About Version: %1 버전: %1 Development version 개발자 버전 Links: 링크: Official website: 공식 웹사이트: Support forum: 지원 포럼: SMPlayer is a graphical interface for %1. SMPlayer는 %1의 그래픽 인터페이스입니다. Click here to know the translators from the transifex teams Transifex 팀의 번역자들에 대한 정보는 여기를 클릭하세요 Many people contributed with translations. 많은 사람들이 번역에 공헌했습니다. You can also help to translate SMPlayer into your own language. 또한 SMPlayer를 여러분의 모국어로 번역하도록 도울 수 있습니다. Visit %1 and join a translation team. %1 을 방문하고 번역 팀에 참여하세요. Using %1 %1 사용 중 &OK 확인(&O) SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2. SMPlayer는 %1과 %2의 그래픽 인터페이스입니다. <b>%1</b> (%2) <b>%1</b> (%2) About SMPlayer SMPlayer 정보 Page 페이지 &Info 정보(&I) icon 아이콘 &Contributions 공헌(&C) &Translators 번역가(&T) &License 라이센스(&L) Portable Edition 포터블 에디션 Using Qt %1 (compiled with Qt %2) Qt %1 사용 (Qt %2 로 컴파일됨) SMPlayer logo by %1 SMPlayer 로고 제작: %1 Read the entire license 전체 라이센스 읽기 Read a translation 번역 읽기 Packages for Windows created by %1 윈도우용 패키지는 %1 이 만들었습니다 Many other people contributed with patches. See the Changelog for details. 많은 사람들이 패치에 기여했습니다. 자세한 사항은 변경기록(Changelog)을 보세요. ActionsEditor Name 이름 Description 설명 Shortcut 단축키 &Save 저장하기 &Load 불러오기 Key files 키 파일 Choose a filename 파일명을 선택하세요 Confirm overwrite? 덮어 쓸까요? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? "%1" 파일은 이미 존재합니다. 덮어 쓸까요? Choose a file 파일을 선택하세요 Error 오류 The file couldn't be saved 파일을 저장할 수 없습니다 The file couldn't be loaded 파일을 불러올 수 없습니다 &Change shortcut... 단축키 변경하기... AudioEqualizer Audio Equalizer 오디오 이퀄라이저 %1 Hz %1 Hz %1 kHz %1 kHz &Preset 프리셋(&P) &Apply 적용 &Reset 초기화 &Set as default values 기본값으로 설정하기 &Close 닫기(&C) Flat 평탄 Classical 클래식 Club 클럽 Dance 댄스 Full bass 저음 강조 Full bass and treble 저음과 고음 강조 Full treble 고음 강조 Headphones 헤드폰 Large hall 넓은 홀 Live 라이브 Party 파티 Pop Reggae 레게 Rock Ska 스카 Soft 소프트 Soft rock 소프트 락 Techno 테크노 Custom 사용자 정의 Use the current values as default values for new videos. 새 동영상에서 현재 설정을 기본값으로 사용합니다. Set all controls to zero. 모두 0으로 설정합니다. Information 정보 The current values have been stored to be used as default. 현재 설정을 기본으로 사용하도록 저장했습니다. BaseGui &Open 열기(&O) &Play 재생(&P) &Video 영상(&V) &Audio 음성(&A) &Subtitles 자막(&S) &Browse 이동(&M) Op&tions 옵션(&T) &Help 도움말(&H) &File... 파일(&F)... D&irectory... 폴더(&I)... &Playlist... 재생 목록(&P)... &DVD from drive DVD 드라이브(&D) D&VD from folder... DVD 폴더(&V)... &URL... 주소(&U)... &Clear 비우기(&C) &Recent files 최근 파일(&R) P&lay 재생(&B) &Pause 일시 중지(&P) &Stop 정지(&S) &Frame step 다음 프레임으로(&F) &Normal speed 보통 속도(&N) &Double speed 2배 속도(&D) Speed &-10% 속도 &-10% Speed &+10% 속도 &+10% &Off closed captions menu 끄기(&O) Sp&eed 재생 속도(&E) &Repeat 반복(&R) &Fullscreen 전체 화면(&F) &Compact mode 간편 모드(&C) Si&ze 크기(&Z) &Aspect ratio 화면 비율(&A) &None 없음(&N) &Lowpass5 &Lowpass5 Linear &Blend Linear &Blend &Deinterlace 디인터레이스(&D) &Postprocessing 후처리(&P) &Autodetect phase 위상(디인터레이스) 자동감지 &Deblock &Deblock (깍두기 제거) De&ring De&ring (모서리 물결 현상 제거) Add n&oise 노이즈 넣기(&O) F&ilters 처리 필터(&I) &Equalizer 이퀄라이저(&E) &Screenshot 스크린샷(&S) S&tay on top 항상 위에(&T) &Extrastereo 스테레오 확장(&E) &Karaoke 가라오케(&K) &Filters 처리 필터(&F) &Stereo 스테레오(&S) &4.0 Surround &4.0 서라운드 &5.1 Surround &5.1 서라운드 &Channels 채널(&C) &Left channel 왼쪽 채널(&L) &Right channel 오른쪽 채널(&R) &Stereo mode 스테레오 모드(&S) &Mute 음소거(&M) Volume &- 볼륨 &- Volume &+ 볼륨 &+ &Delay - 느리게(&D) D&elay + 빠르게(&E) &Select 선택하기(&S) &Load... 불러오기(&L)... Delay &- 느리게(&-) Delay &+ 빠르게(&+) &Up 위로(&U) &Down 아래로(&D) &Title 제목(&T) &Chapter 챕터(&C) &Angle 시점(&A) &Playlist 재생 목록(&P) &Disabled 비활성화(&D) &OSD 화면 정보 표시(&O) P&references 환경 설정(&R) About &SMPlayer SMPlayer 정보(&S) <empty> <비어 있음> Video 비디오 Audio 오디오 Playlists 재생 목록 All files 모든 파일 Choose a file 파일을 선택하세요 &YouTube%1 browser 유투브%1 브라우저(&Y) &Donate / Share with your friends 기부 / 친구들과 공유하기(&D) SMPlayer - Information SMPlayer - 정보 The CDROM / DVD drives are not configured yet. The configuration dialog will be shown now, so you can do it. CD-ROM / DVD 드라이브를 지정하지 않았습니다. 드라이브 설정을 위한 대화 상자가 표시될 것입니다. Select the Blu-ray folder Blu-ray 폴더를 선택하세요 Choose a directory 폴더를 선택하세요 Subtitles 자막 Error detected 오류를 발견했습니다 Unfortunately this video can't be played. 유감스럽게도 이 비디오는 재생할 수 없습니다. Pause 일시 중지 Stop 정지 Play / Pause 재생 / 일시 중지 Pause / Frame step 일시 중지 / 프레임 이동 U&nload 닫기(&C) V&CD 비디오 CD(&C) C&lose 닫기(&L) Zoom &- 축소하기(&-) Zoom &+ 확대하기(&+) &Reset 초기화하기(&R) Move &left 왼쪽으로 이동(&L) Move &right 오른쪽으로 이동(&R) Move &up 위로 이동(&U) Move &down 아래로 이동(&D) &Previous line in subtitles 싱크 조절: 이전 자막줄로(&P) N&ext line in subtitles 싱크 조절: 다음 자막줄로(&E) %1 log %1 로그 SMPlayer log SMPlayer 로그 Update the &YouTube code 유투브 코드 업데이트하기(&Y) -%1 -%1 +%1 +%1 Dec volume (2) 볼륨 감소 (2) &Blu-ray from drive Blu-ray 드라이브(&B) Blu-&ray from folder... Blu-ray 폴더(&R)... Fra&me back step 이전 프레임으로(&M) &Half speed 0.5배속으로 재생(&H) Screenshot with subtitles 스크린샷에 자막 포함 Screenshot without subtitles 스크린샷에 자막 미포함 Start/stop capturing stream 스트림 캡처 시작/정지 Thumb&nail Generator... 썸네일 생성기(&N)... Stereo &3D filter 스테레오 &3D 필터 Debanding (&gradfun) Debanding (그라데이션 계단 현상 개선) &Headphone optimization 헤드폰 최적화(&H) Seek to next subtitle 이동: 다음 자막 위치로 Seek to previous subtitle 이동: 이전 자막 위치로 Use custo&m style 사용자 스타일 사용하기(&M) Find subtitles at &OpenSubtitles.org... OpenSubtitles.org에서 자막 검색하기(&O)... &Default subfps menu 기본(&D) &Information and properties... 정보와 속성(&I)... T&ablet mode 태블릿 모드(&A) First Steps &Guide 첫걸음 가이드(&G) &Open configuration folder 설정 폴더 열기(&O) &Donate 기부하기(&D) Size &+ 크기 &+ Size &- 크기 &- Show times with &milliseconds 시간을 밀리초로 보여주기(&M) Inc volume (2) 볼륨 증가 (2) Exit fullscreen 전체 화면 나가기 OSD - Next level OSD - 다음 단계 Dec contrast 대비 감소 Inc contrast 대비 증가 Dec brightness 밝기 감소 Inc brightness 밝기 증가 Dec hue 색상 감소 Inc hue 색상 증가 Dec saturation 채도 감소 Dec gamma 감마 감소 Next audio 다음 오디오 Next subtitle 다음 자막 Next chapter 다음 챕터 Previous chapter 이전 챕터 Show filename on OSD OSD에 파일명 보이기 Show &info on OSD OSD에 정보 보기(&I) Show playback time on OSD OSD에 재생 시간 보이기 Vie&w 보기(&W) De&noise De&noise (노이즈 감소) Blur/S&harp Blur/S&harp (흐리게/날카롭게) &Off denoise menu 끄기(&O) &Normal denoise menu 보통(&N) &Soft denoise menu 부드럽게(&S) &None unsharp menu 없음(&N) &Blur unsharp menu &Blur (흐리게) &Sharpen unsharp menu &Sharpen (날카롭게) Select audio track 오디오 트랙 선택하기 &6.1 Surround &6.1 서라운드 &7.1 Surround &7.1 서라운드 &Mono 모노(&M) Re&verse 리버스(&V) Prim&ary track 첫번째 트랙(&A) Select subtitle track 자막 트랙 선택하기 Secondary trac&k 두번째 트랙(&K) Select secondary subtitle track 두번째 자막 트랙 선택하기 F&rames per second 초당 프레임(&R) &Bookmarks 책갈피(&B) &Add new bookmark 새 책갈피 추가(&A) &Edit bookmarks 책갈피 편집(&E) Previous bookmark 이전 책갈피 Next bookmark 다음 책갈피 Quick access menu 빠른 접근 메뉴 Logs 로그 Support SMPlayer SMPlayer 지원하기 Donate 기부하기 No 아니요 SMPlayer needs you SMPlayer는 당신이 필요합니다 SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work. SMPlayer는 무료 소프트웨어입니다. 그러나 개발에는 많은 시간과 작업이 필요합니다. In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help. SMPlayer에 새로운 기능을 계속 개발하기 위해서 당신의 도움이 필요합니다. Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation. 기부를 통해서 SMPlayer 프로젝트 지원을 고려 부탁드립니다. Even the smallest amount will help a lot. 아무리 작은 금액이라도 큰 도움이 될 것입니다. Connection failed 연결에 실패했습니다 The video you requested needs to open a HTTPS connection. 요청한 비디오는 HTTPS 연결이 필요합니다 Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system. 유감스럽게도 필요한 OpenSSL 컴포넌트가 시스템에 없습니다. Please, visit %1 to know how to fix this problem. 이 문제를 해결하려면 %1 을 방문하세요. this link 이 링크 Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played. 유감스럽게도 유투브 페이지 변경 때문에, 이 동영상을 재생할 수 없습니다. Problems with Youtube 유투브 문제 More info in the log. 자세한 정보는 로그를 확인하세요. %1 Error %1 오류 %1 has finished unexpectedly. %1이 갑자기 종료되었습니다. The component youtube-dl failed to run. Youtube-dl 컴포넌트 실행에 실패했습니다. Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem. 마이크로소프트 비주얼 C++ 2010 재배포 패키지(x86)를 설치하면 문제가 해결될 것입니다. Click here to get it 구하려면 여기를 누르세요 %1 failed to start. %1를 시작하지 못했습니다. Please check the %1 path in preferences. 환경설정에서 %1 경로를 확인하세요. %1 has crashed. %1가 다운되었습니다. The YouTube Browser is not installed. 유투브 브라우저가 설치되어 있지 않습니다. Visit %1 to get it. 설치하려면 %1 을 방문하세요. The YouTube Browser failed to run. 유투브 브라우저 실행에 실패했습니다. Be sure it's installed correctly. 제대로 설치되어 있는지 확인하세요. The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well? 시스템이 태블릿 모드로 전환되었습니다. SMPlayer도 태블릿 모드로 전환할까요? The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well? 시스템이 태블릿 모드를 종료했습니다. SMPlayer도 태블릿 모드를 끌까요? Remember my decision and don't ask again 내 결정을 기억하고 다시 묻지 않기 Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played. 유감스럽게도 유투브 페이지 변경 때문에, '%1' 동영상을 재생할 수 없습니다. Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem. 유투브 코드를 업데이트할까요? 업데이트로 문제를 해결할 수 있습니다. Maybe updating SMPlayer could fix the problem. SMPlayer를 업데이트해서 문제를 해결할 수 있을 것입니다. S&hare SMPlayer with your friends 친구들과 SMPlayer를 공유하세요 Information 정보 You need to restart SMPlayer to use the new GUI. 새 GUI를 사용하려면 SMPlayer를 재시작해야 합니다. Confirm deletion - SMPlayer 삭제 확인 - SMPlayer Delete the list of recent files? 최근 파일 목록을 삭제할까요? The current values have been stored to be used as default. 현재 설정을 기본으로 사용하도록 저장했습니다. Inc saturation 채도 증가 Inc gamma 감마 증가 &Load external file... 외부 파일 불러오기(&L)... &Kerndeint &Kerndeint &Yadif (normal) &Yadif (보통) Y&adif (double framerate) Y&adif (2x 프레임 재생) &Next 다음(&N) Pre&vious 이전(&V) Volume &normalization 볼륨 노멀라이즈(&N) &Audio CD 오디오 CD(&A) &Toggle double size 2배 크기 토글하기(&T) S&ize - 크기 - (&I) Si&ze + 크기 + (&Z) Add &black borders 검은 여백 넣기(&B) Soft&ware scaling 소프트웨어 크기조절(&W) &FAQ 자주 묻는 질문(&F) &Command line options 명령행 옵션(&C) SMPlayer command line options SMPlayer 명령행 옵션 &Forced subtitles only 강제 설정된 자막만(&F) Reset video equalizer 비디오 이퀄라이저 초기화 The server returned '%1' 서버 응답: '%1' Exit code: %1 종료 코드: %1 See the log for more info. 더 보려면 로그를 확인하세요. &Rotate 회전하기(&R) &Off 끄기(&O) &Rotate by 90 degrees clockwise and flip 시계방향으로 90도 회전하고 뒤집기(&R) Rotate by 90 degrees &clockwise 시계방향으로 90도 회전하기(&C) Rotate by 90 degrees counterclock&wise 반시계방향으로 90도 회전하기(&W) Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip 반시계방향으로 90도 회전하고 뒤집기(&F) &Jump to... 이동하기(&J)... Show context menu 컨텍스트 메뉴 보기 Multimedia 멀티미디어 E&qualizer 이퀄라이저(&Q) Reset audio equalizer 오디오 이퀄라이저 초기화 Upload su&btitles to OpenSubtitles.org... OpenSubtitles.org에 자막 업로드하기(&B)... &Auto 자동(&A) Speed -&4% 속도 -4% &Speed +4% 속도 +4% Speed -&1% 속도 -&1% S&peed +1% 속도 +1% Scree&n 화면(&N) &Default 기본값(&D) Mirr&or image 좌우 반전(&O) Next video 다음 비디오 &Track video 트랙(&T) &Track audio 트랙(&T) Warning - Using old MPlayer 경고 - 오래된 MPlayer 사용 중 The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail... 당신의 시스템에 설치된 MPlayer (%1) 버전은 너무 오래 돼서 SMPlayer가 잘 동작하지 않을 것입니다: 작동하지 않는 옵션이 있을 수 있고, 자막 선택도 잘 되지 않을 것입니다... Please, update your MPlayer. MPlayer를 업데이트 하세요. (This warning won't be displayed anymore) (이 주의사항은 더 이상 표시되지 않습니다) Next aspect ratio 다음 화면 비율 &Auto zoom 자동 확대(&A) Zoom for &16:9 &16:9 확대 Zoom for &2.35:1 &2.35:1 확대 &Always 항상(&A) &Never 사용 안함(&N) While &playing 재생 중일때만(&P) DVD &menu DVD 메뉴 DVD &previous menu DVD 이전 메뉴 DVD menu, move up DVD 메뉴, 위로 이동 DVD menu, move down DVD 메뉴, 아래로 이동 DVD menu, move left DVD 메뉴, 왼쪽으로 이동 DVD menu, move right DVD 메뉴, 오른쪽으로 이동 DVD menu, select option DVD 메뉴, 옵션 선택 DVD menu, mouse click DVD 메뉴, 마우스 클릭 Set dela&y... 싱크 조절하기(&Y)... Se&t delay... 싱크 조절하기(&T)... SMPlayer - Audio delay SMPlayer - 오디오 싱크 Audio delay (in milliseconds): 오디오 싱크 (밀리세컨드 단위): SMPlayer - Subtitle delay SMPlayer - 자막 싱크 Subtitle delay (in milliseconds): 자막 싱크 (밀리세컨드 단위): Toggle stay on top 항상 위에 토글하기 Jump to %1 %1 으로 이동하기 Start/stop takin&g screenshots 스크린샷 찍기 시작/정지(&G) Subtitle &visibility 자막 보이기(&V) Next wheel function 다음 휠 기능 P&rogram program 프로그램 &TV 텔레비전(&T) Radi&o 라디오(&O) Subtitles onl&y 자막만(&Y) Volume + &Seek 볼륨 + 탐색(&S) Volume + Seek + &Timer 볼륨 + 탐색 + 타이머(&T) Volume + Seek + Timer + T&otal time 볼륨 + 탐색 + 타이머 + 전체 시간(&O) Video filters are disabled when using vdpau vdpau 사용시 비디오 필터는 비활성화됩니다 Fli&p image 상하 반전(&P) Zoo&m 확대/축소(&M) Set &A marker A 마커 설정하기(&A) Set &B marker B 마커 설정하기(&B) &Clear A-B markers A-B 마커 지우기(&C) &A-B section A-B 구간(&A) Toggle deinterlacing 디인터레이싱 토글하기 &Closed captions 클로즈드 캡션(&C) &Disc 디스크(&D) F&avorites 즐겨찾기(&F) Check for &updates 업데이트 검사(&U) BaseGuiPlus SMPlayer is still running here SMPlayer가 여전히 실행 중입니다 S&how icon in system tray 시스템 트레이에 아이콘 보이기(&H) Play on &Chromecast 크롬캐스트로 재생하기(&C) Send &video to screen 비디오 출력 화면&V) Information about connected &screens 연결된 화면 정보(&S) Video is sent to an external screen 외부 화면으로 비디오를 전송합니다 Send &audio to 오디오 보내기(&A) &Hide 숨기기 &Restore 복원하기 Information about connected screens 연결된 화면에 대한 정보 Connected screens 연결된 화면 Number of screens: %1 화면 개수: %1 Primary screen: %1 첫 번째 화면: %1 Information for screen %1 %1 화면 정보 Available geometry: %1 %2 %3 x %4 이용 가능한 지오메트리: %1 %2 %3 x %4 Available size: %1 x %2 이용 가능한 크기: %1 x %2 Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4 이용 가능한 가상 지오메트리: %1 %2 %3 x %4 Available virtual size: %1 x %2 이용 가능한 가상 크기: %1 x %2 Depth: %1 bits 깊이: %1 비트 Geometry: %1 %2 %3 x %4 지오메트리: %1 %2 %3 x %4 Logical DPI: %1 논리적 DPI: %1 Physical DPI: %1 물리적 DPI: %1 Physical size: %1 x %2 mm 물리적 크기: %1 x %2 mm Refresh rate: %1 Hz 갱신 속도: %1 Hz Size: %1 x %2 크기: %1 x %2 Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4 가상 지오메트리: %1 %2 %3 x %4 Virtual size: %1 x %2 가상 크기: %1 x %2 Primary screen 첫 번째 화면 SMPlayer external screen output SMPlayer 외부 화면 출력 &Default audio device 기본 오디오 장치(&D) &Quit 종료(&Q) BookmarkDialog Edit bookmarks 책갈피 편집 &New bookmark 새 책갈피(&N) &Delete bookmark 책갈피 삭제(&D) Time 시간 Name 이름 CodeDownloader Downloading... 다운로드 중... Connecting to %1 %1 에 연결 중 The Youtube code has been updated successfully. 유투브 코드를 성공적으로 업데이트했습니다. Installed version: %1 설치된 버전: %1 Success 성공 Error 오류 An error happened writing %1 %1 를 쓰는 도중에 오류가 발생했습니다 An error happened while downloading the file:<br>%1 파일 다운로드 중 오류 발생:<br>%1 Core Brightness: %1 밝기: %1 Contrast: %1 대비: %1 Gamma: %1 감마: %1 Hue: %1 색상: %1 Saturation: %1 채도: %1 Volume: %1 볼륨: %1 Zoom: %1 배율: %1 Font scale: %1 글꼴 크기: %1 Aspect ratio: %1 화면 비율: %1 Updating the font cache. This may take some seconds... 글꼴 캐쉬 업데이트 중. 시간이 조금 걸릴 수 있습니다... Subtitle delay: %1 ms 자막 싱크: %1 ms Audio delay: %1 ms 음성 싱크: %1 ms Speed: %1 속도: %1 Unable to retrieve the Youtube page 유투브 페이지를 검색할 수 없습니다 Unable to locate the URL of the video 동영상의 주소를 찾을 수 없습니다 Subtitles on 자막 보이기 Subtitles off 자막 끄기 Mouse wheel seeks now 마우스 휠로 탐색합니다 Mouse wheel changes volume now 마우스 휠로 볼륨을 조절합니다 Mouse wheel changes zoom level now 마우스 휠로 확대/축소합니다. Mouse wheel changes speed now 마우스 휠로 속도를 조절합니다 Screenshot saved as %1 스크린샷 저장: %1 Starting... 시작하는 중... Screenshot NOT taken, folder not configured 저장 폴더를 설정하지 않아서 스크린샷을 찍지 못했습니다 Screenshots NOT taken, folder not configured 저장 폴더를 설정하지 않아서 스크린샷을 찍지 못했습니다 "A" marker set to %1 "A" 지점 표시: %1 "B" marker set to %1 "B" 지점 표시: %1 A-B markers cleared A-B 표시를 지웠습니다 Connecting to %1 %1 에 연결 중 DefaultGui Audio 오디오 Subtitle 자막 &Main toolbar 메인 툴바(&M) &Language toolbar 언어 툴바(&L) &Toolbars 툴바(&T) Ready 준비완료 F&ormat info 형식 정보(&O) A:%1 A: %1 B:%1 B: %1 Status&bar 상태바(&B) &Video info 동영상 정보(&V) &Frame counter 프레임 카운터(&F) &Bitrate info 비트레이트 정보(&B) &Show the current time with milliseconds 현재 시간을 밀리초로 보이기(&S) Edit main &toolbar 메인 툴바 편집하기(&T) Edit &control bar 조작바 편집하기(&C) Edit m&ini control bar 미니 조작바 편집하기(&I) Edit &floating control 전체화면 조작바 편집하기(&F) %1x%2 %3 fps width + height + fps %1x%2 %3 fps V: %1 kbps A: %2 kbps V: %1 kbps A: %2 kbps EqSlider icon 아이콘 ErrorDialog Oops, something went wrong 이런, 뭔가 잘못되었네요 Hide log 로그 숨기기 Show log 로그 보이기 MPlayer Error MPlayer 오류 icon 아이콘 Oops, something wrong happened 이런, 뭔가 잘못되었네요 Error 오류 FavoriteEditor Icon 아이콘 Name 이름 Media 미디어 Favorite editor 즐겨찾기 편집기 Favorite list 즐겨찾기 목록 You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents. 새 항목을 편집, 삭제, 정렬 또는 추가할 수 있습니다. 내용을 편집하려면 셀에서 더블클릭하세요. Select an icon file 아이콘 파일 선택하기 Images 이미지 icon 아이콘 D&elete 삭제(&E) Delete &all 모두 삭제(&A) &Up 위로(&U) &Down 아래로(&D) &New item 새 항목(&N) New &submenu 새 하위메뉴(&S) Favorites Jump to item 항목으로 이동하기 Enter the number of the item in the list to jump: 목록에서 건너뛸 아이템 개수를 입력하세요: &Edit... 편집(&E)... &Jump... 이동(&J)... &Next 다음(&N) &Previous 이전(&P) &Add current media 현재 미디어 추가(&A) FileChooser Click to select a file or folder 파일이나 폴더를 선택하려면 클릭하세요 FileDownloader Downloading... 다운로드 중... Connecting to %1 %1 에 연결 중 FilePropertiesDialog SMPlayer - File properties SMPlayer - 파일 속성 &Information 정보 &Demuxer 디먹서 &Select the demuxer that will be used for this file: 이 파일에 사용할 디먹서를 선택하세요: &Reset 초기화 &Video codec 비디오 코덱 &Select the video codec: 비디오 코덱을 선택하세요: A&udio codec 오디오 코덱 &Select the audio codec: 오디오 코덱을 선택하세요: You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,mirror 추가적인 비디오 필터를 사용할 수 있습니다. "," 로 구분하고, 공백은 사용하지 마세요! 예: scale=512:-2,mirror And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: extrastereo,karaoke 그리고 마침내 오디오 필터도 비디오 필터처럼 사용할 수 있습니다. 예: extrastereo,karaoke &Options: 옵션: V&ideo filters: 비디오 필터: Audio &filters: 오디오 필터: &OK 확인(&O) &Cancel 취소(&C) Apply 적용 O&ptions for %1 %1 옵션 Additional Options for %1 %1 추가 옵션 Here you can pass extra options to %1. 여기에 %1 추가 옵션을 사용할 수 있습니다. Write them separated by spaces. 공백으로 구분하여 입력하세요. Example: 예: FindSubtitlesConfigDialog Hash 해쉬 Filename 파일명 Hash and filename 해쉬 및 파일명 HTTP HTTP SOCKS5 SOCKS5 Enable/disable the use of the proxy. 프락시 사용을 활성화/비활성화합니다. The host name of the proxy. 프락시의 호스트 이름. The port of the proxy. 프락시의 포트. If the proxy requires authentication, this sets the username. 프락시가 인증을 요구하면, 여기에 사용자명을 정하세요. The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. 프락시 암호. <b>경고:</b> 암호는 설정 파일에 일반적인 텍스트로 저장됩니다. Select the proxy type to be used. 사용할 프락시 형식을 선택하세요. Options 옵션 Server 서버 &OpenSubtitles server: 자막 서버(&O): Proxy 프락시 General 일반 Search &method: 검색 방법(&M): &Enable proxy 프락시 사용하기 &Host: 호스트: &Port: 포트: &Username: 사용자명: Pa&ssword: 패스워드: &Type: 형식: A&ppend language code to the subtitle filename 언어 코드를 자막 파일명에 덧붙이기(&P) Number of &retries: 재시도 횟수(&R): FindSubtitlesWindow Language 언어 Name 이름 Format 형식 Files 파일 Date 날짜 Uploaded by 업로드 Portuguese - Brasil 포르투갈어 - 브라질 All 모두 Close 닫기 Subtitles service powered by %1 %1의 지원을 받는 자막 서비스 Connecting... 연결 중... Login to opensubtitles.org has failed opensubtitles.org에 로그인을 실패했습니다 Search has failed 찾지 못했습니다 %n subtitle(s) extracted %n 자막을 추출했습니다 Error fixing the subtitle lines 자막의 줄을 고치는데 오류 발생 &Download 다운로드 &Copy link to clipboard 링크를 클립보드에 복사 Error 오류 Download failed: %1. 다운로드 실패: %1. Downloading... 다운로드 중... Done. 완료. %1 files available %1 개가 있습니다 Failed to parse the received data. 수신 자료 해석에 실패했습니다. Find Subtitles 자막 검색하기 &Subtitles for 해당 자막: &Language: 언어: &Refresh 새로고침 Subtitle saved as %1 자막 저장: %1 Overwrite? 덮어 쓸까요? The file %1 already exits, overwrite? %1 이 이미 존재합니다. 덮어 쓸까요? Error saving file 파일 저장 오류 It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. 다운로드한 파일을 폴더에 저장할 수 없습니다. 다음 폴더의 권한을 확인하세요: %1 Download failed 다운로드 실패 Temporary file %1 임시 파일 %1 &Options 옵션 FontCacheDialog SMPlayer is initializing SMPlayer를 초기화 중입니다 Creating a font cache... 폰트 캐쉬 생성 중... GlobalShortcutsDialog Select the multimedia keys that SMPlayer will capture. Media &Play Media &Stop Media Pre&vious Media &Next Media P&ause Media &Record Volume &Mute Volume &Down Volume &Up Global Shortcuts InfoFile General 일반 Size 크기 %1 KB (%2 MB) %1 KB (%2 MB) URL 주소 Length 시간 Demuxer 디먹서 Name 이름 Artist 아티스트 Author 작가 Album 앨범 Genre 장르 Date 날짜 Track 트랙 Copyright 저작권 Comment 주석 Software 소프트웨어 Clip info 클립 정보 Video 영상 Resolution 해상도 Aspect ratio 화면 비율 Format 형식 Bitrate 비트레이트 %1 kbps %1 kbps Frames per second 초당 프레임 Selected codec 선택한 코덱 Initial Audio Stream 초기 오디오 스트림 Rate 레이트 %1 Hz %1 Hz Channels 채널 Audio Streams 오디오 스트림 Language 언어 undefined 정의 안 됨 Track %1 트랙 %1 Language: %1 언어: %1 Name: %1 이름: %1 ID: %1 ID: %1 Type: %1 형식: %1 Subtitles 자막 Type 형식 Stream title 스트림 제목 Stream URL 스트림 주소 File 파일 InfoWindow &Close 닫기(&C) InputBookmark Add new bookmark 새 책갈피 추가 &Time: 시간: &Name (optional): 이름 (선택 사항): InputDVDDirectory Choose a directory 폴더를 선택하세요 SMPlayer - Play a DVD from a folder SMPlayer - DVD 폴더 재생하기 You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories. 하드 디스크에 저장된 DVD도 재생할 수 있습니다. VIDEO_TS나 AUDIO_TS 폴더를 포함하는 상위 폴더를 지정하십시오. Choose a directory... 폴더 선택하기... InputMplayerVersion SMPlayer - Enter the MPlayer version SMPlayer - MPlayer 버전을 입력하세요 SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using. SMPlayer는 당신이 사용중인 MPlayer 버전 확인에 실패했습니다. Version reported by MPlayer: MPlayer가 보고한 버전: Please, &select the correct version: 맞는 버전을 선택하세요: 1.0rc1 or older 1.0rc1 나 그 이전 1.0rc2 1.0rc2 1.0rc3 or newer 1.0rc3 나 그 이후 InputURL SMPlayer - Enter URL SMPlayer - 주소를 입력하세요 &URL: 주소: Languages Afar 이집트 Afar어 Abkhazian 아브하즈어 Afrikaans 남아프리카 네덜란드어 Amharic 암하라어 Arabic 아랍어 Assamese 아삼어 Aymara 아이마라어 Azerbaijani 아제르바이잔어 Bashkir 바슈키르어 Bulgarian 불가리아어 Bihari 비하르어 Bislama 비슬라마어 Bengali 벵골어 Tibetan 티베트어 Breton 브루타뉴어 Catalan 카탈루냐어 Corsican 코르시카어 Czech 체코어 Welsh 웨일스어 Danish 덴마크어 German 독일어 Greek 그리스어 English 영어 Esperanto 에스페란토어 Spanish 스페인어 Estonian 에스토니아어 Basque 바스크어 Persian 페르시아어 Finnish 핀란드어 Faroese 페로어 French 프랑스어 Frisian 프리슬란드어 Irish 아일랜드어 Galician 갈리시아어 Guarani 과라니어 Gujarati 구자라트어 Hausa 하우사어 Hebrew 히브리어 Hindi 힌디어 Croatian 크로아티아어 Hungarian 헝가리어 Armenian 아르메니아어 Interlingua 과학자용 인공 국제어 Indonesian 인도네시아어 Interlingue 서양어 Icelandic 아이슬란드어 Italian 이탈리아어 Inuktitut 이뉴잇어 Japanese 일본어 Javanese 자바어 Georgian 그루지야어 Kazakh 카자흐어 Greenlandic 그린란드어 Kannada 카르나타카어 Korean 한국어 Kashmiri 카슈미르어 Kurdish 쿠르드어 Kirghiz 키르기스어 Latin 라틴어 Lingala 링갈라어 Lithuanian 리투아니아어 Latvian 라트비아어 Malagasy 마다가스카르어 Maori 마오리어 Macedonian 마케도니아어 Malayalam 말라얄람어 Mongolian 몽골어 Moldavian 몰다비아어 Marathi 마라티어 Malay 말레이어 Maltese 몰타어 Burmese 버마어 Nauru 나우루어 Nepali 네팔어 Dutch 네덜란드어 Norwegian Nynorsk 노르웨이 뉘노르스크어 Norwegian 노르웨이어 Occitan 프로방스어 Oriya 오리아어 Polish 폴란드어 Portuguese 포르투갈어 Quechua 케추아어 Romanian 루마니아어 Russian 러시아어 Kinyarwanda 키냐르완다어 Sanskrit 산스크리트어 Sindhi 신드어 Slovak 슬로바키아어 Samoan 사모아어 Shona 쇼나어 Somali 소말리어 Albanian 알바니아어 Serbian 세르비아어 Sundanese 순다어 Swedish 스웨덴어 Swahili 스와힐리어 Tamil 타밀어 Telugu 텔루구어 Tajik 타지크어 Thai 타이어 Tigrinya 티그리냐어 Turkmen 투르크멘어 Tagalog 타갈로그어 Tonga 통가어 Turkish 터키어 Tsonga 총가어 Tatar 타타르어 Twi 트위어 Uighur 위구르어 Ukrainian 우크라이나어 Urdu 우르두어 Uzbek 우즈베크어 Vietnamese 베트남어 Wolof 월로프어 Xhosa 코사어 Yiddish 이디시어 Yoruba 요루바어 Zhuang 장족어 Chinese 중국어 Zulu 줄루어 Arabic - Syria 아랍어 - 시리아 Unicode 유니코드 UTF-8 UTF-8 Western European Languages 서유럽어 Western European Languages with Euro 서유럽어 (유로 기호 사용) Slavic/Central European Languages 슬라브어/중앙 유럽어 Esperanto, Galician, Maltese, Turkish 에스페란토, 갈리시아어, 몰타어, 터키어 Old Baltic charset 발트어 문자집합 Cyrillic 키릴 문자 Modern Greek 현대 그리스어 Baltic 발트어 Celtic 켈트어 South-Eastern European 동남 유럽의 Hebrew charsets 히브리어 문자집합 Ukrainian, Belarusian 우크라이나어, 벨로루시어 Simplified Chinese charset 간체 중국어 문자집합 Traditional Chinese charset 번체 중국어 문자집합 Japanese charsets 일본어 문자집합 Korean charset 한국어 문자집합 Thai charset 태국어 문자집합 Cyrillic Windows 키릴 문자 (윈도우) Slavic/Central European Windows 슬라브어/중앙 유럽어 (윈도우) Arabic Windows 아랍어 (윈도우) Avestan 아베스타어 Akan 아칸어 Aragonese 아라곤어 Avaric 아바르어 Belarusian 벨로루시아어 Bambara 밤바라어 Bosnian 보스니아어 Chechen 체첸어 Cree 크리어 Church 교회 Chuvash 츄바시어 Divehi 디베히어 Dzongkha 부탄어 종카 Ewe 에웨어 Fulah 풀라어 Fijian 피지어 Gaelic 게일어 Manx 만 섬어 Hiri 히리어 Haitian 아이티어 Herero 헤레로어 Chamorro 차모르어 Igbo 이그보우어 Sichuan 중국 사천어 Inupiaq 이누피아어 Ido 이도어 Kongo 콩고어 Kikuyu 키쿠유어 Kuanyama 반투어 Khmer 크메르어 Kanuri 카누리어 Komi 코미어 Cornish 코니쉬어 Luxembourgish 룩셈부르크어 Ganda 간다어 Limburgan 림부르크어 Lao 라오어 Luba-Katanga 루바-카탕카어 Marshallese 마셜제도어 Bokmål 노르웨이 부크몰어 Ndebele 은데벨레어 Ndonga 반투어 은동가 Navajo 나바호어 Chichewa 체와어 Ojibwa 오지브웨이어 Oromo 오로모어 Ossetian 오세트어 Panjabi 펀자브어 Pali 팔리어 Pushto 파슈토어 Romansh 로만시어 Rundi 룬디어 Sardinian 사르디니아어 Sami 라플란드어 Sango 상고어 Sinhala 신할라어 Slovene 슬로베니아어 Swati 스와트어 Sotho 소토어 Tswana 츠와니어 Tahitian 타히티어 Venda 벤다어 Volapük 볼라퓌크어 Walloon 왈론어 Modern Greek Windows 현대 그리스어 (윈도우) LogWindow Choose a filename to save under 저장할 파일명를 선택하세요 Confirm overwrite? 덮어 쓸까요? The file already exists. Do you want to overwrite? 파일이 이미 존재합니다. 덮어 쓸까요? Error saving file 파일 저장 오류 The log couldn't be saved 로그를 저장하지 못했습니다 Logs 로그 Save 저장 Copy to clipboard 클립보드로 복사 Close 닫기 &Close 닫기(&C) MPVProcess the '%1' filter is not supported by mpv '%1' 필터는 mpv에서 지원되지 않습니다 File: 파일: Video: 비디오: Resolution: 해상도: Frames per second: 초당 프레임: Estimated: 추정: Aspect Ratio: 화면 비율: Bitrate: 비트레이트: Dropped frames: 빠진 프레임: Audio: 오디오: Sample Rate: 샘플 레이트: Channels: 채널: Audio/video synchronization: 오디오/비디오 동기화: Cache fill: 캐쉬 채움: Used cache: 사용된 캐쉬: MediaBarPanel Form 서식 MediaPanel Shuffle playlist 재생 목록 섞기 Repeat playlist 재생 목록 반복 MediaPanelClass MediaPanel 미디어패널 MiniGui Control bar 조작바 Edit &control bar 조작바 편집하기 Edit &floating control 전체화면 조작바 편집하기 MpcGui Control bar 조작바 Seek bar 탐색 바 -%1 -%1 +%1 +%1 MultilineInputDialog Enter URL(s) 주소 입력하기 Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line. 재생목록에 추가할 주소를 입력하세요. 한 줄에 한개씩. PlayControl Rewind 뒤로 감기 Forward 빨리 감기 Play / Pause 재생 / 일시 중지 Stop 정지 Record 녹화 Next file in playlist 재생 목록의 다음 파일 Previous file in playlist 재생 목록의 이전 파일 Playlist Name 이름 Length 시간 &Play 재생 &Edit 편집 Playlists 재생 목록 Choose a file 파일을 선택하세요 Choose a filename 파일명을 선택하세요 Confirm overwrite? 덮어 쓸까요? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? "%1" 파일은 이미 존재합니다. 덮어 쓸까요? All files 모든 파일 Untitled playlist 제목 없는 재생목록 &Load... 불러오기(&L)... Load playlist from &URL... URL에서 재생목록 불러오기(&U)... Play on Chromec&ast 크롬캐스트로 재생하기(&A) Open stream in &a web browser 웹 브라우저에서 스트림 열기(&A) Load/Save 불러오기/저장하기 Select one or more files to open 하나 이상의 파일을 선택하세요 Choose a directory 폴더를 선택하세요 Edit name 이름 편집하기 Type the name that will be displayed in the playlist for this file: 재생 목록에 표시할 이 파일의 이름을 입력하세요: Filename / URL 파일명 / URL Download playlist from URL URL에서 재생목록 다운로드하기 &Save 저장하기 Save &as... 다른 이름으로 저장하기(&A)... &Next 다음 Pre&vious 이전 Move &up 위로 이동(&U) Move &down 아래로 이동(&D) &Repeat 반복 S&huffle 순서 섞기 Add &current file 현재 파일 추가하기 Add &file(s) 파일 추가하기 Add &directory 폴더 추가하기 Add &URL(s) 주소 추가(&U) Remove &selected 선택항목 삭제하기 Remove &all 모두 제거하기 &Delete file from disk 디스크에서 파일 삭제하기(&D) &Copy file path to clipboard 클립보드에 파일 경로 복사하기(&C) &Open source folder 소스 폴더 열기(&O) Search 검색 Show position column 위치 세로줄 보기 Show name column 이름 세로줄 보기 Show length column 길이 세로줄 보기 Show filename column 파일명 세로줄 보기 &Copy URL to clipboard 클립보드에 URL 복사하기(&C) Confirm deletion 삭제 확인 You're about to DELETE the file '%1' from your drive. '%1' 파일을 하드 디스크에서 삭제합니다. This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed? 이 동작은 원상복구할 수 없습니다. 정말 계속할까요? Deletion failed 삭제 실패 It wasn't possible to delete '%1' '%1' 파일을 삭제할 수 없습니다 Error deleting the file 파일 삭제 오류 It's not possible to delete '%1' from the filesystem. '%1' 파일을 시스템에서 삭제할 수 없습니다. It's not possible to load this playlist 이 재생목록을 불러올 수 없습니다 Unrecognized format. 인식되지 않는 형식. Add... 추가하기... Remove... 삭제하기... Playlist modified 재생 목록 수정됨 There are unsaved changes, do you want to save the playlist? 저장하지 않은 변경 사항이 있습니다. 재생 목록을 저장할까요? Multimedia 멀티미디어 PrefAdvanced Advanced 고급 Auto 자동 &Advanced 고급 Log SMPlayer output SMPlayer 출력 기록하기 This option is mainly intended for debugging the application. 이 옵션은 주로 프로그램을 디버깅하기 위한 것입니다. Filter for SMPlayer logs SMPlayer 로그 필터 &Monitor aspect: 모니터 비율: Use the la&vf demuxer by default la&vf 디먹서를 기본값으로 사용하기 O&SD bar position: O&SD 막대 위치: Color&key: 컬러 키(&K): &Options: 옵션: V&ideo filters: 비디오 필터: SMPlayer SMPlayer Log &SMPlayer output SMPlayer 출력 기록하기 &Filter for SMPlayer logs: SMPlayer 로그 필터: C&hange... 변경하기... Logs 로그 Monitor aspect 모니터 비율 Select the aspect ratio of your monitor. 모니터의 화면 비율을 선택하세요. Use the lavf demuxer by default 기본적으로 lavf 디먹서를 사용합니다 If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats. 이 옵션 사용시 모든 형식의 동영상에 lavf 디먹서를 사용할 것입니다. This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files. 이 옵션은 재생목록 파일(m3u, pls...)을 재생하는데 필요할 것입니다. 그러나 MPlayer가 재생목록을 분석하고 사용하는 방법이 악의적으로 만들어진 파일에 대해서는 안전하지 않기 때문에 인터넷 소스를 재생할 때 보안 위험 요소를 수반할 수 있습니다. Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter). 한계: 이 동작은 파일을 열 때만 작동합니다. %1 프로세스가 재시작할 때는 작동하지 않습니다. (예: 오디오나 비디오 필터 선택시) Colorkey 컬러키 If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black. 다른 창 밑에서 재생중인 동영상이 비춰 보일 때, 문제 해결을 위해 컬러키를 변경할 수 있습니다. 검정에 가까운 색을 선택해 보세요. Options 옵션 Video filters 비디오 필터 Audio filters 오디오 필터 Repaint the background of the video window 비디오 창의 배경을 다시 그립니다 Repaint the backgroun&d of the video window 비디오 창의 배경을 다시 그리기 IPv4 IPv4 Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically. 네트워크 접속에 IPv4를 사용합니다. 자동으로 IPv6로 전환됩니다. IPv6 IPv6 Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically. 네트워크 접속에 IPv6를 이용합니다. 자동으로 IPv4로 전환합니다. Network Connection 네트워크 연결 IPv&4 IPv&4 IPv&6 IPv&6 Lo&gs 로그 Rebuild index if needed 필요시 인덱스를 다시 만듭니다 Rebuild &index if needed 필요시 인덱스를 다시 만들기 If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug. 이 옵션 사용시 SMPlayer는 SMPlayer가 출력하는 디버깅 메시지를 저장합니다. (설정 -> 로그 보기 -> SMPlayer 에서 로그를 볼 수 있습니다) 이것은 당신이 버그를 발견한 경우 개발자에게 매우 유용한 정보입니다. Log %1 output %1 출력 기록하기 If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in <b>Options -> View logs -> %1</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked. 이 옵션 사용시 SMPlayer는 %1의 출력을 저장합니다. (<b>옵션 -> 로그 보기 -> %1</b> 에서 볼 수 있습니다) 문제가 생겼을 때 이 로그는 중요한 정보를 담고 있을 수 있으므로 이 옵션을 사용하길 권장합니다. Autosave %1 log %1 로그 자동저장하기 If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing. 이 옵션을 사용하면 새 파일을 재생할 때마다 %1 로그를 지정한 파일에 기록할 것입니다. 외부 프로그램을 위한 것인데, 당신이 재생하고 있는 파일에 대한 정보를 얻기 위한 것입니다. Autosave %1 log filename %1 로그 파일명 자동저장하기 Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log. 여기에 %1 로그를 저장할 경로와 파일명을 입력하세요. This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i> 이 옵션은 로그에 저장되는 SMPlayer 메시지를 골라냅니다. 정규식을 사용할 수 있습니다. 예: <i>^Core::.*</i> 는 <i>Core::</i>로 시작하는 줄만 출력합니다. Correct pts pts 교정하기 &Run %1 in its own window %1를 별도의 창에서 실행하기 &Pass short filenames (8+3) to %1 %1에 짧은 파일명(8+3)으로 전달하기 Write them separated by spaces. 공백으로 구분하여 입력하세요. Log %1 &output %1 출력 기록하기 Notify %1 crash&es %1 충돌 알리기 Here you can pass options and filters to %1. 여기에서 옵션과 필터를 %1에 전달할 수 있습니다. A&utosave %1 log to file %1 로그 파일에 자동저장하기 Pa&ss the %1 option to MPlayer (security risk) %1 옵션을 MPlayer에 전달하기 (보안 위험 요소) Unchecking this option may reduce flickering, but it can also produce strange artifacts under certain circumstances. 이 옵션의 체크를 해제하면 깜박임이 감소할 수 있으나 특정한 환경하에서는 화면에 이상한 결함이 생길 수도 있습니다. OSD bar position OSD 막대 위치 Set the position of the screen where the OSD bar is displayed. 0 is top, 100 bottom. 화면에 OSD 막대를 표시할 위치를 정합니다. 0은 상단, 100은 하단입니다. Run %1 in its own window %1를 별도의 창에서 실행하기 If you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus. 이 옵션 사용시 %1 동영상 창은 SMPlayer의 메인 창이 아니라 그 자신의 창을 별도로 사용할 것입니다. 이 경우 마우스와 키보드 이벤트는 %1가 직접 처리하게 됩니다. 다시 말해 %1 개별 창에 포커스가 있을 때 단축키와 마우스 클릭은 SMPlayer에서 설정한 대로 동작하지 않습니다. Notify %1 crashes %1 충돌 알리기 If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored. 이 옵션 사용시 %1 충돌에 관한 정보를 출력하는 팝업 윈도우가 뜰 것입니다. 그렇지 않으면, 이러한 실패는 조용히 무시될 것입니다. Pass short filenames (8+3) to %1 %1에 짧은 파일명(8+3)으로 전달하기 If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames. 이 옵션에 체크하면 SMPlayer는 짧은 파일명을 %1로 전달할 것입니다. Pass the %1 option to MPlayer (security risk) %1 옵션을 MPlayer에 전달합니다 (보안 위험 요소) Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs. 비디오 프레임의 타임스탬프를 다르게 계산하고 새로운 프레임을 추가하거나 존재하는 프레임의 타임스탬프를 변경하는 비디오 필터를 지원하는 실험적인 모드로 %1를 전환합니다. 예를 들면 SSA/ASS 라이브러리를 사용해서 장면 변화에 맞춘 자막을 재생할 때 더 정교한 타임스탬프를 볼 수 있습니다. pts를 교정하지 않으면 자막 타이밍은 일반적으로 몇 프레임이 떨어집니다. 이 옵션은 몇몇 디먹서와 코덱에서 정상적으로 동작하지 않습니다. Actions list 동작 목록 Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action. 파일이 열릴 때마다 실행할 수 있는 동작 목록을 여기에서 지정할 수 있습니다. 사용할 수 있는 모든 동작을 키보드 및 마우스 항목의 단축키 편집기에서 찾을 수 있습니다. 점검할 수 있는 동작은 그 동작을 사용 또는 사용하지 않으려면 "true" 나 "false" 를 뒤에 붙이면 됩니다. Options for %1 %1 옵션 Here you can type options for %1. 여기에 %1 옵션을 입력할 수 있습니다. Here you can add video filters for %1. 여기에 %1의 비디오 필터를 추가할 수 있습니다. Write them separated by commas. Don't use spaces! 쉼표로 구문해서 입력하세요. 공백을 사용하면 안 됩니다! Here you can add audio filters for %1. 여기에 %1의 오디오 필터를 추가할 수 있습니다. Network 네트워크 R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces: 파일을 열 때마다 다음 동작을 실행합니다. 이 동작은 반드시 공백으로 구분해야 합니다: A&udio filters: 오디오 필터: &Network 네트워크 Example: 예: Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time. 인덱스가 없으면 파일의 인덱스를 재생성해서 탐색을 할 수 있습니다. 깨지거나 미완료된 다운로드나 잘못 만들어진 파일에 유용합니다. 이 옵션은 해당 미디어가 근본적으로 탐색을 지원해야 사용할 수 있습니다. (예: stdin, pipe 등에서는 안 됨)<br> 참고: 인덱스 생성시 시간이 걸릴 수 있습니다. C&orrect PTS: PTS 교정하기: &Verbose 더 자세히 Save SMPlayer log to file SMPlayer 로그를 파일에 저장하기 If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1 이 옵션에 체크하면 SMPlayer 로그가 %1 에 기록될 것입니다 Sa&ve SMPlayer log to a file SMPlayer 로그를 파일에 저장하기 Show tag info in window title 창 제목에 태그 정보 보이기 If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown. 이 옵션을 사용하면 태그 정보가 창 제목에 표시가 됩니다. 그렇지 않으면 파일명만 나타날 것입니다. Show tag in&fo in window title 창 제목에 태그 정보 보이기 PrefAssociations Warning 경고 Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry. 모든 파일을 연결할 수 없습니다. 충분한 권한이 있는지 확인하고 다시 시도해 보세요. File Types 파일 형식 Select all 모두 선택 Check all file types in the list 목록의 모든 파일 형식을 선택합니다 Uncheck all file types in the list 목록의 모든 파일 형식을 선택 해제합니다 List of file types 파일 형식 목록 Note: 노트: Restoration doesn't work on Windows Vista. 윈도우 비스타에서 복구는 동작하지 않습니다. File types 파일 형식 Media files handled by SMPlayer: SMPlayer와 연결되는 미디어 파일: Select All 모두 선택 Select None 모두 선택 해제 Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored. SMPlayer로 재생할 미디어 파일 확장자를 선택하세요. "적용"을 누르면 선택한 파일이 SMPlayer에 연결됩니다. 미디어 형식의 선택을 해제하면 파일 연결이 복원됩니다. Select none 모두 선택 해제 PrefDrives Drives 드라이브 CD device CD 장치 Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs. CD-ROM 장치를 선택하세요. 비디오/오디오 CD를 재생하는 데 사용됩니다. DVD device DVD 장치 Choose your DVD device. It will be used to play DVDs. DVD 드라이브를 선택하세요. DVD 재생에 사용됩니다. Select your &CD device: &CD 장치를 선택하세요: Select your &DVD device: &DVD 장치를 선택하세요: Select your &Blu-ray device: &Blu-ray 장치를 선택하세요: SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same). SMPlayer는 기본적으로 어떤 CDROM이나 DVD 장치를 선택하지 않습니다. 그래서 CD나 DVD를 재생하기 전에 사용하려는 장치를 선택해야 실제로 CD나 DVD를 재생할 수 있습니다. (이 두 장치는 동일할 수 있습니다) Blu-ray device Blu-ray 장치 Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs. Blu-ray 장치를 선택하십시요. Blu-ray 디스크 재생에 사용됩니다. Enable DVD menus DVD 메뉴 사용하기 If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support. 이 옵션을 사용하면 SMPlayer는 dvdnav를 이용해서 DVD를 재생할 것입니다. dvdnav를 지원하는 버전의 MPlayer가 필요합니다. <b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance. 참고 1: 캐쉬가 비활성화됩니다. 이는 성능에 영향을 미칠 수 있습니다. <b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons. 참고 2: 마우스 버튼에 "DVD 메뉴의 옵션을 활성화하기" 동작을 할당할 수 있습니다. <b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it. 참고 3: 이 기능은 아직 개발중이니 여러 문제가 발생할 수 있습니다. &Enable DVD menus (experimental) DVD 메뉴 사용하기 (실험적) &Scan for CD/DVD drives CD/DVD 드라이브 검색하기 PrefGeneral General 일반 &General 일반 Media settings 미디어 설정 Start videos in fullscreen 전체 화면에서 재생 시작하기 Disable screensaver 화면 보호기 끄기 7 (6.1 Surround) 7개 (6.1 서라운드) 8 (7.1 Surround) 8개 (7.1 서라운드) Select the %1 executable %1 실행 파일 선택하기 Executables 실행 파일 All files 모든 파일 Select a directory 폴더 선택하기 %1 &executable: %1 실행 파일: Default 기본 Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files. 여기에서 오디오와 자막 스트림에 선호하는 언어를 지정할 수 있습니다. 오디오나 자막 스트림이 여러 개 있는 미디어인 경우 SMPlayer는 선호하는 언어를 먼저 사용합니다. 이것은 DVD나 mkv 파일처럼 오디오와 자막 스트림의 정보를 제공하는 미디어에서만 동작합니다. Multimedia engine 멀티미디어 엔진 Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv. MPlayer나 mpv 중에서 사용할 멀티미디어 엔진을 고르세요. The option 'other' allows you to manually select the path of the executable. '기타' 옵션에서 실행파일의 경로를 직접 선택할 수 있습니다. %1 executable %1 실행 파일 Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use. 여기에 SMPlayer가 사용할 %1 실행파일의 위치를 지정해야 합니다. Remember settings for streams 스트림의 설정 기억하기 When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well. 이 옵션 사용시 온라인 스트림의 설정 또한 기억할 것입니다. Screenshots folder 스크린샷 폴더 Template for screenshots 스크린샷 템플릿 For example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'. 예를 들어 %1 은 스크린샷을 'moviename_0001.png' 로 저장합니다. %1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros. %1 은 확장자 없는 동영상의 파일명이고, %2는 0으로 채운 네자리 숫자를 파일명 뒤에 추가합니다. Format for screenshots 스크린샷 형식 This option allows to choose the image file type used for saving screenshots. 이 옵션으로 스크린샷을 저장하는데 사용하는 이미지 파일 형식을 선택할 수 있습니다. If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed. 이 옵션 사용시 SMPlayer 종료 후 즉시 컴퓨터를 종료합니다. Video output driver 비디오 출력 드라이버 Select the video output driver. 비디오 출력 드라이버를 선택하세요. If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files. 이 옵션을 사용하면, 새로 여는 파일의 영상에 검은색 여백를 기본적으로 추가할 것입니다. Audio output driver 오디오 출력 드라이버 Select the audio output driver. 오디오 출력 드라이버를 선택하세요. Remember settings 설정 기억하기 Preferred audio language 선호하는 오디오 언어 Preferred subtitle language 선호하는 자막 언어 Software video equalizer 소프트웨어 비디오 이퀄라이저 Other... 기타... This option specifies the filename template used to save screenshots. 이 옵션은 스크린샷을 저장하는데 사용되는 파일명 템플릿을 지정합니다. For a full list of the template specifiers visit this link: 템플릿 지정자의 전체목록은 이 링크를 방문하세요: This option only works with mpv. 이 옵션은 MPV에서만 동작합니다. Shut down computer 컴퓨터 종료하기 Add black borders for subtitles by default 자막용 검은색 여백을 기본적으로 추가하기 You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers. 그래픽 카드나 영상 출력 드라이버에서 비디오 이퀄라이저를 지원하지 않는 경우, 이 옵션을 선택할 수 있습니다.<br><b>주의:</b> 이 옵션은 일부 영상 출력 드라이버와 호환되지 않을 수 있습니다. If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode. 만약 이 옵션을 선택하면, 모든 동영상은 전체 화면에서 재생을 시작됩니다. Global audio equalizer 전역 오디오 이퀄라이저 If this option is checked, all media files share the audio equalizer. 이 옵션에 체크하면 모든 파일에서 오디오 이퀄라이저를 공유합니다. If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later. 이 옵션을 해제하면, 오디오 이퀄라이저 값은 각각의 파일마다 저장이 되고 나중에 재생시 다시 불러옵니다. AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI S/PDIF 및 HDMI로 AC3/DTS 패스쓰루 Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). 재생 채널의 숫자가 필요합니다. %1는 디코더가 지정한 대로 가능한 많은 채널로 오디오를 디코딩하도록 요청합니다. 그 요구사항을 충족시킬지는 디코더에게 달려 있습니다. 이것은 보통은 AC3 오디오 (DVD 같은) 가 있는 동영상 재생시에만 의미가 있습니다. 이 경우 liba52은 기본적으로 디코딩을 한 후에 요구한 채널 숫자대로 오디오를 바르게 다운믹스합니다. <b>참고</b>: 이 옵션은 코덱 (AC3만), 필터 (서라운드) 와 오디오 출력 드라이버 (최소한 OSS) 에서 통용됩니다. Allows to change the playback speed without altering pitch. 음의 높이를 변경하지 않고 재생 속도를 바꿀 수 있습니다. Software volume control 소프트웨어 볼륨 조절 Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer. 사운드 카드 믹서 대신 소프트웨어 믹서를 사용하려면 이 옵션에 체크하세요. Postprocessing quality 후처리 품질 Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number. 사용 가능한 여분의 CPU 시간에 따라 후처리 단계를 동적으로 변경합니다. 여기에 지정하는 숫자는 사용되는 최대 후처리 단계입니다. 보통 다소 큰 숫자를 사용할 수 있습니다. &Audio: 오디오: &Remember settings for all files (audio track, subtitles...) 모든 파일에 대해 설정(오디오 트랙, 자막...)을 기억하기 Su&btitles: 자막: &Quality: 품질: Multimedia &engine: 멀티미디어 엔진: Re&member settings for streams 스트림 설정 기억하기 Temp&late: 템플릿: F&ormat: 형식: S&hut down computer 컴퓨터 종료하기 Start videos in &fullscreen 전체 화면에서 재생 시작하기 Disable &screensaver 화면 보호기 끄기 Global audio e&qualizer 전역 오디오 이퀄라이저 &AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI S/PDIF 및 HDMI로 AC3/DTS 패스쓰루 Use s&oftware volume control 소프트웨어 볼륨 조절 사용하기 Ma&x. Amplification: 최대 증폭: Direct rendering 직접 렌더링하기 Double buffering 더블 버퍼링하기 D&irect rendering 직접 렌더링하기 Dou&ble buffering 더블 버퍼링하기 Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering. 더블 버퍼링은 메모리에 2개의 프레임을 저장하고 하나를 디코딩하는 동안 다른 하나를 표시해서 깜빡임을 고칩니다. 사용하지 않으면 OSD에 부정적인 영향을 미칠 수 있지만 대게 OSD 깜빡임을 제거합니다. &Enable postprocessing by default 기본으로 후처리를 사용하기 Volume &normalization by default 기본으로 볼륨 노멀라이즈 사용하기 Close when finished 재생이 끝나면 닫기 If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes. 이 옵션 사용시, 현재 파일이나 재생 목록이 끝날 때 메인 창이 자동으로 닫힙니다. 2 (Stereo) 2 (스테레오) 4 (4.0 Surround) 4 (4.0 서라운드) 6 (5.1 Surround) 6 (5.1 서라운드) C&hannels by default: 기본 채널: &Pause when minimized 최소화할 때 일시 중지하기 Pause when minimized 최소화할 때 일시 중지하기 Enable postprocessing by default 기본으로 후처리 사용하기 Max. Amplification 최대 증폭 Volume normalization by default 기본으로 볼륨 노멀라이즈 사용하기 Maximizes the volume without distorting the sound. 소리 왜곡 없이 볼륨을 최대로 증폭합니다. Channels by default 기본 채널 Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly. 백분율 단위로 최대 증폭률을 설정하세요 (기본값: 110). 200을 입력하면 음량을 최대 현재의 2배까지 조정할 수 있게 해 줍니다. 100 미만의 값은 초기 음량(=100%)이 최대값을 초과하도록 하므로, OSD를 제대로 표시할 수 없습니다. Postprocessing will be used by default on new opened files. 기본적으로 후처리는 파일을 새로 열어야 적용됩니다. You can specify here a priority list of audio language codes, separated by commas. For example: spa,eng,jpn 여기에 오디오 언어 코드의 우선 순위 목록을 쉼표로 구분하여 지정할 수 있습니다. 예: spa,eng,jpn This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. 이 필드에는 정규식을 사용할 수 있습니다. 예: <b>es|esp|spa</b>는 만약 <i>es</i>, <i>esp</i> 또는 <i>spa</i>와 일치하면 해당 오디오 트랙을 선택합니다. You can specify here a priority list of subtitle language codes, separated by commas. For example: spa,eng,jpn 여기에 자막 언어 코드의 우선 순위 목록을 쉼표로 구분하여 지정할 수 있습니다. 예: spa,eng,jpn This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. 이 필드에는 정규식을 사용할 수 있습니다. 예: <b>es|esp|spa</b>는 만약 <i>es</i>, <i>esp</i> 또는 <i>spa</i>와 일치하면 해당 자막 스트림을 선택합니다. Audio track 오디오 트랙 Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option. 새 파일을 재생시 사용할 기본 오디오 트랙을 지정하세요. 트랙이 존재하지 않으면, 첫번째 트랙이 사용됩니다. <br><b>참고:</b> "선호하는 오디오 언어" 가 이 옵션보다 우선적으로 적용됩니다. Subtitle track 자막 트랙 Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option. 새 파일을 재생할 때 사용할 기본 자막 트랙을 지정합니다. 트랙이 존재하지 않으면, 첫번째 트랙이 사용됩니다.<br><b>참고:</b> "선호하는 자막 언어" 가 이 옵션보다 우선적으로 적용됩니다. Or choose a track number: 또는 트랙 번호를 선택하세요: Audi&o: 오디오: Preferred language: 선호하는 언어: Preferre&d audio and subtitles 선호하는 오디오와 자막 &Subtitle: 자막: High speed &playback without altering pitch 음높이 변경 없이 빠르게 재생하기 High speed playback without altering pitch 음높이 변경 없이 빠르게 재생하기 &Video 비디오 Add blac&k borders for subtitles by default 자막용 검은색 여백을 기본적으로 추가하기 Use s&oftware video equalizer 소프트웨어 비디오 이퀄라이저 사용하기 A&udio 오디오 Volume 볼륨 Video 비디오 Audio 오디오 Preferred audio and subtitles 선호하는 오디오와 자막 None 없음 Lowpass5 Lowpass5 Yadif (normal) Yadif (보통) Yadif (double framerate) Yadif (2x 프레임 재생) Linear Blend Linear Blend (선형 혼합) Kerndeint Kerndeint Deinterlace by default 기본 디인터레이스 Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened. 동영상을 새로 열었을 때 사용하려는 디인터레이스 필터를 선택하세요. Remember time position 시간 위치 기억합니다 Remember &time position 시간 위치 기억하기 Enable the audio equalizer 오디오 이퀄라이저 사용하기 Check this option if you want to use the audio equalizer. 오디오 이퀄라이저를 사용하려면 이 옵션에 체크하세요. &Enable the audio equalizer 오디오 이퀄라이저 사용하기 Draw video using slices 조각을 이용해 비디오 그리기 Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs. 16 픽셀 크기의 조각으로 비디오를 그립니다. 만약 사용하지 않으면 전체 프레임은 한번에 그려집니다. 비디오카드와 캐쉬량에 따라서 빠르거나 느려질 수 있습니다. libmpeg2와 libavcodec 코덱에만 효과가 있습니다. Dra&w video using slices 조각을 이용해 비디오 그리기 &Close when finished playback 재생 완료시 닫기 fast 빠르게 slow 느리게 fast - ATI cards 빠르게 - ATI 카드 User defined... 사용자 정의... Default zoom 기본 확대 This option sets the default zoom which will be used for new videos. 이 옵션은 새 동영상을 열 때 사용되는 기본 확대율을 설정합니다. Default &zoom: 기본 확대: If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything! 이 설정을 잘못하면, SMPlayer가 재생을 아무것도 못할 수 있습니다! Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature. 일반적으로 SMPlayer는 재생하는 파일마다 설정을 각각 기억할 것입니다. (선택한 오디오 트랙, 볼륨, 필터 등...) 이 기능이 마음에 들지 않으면 이 옵션을 해제하세요. If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed. 이 옵션을 사용하면 메인 창을 숨겼을 때 재생이 일시 중지됩니다. 창이 복구되면 재생을 다시 시작합니다. Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes. 재생 중에 화면 보호기를 끄려면 이 옵션을 사용하세요. 화면 보호기는 재생이 끝나면 다시 활성화 됩니다. Ou&tput driver: 출력 드라이버: Add black borders on fullscreen 전체 화면에 검정 여백 넣기 If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders. 이 옵션 사용시 전체 화면에서 영상에 검은 여백이 추가될 것입니다. 검은 여백에 자막을 표시할 수 있습니다. &Add black borders on fullscreen 전체 화면에 검은 여백 넣기 one ini file 단일 ini 파일 multiple ini files 다수의 ini 파일 Method to store the file settings 파일 설정 저장 방식 This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available: 이 옵션은 파일 설정이 저장되는 방식을 바꿀 수 있도록 해 줍니다. 다음 옵션을 사용할 수 있습니다: <b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1) 단일 ini 파일: 재생했던 모든 파일의 설정을 하나의 ini 파일 (%1) 에 저장합니다. The latter method could be faster if there is info for a lot of files. 많은 파일의 정보에 대해서는 후자의 방식이 더 빠릅니다. &Store settings in 설정 저장: <b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1 다중 ini 파일: 재생한 파일마다 ini 파일을 사용합니다. 이 ini 파일들은 %1 폴더에 저장됩니다. If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...). 이 옵션에 체크하면 SMPlayer는 파일의 마지막 위치를 기억해서 열어줍니다. 이 옵션은 일반적인 파일에서만 동작합니다. (DVD나 CD, 주소 등에는 적용되지 않습니다) If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption! 체크하면 직접 렌더링하는 방식을 사용합니다. (모든 코덱과 비디오 출력이 지원되지 않습니다)<br>경고: OSD/자막이 깨질 수 있습니다. Enable screenshots 스크린샷 사용하기 You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots. 이 옵션으로 스크린샷을 활성화/비활성화 할 수 있습니다. Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled. 여기에 SMPlayer가 찍은 스크린샷을 저장할 폴더를 지정할 수 있습니다. 지정한 폴더가 없으면 스크린샷 기능은 동작하지 않습니다. Screenshots 스크린샷 &Enable screenshots 스크린샷 사용하기 &Folder: 폴더: Global volume 전체 볼륨 If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume. 이 옵션에 체크하면 재생하는 모든 파일에 동일한 볼륨을 사용합니다. 이 옵션을 사용하지 않으면, 각 파일은 자신의 볼륨을 사용합니다. This option also applies for the mute control. 이 옵션은 음소거시에도 동일하게 적용됩니다. Glo&bal volume 전체 볼륨 Switch screensaver off 화면 보호기 끄기 This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused. 이 옵션은 재생을 시작하기 전에 화면 보호기를 끄고 재생이 끝났을 때 다시 켭니다. 이 옵션을 사용하면, 오디오 파일 재생시나 일지 중지 상태에서도 화면 보호기가 나타나지 않습니다. Avoid screensaver 화면 보호기 막기 When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground. 이 옵션을 체크하면 SMPlayer는 동영상 재생시에 화면 보호기가 실행되지 않도록 합니다. 화면 보호기는 오디오 파일 재생시나 일시 중지 모드에서만 실행됩니다. 이 옵션은 SMPlayer 창이 활성화된 경우에만 동작합니다. Screensaver 화면 보호기 Swit&ch screensaver off 화면 보호기 끄기 Avoid &screensaver 화면 보호기 막기 Audio/video auto synchronization 오디오/비디오 자동 동기화 Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements. 오디오 지연 측정값을 기반으로 오디오/비디오 동기화를 단계적으로 조정합니다. A-V sync correction 오디오-비디오 동기화 보정 Maximum A-V sync correction per frame (in seconds) 프레임당 최대 오디오-비디오 보정 (몇 초 이내) Synchronization 동기화 Audio/video auto &synchronization 오디오/비디오 자동 동기화 &Factor: 증감량: A-V sync &correction 오디오-비디오 동기화 보정 &Max. correction: 최대 보정: <b>Note:</b> This option won't be used for TV channels. 참고: 이 옵션은 TV 채널에서는 사용되지 않습니다. Dei&nterlace by default (except for TV): 기본 디인터레이스 (TV제외): Uses hardware AC3 passthrough. 하드웨어 AC3 패스쓰루를 사용합니다. <b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled. 참고: 이 옵션을 사용하면 어떤 오디오 필터도 사용할 수 없습니다. snap mode snap 모드 slower dive mode slower dive 모드 Configu&re... 설정하기... PrefInput Keyboard and mouse 키보드 및 마우스 &Keyboard 키보드 &Use the multimedia keys as global shortcuts 멀티미디어 키를 전역 단축키로 사용하기(&U) Select &keys... &Mouse 마우스 Button functions: 버튼 기능: Dra&g function: 드래그 기능: Don't &trigger the left click action with a double click 더블 클릭시 왼쪽 클릭이 동작하지 않도록 하기 Media seeking 미디어 탐색하기 Volume control 볼륨 조절 Zoom video 영상 확대 None 없음 Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. 단축키를 변경할 수 있습니다. 단축키를 변경하려면, 단축키 칸을 두 번 클릭하거나 엔터 키를 누릅니다. 필요하다면, 다른 사람과 공유하거나 다른 컴퓨터로 옮기기 위해 목록을 파일로 저장할 수 있습니다. Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. 단축키를 변경할 수 있습니다. 단축키를 변경하려면, 단축키 칸을 두 번 클릭하거나 새 단축키를 누릅니다. 필요하다면, 다른 사람과 공유하거나 다른 컴퓨터로 옮기기 위해 목록을 파일로 저장할 수 있습니다. &Left click 왼쪽 클릭 &Double click 두 번 클릭 &Wheel function: 휠 기능: Shortcut editor 단축키 편집기 This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key. 이 표는 대부분의 동작에 대한 단축키를 지정하게 해줍니다. 두 번 클릭하거나 엔터 키 혹은 <b>단축키 변경</b> 버튼을 눌러서 <i>단축키 변경</i> 대화 상자에 진입하십시요. 단축키를 변경하는 방법은 <b>입력</b> 버튼을 눌러서 변경할 수 있습니다. 버튼이 눌려진 상태에서는 동작에 배정할 새로운 키 혹은 키 조합을 입력하여 단축키를 변경할 수 있습니다 (모든 키에 대해 동작하지는 않습니다). 만약 <b>입력</b> 버튼이 눌려진 상태가 아니면 키의 전체 이름을 입력하여 단축키를 변경할 수 있습니다. Left click 왼쪽 클릭 Select the action for left click on the mouse. 왼쪽 클릭에 배정할 동작을 선택하십시요. Double click 두 번 클릭 Select the action for double click on the mouse. 두 번 클릭에 배정할 동작을 선택하십시요. Wheel function 휠 기능 Select the action for the mouse wheel. 마우스의 휠에 배정할 동작을 선택하십시요. Play 재생 Pause 일시 중지 Stop 정지 Fullscreen 전체 화면 Compact 간편 모드 Screenshot 스크린샷 Mute 음소거 Frame counter 프레임 카운터 Reset zoom 확대 초기화 Exit fullscreen 전체 화면 나가기 Double size 2배 크기 Play / Pause 재생 / 일시 중지 Pause / Frame step 일시 중지 / 프레임 이동 Playlist 재생 목록 Preferences 환경 설정 No function 기능 없음 Change speed 속도 바꾸기 Normal speed 보통 속도 Keyboard 키보드 Mouse 마우스 Middle click 가운데 클릭 Select the action for middle click on the mouse. 마우스의 가운데 클릭시 동작을 선택하세요. M&iddle click 가운데 클릭 X Button &1 X 버튼 &1 X Button &2 X 버튼 &2 Go backward (short) 뒤로 이동 (짧게) Go backward (medium) 뒤로 이동 (중간) Go backward (long) 뒤로 이동 (길게) Go forward (short) 앞으로 이동 (짧게) Go forward (medium) 앞으로 이동 (중간) Go forward (long) 앞으로 이동 (길게) OSD - Next level OSD - 다음 단계 Show context menu 컨텍스트 메뉴 보기 &Right click 오른쪽 클릭 Increase volume 볼륨 증가 Decrease volume 볼륨 감소 X Button 1 X 버튼 1 Select the action for the X button 1. X 버튼 1의 동작을 선택하세요. X Button 2 X 버튼 2 Select the action for the X button 2. X 버튼 2의 동작을 선택하세요. Show video equalizer 비디오 이퀄라이저 보기 Show audio equalizer 오디오 이퀄라이저 보기 Always on top 항상 위에 Play next 다음 재생 Play previous 이전 재생 Never on top 항상 위에 끄기 On top while playing 재생 중일때만 항상 위에 Next chapter 다음 챕터 Previous chapter 이전 챕터 Activate option under mouse in DVD menus DVD 메뉴의 마우스 옵션 활성화하기 Return to main DVD menu 메인 DVD 메뉴로 돌아가기 Return to previous menu in DVD menus DVD 메뉴의 이전 메뉴로 돌아가기 Move cursor up in DVD menus DVD 메뉴에서 커서를 위로 이동하기 Move cursor down in DVD menus DVD 메뉴에서 커서를 아래로 이동하기 Move cursor left in DVD menus DVD 메뉴에서 커서를 왼쪽으로 이동하기 Move cursor right in DVD menus DVD 메뉴에서 커서를 오른쪽으로 이동하기 Activate highlighted option in DVD menus DVD 메뉴에서 강조된 옵션을 활성화하기 Move window 창 이동하기 Seek and volume 탐색과 볼륨 Use the multimedia keys as global shortcuts 멀티미디어 키를 전역 단축키로 사용하기( When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background. 이 옵션 사용시 SMPlayer가 백그라운드에서 실행중이더라도, 멀티미디어 키(재생, 정지, 볼륨+/-, 음소거 등)가 동작할 것입니다. Drag function 드래그 기능 This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button. 이 옵션으로 마우스 왼쪽 버튼을 누른 상태에서 이동했을 때의 동작을 지정할 수 있습니다. the main window is moved 메인 창을 이동합니다 a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume 수평 이동은 시간 위치를 탐색하고 수직 이동은 볼륨을 조정합니다 Don't trigger the left click function with a double click 더블 클릭시 왼쪽 클릭이 동작하지 않도록 합니다 If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated. 이 옵션 사용시 비디오 영역에서 더블 클릭시에 더블 클릭 동작만 동작합니다. 왼쪽 클릭 동작은 활성화되지 않을 것입니다. By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not. 이 옵션을 사용하면 왼쪽 클릭은 %1 밀리초만큼 지연이 됩니다. 이 지연은 더블 클릭 동작인지 확인하기 위해 기다리는 시간입니다. Change function of wheel 휠 기능 바꾸기 Media &seeking 미디어 탐색하기 &Zoom video 영상 확대/축소 &Volume control 볼륨 조절 &Change speed 속도 조절 Mouse wheel functions 마우스 휠 기능 Check it to enable seeking as one function. 탐색을 하나의 기능으로 사용하려면 체크하세요. Check it to enable changing volume as one function. 볼륨 조절을 하나의 기능으로 사용하려면 체크하세요. Check it to enable zooming as one function. 확대/축소를 하나의 기능으로 사용하려면 체크하세요. Check it to enable changing speed as one function. 재생속도 조절을 하나의 기능으로 사용하려면 체크하세요. M&ouse wheel functions 마우스 휠 기능 Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option. "휠 기능 바꾸기" 옵션을 사용시 순차적으로 사용할 동작을 선택하세요. Reverse mouse wheel seeking 마우스 휠 탐색 방향 반대로 하기 Check it to seek in the opposite direction. 반대 방향으로 탐색하려면 체크하세요. R&everse wheel media seeking 휠 미디어 탐색 방향 반대로 하기 PrefInterface Interface 인터페이스 Default 기본 &Interface 인터페이스 Never 하지 않음 Whenever it's needed 필요할 때마다 Only after loading a new video 새 동영상을 불러온 후에만 Privac&y 개인정보 Recent files 최근 파일 Language 언어 Here you can change the language of the application. 프로그램에서 사용하는 언어를 변경할 수 있습니다. &Short jump 짧게 건너뛰기 System language 시스템 언어 &Medium jump 중간 건너뛰기 &Long jump 길게 건너뛰기 Mouse &wheel jump 마우스 휠로 건너뛰기 &Use only one running instance of SMPlayer SMPlayer 중복 실행 금지하기 Ma&x. items 최대 항목 수 St&yle: 스타일: Ico&n set: 아이콘 셋: L&anguage: 언어: Main window 메인 창 Auto&resize: 자동 크기조절: &Prevent window to get outside of screen 창이 화면 밖으로 나가지 않도록 방지하기 Center &window 창을 가운데로 놓기 R&emember position and size 창 위치 및 크기 기억하기 S&kin: 스킨: Default font: 기본 글꼴: &Change... 변경하기... Use the syste&m native file dialog 시스템 자체 파일 대화상자 사용(&M) &Behaviour of time slider: 타임 슬라이더 동작: Seek to position while dragging 마우스로 드래깅시 즉시 이동하기 Seek to position when released 마우스 버튼을 놓았을 때 이동하기 Pressi&ng the stop button once resets the time position 정지 버튼을 한 번 누르면 재생시간 위치를 초기화하기 The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved. 전체화면에서 마우스를 움직일 때 조작바가 나타납니다. Show only when moving the mouse to the &bottom of the screen 마우스를 화면 하단으로 이동할 때만 나타내기 Tim&e (in milliseconds) to hide the control: 컨트롤을 숨기는 시간 (밀리초): URLs 주소 &Max. items 최대 항목 수 &Remember last directory 마지막 폴더 기억하기 High &DPI High &DPI SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor. SMPlayer는 High DPI 화면에서 인터페이스 크기를 조절할 수 있습니다. 여기서 이 기능을 끄거나 크기조절 배율을 바꿀 수 있습니다. &Enable support for high DPI screens High DPI 화면 지원하기 Scale 스케일 A&uto 자동 Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect 이 부분의 옵션 변경시 SMPlayer를 재시작해야 설정이 적용됩니다 TextLabel 텍스트레이블 &Seeking 탐색하기 &Absolute seeking 절대적인 방식으로 탐색하기 &Relative seeking 상대적인 방식으로 탐색하기 Ins&tances 실행 수 Autoresize 자동 크기조절 The main window can be resized automatically. Select the option you prefer. 메인 창은 자동으로 크기를 조절할 수 있습니다. 원하는 옵션을 선택하세요. Remember position and size 위치와 크기 기억하기 If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again. 이 옵션을 사용하면 메인 창의 위치와 크기를 기억했다가 SMPlayer를 다시 실행할 때 복구할 수 있습니다. Select the graphic interface you prefer for the application. 프로그램에서 선호하는 그래픽 인터페이스를 선택하세요. The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar. 기본 GUI는 툴바와 조작바의 전통적인 인터페이스를 제공합니다. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons. 미니 GUI는 툴바가 없고 몇개의 버튼이 있는 컨터롤 바를 제공합니다. The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available. 스킨 GUI는 사용할 수 있는 몇 개의 스킨 인터페이스를 제공합니다. The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic. MPC GUI는 Media Player Classic과 유사한 인터페이스입니다. Privacy 개인정보 Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all. 열기 -> 최근 파일 하위메뉴에 표시할 아이템의 최대 개수를 선택하세요. 0으로 놓으면 해당 메뉴를 끌 수 있습니다. Icon set 아이콘 셋 Classic 클래식 Basic GUI 기본 GUI Skinnable GUI 스킨을 사용할 수 있는 GUI Scale fact&or: 스케일 요소: Pixel rati&o: 픽셀 비율: Prevent window to get outside of screen 창이 화면 밖으로 나가지 않도록 합니다 If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it. 자동크기조절 후에 메인 창이 화면 밖으로 나가면, 이 옵션은 그것을 방지하기 위해 창을 화면 가운데 놓을 것 입니다. Center window 창을 가운데로 놓기 When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop. 이 옵션 사용시 메인 창을 데스크탑 가운데로 놓습니다. Select the icon set you prefer for the application. 어플리케이션에 선호하는 아이콘 셋을 선택하세요. Skin 스킨 Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI. 어플리케이션에 선호하는 스킨을 선택하세요. 스킨사용이 가능한 GUI에서만 이용할 수 있습니다. Style 스타일 Select the style you prefer for the application. 어플리케이션에 선호하는 스타일을 선택하세요. Default font 기본 글꼴 You can change here the application's font. 여기서 프로그램 폰트를 바꿀 수 있습니다. Use the system native file dialog 시스템 자체 파일 대화상자 사용하기 When this option is enabled, SMPlayer will try to use the system native file dialog. Otherwise it will use the internal one. 이 옵션을 사용하면 SMPlayer는 시스템 자체 대화상자를 사용합니다. 옵션 미사용시 내장 대화상자를 사용합니다. Seeking 탐색하기 Short jump 짧게 건너뛰기 Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action. %1 동작을 선택했을 때 앞뒤로 이동할 시간을 선택하세요. short jump 짧게 건너뛰기 Medium jump 중간 건너뛰기 medium jump 중간 건너뛰기 Long jump 길게 건너뛰기 long jump 길게 건너뛰기 Mouse wheel jump 마우스 휠로 건너뛰기 Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel. 마우스 휠을 이용해서 앞뒤로 이동할 시간을 선택하세요. Behaviour of time slider 타임 슬라이더 동작 Select what to do when dragging the time slider. 타임 슬라이더를 드래깅할 때의 동작을 선택하세요. Note: this option only works when using mpv as multimedia engine. 참고: 이 옵션은 mpv를 멀티미디어 엔진으로 사용시에서만 동작합니다. Pressing the stop button once resets the time position 정지 버튼을 한 번 누르면 재생시간 위치를 초기화하기 Show only when moving the mouse to the bottom of the screen 마우스를 화면 하단으로 이동할 때만 나타납니다 If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position. 이 옵션 사용시, 조작바는 마우스를 화면 하단으로 이동할 때만 나타납니다. 이 옵션 미사용시는 마우스의 위치에 상관 없이 마우스를 움직이면 조작바가 나타납니다. If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. 이 옵션을 사용하면, 간편 모드에서도 전체화면 조작바가 나타나게 할 수 있습니다. This option only works with the basic GUI. 이 옵션은 기본 GUI에서만 동작합니다. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly. <b>경고:</b> 전체화면 조작바는 간편 모드용으로 디자인한 것이 아니라서 잘 동작하지 않을 수 있습니다. Time to hide the control 컨트롤을 숨기는 데 걸리는 시간 Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control. 마우스가 컨트롤에서 떨어진 후에 컨트롤을 숨기는데 걸리는 시간(밀리초)을 설정합니다. Max. URLs 최대 주소 Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored. "열기 -> 주소" 대화상자에서 기억할 최대 항목 개수를 선택하세요. 0으로 놓으면 어떤 주소도 저장하지 않습니다. Remember last directory 마지막 폴더 기억하기 If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file. 이 옵션을 사용하면 SMPlayer는 파일을 열었던 마지막 폴더를 기억할 것입니다. Seeking method 탐색 방법 Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length. 슬라이더(탐색바)에서 탐색할 때 사용할 방법을 선택하세요. 절대적인 방식의 탐색은 조금 더 정확합니다. 반면에 상대적인 방식의 탐색은 현재 위치를 기준으로 삼아 위치를 이동하기 때문에, 전체시간이 잘못된 파일에서 더 잘 동작합니다. By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button. 현재 정지 버튼을 누르면 재생시간 위치를 기억해서, 다시 재생 버튼을 눌렀을 때 기억한 위치에서 재생을 시작합니다. 재생시간 위치를 초기화하려면 정지 버튼을 두번 눌러야 하는데 이 옵션이 체크되어 있으면 정지 버튼을 한 번 누를 때에만 재생시간 위치를 0으로 초기화합니다. Instances 중복 실행 Use only one running instance of SMPlayer SMPlayer를 한 개만 실행합니다. Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files. 동영상 재생시 SMPlayer를 중복 실행하지 않고 하나만 사용하려면 이 옵션을 사용하세요. Mini GUI 미니 GUI GUI GUI &GUI &GUI Floating control 전체화면 조작바 Animated 애니메이션 If this option is enabled, the floating control will appear with an animation. 이 옵션은 전체화면 조작바가 나타날 때 애니메이션을 사용합니다. Width 너비 Specifies the width of the control (as a percentage). 컨트롤의 가로 길이를 지정합니다. (백분율로) Margin 여백 This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible. 이 옵션은 전체화면의 조작바가 화면 하단에서 얼마큼 떨어져 있을지를 픽셀단위로 지정합니다. 출력화면이 TV인 경우, 오버스캔 때문에 하단의 컨트롤이 보이지 않을 경우에 유용합니다. Display in compact mode too 간편 모드에서도 보여줍니다. &Floating control 전체화면 조작바 &Animated 전체화면 조작바 애니메이션하기 &Width: 너비: 0 0 &Margin: 여백: Display in &compact mode too 간편 모드에서도 보여주기 Mpc GUI MPC GUI Hide video window when playing audio files 오디오 파일 재생시에는 비디오 창 끄기 If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files. 이 옵션을 사용하면 오디오 파일 재생시 비디오 창을 숨겨서 보이지 않게 합니다. &Hide video window when playing audio files 오디오 파일 재생시에는 비디오 창 끄기 Precise seeking 정확하게 탐색하기 If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats. 이 옵션을 사용하면 더 정확하게 탐색할 수 있습니다. 그러나 탐색 속도는 조금 느려질 수 있습니다. 몇몇 비디오 형식에서는 동작하지 않을 수 있습니다. &Precise seeking 정확하게 탐색하기 PrefNetwork Playback &quality 재생 품질 &User agent 사용자 에이전트 &YouTube (and other sites) 유투브 (다른 사이트) Support for &video sites: 비디오 사이트 지원: P&referred quality: 선호 품질: Options for YouTube 유투브 옵션 C&hromecast 크롬캐스트 Web Server 웹 서버 Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted 여기의 변경사항은 웹 서버가 재시작한 다음에 적용됩니다 &Directory listing 폴더 목록 출력하기 Local &IP: 로컬 IP: In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. 이 컴퓨터에서 로컬 미디어를 크롬캐스트로 전송하기 위해서, SMPlayer는 작은 웹 서버를 실행할 것입니다. 여기서 몇가지 설정을 조절할 수 있습니다. Subtitles 자막 Convert SRT subtitles to &VTT SRT 자막을 VTT로 변환하기 &Overwrite existing VTT files 기존의 VTT 파일에 덮어쓰기 Try to &remove advertisements 광고 제거 시도하기 Position of &subtitles on screen: 화면상의 자막 위치: &Proxy 프록시 &Enable proxy 프록시 사용하기 &Host: 호스트: &Port: 포트: &Username: 사용자명: Pa&ssword: 비밀번호: &Type: 형식: HTTP HTTP SOCKS5 SOCKS5 Network 네트워크 it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it mpv + youtube-dl을 필요로 하는 사이트에서만 사용을 시도합니다 User agent 사용자 에이전트 Disabled 비활성화 Auto 자동 Best video and audio 최고의 비디오와 오디오 Worst 최저 YouTube 유투브 Support for video sites 비디오 사이트 지원 support for video sites is turned off 비디오 사이트 지원이 꺼져 있습니다 only the internal support for YouTube will be used 유투부 내부 지원만 사용합니다 uses mpv + youtube-dl for all sites 모든 사이트에서 mpv + youtube-dl을 사용합니다 Preferred quality 선호 품질 This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. 이 옵션은 youtube-dl에서 처리하는 비디오 스트림의 선호 품질을 지정합니다. selects the best video and audio streams available 이용 가능한 최고의 비디오와 오디오 스트림을 선택합니다 Best 최고 selects the best quality format available as a single file 단일 파일로 이용 가능한 최고 품질의 형식을 선택합니다 1080p, 720p... 1080p, 720p... will try to use the selected resolution if available 가능하면 선택한 해상도를 사용합니다 selects the worst quality format available 이용 가능한 최저 품질의 형식을 선택합니다 Playback quality 재생 품질 Select the preferred quality for YouTube videos. 선호하는 유투브 동영상 품질을 선택하세요. Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. SMPlayer가 유투브에 접속할 때 사용할 사용자 에이전트를 설정하세요. Chromecast 크롬캐스트 Local IP 로컬 IP The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. 이 컴퓨터의 로컬 IP 주소. 이 컴퓨터에서 해당 파일에 접근할 수 있도록 로컬 IP 주소를 크롬캐스트에 전달할 것입니다. The port that the web server will use. 웹 서버가 사용할 포트 Directory listing 폴더 목록 출력 When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. 웹 서버가 실행 중일 때, 로컬 네트워크상의 장치는 이 컴퓨터의 파일에 접근할 수 있습니다. 이 옵션을 사용하면, 이 컴퓨터의 파일 목록을 얻을 수 있습니다. 이 옵션을 끄면, 파일 목록은 이용할 수 없습니다. Convert SRT subtitles to VTT SRT 자막을 VTT로 변환하기 When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt 이 옵션 사용시 SMPlayer는 SRT 형식의 자막을 자동으로 VTT 형식으로 변환합니다. VTT 자막은 파일명은 같고 확장자는 .vtt입니다. Overwrite existing VTT files 기존의 VTT 파일에 덮어쓰기 If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. 이 옵션을 사용하면 SMPlayer는 기존의 VTT 파일에 덮어씁니다. Try to remove advertisements 광고 제거 시도하기 If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. 이 옵션을 사용하면 SMPlayer는 자막의 광고를 찾아서 제거를 시도합니다. Position of subtitles on screen 화면상의 자막 위치 This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. 옵션은 자막이 화면상에 표시되는 위치를 설정합니다. 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0은 화면의 맨 위이고, 100은 화면의 맨 아래입니다. The special value -1 means the default position. 특별히 -1의 값은 기본 위치라는 뜻입니다. Proxy 프락시 Enable proxy 프록시 사용하기 Enable/disable the use of the proxy. 프록시 사용하기/사용하지 않기. Host 호스트 The host name of the proxy. 프록시의 호스트명. Port 포트 The port of the proxy. 프록시의 포트 Username 사용자명 If the proxy requires authentication, this sets the username. 프록시가 인증이 필요하면, 여기에 사용자명을 정하세요. Password 비밀번호 The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. 프록시의 비밀번호. <b>경고:</b> 비밀번호는 설정 파일에 일반적인 텍스트로 저장됩니다. Type 형식 Select the proxy type to be used. 사용할 프록시 형식을 선택하세요. PrefPerformance Performance 성능 &Performance 성능 Priority 우선 순위 Select the priority for the MPlayer process. MPlayer 프로세스의 우선 순위를 선택하세요. realtime 실시간 high 높음 abovenormal 보통 이상 normal 보통 belownormal 보통 이하 idle 매우 낮음 Decoding 디코딩 Hardware &decoding 하드웨어 디코딩 A&uto 자동 KB KB Setting a cache may improve performance on slow media 캐쉬를 설정하면 느린 미디어에서 성능 향상을 기대할 수 있습니다 Allow frame drop 프레임 드롭 허용하기 Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems. 오디오와 영상을 맞추기 위해 느린 시스템에서 일부 프레임을 건너뜁니다. Allow hard frame drop 강제 프레임 드롭 허용하기 More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion! 더 강제적인 프레임 드롭(디코딩 끊기)을 적용합니다. 이미지 왜곡을 가져올 수 있습니다! Priorit&y: 우선 순위: &Allow frame drop 프레임 드롭 허용하기 Allow &hard frame drop (can lead to image distortion) 강제 프레임 드롭 허용하기 (이미지가 왜곡될 수 있습니다) &Fast audio track switching 빠른 오디오 트랙 변경하기 Fast &seek to chapters in dvds DVD에서 빠른 챕터 찾기 Fast audio track switching 오디오 트랙 빠르게 변경하기 Fast seek to chapters in dvds DVD에서 빠른 챕터 찾기 If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs. 만약 선택되면, 챕터를 이동하는 가장 빠른 방법을 시도하지만, 일부 디스크에서는 작동하지 않을 수 있습니다. Skip loop filter 루프 필터 건너뛰기 H.264 H.264 Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version. 사용할 수 있는 값:<br> <b>예</b>: 오디오 트랙을 변경하는 가장 빠른 방법을 사용합니다 (일부 형식에서는 지원되지 않습니다).<br> <b>아니요</b>: MPlayer 프로세스를 오디오 트랙이 바뀔 때마다 다시 시작합니다.<br> <b>자동</b>: SMPlayer가 MPlayer의 버전에 따라 자동으로 결정합니다. Cache for files 파일 캐쉬 This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file. 이 옵션은 파일을 미리 캐쉬할 때 얼마나 많은 메모리를 사용할 것인지를 정합니다. (kBytes) Cache for streams 스트림 캐쉬 This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL. 이 옵션은 주소를 미리 캐쉬할 때 얼마나 많은 메모리를 사용할 것인지를 정합니다. (kBytes) Cache for DVDs DVD 캐쉬 This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs. 이 옵션은 DVD를 미리 캐쉬할 때 얼마나 많은 메모리를 이용할 것인지를 정합니다. (kBytes)<br>경고: DVD에 캐쉬를 사용하면 탐색(챕터 전환 포함)이 잘 되지 않을 수 있습니다. &Cache 캐쉬 Cache for &DVDs: DVD 캐쉬: Cache for &local files: 로컬 파일 캐쉬: Cache for &streams: 스트림 캐쉬: Enabled 사용하기 Skip (always) 건너뛰기 (항상) Skip only on HD videos HD 비디오에서만 건너뛰기 Loop &filter 루프 필터 This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss. 이 옵션은 H.264 디코딩시 루프 필터 (깍두기를 제거하는 디블럭킹이라고 알려진) 를 건너뛰게 합니다. 필터된 프레임은 디코딩에 의존적인 프레임에 레퍼런스로 사용하기로 되어 있기 때문에 이 옵션은 MPEG-2 비디오에서 디블럭킹을 하지 않는 것보다 더 품질이 저하됩니다. 그러나 적어도 고비트레이트 HDTV에서 이 옵션은 눈에 띄는 품질 저하 없이 디코딩 성능을 향상시켜 줍니다. None 없음 Auto 자동 Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup. 윈도우에서 사용 가능한 %1 프로세스 우선순위를 정합니다. <br><b>경고:</b> 실시간 우선순위를 사용하면 시스템 응답이 없는 상태가 될 수 있습니다. Hardware decoding 하드웨어 디코딩 Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead. 하드웨어 비디오 디코딩 API를 정합니다. 하드웨어 디코딩이 불가능하면, 소프트웨어 디코딩을 대신 사용할 것입니다. Available options: 사용 가능한 옵션: None: only software decoding will be used. 없음: 소프트웨어 디코딩만 사용할 것입니다. Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method. 자동: 하드웨어 디코딩이 가능하면 우선적으로 사용을 시도합니다. vdpau: for the vdpau and opengl video outputs. Vdpau: Vdpau와 OpenGL 비디오 출력용 vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only. Vaapi: OpenGL과 Vaapi 비디오 출력용. 인텔 GPU에서만 vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only. Vaapi-Copy: 디코딩한 비디오 데이터를 바로 출력하지 않고 시스템 램에 다시 복사합니다. 인텔 GPU에서만. dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental. DxVA2-Copy: 디코딩한 비디오 데이터를 시스템 램에 다시 복사합니다. 실험적 기능. This option only works with mpv. 이 옵션은 MPV에서만 동작합니다. Possible values: 가능한 값: <b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped 사용함: 루프 필터를 건너뛰지 않습니다 <b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video 건너뛰기 (항상): 비디오의 해상도에 관계없이 루프 필터를 건너뜁니다 <b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater. HD 비디오에서만 건너뛰기: 비디오의 세로크기가 %1 이상인 경우만 루프 필터를 건너뜁니다. Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected. 다른 코덱을 지정하지 않고 VDPAU 비디오 출력이 아닐 때 상용 코덱인 CoreAVC를 사용합니다. Requires a %1 build with CoreAVC support. CoreAVC를 지원하는 %1가 필요합니다. Cache 캐쉬 Usually this option will enable the cache when it's necessary. 이 옵션은 보통 필요한 경우 캐쉬를 활성화합니다. Cache for audio CDs 오디오 CD 캐쉬 This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD. 이 옵션은 오디오 CD를 미리 캐쉬할 때 얼마나 많은 메모리를 사용할지를 정합니다. (kBytes) Cache for &audio CDs: 오디오 CD 캐쉬: Cache for VCDs 비디오 CD 캐쉬 This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD. 이 옵션은 비디오 CD를 미리 읽을 때 얼마나 많은 메모리를 사용할 것인지를 정합니다. (kBytes) Cache for &VCDs: 비디오 CD 캐쉬: Threads for decoding 디코딩 쓰레드 Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264 디코딩시 사용할 쓰레드 개수를 정하세요. MPEG-1/2와 H.264에서만 동작합니다. &Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only): 디코딩 쓰레드 (MPEG-1/2와 H.264만): Use CoreAVC if no other codec specified 다른 코덱을 지정하지 않으면 CoreAVC 사용하기 &Use CoreAVC if no other codec specified 다른 코덱을 지정하지 않으면 CoreAVC 사용하기 Cache for &TV: TV 캐쉬 PrefPlaylist Playlist 재생 목록 If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist. 이 옵션은 파일을 열 때마다 SMPlayer가 재생목록을 초기화하고 그 파일을 재생목록에 추가합니다. DVD, CD 와 VCD인 경우 디스크의 모든 타이틀이 재생목록에 추가가 될 것입니다. None 없음 Video files 비디오 파일 Audio files 오디오 파일 Video and audio files 비디오와 오디오 파일 Consecutive files 비슷한 이름의 파일 Start playback after loading a playlist 재생목록을 불러온 후 재생을 시작하기 Playback will start just after loading a playlist. 재생목록을 불러온 후에 재생이 시작될 것입니다. Play next file automatically 다음 파일 자동으로 재생하기 When a file reaches the end, the next file will be played automatically. 파일 재생이 끝나면, 다음 파일이 자동으로 재생될 것입니다. Ignore playback errors 재생 오류 무시하기 Add files to the playlist automatically 파일을 재생목록에 자동으로 추가하기 Add files from folder 폴더에서 파일 추가하기 Misc 기타 Auto sort 자동 정렬 If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files. 이 옵션 사용시 파일을 목록에 추가한 후에 목록을 자동으로 정렬할 것입니다. Case sensitive search 대소문자 구별 검색 This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not. 이 옵션은 재생목록에서 검색할 때 대소문자를 구별할 것인지를 지정합니다. Save a copy of the playlist on exit 종료시 재생목록의 사본 저장하기 If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again. 이 옵션을 사용하면 SMPlayer 종료시 재생 목록의 사본을 SMPlayer 설정에 저장하고, SMPlayer 재실행시에 그 목록을 자동으로 다시 불러올 것입니다. Enable the option to delete files from disk 디스크에서 파일 삭제하기 옵션 활성화하기 This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist's context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default. 이것은 재생목록의 우클릭 메뉴에 디스크에서 파일을 삭제하는 옵션을 활성화해 주는 옵션입니다. 실수로 파일을 삭제하지 않도록 이 옵션은 기본적으로 비활성화되어 있습니다. <b>None</b>: no files will be added <b>없음</b>: 파일을 추가하지 않습니다 <b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added <b>비디오 파일</b>: 폴더의 모든 비디오 파일을 추가합니다 <b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added <b>오디오 파일</b>: 폴더의 모든 오디오 파일을 추가합니다 <b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added <b>비디오와 오디오 파일</b>: 폴더의 모든 비디오와 오디오 파일을 추가합니다 <b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added <b>비슷한 이름의 파일</b>: video_1.avi, video_2.avi 와 같이 비슷한 파일을 추가합니다 Play files from start 처음부터 파일 재생하기 If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback. 이 옵션 사용시 재생목록의 모든 파일은 이전 재생 지점이 아니라 처음부터 재생을 시작할 것입니다. This option can be used to add files automatically to the playlist: 이 옵션은 파일을 재생목록에 자동으로 추가하기 위해 사용할 수 있습니다: Get info automatically about files added 추가한 파일의 정보를 자동으로 가져오기 If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list. 이 옵션 사용시 재생목록은 이전 파일의 재생 오류를 무시하고 목록상의 다음 파일을 재생할 것입니다. &Playlist 재생 목록 Add files in directories recursively 하위 폴더의 파일 추가하기 Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added. 하위 폴더의 파일도 재생목록에 추가하려면 이 옵션을 사용하세요. 그렇지 않으면 선택한 폴더의 파일만 추가될 것입니다. Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files. 파일을 재생목록에 추가할 때 몇가지 정보(태그)를 가져오려면 이 옵션에 체크하세요. 제목(이 있으면)과 파일의 재생시간을 표시해 줍니다. 이 옵션 미사용시 이런 정보는 파일을 실제로 재생하기 전에는 알 수 없습니다. 주의: 많은 파일을 재생목록에 추가할 때 매우 느려질 수 있습니다. Add files from &folder: 폴더에서 파일 추가하기: P&lay files from start 처음부터 파일 재생하기 Playback 재생 S&tart playback after loading a playlist 재생목록을 불러온 후 재생을 시작하기 Pla&y next file automatically 다음 파일 자동으로 재생하기 Ig&nore playback errors 재생 오류 무시하기 Adding files 파일 추가 &Add files to the playlist automatically 파일을 재생목록에 자동으로 추가하기 Add files in directories &recursively 하위 폴더의 파일 추가하기 Get &info automatically about files added (slow) 추가한 파일의 정보를 자동으로 가져오기 (느림) &Misc 기타 A&uto sort 자동으로 정렬하기 Cas&e sensitive search 대소문자를 구별하여 검색하기 &Save a copy of the playlist on exit 종료시 재생목록의 사본 저장하기 Enable the option to delete files from &disk 디스크에서 파일 삭제하기 옵션 활성화하기 PrefSubtitles Subtitles 자막 &Subtitles 자막 Autoload 자동으로 불러오기 Same name as movie 동영상과 같은 이름으로 Use the &ASS library &ASS 라이브러리 사용하기 Enable &Windows fonts 윈도우 글꼴 사용하기 Font 글꼴 Size 크기 Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...): 자막 파일(*.srt, *.sub...) 자동으로 불러오기: S&elect first available subtitle 사용 가능한 첫번째 자막 선택하기 All subtitles containing the movie name 영화 이름을 포함하는 모든 자막 All subtitles in the directory 폴더의 모든 자막 &Default subtitle encoding: 기본 자막 인코딩: &Include subtitles on screenshots 스크린샷에 자막 포함하기 Select first available subtitle 사용 가능한 첫번째 자막 선택하기 Default subtitle encoding 기본 자막 인코딩 Include subtitles on screenshots 스크린샷에 자막 포함하기 Text color 본문 색상 Select the color for the text of the subtitles. 자막의 본문 색상을 선택하세요. Border color 테두리 색상 Select the color for the border of the subtitles. 자막의 테두리 색상을 선택하세요. Select the subtitle autoload method. 자막을 자동으로 불러올 방법을 선택하세요. If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead. 하나 이상의 자막 트랙이 존재하는 경우, 그 중 하나가 자동으로 선택됩니다. 비록 자막 트랙 중 하나가 사용자의 선호하는 언어와 일치한다고 해도, 사용 가능한 첫번째 자막을 대신 사용할 것입니다. Select the encoding which will be used for subtitle files by default. 자막 파일에 기본적으로 사용할 인코딩을 선택하세요. Try to autodetect for this language 이 언어는 자동으로 감지하기 Subtitle language 자막 언어 Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically. 인코딩을 자동으로 감지하고 싶은 언어를 선택하세요. Encoding 인코딩 Try to a&utodetect for this language: 이 언어는 자동으로 감지하기: Outline 외곽선 Select the font for the subtitles. 자막 글꼴을 선택하세요. Use the ASS library ASS 라이브러리를 사용합니다 This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts... 이 옵션은 다양한 색상과 글꼴의 자막을 표시할 수 있게 하는 ASS 라이브러리를 사용하도록 합니다. Enable Windows fonts 윈도우 글꼴 사용하기 If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time. 이 옵션 사용시 자막용 글꼴로 윈도우 시스템 글꼴을 사용할 수 있습니다. 한가지 불편한 사항이 있는데 글꼴 캐쉬를 만드는데 시간이 좀 걸립니다. If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster. 이 옵션을 해제하면 SMPlayer에 포함된 몇 가지 글꼴만 사용할 수 있습니다만 속도는 빠릅니다. The size in pixels. 픽셀 단위의 크기. Bold 굵게 If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>. 체크하면 본문이 <b>굵게</b> 표시됩니다. Italic 이탤릭 If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>. 체크하면 본문이 <i>이탤릭</i> 으로 표시됩니다. Left margin 왼쪽 여백 Specifies the left margin in pixels. 왼쪽 여백을 픽셀로 지정하세요. Right margin 오른쪽 여백 Specifies the right margin in pixels. 오른쪽 여백을 픽셀로 지정하세요. Vertical margin 세로 여백 Specifies the vertical margin in pixels. 세로 여백을 픽셀로 지정하세요. Horizontal alignment 가로 정렬 Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right. 가로 정렬 방식을 지정하세요. 가능한 값은 왼쪽, 가운데, 오른쪽입니다. Vertical alignment 세로 정렬 Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top. 세로 정렬을 지정하세요. 가능한 값은 하단, 중앙, 상단입니다. Border style 테두리 스타일 Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box. 테두리 스타일을 지정하세요. 가능한 값은 외곽선과 불투명 박스입니다. Shadow 그림자 Apply style to ASS files too ASS 파일에도 스타일 적용하기 Si&ze: 크기: Bol&d 굵게 &Italic 이탤릭 Colors 색상 &Text: 본문: &Border: 테두리: Margins 여백 L&eft: 왼쪽: &Right: 오른쪽: Verti&cal: 세로: Alignment 정렬 &Horizontal: 가로: &Vertical: 세로: Border st&yle: 테두리 스타일: Opacity: 불투명도: &Outline: 외곽선: Shado&w: 그림자: A&pply style to ASS files too ASS 파일에도 스타일 적용하기 Use custo&m style 사용자 스타일 사용하기 The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...). 다음 옵션은 스타일이 없는 자막 (srt, sub...) 에 사용할 스타일을 정의합니다. Left horizontal alignment 왼쪽 Centered horizontal alignment 가운데 Right horizontal alignment 오른쪽 Bottom vertical alignment 하단 Middle vertical alignment 중앙 Top vertical alignment 상단 Outline border style 외곽선 Opaque box border style 불투명 박스 When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support. 이 옵션 사용시, 설정 언어의 자막 인코딩은 자동감지를 시도할 것입니다. 자동감지에 실패하면 기본 인코딩을 사용합니다. 이 옵션은 ENCA가 지원되는 %1가 필요합니다. You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b> 대게의 경우 이 옵션을 끄면 안 됩니다. 여러분이 사용중인 %1가 freetype 지원 없이 컴파일된 경우에만 사용하세요. <b>이 옵션을 끄면 자막이 제대로 표시되지 않을 것입니다!</b> If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels. 테두리 스타일이 외곽선이면, 이 옵션은 본문 주위의 외곽선의 너비를 픽셀로 지정합니다. If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels. 테두리 스타일이 외곽선이면 이 옵션은 본문 뒤의 그림자 깊이를 픽셀로 지정합니다. This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu. 이 옵션은 현재 동영상에서 자막의 크기를 변경하지 않습니다. 크기를 조정하려면 자막 메뉴의 "크게+ 와 작게-" 옵션을 사용하세요. Default scale 기본 크기 This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files. 이 옵션은 SSA/ASS 자막의 기본 글꼴 크기를 지정합니다. 파일을 새로 열어야 적용됩니다. Line spacing 줄간격 This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values. 이것은 한 줄 이상의 자막에서 자막의 줄간격을 조정하는 옵션입니다. 음수값을 사용할 수 있습니다. &Font and colors 글꼴과 색상 Defa&ult scale: 기본 크기 &Line spacing: 줄간격: Freetype support Freetype 지원 Freet&ype support Freetype 지원 If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes. 이 옵션에 체크하면 스크린샷에 자막이 나타나게 됩니다. 참고: 간혹 문제가 생길 수 있습니다. Customize SSA/ASS style SSA/ASS 스타일 사용자 정의하기 Here you can enter your customized SSA/ASS style. 여기에서 직접 정의한 SSA/ASS 스타일을 입력할 수 있습니다. Clear the edit line to disable the customized style. 사용자 정의 스타일을 끄려면 편집라인을 비우세요. SSA/ASS style SSA/ASS 스타일 Shadow color 그림자 색상 This color will be used for the shadow of the subtitles. 이 색상은 자막의 그림자에 사용이 됩니다. Shadow: 그림자: Custo&mize... 사용자 정의... If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too. 이 옵션에 체크하면 위에서 정의한 스타일이 ASS 자막에도 적용됩니다. PrefTV TV and radio TV 및 라디오 None 없음 Lowpass5 Lowpass5 Yadif (normal) Yadif (일반) Yadif (double framerate) Yadif (2x 프레임 재생) Linear Blend Linear Blend (선형 혼합) Kerndeint Kerndeint Deinterlace by default for TV TV용 기본 디인터레이스 Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels. TV 채널에 사용할 디인터레이스 필터를 선택하세요. Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup 시작시 ~/.mplayer/channels.conf 를 다시 읽기 &TV and radio TV 및 라디오 Dei&nterlace by default for TV: TV용 기본 디인터레이스 If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf. 이 옵션을 사용하면 SMPlayer는 새로운 TV와 라디오 채널을 ~/.mplayer/channels.conf.ter 나 ~/.mplayer/channels.conf 에서 검색할 것입니다. &Check for new channels on startup 시작시 새로운 채널 검색하기 PrefUpdates U&pdates 업데이트 Check for &updates 업데이트 검사하기 Check interval (in &days) 검사 간격 (일 단위) &Open an informative page after an upgrade 업그레이드 후 정보 제공 페이지 열기 Updates 업데이트 Check for updates 업데이트 검사하기 If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available. 이 옵션을 사용시 SMPlayer는 업데이트를 검사하고 새 버전이 나왔을 때 알림을 표시해 줄 것입니다. Check interval 검사 간격 You can enter here the interval (in days) for the update checks. 여기에 업데이트 검사 간격을 하루 단위로 입력할 수 있습니다. Open an informative page after an upgrade 업그레이드 후 정보를 제공하는 페이지 열기 If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade. 이 옵션 사용시, 업그레이드 후에 SMPlayer 에 관한 정보를 제공하는 페이지가 열릴 것입니다. PreferencesDialog SMPlayer - Help SMPlayer - 도움말 &OK 확인(&O) &Cancel 취소(&C) Apply 적용(&A) Help 도움말 SMPlayer - Preferences SMPlayer - 환경 설정 QObject will show this message and then will exit. 이 메시지를 표시하고 종료합니다. the main window will be closed when the file/playlist finishes. 파일이나 재생 목록이 끝나면 창이 닫힙니다. This is SMPlayer v. %1 running on %2 SMPlayer 버전 %1 - %2 에서 실행 중입니다 tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure. 다른 실행 중인 인스턴스에 연결을 시도하고 명시된 동작을 지시합니다. (예: -send-action pause) 다른 옵션이 있을 경우 무시되며 프로그램은 종료합니다. 프로그램은 성공시 0, 실패시 -1을 반환합니다. action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action. action_list는 띄어쓰기로 구분되는 동작의 목록입니다. 이 동작들은 파일을 불러온 직후에 입력된 순서대로 실행됩니다. 선택 지정할 수 있는 동작은 참(true) 혹은 거짓(false)을 매개 변수로 넘길 수 있습니다. (예: -actions "fullscreen compact true") 하나 이상의 동작을 지정할 경우에는 양쪽 끝에 쌍따옴표(")를 달아 주어야 합니다. media 미디어 if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance. 만약 다른 인스턴스가 실행 중이면, 미디어는 해당 인스턴스의 재생 목록에 자동으로 추가됩니다. 다른 인스턴스가 없으면, 이 옵션은 무시되며 파일은 새로운 인스턴스에서 열립니다. the main window won't be closed when the file/playlist finishes. 파일이나 재생 목록이 끝나도 창이 닫히지 않습니다. the video will be played in fullscreen mode. 동영상이 전체 화면에서 재생됩니다. the video will be played in window mode. 동영상이 창에서 재생됩니다. Enqueue in SMPlayer SMPlayer 재생 목록에 추가 opens the mini gui instead of the default one. 기본 GUI 대신 미니 GUI를 사용합니다. Restores the old associations and cleans up the registry. 이전 확장자 연결을 복원하고 레지스트리를 삭제합니다. Usage: 사용법: directory 폴더 action_name 동작_이름 action_list 동작_목록 opens the default gui. 기본 GUI 열기. subtitle_file 자막_파일 specifies the subtitle file to be loaded for the first video. 첫번째 동영상에서 불러올 자막 파일을 지정합니다. %n second(s) %n 초 %n minute(s) %n 분 %1 and %2 %1 과 %2 specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) smplayer가 그 설정 파일(smplayer.ini, smplayer_files.ini 등)을 저장할 디렉터리를 지정합니다 disabled aspect_ratio 비활성화 auto aspect_ratio 자동 unknown aspect_ratio 알 수 없음 opens the mpc gui. mpc gui를 엽니다 width 가로 height 세로 opens the gui with support for skins. 스킨을 지원하는 GUI 열기 sets the stay on top option to always. 맨 위에 옵션을 항상 설정합니다. sets the stay on top option to never. 맨 위에 옵션을 사용하지 않습니다. sets the media title for the first video. 첫번째 동영상의 미디어 제목을 정하세요. specifies the coordinates where the main window will be displayed. 주된 창이 나타날 좌표를 지정합니다 specifies the size of the main window. 주된 창의 크기를 지정합니다 'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. '미디어'는 SMPlayer가 열수 있는 종류의 파일입니다. 로컬 파일이나 DVD (예: dvd://1), 인터넷 스트림 (예: mms://...) 이나 m3u, pls의 로컬 재생목록이 될 수 있습니다. SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out! This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long SMPlayer는 내가 선호하는 재생기입니다. 확인해 보세요! %1 (revision %2) %3 %1 (개정판 %2) %3 %1 (revision %2) %1 (개정판 %2) ShareDialog Support SMPlayer SMPlayer 지원하기 &Remind me later 나중에 알림 Donate with PayPal PayPal로 기부하기 You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends. 기부나 친구와 공유를 통해서 SMPlayer를 지원할 수 있습니다. ShareWidget Donate with PayPal PayPal로 기부하기 Share SMPlayer in Facebook SMPlayer를 페이스북으로 공유하기 Share SMPlayer in Twitter SMPlayer를 트위터로 공유하기 Support SMPlayer SMPlayer 지원하기 Donate / Share SMPlayer with your friends 기부 / 친구들과 SMPlayer 공유하기 ShortcutGetter Modify shortcut 단축키 변경하기 Clear 지우기 Press the key combination you want to assign 배정하고 싶은 키 조합을 누르세요 Add shortcut 단축키 추가 Remove shortcut 단축키 삭제 Capture 입력 Capture keystrokes 키 입력하기 ShutdownDialog Shutting down computer 컴퓨터를 종료중입니다 Playback has finished. SMPlayer is about to exit. 재생이 끝났습니다. SMPlayer를 종료할 것입니다. The computer will shut down in %1 seconds. %1 초 후 컴퓨터를 종료합니다. Press <b>Cancel</b> to abort shutdown. 종료를 취소하려면 <b>취소</b> 를 누르세요. SkinGui &Toolbars 툴바(&T) Status&bar 상태바 &Main toolbar 메인 툴바(&M) Edit main &toolbar 메인 툴바 편집하기 Edit &floating control 전체화면 조작바 편집하기 &Video info 동영상 정보 &Scroll title 제목 스크롤하기(&S) Playing 재생 중 Pause 일시 중지 Stop 정지 Stereo3dDialog Stereo 3D filter 스테레오 3D 필터 &3D format of the video: 비디오 &3D 형식: &Output format: 출력 형식(&O): Side by side parallel (left eye left, right eye right) 좌우로 나란히 (왼쪽 눈은 왼쪽, 오른쪽 눈은 오른쪽) Side by side crosseye (right eye left, left eye right) 좌우로 엇갈리게 (오른쪽 눈은 왼쪽, 왼쪽 눈은 오른쪽) Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right) 좌우로 절반 해상도 (왼쪽 눈은 왼쪽, 오른쪽 눈은 오른쪽) Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right) 좌우로 절반 해상도 (오른쪽 눈은 왼쪽, 왼쪽 눈은 오른쪽) Above-below (left eye above, right eye below) 상하 (왼쪽 눈은 위쪽, 오른쪽 눈은 아래쪽) Above-below (right eye above, left eye below) 상하 (오른쪽 눈은 위쪽, 왼쪽 눈은 아래쪽) Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below) 상하로 절반 해상도 (왼쪽 눈은 위쪽, 오른쪽 눈은 아래쪽) Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below) 상하로 절반 해상도 (오른쪽 눈은 위쪽, 왼쪽 눈은 아래쪽) Anaglyph red/cyan gray Anaglyph Red/Cyan Gray Anaglyph red/cyan half colored Anaglyph Red/Cyan Half Colored Anaglyph red/cyan color Anaglyph Red/Cyan Color Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois Anaglyph Red/Cyan Color optimized with the least-squares projection of Dubois Anaglyph green/magenta gray Anaglyph Green/Magenta Gray Anaglyph green/magenta half colored Anaglyph Green/Magenta Half Colored Anaglyph green/magenta colored Anaglyph green/magenta colored Anaglyph yellow/blue gray Anaglyph Yellow/Blue Gray Anaglyph yellow/blue half colored Anaglyph Yellow/Blue Half Colored Anaglyph yellow/blue colored Anaglyph Yellow/Blue Colored Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row) 교차 배치한 줄 (왼쪽 눈은 상단 첫번째 줄, 오른쪽 눈은 그다음 줄) Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row) 교차 배치한 줄 (오른쪽 눈은 상단 첫번째 줄, 왼쪽 눈은 그다음 줄) Mono output (left eye only) 모노 출력 (왼쪽 눈만) Mono output (right eye only) 모노 출력 (오른쪽 눈만) None 없음 Auto 자동 SubChooserDialog Subtitle selection 자막 선택 This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract. 이 압축파일은 하나 이상의 자막 파일을 포함하고 있습니다. 압축을 해제할 자막을 선택하세요. Select All 모두 선택 Select None 모두 선택 해제 TVList Channel editor 채널 편집기 TV/Radio list TV/라디오 목록 TimeDialog &Jump to: 이동하기: SMPlayer - Seek SMPlayer - 탐색 ToolbarEditor Toolbar Editor 툴바 편집기 &Available actions: 사용할 수 있는 동작: &Left 왼쪽 &Right 오른쪽 &Down 아래 &Up Curre&nt actions: 현재 동작: &Icon size: 아이콘 크기(&I): Add &separator 분리자 추가 Time slider 타임 슬라이더 Volume slider 볼륨 슬라이더 Display time 표시 시간 Current time 현재 시간 Total time 전체 시간 Remaining time 남은 시간 3 in 1 rewind 세가지 뒤로 감기를 하나로 3 in 1 forward 세가지 빨리 감기를 하나로 Quick access menu 빠른 접근 메뉴 TristateCombo Auto 자동 Yes No 아니요 UpdateChecker Failed to get the latest version number 최신 버전 번호를 가져오지 못했습니다 New version available 새 버전이 나왔습니다 A new version of SMPlayer is available. 새 버전의 SMPlayer가 있습니다. Installed version: %1 설치된 버전: %1 Available version: %1 사용 가능한 버전: %1 Would you like to know more about this new version? 이 새 버전에 대해 더 알고 싶으신가요? Checking for updates 업데이트 검사 중 Congratulations, SMPlayer is up to date. 축하합니다! SMPlayer가 최신입니다. Error 오류 An error happened while trying to retrieve information about the latest version available. 사용 가능한 최신 버전에 대한 정보를 가져오는 도중에 오류가 발생했습니다. Error code: %1 오류 코드: %1 VDPAUProperties VDPAU Properties VDPAU 속성 Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work. 사용할 vdpau 코덱을 선택하세요. 전부 동작하지는 않습니다. &Disable software video filters 소프트웨어 비디오 필터 끄기 VideoEqualizer Video Equalizer 비디오 이퀄라이저 &Contrast 대비(&C) &Brightness 밝기(&B) &Hue 색상(&H) &Saturation 채도(&S) &Gamma 감마(&G) Software &equalizer 소프트웨어 이퀄라이저(&E) Set as &default values 기본값으로 설정하기(&D) &Reset 초기화(&R) &Close 닫기(&C) Use the current values as default values for new videos. 새 동영상에서도 현재 설정값을 기본으로 사용합니다. Set all controls to zero. 모두 0으로 설정합니다. VideoPreview Video preview 비디오 미리보기 Cancel 취소 &Close 닫기(&C) &Save 저장(&S) Thumbnail Generator 썸네일 생성기 Creating thumbnails... 썸네일 만드는 중... Size: %1 MB 크기: %1 MB Length: %1 시간: %1 FPS: %1 FPS: %1 Audio format: %1 오디오 형식: %1 Save file 파일 저장 Error saving file 파일 저장 오류 The file couldn't be saved 파일 저장에 실패했습니다 Error 오류 The following error has occurred while creating the thumbnails: 썸네일 생성 중 다음 오류가 발생했습니다: The temporary directory (%1) can't be created 임시 폴더 (%1) 를 만들 수 없습니다 The mplayer process didn't run MPlayer 프로세서가 실행되지 않았습니다 Resolution: %1x%2 해상도: %1x%2 Video format: %1 비디오 형식: %1 Aspect ratio: %1 화면 비율: %1 The file %1 can't be loaded %1 파일을 불러올 수 없습니다 No filename 파일명 없음 The mplayer process didn't start while trying to get info about the video 동영상 정보를 가져오는 동안 MPlayer 프로세스를 시작하지 못했습니다. The length of the video is 0 동영상의 재생시간이 0 입니다 The file %1 doesn't exist 존재하지 않는 파일: %1 Images 이미지 No info 정보 없음 %1 kbps %1 kbps %1 Hz %1 Hz Video bitrate: %1 비디오 비트레이트: %1 Audio bitrate: %1 오디오 비트레이트: %1 Audio rate: %1 오디오 레이트: %1 VideoPreviewConfigDialog Default 기본 Thumbnail Generator 썸네일 생성기 &File: 파일: &Columns: 세로줄: &Rows: 가로줄: &Aspect ratio: 화면 비율: %1 &Maximum width: 최대 길이: &OK 확인(&O) &Cancel 취소(&C) The preview will be created for the video you specify here. 여기에서 설정한대로 동영상 미리보기가 생성될 것입니다. The thumbnails will be arranged on a table. 썸네일이 테이블에 배열이 될 것입니다. This option specifies the number of columns of the table. 이 옵션은 테이블의 세로줄의 개수를 지정합니다. This option specifies the number of rows of the table. 이 옵션은 테이블의 가로줄의 개수를 지정합니다. If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail. 이 옵션에 체크하면 재생 시간이 각 썸네일의 하단에 표시가 될 것입니다. If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here. 동영상의 화면 비율이 틀리면, 여기에 다른 것을 지정할 수 있습니다. Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped. 보통 첫번째 프레임은 검은색입니다. 그래서 동영상의 첫부분에서 몇 초 정도 건너뛰는 것이 좋은 생각입니다. 이 옵션은 얼마나 많은 초를 건너뛸 것인가를 지정해 줄 수 있습니다. This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have. 이 옵션은 생성된 미리보기 이미지가 가질 수 있는 최대 너비를 픽셀로 지정합니다. Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality. 미리보기를 생성하기 위해 몇몇 프레임을 동영상에서 추출할 수 있습니다. 여기에서 추출한 프레임의 이미지 형식을 선택할 수 있습니다. PNG의 품질이 더 좋습니다. Add playing &time to thumbnails 썸네일에 재생 시간 추가하기 &Seconds to skip at the beginning: 첫 부분에서 건너뛸 초: &Extract frames as 프레임 이미지 형식: Enter here the DVD device or a folder with a DVD image. 여기에 DVD 장치나 DVD 이미지 폴더를 입력하세요. &DVD device: DVD 장치: Remember folder used to &save the preview 미리보기 저장을 위해 사용한 폴더를 기억하기 VolumeControlPanel Playlist 재생 목록 Fullscreen on/off 전체 화면 on/off Video equalizer 비디오 이퀄라이저 VolumeSliderAction Volume 볼륨