untuk ditangani SMPlayer. Ketika Anda mengklik Terapkan, file yang diisi akan diasosiasikan dengan SMPlayer. JIka Anda tidak mengisi sebuah jenis file, file yang diasosiasikan akan dikembalikan seperti semula.Select noneTidak memilih apapunPrefDrivesDrivesCakramCD devicePerangkat CDChoose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.PIlih perangkat CDROM Anda. Perangkat tersebut akan digunakan untuk memutarVCD dan Audio CD.DVD devicePerangkat DVDChoose your DVD device. It will be used to play DVDs.Pilih perangkat DVD Anda. Perangkat tersebut akan digunakan untuk memutar DVD.Select your &CD device:PIlih perangkat &CD Anda:Select your &DVD device:Pilih perangkat &DVD Anda:Select your &Blu-ray device:Pilih perangkat &Blu-ray Anda:SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).SMPlayer tidak memilih perangkat CDROM atau DVD apapun secara baku. Jadi sebelum Anda memutar sebuah CD atau DVD pilihlah perangkat yang akan Anda gunakan (kedua perangkat mungkin saja sama).Blu-ray devicePerangkat Blu-rayChoose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.Pilih perangkat Blu-ray Anda. Pilihan ini akan menggunakan diska Blu-ray yang diputarEnable DVD menusAktifkan menu DVDIf this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.Jika opsi ini dicentang, SMPlayer akan memutar DVD menggunakan dvdnav. Diperlukan sebuah versi MPlayer dengan dukungan dvdnav.<b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.<b>Catatan 1</b>: cache akan dinonaktifkan, hal tersebut dapat berefek pada kinerja.<b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.<b>Catatan 2</b>: Anda mungkin akan menetapkan tindakan "aktifkan opsi pada menu DVD" pada salah satu tombol mouse.<b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.<b>Catatan 3</b>: fitur ini dalam pengembangan, kecuali banyaknya permasalahan terhadap hal tersebut.&Enable DVD menus (experimental)&Aktifkan menu DVD (eksperimental)&Scan for CD/DVD drivesP&indai perangkat CD/DVDPrefGeneralGeneralUmum&GeneralU&mumMedia settingsSetelan mediaStart videos in fullscreenMulai video pada layar-penuhDisable screensaverNonaktifkan screensaver7 (6.1 Surround)7 (6.1 Surround)8 (7.1 Surround)8 (7.1 Surround)Select the %1 executablePilih %1 yang dapat dieksekusiExecutablesDapat di eksekusiAll filesSemua fileSelect a directoryPilih sebuah direktori%1 &executable:%1 &dapat dieksekusi:DefaultBakuMultimedia engineMesin multimediaSelect which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.Pilih mesin multimedia mana yang ingin kamu gunakan, antara MPlayer atau mpvThe option 'other' allows you to manually select the path of the executable.Pilihan 'other' memungkinkanmu untuk memilih secara manual alur yang dapat dieksekusi.%1 executable%1 dapat dieksekusiHere you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.Di sini Anda harus menentukan %1 dapat dieksekusi yang SMPlayer akan gunakan.Remember settings for streamsIngat setelan untuk streamWhen this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.Ketika pilihan ini diaktifkan setelan untuk stream online akan diingat juga.Screenshots folderFolder cuplikan-layarTemplate for screenshotsTata letak untuk cuplikan-layarFor example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'.Untuk contoh, %1 akan disimpan menjadi cuplikan-layar sebagai 'namafilm_0001.png'.%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.%1 menentukan nama-file video tanpa ekstensi, %2 tambahan sebuah nomor 4 digit diisi dengan nol.Format for screenshotsFormat untuk cuplikan-layarThis option allows to choose the image file type used for saving screenshots.Opsi ini membolehkan untuk memilih tipe file citra yang digunakan untuk menyimpan cuplikan-layar.If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.Jika opsi ini diaktifkan, komputer akan dimatikan tepat setelah SMPlayer ditutup.Video output driverPerangkat keluaran videoSelect the video output driver.Pilih driver keluran video.If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.Audio output driverPerangkat keluaran audioSelect the audio output driver.Pilih perangkat keluaran audio.Remember settingsIngat setelanPreferred audio languageBahasa audio yang diutamakan.Preferred subtitle languageBahasa subtitle yang diutamakan.Software video equalizerPerangkat-lunak equalizer videoOther...Lainnya...This option specifies the filename template used to save screenshots.Opsi ini menentukan nama-file template digunakan untuk menyimpan cuplikan-layar.For a full list of the template specifiers visit this link:Untuk daftar lengkap dari ketentuan template kunjungi tautan ini:This option only works with mpv.Opsi ini hanya bekerja pada mpv.Shut down computerMatikan komputerAdd black borders for subtitles by defaultYou can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.Anda dapat mengisi opsi ini apabila equalizer video tidak didukung oleh katru grafis Anda atau perangkat keluaran video yang dipilih.<br><b>Catatan:</b> opsi ini bisa saja tidak kompatibel terhadap beberapa perangkat keluaran video.If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.JIka opsi ini dicentang, semua video akan diputar pada mode layar-penuh.Global audio equalizerEqualizer audio umumIf this option is checked, all media files share the audio equalizer.Jika opsi ini dicentang, semua file media akan berbagi equailzer audio.If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.Jika tidak, nilai tetapan equalizer audio akan disimpan selama file masih ada dan dimuat kembali ketika file diputar suatu saat.AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMIRequests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).Allows to change the playback speed without altering pitch.Membolehkan untuk ubah kecepatan pemutaran tanpa mengubah nada. Software volume controlKendali perangkat lunak volumeCheck this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.Centang opsi ini untuk menggunakan mixer perangkat-lunak, termasuk menggunakan mixer kartu suara.Postprocessing qualityKualitas PostprocessingDynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.Perubahan dinamis tingkatan postprocessing tergantung pada waktu luang CPU yang tersedia. Jumlah yang spesifik akan memaksimalkan tingkatan penggunaan. Biasanya Anda dapat menggunakan nomor yang besar.&Audio:&Audio:&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)&Ingat setelan untuk semua file (track audio, subtitle...)Su&btitles:Su&btitle:&Quality:&Kualitas:Multimedia &engine:Re&member settings for streamsTemp&late:Temp&late:F&ormat:F&ormat:S&hut down computerMatikan k&omputerStart videos in &fullscreenMulai video pada la&yar penuhDisable &screensaverNonaktifkan &screensaverGlobal audio e&qualizerEkualise&r audio umum&AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMIUse s&oftware volume controlGunakan k&ontrol perangkat lunak volumeMa&x. Amplification:Amplifikasi mak&simal:Direct renderingRendering langsungDouble bufferingBuffering gandaD&irect renderingRender&ing langsungDou&ble buffering&Buffering gandaDouble buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.Buffering ganda memperbaiki kedipan dengan menaruh dua frame pada memori, dan menampilkan salah satunya ketika mendekode yang lain. JIka opsi ini dinonaktifkan hal ini dapat menyebabkan hal negatif pada OSD, tetapi kemungkinan besar dapat mengurangi kedipan pada OSD.&Enable postprocessing by default&Aktifkan postprocessing sebagai bakuVolume &normalization by default&Normalisasi volume sebagai bakuClose when finishedTutup ketika selesaiIf this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.JIka opsi ini dicentang, jendela utama akan secara otomatis ditutup ketika file atau daftar-putar saat ini berakhir.2 (Stereo)2 (Stereo)4 (4.0 Surround)4 (4.0 Surround)6 (5.1 Surround)6 (5.1 Surround)C&hannels by default:S&aluran baku:&Pause when minimizedJeda ketika menge&ciutkanPause when minimizedJeda ketika mengeciutkanEnable postprocessing by defaultAktifkan postprocessing bakuMax. AmplificationAmplifikasi maksimalVolume normalization by defaultNormalisasi volume bakuMaximizes the volume without distorting the sound.Maksimalkan volume tanpa menghancurkan kualitas suara.Channels by defaultSaluran secara bakuSets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.Tetapkan tingkatan amplifikasi maksimal pada persen (baku: 110). masukkan 200 memungkinkan Anda untuk menyetel volume naik hingga dua kali dari aslinya. Dengan rentang dibawah 100 dari aslinya (dimana 100%) akan berada diatas maksimal, dimana yaitu OSD tidak dapat tampil dengan baik.Postprocessing will be used by default on new opened files.Postprocessing akan digunakan secara baku pada file baru yang dibuka.Audio trackTrek audioSpecifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.Tentukan trek audio baku yang akan digunakan ketika memutar file baru. Jika trek tidak tersedia, trek pertama akan digunakan.<br><b>Catatan:</b><i>"Bahasa audio yang diutamakan"</i> menjadi referensi opsi ini.Subtitle trackTrek subtitleSpecifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.Tentukan trek subtitle baku yang akan digunakan ketika memutar file baru. Jika tidak tersedia, trek pertama akan digunakan.<br><b>Catatan:</b><i>"Bahasa subtitle yang diutamakan"</i> menjadi referensi opsi ini.Or choose a track number:Atau pilih nomor trek:Audi&o:Audi&o:Preferred language:Bahasa yang disukai:Preferre&d audio and subtitlesAu&dio dan subtitle yang diutamakan&Subtitle:&Subtitle:Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Di sini Anda dapat menulis bahasa yang disukai untuk stream audio dan subtitle. Ketika sebuah media dengan stream audio atau subtitle ganda ditemukan, SMPlayer akan mencoba untuk menggunakan bahasa yang Anda sukai. Hal ini hanya bekerja pada media yang mengerti info tentang stream audio dan subtitle seperti DVD atau file mkv.<br>Bidang isian ini menerima masukkan yang umum. Contoh: <b>es|esp|spa</b> akan dipilih trek jika cocok dengan <i>es</i>, <i>esp</i> atau <i>spa</i>.High speed &playback without altering pitch&Pemutaran kecepatan tinggi tanpa mengubah nadaHigh speed playback without altering pitchPemutaran kecepatan tinggi tanpa mengubah nada&Video&VideoAdd blac&k borders for subtitles by defaultUse s&oftware video equalizerGunakan equalizer perangkat lunak vide&oA&udioA&udioVolumeVolumeVideoVideoAudioAudioPreferred audio and subtitlesAudio dan subtitle yang diutamakanNoneTidak adaLowpass5Lowpass5Yadif (normal)Yadif (normal)Yadif (double framerate)Yadif (framerate ganda)Linear BlendLinear BlendKerndeintKerndeintDeinterlace by defaultDeinterlace secara bakuSelect the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.Pilih filter deinterlace yang ingin Anda gunakan untuk video baru yang dibuka.Remember time positionIngat posisi iniRemember &time positionInga&t posisi waktuEnable the audio equalizerAktifkan equalizer audioCheck this option if you want to use the audio equalizer.Centang opsi ini apabila Anda ingin menggunakan equalizer audio.&Enable the audio equalizerAktifkan &equalizer audioDraw video using slicesGambar video menggunakan slicesEnable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.Aktifkan/nonaktifkan penggambaran video dengan slices/band 16 piksel. JIka dinonaktifkan, sebagian besar frame digambarkan dengan penjalanan tunggal Mungkin akan lebih cepat atau lebih lambat, tergantung pada kartu video dan cache yang tersedia. Hal itu hanya berefek hanya dengan kodek libmpeg2 dan libavcodec.Dra&w video using slicesGambarkan video menggunakan s&lices&Close when finished playback&Tutup ketika pemutaran selesaifastcepaslowlambatfast - ATI cardscepat - kartu ATIUser defined...definisi pengguna...Default zoomPembesaran bakuThis option sets the default zoom which will be used for new videos.Opsi ini menyetel pembesaran baku dimana akan digunakan untuk video baru.Default &zoom:Pembesaran &baku:If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!JIka setelan ini salah, SMPlayer tidak akan bisa memutar apapun!Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.Biasanya SMPlayer akan mengingat setelan pada beberapa file yang Anda putar (trek audio terpilih, volume, filter...). Nonaktifkan opsi ini jika Anda tidak menyukai fitur ini.If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.Jika opsi ini diaktifkan, file akan dijeda ketika jendela utama disembunyikan. Ketika jendela dikembalikan, pemutaran akan dilanjutkan.Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.Centang opsi ini untuk menonaktifkan screensaver ketika memutar.<br>Screensaver akan diaktifkan kembali ketika pemutaran berakhir.Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Di sini Anda dapat ketik bahasa yang diusukai untuk stream audio. Ketika sebuah media dengan stream audio ganda ditemukan, SMPlayer akan mencoba untuk menggunakan bahasa yang Anda sukai. Hal ini hanya bekerja pada media yang mengerti info tentang stream audio, seperti DVD atau file mkv.<br>Bidang ini menerima kalimat biasa. Contoh: <b>es|esp|spa</b> akan dipilih trek audio jika cocok dengan <i>es</i>, <i>esp</i> atau <i>spa</i>.Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Di sini Anda dapat menulis bahasa yang disukai untuk stream audio dan subtitle. Ketika sebuah media dengan stream audio atau subtitle ganda ditemukan, SMPlayer akan mencoba untuk menggunakan bahasa yang Anda sukai. Hal ini hanya bekerja pada media yang mengerti info tentang stream audio dan subtitle, seperti DVD atau file mkv.<br>Bidang isian ini menerima masukkan yang umum. Contoh: <b>es|esp|spa</b> akan dipilih trek jika cocok dengan <i>es</i>, <i>esp</i> atau <i>spa</i>.Ou&tput driver:Keluaran perangka&t:Add black borders on fullscreenTambahkan tepi hitam pada layar-penuhIf this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.Jika opsi ini diaktifkan, tepi hitam akan ditambahkan pada citra dalam mode layar-penuh. Hal ini memperbolehkan subtitle untuk ditampilkan pada tepi hitam.&Add black borders on fullscreen&Tambahkan tepi hitam pada layar-penuhone ini filesatu file .inimultiple ini fileslebih dari satu file .iniMethod to store the file settingsMetode mengembalikan setelan fileThis option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:Opsi ini membolehkan untuk mengubah jalur setelan file yang akan tersimpan. Opsi berikut yang tersedia:<b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)<b>satu file .ini</b>: setelan untuk semua file yang diputar akan disimpan pada file tunggal .ini (%1)The latter method could be faster if there is info for a lot of files.Metode terakhir mungkin lebih cepat apabila disana terdapat info untuk banyak file.&Store settings inKem&balikan setelan di<b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1<b>lebih dari satu file .ini</b>: satu file .ini akan digunakan untuk beberapa file yang diputar. file .ini tersebut akan disimpan pada folder %1If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).JIka Anda mencentang opsi ini, SMPlayer akan mengingat posisi terakhir dari file ketika Anda membukanya kembali. Opsi ini bekerja hanya pada file yang umum (tidak pada DVD, CD, URL...).If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!Jika dicentang, nyalakan rendering langsung (tidak didukung oleh semua kodek dan keluaran video)<br><b>Peringatan:</b>Mungkin dapat menyebabkan OSD/SUB korup!Enable screenshotsAktifkan cuplikan-layarYou can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.Anda dapat menggunakan opsi ini untuk mengaktifkan atau menonaktifkan kemungkinan untuk mengambil cuplikan-layar.Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.Di sini Anda dapat menentukan folder dimana cuplikan-layar yang diambil oleh SMPlayer akan disimpan. Jika folder tidak sah, fitur cuplikan-layar akan dinonaktifkan.ScreenshotsCuplikan-layar&Enable screenshots&Aktifkan cuplikan-layar&Folder:&Folder:Global volumeVolume globalIf this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.Jika opsi ini dicentang, volume yang sama akan digunakan untuk semua file yang Anda putar. Jika opsi ini tidak dicentang, tiap-tiap file akan menggunakan volumenya sendiri.This option also applies for the mute control.Opsi ini juga dapat diterapkan untuk kendali bungkam suara.Glo&bal volumeVolume Glo&balSwitch screensaver offalihkan screensaver menjadi matiThis option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.Opsi ini mengalihkan screensaver untuk dinonaktifkan hanya sebelum memulai memutar sebuah file dan mengalihkannya kembali menjadi nyala ketika pemutaran selesai. Jika opsi ini diaktifkan, screensaver tidak akan muncul tiap file audio diputar atau ketika sebuah file dijeda.Avoid screensaverHindari screensaverWhen this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.Ketika opsi ini dicentang, SMPlayer akan mencoba untuk mencegah screensaver muncul ketika memutar sebuah file video. Screensaver akan kembali ditampilkan apabila memutar sebuah file audio atau dalam mode jeda. Opsi ini hanya bekerja jika jendela SMPlayer tampil.ScreensaverScreensaverSwit&ch screensaver offAlihkan S&creensaver menjadi matiAvoid &screensaverHindari &screensaverAudio/video auto synchronizationSinkronisasi otomatis audio/videoGradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.Sesuaikan sinkron A/V berdasarkan pada delay audio secara bertahap.A-V sync correctionKoreksi sinkron A-VMaximum A-V sync correction per frame (in seconds)Maksimal koreksi sinkron A-V per frame (dalam detik)SynchronizationSinkronisasiAudio/video auto &synchronization&Sinkronisasi otomatis Audio/Video&Factor:&Faktor:A-V sync &correctionKorek&si sinkron A-V&Max. correction:Koreksi &maksimal:<b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.<b>Catatan:</b> Opsi ini tidak akan digunakan untuk saluran TV.Dei&nterlace by default (except for TV):Dei&nterlace secara baku (kecuali untuk TV):Uses hardware AC3 passthrough.Gunakan perangkat-keras AC3 lebih jauh.<b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.<b>Catatan:</b> tidak ada audio filter yang akan digunakan ketika opsi ini diaktifkan.snap modemode snapslower dive modemode dive lambatConfigu&re...Konfigu&rasi...PrefInputKeyboard and mouseKeyboard dan mouse&Keyboard&Keyboard&Use the multimedia keys as global shortcuts&Mouse&MouseButton functions:Fungsi tombol:Dra&g function:Don't &trigger the left click action with a double clickJangan picu &tindakan klik kiri dengan klik gandaMedia seekingPenjangkaan mediaVolume controlKendali volumeZoom videoPembesaran videoNoneTidak adaHere you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.Di sini Anda bisa mengubah kunci pintasan apapun. Untuk melakukannya klik dua kali atau tekan enter diatas kolom pintasan. Secara opsional Anda bisa menyimpan daftar untuk berbagi pada orang lain atau memuatnya di komputer lain.Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.Di sini Anda bisa mengubah kunci pintasan apapun. Untuk melakukannya klik dua kali atau tekan start diatas kolom pintasan. Secara opsional Anda bisa menyimpan daftar untuk berbagi pada orang lain atau memuatnya di komputer lain.&Left clickKlik ki&ri&Double clickKlik gan&da&Wheel function:Fungsi r&oda:Shortcut editorPenyunting pintasanThis table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.Tabel ini memperbolehkan Anda untuk mengubah kunci pintasan pada hampir semua tindakan yang tersedia. Klik ganda atau tekan enter pada sebuah item, atau klik <b>Ubah pintasan</b> untuk masuk pada dialog <i>modifikasi pintasan</i>. Di sini ada dua cara untuk mengubah pintasan: jika tombol <b>Tangkap</b> menyala, Anda hanya perlu menekan tombol baru atau kombinasi kunci baru yang Anda inginkan untuk didaftarkan untuk tindakan tersebut (sayangnya hal ini tidak bekerja untuk semua kunci). Jika tombol <b>Tangkap</b> tidak menyala, Anda dapat memasukkan rincian lengkap untuk kunci tersebut.Left clickKlik kiriSelect the action for left click on the mouse.Pilih tindakan dan klik kiri pada mouse.Double clickKlik gandaSelect the action for double click on the mouse.Pilih tindakan untuk klik ganda pada mouse.Wheel functionFungsi roda mouseSelect the action for the mouse wheel.Pilih tindakan untuk roda mouse.PlayPutarPauseJedaStopHentiFullscreenLayar-penuhCompactKompakScreenshotCuplikan-layarMuteBungkam suaraFrame counterKonter frameReset zoomSetel ulang pembesaranExit fullscreenkeluar dari layar-penuhDouble sizeUkuran dua kaliPlay / PausePutar / JedaPause / Frame stepJeda / Langkah framePlaylistDaftar-putarPreferencesPreferensiNo functionTidak ada fungsiChange speedUbah kecepatanNormal speedKecepatan normalKeyboardKeyboardMouseMouseMiddle clickKlik tengahSelect the action for middle click on the mouse.Pilih tindakan untuk klik tengah pada mouse.M&iddle clickKl&ik tengahX Button &1Tombol X &1X Button &2Tombol X &2Go backward (short)Menuju belakang (pendek)Go backward (medium)Menuju belakang (menengah)Go backward (long)Menuju belakang (panjang)Go forward (short)Menuju depan (pendek)Go forward (medium)Menuju depan (menengah)Go forward (long)Menuju depan (panjang)OSD - Next levelOSD - Tingkat selanjutnyaShow context menuTampilkan konteks menu&Right clickKlik ka&nanIncrease volumeNaikkan volumeDecrease volumeTurunkan volumeX Button 1Tombol X 1Select the action for the X button 1.Pilih tindakan untuk tombol X 1.X Button 2Tombol X 2Select the action for the X button 2.Pilih tindakan untuk tombol X 2.Show video equalizerTampilkan equalizer videoShow audio equalizerTampilkan equalizer audioAlways on topSelalu di atasPlay nextPlay previousNever on topTidak pernah di atasOn top while playingDi atas ketika memutarNext chapterBab selanjutnyaPrevious chapterBab sebelumnyaActivate option under mouse in DVD menusAktifkan opsi dibawah mouse pada menu DVDReturn to main DVD menuKembali ke menu DVD utamaReturn to previous menu in DVD menusKembali ke menu sebelumnya pada menu DVDMove cursor up in DVD menusPindahkan kursor keatas pada menu DVDMove cursor down in DVD menusPindahkan kursor turun pada menu DVDMove cursor left in DVD menusPindahkan kursor ke kiri pada menu DVDMove cursor right in DVD menusPindahkan kursor ke kanan pada menu DVDActivate highlighted option in DVD menusAktifkan opsi yang tersorot di menu DVDMove windowSeek and volumeUse the multimedia keys as global shortcutsWhen this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.Drag functionThis option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.the main window is moveda horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volumeDon't trigger the left click function with a double clickJangan picu tidakan klik kiri dengan klik gandaIf this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated.Jika opsi ini diaktifkan ketika Anda mengeklik ganda pada area video saja fungsi klik ganda akan dipicu. Tindakan klik kiri tidak akan bekerja.By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not.Dengan mengaktifkan pilihan ini klik kiri diperlambat %1 milidetik karena hal ini diperlukan untuk menunggu berapa lama waktu yang diketahui jika ada tindakan klik ganda dilakukan atau tidak.Change function of wheelUbah fungsi pada roda mouse.Media &seekingPenjangkaan &media&Zoom videoPerbe&sar video&Volume controlKendali &volume&Change speedUbah ke&cepatanMouse wheel functionsFungsi roda mouseCheck it to enable seeking as one function.Mencentangnya untuk mengaktifkan penjangkaan sebagai salahsatu fungsi.Check it to enable changing volume as one function.Centang ini untuk mengaktifkan pengubahan volume menajadi satu fungsi./Check it to enable zooming as one function.Centang ini untuk mengaktifkan pembesaran sebagai satu fungsiCheck it to enable changing speed as one function.Centang ini untuk mengaktifkan pengubahan kecepatan menjadi satu fungsi.M&ouse wheel functionsfungsi r&oda mouseSelect the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option.PIlih tindakan yang sebaiknya dibuang ketika menggunakan opsi "Ubah fungsi roda mouse".Reverse mouse wheel seekingBalikkan roda mouse penjangkaanCheck it to seek in the opposite direction.Mencentangnya untuk menjangka dalam arah berlawanan.R&everse wheel media seekingB&alikkan roda mouse penjangkaanPrefInterfaceInterfaceTampilanDefaultBaku&InterfaceTamp&ilanNeverTidak pernahWhenever it's neededKapanpun ketika dibutuhkanOnly after loading a new videoHanya setelah video baru dimuatPrivac&yPri&vasiRecent filesFile belakangan iniLanguageBahasaHere you can change the language of the application.Di sini Anda dapat mengubah bahasa menggunakan aplikasi.&Short jumpLompatan &pendekSystem languageBahasa sistem&Medium jumpLompatan &menengah&Long jumpLompatan &jauMouse &wheel jumpLompatan roda &mouse&Use only one running instance of SMPlayerHanya g&unakan satu instansi SMPlayerMa&x. itemsItem Ma&ksimalSt&yle:Ga&ya:Ico&n set:Set iko&n:L&anguage:B&ahasaMain windowJendela utamaAuto&resize:Pe&rubahan ukuran otomatis:&Prevent window to get outside of screen&Cegah jendela untuk menjadi ke luar layarCenter &windowJendela &pusatR&emember position and sizeIn&gat posisi dan ukuranS&kin:S&kin:Default font:Fonta baku:&Change...Uba&h...&Behaviour of time slider:Pe&rilaku untuk slider waktu:Seek to position while draggingJangka untuk posisi selama menyeretSeek to position when releasedJangka untuk posisi ketika dilepasPressi&ng the stop button once resets the time positionMe&nekan tombol henti sekali untuk menyetel ulang posisi waktuThe floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.Kendali melayang muncul pada mode layar-penuh ketika mouse bergeser.Show only when moving the mouse to the &bottom of the screenTunjukkan hanya ketika mouse &berpindah ke dasar layarTim&e (in milliseconds) to hide the control:Waktu (dalam milid&etik) untuk menyembunyikan kendali:URLsURL&Max. itemsIte&m maksimal&Remember last directoryIngat di&rektori terakhirHigh &DPISMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.&Enable support for high DPI screensScaleSkalaA&utoChanges in this section requires to restart SMPlayer in order to take effectTextLabelTeksLabel&Seeking&Penjangkaan&Absolute seeking&Penjangkaan mutlak&Relative seeking&Penjangkaan relativIns&tancesIns&tansiAutoresizePengubahan ukuran otomatisThe main window can be resized automatically. Select the option you prefer.Jendela utama dapat di ubah ukurannya secara otomatis. Pilih opsi yang Anda sukai.Remember position and sizeIngat posisi dan ukuran.If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.Jika Anda mencentang opsi ini, posisi dan ukuran jendela utama akan tersimpan dan dikembalikan ketika Anda menjalankan SMPlayer lagi.Select the graphic interface you prefer for the application.Gunakan antarmuka grafis yang Anda inginkan untuk aplikasi ini.The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.<b>Antarmuka umum biasa</b> menyediakan tampilan biasa, dengan bilah-alat dan bilah kendali.The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.<b>Antarmuka pengguna Mini</b> menyediakan tampilan lebih sederhana, tanpa bilah-alat dan sebuah bilah kendali dengan sedikit tombol.The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available.<b>Antarmuka pengguna bercorak</b> menyediakan tampilan yang menyuguhkan sejumlah kulit untuk Antarmuka ini.The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic.<b>Antarmuka MPC</b> menyediakan tampilan seperti Media Player Classic.PrivacyPrivasi/Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.Pilih jumlah maksimal item yang akan ditampilkan pada submenu <b>Buka -> file baru-baru ini</b>. Jika Anda menyetelnya ke angka 0, menu ini tidak akan menunjukkan apapun.Icon setSet ikonClassicBasic GUIAntarmuka biasaSkinnable GUIAntarmuka grafis yang dapat diganti tampilannya.Scale fact&or:Fakt&r skala:Pixel rati&o:Rasi&o piksel:Prevent window to get outside of screenCegah jendela untuk menjadi ke luar layarIf after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.Jika setelah ubah-ukuran-otomatis jendela utama menjadi ke luar dari layar pilihan ini akan memusatkan jendela untuk mencegahnya.Center windowJendela pusatWhen this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.Ketika opsi ini diaktifkan, jendela utama akan terpusat pada desktop.Select the icon set you prefer for the application.Pilih ikon yang ingin Anda gunakan.SkinTampilanSelect the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.Pilih tampilan yang Anda utamakan untuk aplikasi. Hanya tersedia dengan Antarmuka Pengguna yang dapat diubah tampilan nya.StyleGayaSelect the style you prefer for the application.Pilih gaya yang ingin Anda pakaiDefault fontFonta bakuYou can change here the application's font.Anda bisa mengganti Fonta aplikasi di sini.SeekingPenjangkaanShort jumpPintasan pendekSelect the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.Pilih waktu yang sebaiknya digunakan untuk maju kedepan atau mundur kebelakang ketika Anda memilih tindakan %1.short jumplompatan pendekMedium jumpLompatan menengahmedium jumplompatan menengahLong jumpLompatan jauhlong jumplompatan jauhMouse wheel jumpLompatan roda mouseSelect the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.Pilih waktu yang sebaiknya digunakan untuk maju kedepan atau mundur kebelakang saat Anda mengubah roda mouse Anda.Behaviour of time sliderTindakan slider waktuSelect what to do when dragging the time slider.Pilih apa yang akan dilakukan ketika menggeret slider waktu.Pressing the stop button once resets the time positionMenekan tombol henti sekali untuk menyetel ulang posisi waktuShow only when moving the mouse to the bottom of the screenTunjukkan hanya ketika mouse berpindah ke dasar layarIf this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.Jika opsi ini dicentang, kendali melayang hanya akan nampak apabila mouse berpindah ke dasar layar. Kendali melayang tidak akan tampak selain memindahkan mouse ke dasar layar.If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.Jika opsi ini diaktifkan, kendali melayang juga akan muncul pada mode ringkas.This option only works with the basic GUI.Opsi ini hanya bekerja pada Antarmuka biasa<b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.<b>Peringatan:</b> kendali melayang tidak dibuat untuk mode ringkas dan mungkin saja tidak dapat bekerja dengan baik.Time to hide the controlWaktu untuk menyembunyikan kendaliSets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.Tetapan waktu (dalam milidetik) untuk menyembunyikan kendali setelah mouse menjauh dari kendali.Max. URLsURL maksimalSelect the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.Pilih jumlah maksimal item pada dialog <b>Buka->URL</b> yang akan diingat. Setel ke 0 jika Anda tidak ingin menyimpan URL apapun untuk disetorkan.Remember last directoryIngat direktori terakhirIf this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.Jika opsi ini dicentang, SMPlayer akan mengingat folder terakhir yang Anda gunakan untuk membuka sebuah file.Seeking methodMetode &penjangkaanSets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.Setel metode yang akan digunakan ketika penjangkaan dengan penggeser. Penjangkaan mutlak mungkin lebih sedikit akurat, selama penjangkaan relativ mungkin bekerja lebih baik dengan file yang memiliki panjang waktu yang salah.By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.InstancesInstansiUse only one running instance of SMPlayerGunakan hanya satu instansi SMPlayerCheck this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.Centang opsi ini jika Anda ingin menggunakan instansi SMPlayer yang telah berjalan ketika membuka file lainMini GUIAntarmuka Pengguna MiniGUIAntarmuka Pengguna&GUIAntarmuka Pen&ggunaFloating controlKendali melayangAnimatedDianimasikanIf this option is enabled, the floating control will appear with an animation.Jika opsi ini diaktifkan, kendali melayang akan muncul dengan animasi.WidthLebarSpecifies the width of the control (as a percentage).Rincikan lebar pada kendali (dengan presentase).MarginBatasThis option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.Opsi ini menyetel jumlah dari piksel pada kendali melayang untuk menjauh dari dasar tampilan. Berguna ketika tampilan tersebut adalah TV, sama seperti pemindaian berlebihan yang mungkin mencegah kendali untuk terlihat.Display in compact mode tooTampilkan pada mode kompak juga&Floating controlKendali mela&yang&AnimatedDi&animasikan&Width:Le&bar:00&Margin:Ba&tas:Display in &compact mode tooTampilkan dalam mode &kompak jugaMpc GUIAntarmuka Pengguna MPCHide video window when playing audio filesSembunyikan jendela video ketika memutar file audioIf this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.Jika opsi ini diaktifkan jendela video akan disembunyikan ketika memutar file audio.&Hide video window when playing audio filesSembunyikan jendela &video ketika memutar file audioPrecise seekingPenjangkaan cemerlangIf this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.Jika opsi ini diaktifkan, penjangkaan akan lebih akurat namun jangka tersebut bisa sedikit lambat. Mungkin tidak bekerja pada beberapa format video.Note: this option only works with MPlayer2Catatan: Opsi ini hanya bekerja dengan MPlayer2&Precise seeking&Penjangkaan cemerlangPrefNetworkPlayback &qualityKualitas &pemutaran&User agent&Agen pengguna&YouTube (and other sites)Support for &video sites:P&referred quality:Options for YouTubeC&hromecastWeb ServerChanges in this section will be applied the next time the web server is restarted&Directory listingLocal &IP:In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.SubtitlesSubtitleConvert SRT subtitles to &VTT&Overwrite existing VTT filesTry to &remove advertisementsPosition of &subtitles on screen:&Proxy&Proksi&Enable proxy&Aktifkan proxy&Host:&Host:&Port:&Port:&Username:&Nama pengguna:Pa&ssword:&Sandi:&Type:&Tipe:HTTPHTTPSOCKS5SOCKS5NetworkJaringanit will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require itUser agentAgen penggunaDisabledAutoBest video and audioWorstYouTubeYouTubeSupport for video sitesDukungan untuk situs videosupport for video sites is turned offdukungan untuk situs video dimatikanonly the internal support for YouTube will be usedhanya dukungan internal untuk YouTube yang akan dipakaiuses mpv + youtube-dl for all sitesmemakai mpv + youtube-dl untuk semua situsPreferred qualityThis option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.selects the best video and audio streams availableBestselects the best quality format available as a single file1080p, 720p...will try to use the selected resolution if availableselects the worst quality format availablePlayback qualityKualitas putarSelect the preferred quality for YouTube videos.Pilih kualitas yang diutamakan untuk video Youtube.Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.ChromecastLocal IPThe local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.The port that the web server will use.Directory listingWhen the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available.Convert SRT subtitles to VTTWhen this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vttOverwrite existing VTT filesIf this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.Try to remove advertisementsIf this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.Position of subtitles on screenThis option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.The special value -1 means the default position.ProxyProxyEnable proxyAktifkan proxyEnable/disable the use of the proxy.Aktifkan/nonaktifkan penggunaan proxy.HostHostThe host name of the proxy.Nama host-nya proxy.PortPortThe port of the proxy.Port-nya proxy.UsernameNama penggunaIf the proxy requires authentication, this sets the username.Jika proxy memerlukan otentikasi, setel nama-pengguna ini .PasswordKata sandiThe password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.Sandi untuk proxy.<b>Peringatan:</b> sandi akan disimpan sebagai teks rencana dalam file konfigurasi.TypeTipeSelect the proxy type to be used.Pilih tipe proxy yang ingin digunakanPrefPerformancePerformanceKinerja&Performance&KinerjaPriorityPrioritasSelect the priority for the MPlayer process.Pilih prioritas untuk proses MPlayerrealtimetiap waktuhightinggiabovenormaldiatas normalnormalnormalbelownormaldibawah normalidlesiagaDecodingDecodingHardware &decoding&Decoding Perangkat KerasA&utoKBKBSetting a cache may improve performance on slow mediaMenyetel cache mungkin akan meningkatkan kinerja pada media yang lambatAllow frame dropBolehkan penurunan frameSkip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.Lewati menampilkan beberapa frame untuk mempermudah sinkron A/V pada sistem yang lambatAllow hard frame dropBolehkan penurunan frame kerasMore intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!Lebih banyak frame yang akan diturunkan (merusak dekoding). Menyebabkan distorsi citra!Priorit&y:Priorita&s:&Allow frame drop&Bolehkan penurunan frameAllow &hard frame drop (can lead to image distortion)Bolehkan &penurunan frame keras (dapat menyebabkan distorsi citra)&Fast audio track switchingPengalihan cepat &trek audioFast &seek to chapters in dvdsJangka &cepat ke bab dalam DVDFast audio track switchingPengalihan cepat trek audioFast seek to chapters in dvdsJangka cepat ke bab dalam DVDIf checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.Jika dicentang, itu akan mencoba metode tercepat untuk menjangka ke bab namun itu mungkin tidak bekerja dengan beberapa disk.Skip loop filterLewati filter pengulangan.H.264H.264Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.Pilihan yang memungkinkan:<br><b>Ya</b>: Pilihan ini akan mencoba metode tercepat untuk melakukan peralihan trek audio (mungkin saja hal ini tidak bekerja pada beberapa format).<br><b>Tidak</b>: Proses MPlayer akan diulang kembali kapanpun Anda mengubah trek audio.<br><b>Otomatis</b>: SMPlayer akan melakukan tindakan ini sesuai dengan versi MPlayer yang Anda gunakan.Cache for filesCache untuk fileThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.Opsi ini menentukan berapa banyak memori (dalam kBytes) yang digunakan ketika melakukan pra-cache pada sebuah file.Cache for streamsCache untuk streamThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.Opsi ini menentukan berapa banyak memori (dalam kBytes) yang digunakan ketika melakukan pra-cache pada sebuah URL.Cache for DVDsCache untuk DVDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.Opsi ini menentukan berapa banyak memori (dalam kBytes) yang digunakan ketika melakukan pra-cache pada sebuah DVD.<br><b>Peringatan:</b> Penjangkaan mungkin tidak bekerja dengan baik (termasuk pralihan bab) ketika menggunakan sebuah cache untuk DVD.&Cache&CacheCache for &DVDs:Cache untuk &DVD:Cache for &local files:Cache untuk file &lokal:Cache for &streams:Cache untuk &stream:EnabledDiaktifkanSkip (always)Lewati (selalu)Skip only on HD videosLewati hanya pada video HDLoop &filter&Filter pengulanganThis option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.Opsi ini membolehkan Anda untuk melewati filter pengulangan (alias deblok) selama mendekode H.264. Sejak filter frame seharusnya digunakan sebagai referensi untuk mendekode tergantung frame tersebut memiliki efek buruk terhadap kualitas daripada tidak melakukan deblok misalnya pada video MPEG-2. Tapi setidaknya untuk HDTV dengan bitrate tinggi menghasilkan kelancaran penampilan video tanpa mengurangi kualitas.NoneTidak adaAutoAutoSet process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.Hardware decodingDecoding HardwareSets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.Setel decoding perangkat-keras video API. Jika decoding perangkat-keras tidak memungkinkan, decoding perangkat-lunak akan digunakan sebagai gantinya.Available options:Opsi tersedia:None: only software decoding will be used.Tidak ada: hanya decoding perangkat-lunak yang akan digunakan.Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.Auto: percobaan untuk secara otomatis mengaktifkan perangkat-keras decoding menggunakan metode pertama yang tersedia.vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.vdpau: untuk vdpau dan keluaran video opengl.vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.vaapi: untuk opengl dan keluaran video vaapi. Untuk GPU Intel saja.vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.vaapi-copy: penyalinan video kembali ke dalam RAM sistem. Untuk GPU Intel saja.dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.dxva2-copy: penyalinan video kembali ke RAM sistem. Eksperimental.This option only works with mpv.Opsi ini hanya bekerja dengan mpv.Possible values:Nilai yang memungkinkan:<b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped<b>Diaktifkan</b>: filter pengulangan tidak dilewati<b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video<b>Lewati (selalu)</b>: filter pengulangan dilewati tidak peduli pada resolusi video apapun<b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.<b<Lewati hanya pada video HD</b>: filter pengulangan akan dilewati hanya pada video dengan besar %1 atau lebih besar lagi.Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.Coba untuk menggunakan kodek non-free CoreAVC ketika tidak ada kodek lain yang ditentukan dan sebuah keluaran video non-VDPAU yang dipilih.Requires a %1 build with CoreAVC support.CacheCacheUsually this option will enable the cache when it's necessary.Cache for audio CDsCache untuk audio CDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.Opsi ini menentukan berapa banyak memori (dalam kBytes) yang digunakan ketika melakukan pra-cache pada sebuah audio CD.Cache for &audio CDs:Cache untuk &audio CD:Cache for VCDsCache untuk VCDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.Opsi ini menentukan berapa banyak memori (dalam kBytes) yang digunakan ketika melakukan pra-cache pada sebuah VCD.Cache for &VCDs:Cache untuk &VCD:Threads for decodingThreads untuk mendekodeSets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264Setel jumlah threads untuk digunakan pada proses dekoding. Hanya untuk MPEG-1/2 dan H.264&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):&Thread untuk dekoding (hanya MPEG-1/2 dan H.264):Use CoreAVC if no other codec specifiedGunakan CoreAVC jika tidak ada kodek lain yang ditentukan&Use CoreAVC if no other codec specified&Gunakan CoreAVC jika tidak ada kodek lain yang ditentukanCache for &TV:Cache untuk &TV:PrefPlaylistPlaylistDaftar-putarIf this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.Jika opsi ini diaktifkan, tiap kali sebuah file dibuka, SMPlayer akan membersihkan daftar-putar terlebih dahulu dan kemudian menambahkan file pada daftar-putar. Dalam hal ini, semua judul pada DVD, CD, dan VCD akan ditambahkan ke daftar-putar.NoneTak satupunVideo filesFile videoAudio filesFile audioVideo and audio filesFile video dan audioConsecutive filesFile berturut-turutStart playback after loading a playlistPlayback will start just after loading a playlist.Play next file automaticallyWhen a file reaches the end, the next file will be played automatically.Ignore playback errorsAdd files to the playlist automaticallyAdd files from folderTambah file dari folderMiscAuto sortIf this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.Case sensitive searchThis option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.Save a copy of the playlist on exitIf this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.Enable the option to delete files from diskThis option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist's context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.<b>None</b>: no files will be added<b>Nihil</b>: tidak ada file yang akan ditambah<b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added<b>File video</b>: semua file video yang ditemukan di direktori akan ditambahkan<b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added<b>File audio</b>: semua file audio yang ditemukan di direktori akan ditambahkan<b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added<b>File video dan audio</b>: semua file video dan audio yang ditemukan di direktori akan ditambahkan<b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added<b>File berurutan</b>: file berurutan (seperti video_1.avi, video_2.avi) akan ditambahkanPlay files from startPutar file dari awalIf this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.Jika opsi ini diaktifkan, semua file dari daftar-putar akan dimulai untuk diputar dari awal melanjutkan dari pemutaran sebelumnya.This option can be used to add files automatically to the playlist:Get info automatically about files addedDapatkan informasi otomatis tentang file yang ditambahkanIf this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.Jika opsi ini diaktifkan, daftar-putar akan mengabaikan galat pemutaran dari file sebelumnya dan akan memutar file selanjutnya dalam daftar.&Playlist&Daftar-putarAdd files in directories recursivelyTambah file dalam direktori secara rekursifCheck this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.Centang opsi ini jika Anda ingin menambah sebuah direktori dan juga beserta file dalam subdirektori secara recursif. Selain itu, hanya file yang dipilih yang akan ditambah.Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.Centang opsi ini untuk menanyakan file yang akan ditambahkan ke daftar-putar untuk beberapa info. Hal ini membolehkan Anda untuk melihat judul nama (jika tersedia) dan panjang file. Selain itu informasi tersebut tidak akan tersedia hingga file benar-benar diputar. Hati-hati: opsi ini juga bisa memperlambat kinerja, terutama jika Anda menambahkan banyak file.Add files from &folder:&Tambah file dari folder:P&lay files from startMu&lai file dari awalPlaybackS&tart playback after loading a playlistPla&y next file automaticallyIg&nore playback errorsAdding files&Add files to the playlist automaticallyAdd files in directories &recursivelyTambahkan file dalam diretori secara &rekursifGet &info automatically about files added (slow)Dapatkan &info secara otomatis tentang file yang ditambahkan (lamban)&MiscA&uto sortCas&e sensitive search&Save a copy of the playlist on exitEnable the option to delete files from &diskPrefSubtitlesSubtitlesSubtitle&Subtitles&SubtitleAutoloadMuat otomatisSame name as movieNama yang sama dengan filmUse the &ASS libraryGunakan pustaka &ASSEnable &Windows fontsAktifkan fonta &WindowsFontFontaSizeUkuran:Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):Otoma&tis muat file subtitle (*.srt, *.sub...):S&elect first available subtitlePilih subtitle p&ertama yang tersediaAll subtitles containing the movie nameAll subtitles in the directory&Default subtitle encoding:Enco&ding subtitle baku:&Include subtitles on screenshotsMasukkan subt&itle pada cuplikan-layarSelect first available subtitlePilih subtitle pertama yang tersediaDefault subtitle encodingEncoding subtitle bakuInclude subtitles on screenshotsMasukkan subtitle pada cuplikan-layarText colorWarna teksSelect the color for the text of the subtitles.Pilih warna untuk teks yang akan ditampilkan subtitle.Border colorWarna tepianSelect the color for the border of the subtitles.Pilih warna tepian untuk subtitle.Select the subtitle autoload method.Pilih metode muat otomatis pada subtitle.If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.Jika disana ada satu atau lebih trek subtitle, salah satunya akan otomatis dipilih, umumnya yang urutan pertama, walaupun jika salah satu tersebut dicocokkan dengan pengaturan bahasa pengguna yang salah satunya akan digunakan secara langsung.Select the encoding which will be used for subtitle files by default.Pilih encoding yang akan digunakan untuk subtitle secara baku.Try to autodetect for this languageCoba untuk mendeteksi secara otomatis bahasa ini.Subtitle languageBahasa subtitleSelect the language for which you want the encoding to be guessed automatically.Pilih bahasa yang Anda inginkan untuk enkoding yang akan ditebak secara otomatis.EncodingEncoding.Try to a&utodetect for this language:Coba &untuk deteksi otomatis bahasa ini:OutlineGaris luarSelect the font for the subtitles.Pilih fonta untuk subtitleUse the ASS libraryGunakan pustaka ASSThis option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...Opsi ini mengaktifkan pustaka ASS, dimana membolehkan untuk menampilkan subtitle dengan beraneka warna, fonta-fonta... Enable Windows fontsAktifkan fonta WindowsIf this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.Jika opsi ini diaktifkan fonta-fonta sistem Windows akan tersedia untuk subtitle. Dalam hal ini terdapat ketidaknyamanan : cache fonta yang digunakan akan membutuhkan waktu lebih lama.If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.Jika opsi ini tidak dicentang hanya fonta-fonta yang dibundel oleh SMPlayer saja yang digunakan, namun lebih cepat.The size in pixels.Ukuran dalam piksel.BoldTebalIf checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.Jika dicentang, teks akan ditampilkan <b>tebal</b>.ItalicMiringIf checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.Jika dicentang, teks akan ditampilkan <i>miring</i>.Left marginBatas kiriSpecifies the left margin in pixels.Rincikan batas kiri dalam piksel.Right marginBatas kananSpecifies the right margin in pixels.Rincikan batas kanan dalam piksel.Vertical marginBatas vertikalSpecifies the vertical margin in pixels.Rincikan batas vertikal dalam piksel.Horizontal alignmentPenjajaran horizontalSpecifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.Rincikan penjajaran horizontal. Pilihan yang memungkinkan adalah kiri, tengah, dan kanan.Vertical alignmentPenjajaran vertikalSpecifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.Rincikan penjajaran vertikal. Pilihan yang memungkinkan: dasar, tengah dan puncak.Border styleGaya batasSpecifies the border style. Possible values: outline and opaque box.Rincikan gaya batas. Pilihan yang memungkinkan: garis luar dan kotak buram.ShadowBayanganApply style to ASS files tooTerapkan juga gaya ke file ASSSi&ze:Uku&ran:Bol&dTe&bal&Italic&MiringColorsWarna&Text:&Teks:&Border:Bata&s:MarginsPinggiranL&eft:K&iri:&Right:&Kanan:Verti&cal:&Vertikal:AlignmentPenjajaran&Horizontal:&Horizontal:&Vertical:Ve&rtikal:Border st&yle:Ga&ya batas:&Outline:Garis lu&ar:Shado&w:Ba&yangan:A&pply style to ASS files tooT&erapkan juga gaya ke file ASSUse custo&m styleGunakan gaya &ubahsuaiThe following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).Opsi berikut membolehkan Anda untuk menetapkan gaya yang akan digunakan untuk subtitle tak bergaya (srt, sub...).Lefthorizontal alignmentKiriCenteredhorizontal alignmentTengahRighthorizontal alignmentKananBottomvertical alignmentBawahMiddlevertical alignmentPusatTopvertical alignmentPuncakOutlineborder styleGaris luarOpaque boxborder styleKotak buramWhen this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.Jika gaya batas disetel ke <i>garis luar</i>, opsi ini akan menentukan panjang dari garis luar diseluruh teks pada piksel.If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.Jika gaya batas disetel ke <i>garis luar</i>, opsi ini menentukan kedalaman bayangan dibelakang teks dalam piksel.This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.Opsi ini TIDAK mengubah ukuran dari subtitle pada video yang diputar. Untuk melakukannya, gunakan opsi <i>Ukuran+</i> dan <i>Ukuran-</i> pada menu subtitle.Default scaleSkala bakuThis option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.Opsi ini menentukan skala fonta baku untuk subtitle SSA/ASS yang akan digunakan untuk membuka file baru.Line spacingBaris spasiThis specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.Hal ini menjelaskan spasi yang akan digunakan untuk memisah beberapa baris. Hal ini bisa mengakibatkan pengaturan negatir.&Font and colors&Fonta dan warnaDefa&ult scale:Skala bawaa&n:&Line spacing:Garis s&pasi:Freetype supportDukungan FreetypeFreet&ype supportDukungan fret&ypeIf this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.Jika opsi ini dicentang, subtitle akan muncul pada cuplikan-layar. <b>Catatan:</b> Hal ini mungkin dapat menyebabkan masalah sewaktu-waktu.Customize SSA/ASS styleKustomisasi gaya SSA/ASSHere you can enter your customized SSA/ASS style.Di sini Anda dapat memasukkan gaya SSA/ASS yang dikustomisasi Anda.Clear the edit line to disable the customized style.Bersihkan baris suntingan untuk menonaktifkan gaya yang dikustomisasi.SSA/ASS styleGaya SSA/ASSShadow colorWarna bayanganThis color will be used for the shadow of the subtitles.Warna ini akan digunakan untuk subtite.Shadow:Bayangan:Custo&mize...Kusto&misasi...If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.Jika opsi ini dicentang, gaya yang didefinisikan diatas akan diterapkan juga pada subtitle.PrefTVTV and radioTV dan radioNoneTidak adaLowpass5Lowpass5Yadif (normal)Yadif (normal)Yadif (double framerate)Yadif (framerate ganda)Linear BlendLinear BlendKerndeintKerndeintDeinterlace by default for TVDeinterlace secara baku pada TVSelect the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.Pilih filter deinterlace yang Anda gunakan untuk digunakan pada saluran TV.Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startupPindai ulang ~/.mplayer/channels.conf pada saat startup&TV and radio&TV dan radioDei&nterlace by default for TV:Dei&nterlace secara baku pada TV:If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.Jika opsi ini diaktifkan, SMPlayer akan mencari saluran baru TV dan radio pada ~/.mplayer/channels.conf.ter atau ~/.mplsyer/channels.conf.&Check for new channels on startupPeriksa untuk &saluran baru pada saat startupPrefUpdatesU&pdates&PembaruanCheck for &updatesPeriksa &untuk pembaruanCheck interval (in &days)Periksa &dalam jangka waktu (dalam hari)&Open an informative page after an upgrade&Buka laman informatif setelah peningkatanUpdatesPembaruanCheck for updatesPeriksa untuk pembaruanIf this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.Jika opsi ini diaktifkan, SMPlayer akan memeriksa untuk pembaruan dan menampilkan sebuah notifikasi jika versi baru tersediaCheck intervalPeriksa pada rentang waktuYou can enter here the interval (in days) for the update checks.Anda dapat memasukkan tenggang waktu (dalam hari) untuk pemeriksaan pembaruan di sini.Open an informative page after an upgradeBuka laman informatif setelah peningkatanIf this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.Jika opsi ini diaktifkan, laman informatif mengenai SMPlayer akan dibuka setelah peningkatan.PreferencesDialogSMPlayer - HelpSMPlayer - Bantuan&OK&OK&Cancel&BatalApplyTerapkanHelpBantuanSMPlayer - PreferencesSMPlayer - PreferensiQObjectwill show this message and then will exit.akan menunjukkan pesan ini dan kemudian akan keluar.the main window will be closed when the file/playlist finishes.Jendela utama akan ditutup ketika file/daftar-putar berakhir.This is SMPlayer v. %1 running on %2SMPlayer v, %1 ini berjalan pada %2tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.cobalah untuk membuat sambungan pada instansi lain yang berjalan dan kirim untuk tindakan yang ditentukannya. Contoh: -send-action pause. Sisa opsi (jika ada) akan diabaikan dan aplikasi akan keluar. Hal ini akan merujuk pada 0 untuk sukses atau -1 untuk gagal.action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.action_list adalah sebuah daftar tindakan yang dipisahkan dengan spasi. Tindakan tersebut akan dieksekusi tepat setelah memuat file (jika tersedia) pada permintaan yang sama yang Anda masukkan. Untuk tindakan yang dapat diaktifkan Anda dapat memasukkan true atau false sebagai parameter. Contoh: -actions "fullscreen compact true". Tanda kutip diperlukan untuk masukan lebih dari satu aksi.mediamediaif there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.Jika ada instansi lain yang berjalan, media akan menambahkan pada daftar-putar instansi itu. Jika disana tidak terdapat instansi lain, opsi ini akan diabaikan dan file akan dibuka pada instansi baru.the main window won't be closed when the file/playlist finishes.jendela utama tidak akan ditutup ketika file/daftar-putar berakhir.the video will be played in fullscreen mode.video akan diputar dalam mode layar-penuh.the video will be played in window mode.video akan diputar dalam mode jendela.Enqueue in SMPlayerAntrian pada SMPlayeropens the mini gui instead of the default one.buka antarmuka pengguna mini sebagai baku yang dipilih.Restores the old associations and cleans up the registry.Kembalikan asosiasi lama dan bersihkan registri.Usage:Penggunaan:directorydirektoriaction_namenama_tindakanaction_listdaftar_tindakanopens the default gui.buka antarmuka pengguna baku.subtitle_fileberkas_subtitlespecifies the subtitle file to be loaded for the first video.rincikan file subtitle untuk dimuat pada video.%n second(s)%n detik%n minute(s)%n menit%1 and %2%1 dan %2specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)rincikan direktori dimana smplayer akan menyetorkan file konfigurasi ini (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)disabledaspect_ratiodinonaktifkanautoaspect_ratiootomatisunknownaspect_ratiotidak diketahuiopens the mpc gui.buka dengan antarmuka pengguna mpc.widthpanjangheightlebaropens the gui with support for skins.buka antarmuka pengguna dengan dukungan untuk tampilan.sets the stay on top option to always.setel opsi tetap di atas ke selalu.sets the stay on top option to never.setel opsi tetap di atas ke tidak pernah.sets the media title for the first video.setel judul media pada video pertama.specifies the coordinates where the main window will be displayed.rincikan koordinat dimana jendela utama akan ditampilkan.specifies the size of the main window.rincikan ukuran dari jendela utama'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.'media' adalah berbagai jenis file yang dapat dibuka oleh SMPlayer. file itu bisa saja file lokal, DVD (misal dvd://1), streaming internet (misal mms://....) atau sebuah daftar-putar lokal dengan format .m3u atau .pls.SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters longSMPlayer adalah media pemutar faforit untuk PC saya. Coba periksa!%1 (revision %2) %3%1 (revision %2)ShareDialogSupport SMPlayerDukungan SMPlayer&Remind me laterTanyakan sa&ya nantiDonate with PayPalMenyumbang dengan PayPalYou can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.Anda dapat mendukung SMPlayer dengan mengirim donasi atau membagikannya dengan teman Anda.ShareWidgetDonate with PayPalMenyumbang dengan PayPalShare SMPlayer in FacebookBagikan SMPlayer di FacebookShare SMPlayer in TwitterBagikan SMPlayer di TwitterSupport SMPlayerDukungan SMPlayerDonate / Share SMPlayer with your friends&Menyumbang / Membagikan dengan teman AndaShortcutGetterModify shortcutModifikasi pintasanClearBersihkanPress the key combination you want to assignTekan kunci kombinasi apapun yang ingin Anda daftarkanAdd shortcutTambah pintasanRemove shortcutHapus pintasanCaptureTangkapCapture keystrokesTangkap kunci yang ditekanShutdownDialogShutting down computerMematikan komputerPlayback has finished. SMPlayer is about to exit.Pemutaran telah selesai. SMPlayer akan ditutup.The computer will shut down in %1 seconds.Komputer akan dimatikan dalam %1 detik.Press <b>Cancel</b> to abort shutdown.Tekan <b>Batal<b.> untuk membatalkan pematian.SkinGui&Toolbars&Bilah-alatStatus&barBilah-&status&Main toolbar&Bilah-alat utamaEdit main &toolbarSunting &bilah-alat utamaEdit &floating controlSunting kendali mela&yang&Video infoInfo &Video&Scroll title&Gulir judulPlayingPauseJedaStopHentiStereo3dDialogStereo 3D filterFilter Stereo 3D&3D format of the video:&Format 3D pada video:&Output format:&Format keluaran:Side by side parallel (left eye left, right eye right)Berdampingan paralel (mata kiri ke kiri, mata kanan ke kanan)Side by side crosseye (right eye left, left eye right)Berdampingan juling (mata kanan ke kiri, mata kiri ke kanan)Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)Berdampingan dengan resolusi setengah lebar (mata kiri ke kiri, mata kanan ke kanan)Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)Berdampingan dengan resolusi setengah lebar (mata kanan ke kiri, mata kiri ke kanan)Above-below (left eye above, right eye below)Atas-bawah (mata kiri ke atas, mata kanan ke bawah)Above-below (right eye above, left eye below)Atas-bawah (mata kanan ke atas, mata kiri ke bawah)Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)Atas-bawah dengan resolusi setengah tinggi (mata kiri ke atas, mata kanan ke bawah)Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)Atas-bawah dengan resolusi setengah tinggi (mata kanan ke atas, mata kiri ke bawah)Anaglyph red/cyan grayAnaglyph kelabu merah/cyanAnaglyph red/cyan half coloredAnaglyph berwarna setengah merah/kelabuAnaglyph red/cyan colorAnaglyph warna merah/cyanAnaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of DuboisAnaglyph warna merah/cyan dioptimalkan dengan kuadrat proyeksi dari DuboisAnaglyph green/magenta grayAnaglyph kelabu hijau/magentaAnaglyph green/magenta half coloredAnaglyph berwarna setengah hijau/magentaAnaglyph green/magenta coloredAnaglyph yellow/blue grayAnaglyph kelabu kuning/biruAnaglyph yellow/blue half coloredAnaglyph berwarna setengah kuning/biruAnaglyph yellow/blue coloredAnaglyph berwarna kuning/biruInterleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)Baris disisipkan (mata kiri memiliki baris atas, mata kanan memulai pada baris selanjutnya)Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)Baris disisipkan (mata kanan memiliki baris atas, mata kiri memulai pada baris selanjutnya)Mono output (left eye only)Keluaran mono (mata kiri saja)Mono output (right eye only)Keluaran mono (mata kanan saja)NoneTidak adaAutoOtomatisSubChooserDialogSubtitle selectionSubtitle terpilihThis archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.Arsip ini mengandung lebih dari satu file subtitle. Harap memilih salah satu yang ingin Anda ekstrak.Select AllPilih SemuaSelect NoneTidak memilih satupunTVListChannel editorPenyunting saluranTV/Radio listDaftar TV/radioTimeDialog&Jump to:Lom&pat ke:ToolbarEditorToolbar EditorPenyunting Bilah-alat&Available actions:Tind&akan yang tersedia:&LeftK&iri&Right&Kanan&Down&Turun&Up&NaikCurre&nt actions:Ti&ndakan saat ini:&Icon size:&Ukuran ikon:Add &separatorTamba&hkan pembatasTime sliderSlider waktuVolume sliderSlider volumeDisplay timeTampilkan waktuCurrent timeWaktu kiniTotal timeWaktu totalRemaining timeWaktu tersisa3 in 1 rewindMundur kebelakang 3 kali dalam 1 waktu3 in 1 forwardMaju kedepan 3 kali dalam 1 waktuQuick access menuMenu akses cepatTristateComboAutoOtomatisYesYaNoTidakUpdateCheckerFailed to get the latest version numberGagal untuk mendapatkan nomor versi terbaruNew version availableVersi baru tersediaA new version of SMPlayer is available.Sebuah versi baru SMPlayer telah tersedia.Installed version: %1Versi terpasang: %1Available version: %1Versi tersedia: %1Would you like to know more about this new version?Apakah Anda ingin mengetahui lebih lanjut tentang versi baru ini?Checking for updatesPeriksa untuk pembaruanCongratulations, SMPlayer is up to date.Selamat, SMPlayer mutakhir.ErrorGalatAn error happened while trying to retrieve information about the latest version available.Sebuah galat terjadi ketika mencoba untuk menarik informasi tentang versi terbaru yang tersedia.Error code: %1Kode galat: %1VDPAUPropertiesVDPAU PropertiesProperti VDPAUSelect the vdpau codecs to use. Not all of them may work.Pilih kodek VDPAU yang akan digunakan. Mungkin tidak semuanya akan bekerja.&Disable software video filters&Nonaktifkan perangkat-lunak filter videoVideoEqualizerVideo EqualizerEqualizer Video&Contrast&Kontras&BrightnessK&ecerahan&HueCor&ak&SaturationKedala&man warna&Gamma&GammaSoftware &equalizer&Equalizer perangkat lunakSet as &default valuesTetapkan sebagai nilai &baku&ResetSete&l ulang&Close&TutupUse the current values as default values for new videos.Gunakan nilai yang ada pada video saat ini sebagai nilai baku untuk video baru.Set all controls to zero.Tetapkan semua kendali pada nilai nol.VideoPreviewVideo previewPratinjau videoCancelBatal&Close&Tutup&Save&SimpanThumbnail GeneratorPembuat Gambar MiniCreating thumbnails...Membuat thumbnail..Size: %1 MBUkuran: %1 MBLength: %1Panjang: %1Audio format: %1Save fileSimpan fileError saving fileGalat menyimpan fileThe file couldn't be savedFile tidak dapat disimpanErrorGalatThe following error has occurred while creating the thumbnails:Galat berikut terjadi ketika membuat thumbnail:The temporary directory (%1) can't be createdDIrektori sementara (%1) tidak bisa dibuatThe mplayer process didn't runProses mplayer tidak bisa berjalanResolution: %1x%2Resolusi: %1x%2Video format: %1Format video: %1Frames per second: %1Frame per detik: %1Aspect ratio: %1Aspek rasio: %1The file %1 can't be loadedFile %1 tidak dapat dimuatNo filenameTidak ada nama fileThe mplayer process didn't start while trying to get info about the videoProses mplayer tidak bisa dimulai ketika mencoba untuk mendapatkan informasi tentang videoThe length of the video is 0Panjang dari video adalah 0The file %1 doesn't existFile %1 tidak adaImagesCitraNo infoTidak ada info%1 kbps%1 kbps%1 Hz%1 HzVideo bitrate: %1Bitrate video: %1Audio bitrate: %1Bitrate audio: %1Audio rate: %1Audio rate: %1VideoPreviewConfigDialogDefaultBakuThumbnail GeneratorPembuar Gambar Mini&File:&File:&Columns:&Kolom:&Rows:Bari&s:&Aspect ratio:&Aspek rasio:&Maximum width:Panjang &maksimal:&OK&OK&Cancel&BatalThe preview will be created for the video you specify here.Pratinjau ini akan dibuat untuk video yang Anda rincikan di sini.The thumbnails will be arranged on a table.Thumbnail akan disusun pada sebuah tabel.This option specifies the number of columns of the table.Opsi ini menentukan jumlah kolom pada tabel.This option specifies the number of rows of the table.Opsi ini menentukan jumlah baris pada tabel.If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.Jika Anda mencentang opsi ini, waktu pemutaran akan ditampilkan di bawah dari setiap thumbnail.If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.Jika aspek rasio dari video salah, Anda dapat merincikan salah satu yang berbeda di sini.Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.Biasanya frame pertama berwarna hitam, jadi ide yang bagus untuk melewati beberapa detik dari permulaan video. Opsi ini membolehkan Anda untuk menentukan berapa banyak detik yang akan Anda lewati.This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.Opsi ini menentukan panjang maksimal dengan piksel yang akan dihasilkan pada pratinjau citra.Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.Beberapa frame akan diekstrak dari video dalam urutan untuk menciptakan pratinjau. Di sini Anda dapat memilih format citra untuk mengekstrak frame. PNG mungkin memberi kualitas lebih baik.Add playing &time to thumbnails&Tambahkan waktu pemutaran ke thumbnail&Seconds to skip at the beginning:Detik untuk dilewati pada &setiap awalan:&Extract frames as&Ekstrak frame sebagaiEnter here the DVD device or a folder with a DVD image.Masukkan perangkat DVD di sini atau folder dengan sebuah citra DVD.&DVD device:Perangkat &DVD:Remember folder used to &save the previewIngat folder yang digunakan untuk men&yimpan pratinjauVolumeControlPanelPlaylistDaftar-putarFullscreen on/offLayar-penuh nyala/matiVideo equalizerEqualizer videoVolumeSliderActionVolumeVolume