About
Version: %1
Верзија: %1
Spanish
Шпански
German
Германски
French
Француски
Russian
Руски
Hungarian
Унгарски
Polish
Полски
Many people contributed with translations.
You can also help to translate SMPlayer into your own language.
Visit %1 and join a translation team.
Japanese
Јапонски
Ukrainian
Украински
Portuguese - Brazil
Португалски - Бразил
Georgian
Грузиски
Czech
Чешки
Bulgarian
Бугарски
Turkish
Турски
Swedish
Шведски
Serbian
Српски
Traditional Chinese
Традиционален Кинески
Greek
Грчки
Finnish
Фински
Using %1
SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.
Italian
Италијански
Catalan
Каталонски
Slovak
Словачки
Dutch
Холандски
Romanian
Романски
<b>%1</b> (%2)
<b>%1</b> (%2)
About SMPlayer
За SMPlayer
Page
&Info
&Информација
icon
Икона
&Contributions
&Придонесувачи
&Translators
&Преведувачи
&License
&Лиценца
Korean
Корејски
Basque
Баскијски
Using MPlayer %1
Користам MPlayer %1
Portable Edition
Преносно издание
Using Qt %1 (compiled with Qt %2)
Користам Qt %1 (компајлирано со Qt %2)
Arabic
Арапски
Galician
Галски
SMPlayer logo by %1
SMPlayer логото е направено од %1
Links:
&OK
Development version
Official website:
Support forum:
SMPlayer is a graphical interface for %1.
Read the entire license
Read a translation
Packages for Windows created by %1
Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.
Click here to know the translators from the transifex teams
ActionsEditor
Name
Име
Description
Опис
Shortcut
Кратенка
&Save
&Зачувај
&Load
&Внеси
Key files
Клучни датотеки
Choose a filename
Одберете име на датотека
Confirm overwrite?
Потврдете пребришување?
The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?
Датотеката %1 веќе постои.Дали сакате да ја пребришете?
Choose a file
Одберете датотека
Error
Грешка
The file couldn't be saved
Датотеката не можеше да биде зачувана
The file couldn't be loaded
Датотеката не можеше да биде внесена
&Change shortcut...
&Промени кратенка...
AudioEqualizer
Audio Equalizer
Звучен изедначувач
%1 Hz
%1 Hz
%1 kHz
&Preset
&Apply
&Примени
&Reset
&Ресетирај
&Set as default values
&Постави како основни вредности
&Close
&Затвори
Flat
Classical
Club
Dance
Full bass
Full bass and treble
Full treble
Headphones
Large hall
Live
Party
Pop
Reggae
Rock
Ska
Soft
Soft rock
Techno
Custom
Use the current values as default values for new videos.
Користи ги сегашните вредности како основни вредности за нови видеа.
Set all controls to zero.
Постави ги сите контроли на нула.
Information
Информација
The current values have been stored to be used as default.
Сегашните вредности се зачувани и ќе се користат како основни.
BaseGui
&Open
&Отвори
&Play
&Пушти
&Video
&Видео
&Audio
&Звук
&Subtitles
&Титлови
&Browse
&Пребарај
Op&tions
&Опции
&Help
&Помош
&File...
&Датотека...
D&irectory...
&Папка...
&Playlist...
&Листа за со нумери...
&DVD from drive
&DVD од уред
D&VD from folder...
&DVD од папка...
&URL...
&URL...
&Clear
&Исчисти
&Recent files
&Скорашни датотеки
P&lay
&Пушти
&Pause
&Пауза
&Stop
&Стоп
&Frame step
&Стапка на рамката
&Normal speed
&Нормална брзина
&Halve speed
&Половина брзина
&Double speed
&Двојна брзина
Speed &-10%
Брзина &-10%
Speed &+10%
Брзина &+10%
&Off
closed captions menu
&Исклучено
Sp&eed
&Брзина
&Repeat
&Повтори
&Fullscreen
&Цел екран
&Compact mode
&Компактен мод
Si&ze
&Големина
&Aspect ratio
&Пропорција на видео
&None
&Нема
&Lowpass5
&Lowpass5
Linear &Blend
Линерано &стопување
&Deinterlace
&Одпреплетување
&Postprocessing
&Постпроцесирање
&Autodetect phase
&Автоматски одреди фаза
&Deblock
&Деблокирај
De&ring
De&ring
Add n&oise
Додај &шум
F&ilters
&Филтри
&Equalizer
&Изедначувач
&Screenshot
&Слика од екран
S&tay on top
&Остани на врв
&Extrastereo
&Extrastereo
&Karaoke
&Караоке
&Filters
&Филтри
&Stereo
&Стерео
&4.0 Surround
&4.0 Surround
&5.1 Surround
&5.1 Surround
&Channels
&Канали
&Left channel
&Лев канал
&Right channel
&Десен канал
&Stereo mode
&Стерео мод
&Mute
&Занеми
Volume &-
Гласност &-
Volume &+
Гласност &+
&Delay -
&Каснење -
D&elay +
&Каснење +
&Select
&Одберете
&Load...
&Вчитај...
Delay &-
Одложи &-
Delay &+
Одложи &+
&Up
&Горе
&Down
&Надоле
&Title
&Наслов
&Chapter
&Поглавје
&Angle
&Агол
&Playlist
&Листа со нумери
&Disabled
&Оневозможено
&OSD
&OSD
&View logs
&Види записници
P&references
&Поставувања
About &Qt
За &Qt
About &SMPlayer
За &SMPlayer
<empty>
<празно>
Video
Видео
Audio
Звук
Playlists
Листи со нумери
All files
Сите датотеки
Choose a file
Одберете датотека
&YouTube%1 browser
SMPlayer - Information
SMPlayer - Информација
The CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.
CD/DVD уредите не се конфигурирани.
Тоа може да го направите во дијалогот кој ќе се појави.
Choose a directory
Одберете папка
Subtitles
Титлови
About Qt
За Qt
Error detected
Unfortunately this video can't be played.
Playing %1
Пуштам %1
Pause
Пауза
Stop
Стоп
Play / Pause
Пушти / Пауза
Pause / Frame step
Пауза / Рамка по рамка
U&nload
&Извади
V&CD
V&CD
C&lose
&Затвори
View &info and properties...
Види ја &информацијата и својствата...
Zoom &-
Зум &-
Zoom &+
Зум &+
&Reset
&Ресетирај
Move &left
Премести &лево
Move &right
Премести &десно
Move &up
Премести &горе
Move &down
Премести &долу
&Previous line in subtitles
&Претходна линија во титлови
N&ext line in subtitles
&Следна линија во титлови
Update the &YouTube code
&Donate / Share with your friends
-%1
-%1
+%1
+%1
Dec volume (2)
Намали гласност (2)
&Blu-ray from drive
Blu-&ray from folder...
Fra&me back step
&Half speed
Screenshot with subtitles
Screenshot without subtitles
Start/stop capturing stream
Thumb&nail Generator...
Stereo &3D filter
Debanding (&gradfun)
&Headphone optimization
Seek to next subtitle
Seek to previous subtitle
Use custo&m style
Find subtitles at &OpenSubtitles.org...
&Default
subfps menu
&Почетно
&Information and properties...
T&ablet mode
First Steps &Guide
&Open configuration folder
&Donate
Size &+
Size &-
Show times with &milliseconds
Inc volume (2)
Зголеми гласност (2)
Exit fullscreen
Излези од цел екран
OSD - Next level
OSD - Следно ниво
Dec contrast
Намали контраст
Inc contrast
Зголеми контраст
Dec brightness
Намали светлина
Inc brightness
Зголеми светлина
Dec hue
Намали нијанса
Inc hue
Зголеми нијанса
Dec saturation
Намали заситување
Dec gamma
Намали гама
Next audio
Следна нумера
Next subtitle
Следни титлови
Next chapter
Следно поглавје
Previous chapter
Претходно поглавје
Show filename on OSD
Show &info on OSD
Show playback time on OSD
Vie&w
De&noise
Blur/S&harp
&Off
denoise menu
&Исклучено
&Normal
denoise menu
&Soft
denoise menu
&None
unsharp menu
&Нема
&Blur
unsharp menu
&Sharpen
unsharp menu
Select audio track
&6.1 Surround
&5.1 Surround {6.1 ?}
&7.1 Surround
&5.1 Surround {7.1 ?}
&Mono
Re&verse
Prim&ary track
Select subtitle track
Secondary trac&k
Select secondary subtitle track
F&rames per second
&Bookmarks
&Add new bookmark
&Edit bookmarks
Previous bookmark
Next bookmark
Quick access menu
Logs
Support SMPlayer
Donate
No
Не
SMPlayer needs you
SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.
In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.
Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.
Even the smallest amount will help a lot.
Connection failed
The video you requested needs to open a HTTPS connection.
Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.
Please, visit %1 to know how to fix this problem.
this link
Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played.
Problems with Youtube
More info in the log.
%1 Error
%1 has finished unexpectedly.
The component youtube-dl failed to run.
Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.
Click here to get it
%1 failed to start.
Please check the %1 path in preferences.
%1 has crashed.
The YouTube Browser is not installed.
Visit %1 to get it.
The YouTube Browser failed to run.
Be sure it's installed correctly.
The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?
The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?
Remember my decision and don't ask again
Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.
Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.
Maybe updating SMPlayer could fix the problem.
S&hare SMPlayer with your friends
Information
Информација
You need to restart SMPlayer to use the new GUI.
Confirm deletion - SMPlayer
Delete the list of recent files?
The current values have been stored to be used as default.
Сегашните вредности се зачувани и ќе се користат како основни.
Inc saturation
Зголеми заситување
Inc gamma
Зголеми гама
&Load external file...
&Вчитај надворешна датотека...
&Kerndeint
&Kerndeint
&Yadif (normal)
&Yadif (нормално)
Y&adif (double framerate)
Y&adif (дупла брзина на рамки)
&Next
&Следно
Pre&vious
&Претходно
Volume &normalization
&Нормализација на гласност
&Audio CD
&Звучно CD
Use SSA/&ASS library
Користи SSA/&ASS библиотека
&Toggle double size
&Вклучи/Исклучи двојна големина
S&ize -
&Големина -
Si&ze +
&Големина +
Add &black borders
Додај &црни граници
Soft&ware scaling
Софт&верско скалирање
&FAQ
&ЧПП
&Command line options
&Опции на командната линија
SMPlayer command line options
Опции на командната линија за SMPlayer
&Forced subtitles only
&Само рачно вчитан поднаслов
Reset video equalizer
Ресетирај го видео изедначувачот
Select the Blu-ray folder
The server returned '%1'
MPlayer has finished unexpectedly.
MPlayer излезе неочекувано.
Exit code: %1
Излезен код: %1
MPlayer failed to start.
MPlayer не успеа да се стартува.
Please check the MPlayer path in preferences.
Проверете ја патеката на MPlayer во поставувањата.
MPlayer has crashed.
MPlayer падна.
See the log for more info.
Видете го записникот за повеќе информации.
&Rotate
&Ротирај
&Off
&Исклучено
&Rotate by 90 degrees clockwise and flip
&Ротирај 90 степени десно и преврти
Rotate by 90 degrees &clockwise
&Ротирај 90 степени &десно
Rotate by 90 degrees counterclock&wise
&Ротирај 90 степени лево
Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip
&Ротирај 90 степени лево и &преврти
&Jump to...
&Скокни до...
Show context menu
Прикажи го контекстуалното мени
Multimedia
Мултимедиа
E&qualizer
И&зедначувач
Reset audio equalizer
Ресетирај го звучниот изедначувач
Find subtitles on &OpenSubtitles.org...
Најди &поднаслов на OpenSubtitles.org...
Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...
Префрли &поднаслов на OpenSubtitles.org...
&Auto
&Автоматски
Speed -&4%
Брзина -&4%
&Speed +4%
Брзина +&4%
Speed -&1%
Брзина -&1%
S&peed +1%
Брзина +&1%
Scree&n
&Екран
&Default
&Почетно
Mirr&or image
Слик&а во огледало
Next video
Следен видео клип
&Track
video
&Нумера
&Track
audio
&Нумера
%1 log
SMPlayer log
Warning - Using old MPlayer
Внимание - се користи стар MPlayer
The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...
Инсталираната верзија на MPlayer (%1) е застарена. SMPlayer не може да работи добро со неа: некои опции нема да работат...
Please, update your MPlayer.
Надградете го MPlayer.
(This warning won't be displayed anymore)
(Ова предупредување нема да се покаже повеќе)
Next aspect ratio
Следна пропорција на видеото
&Auto zoom
&Автоматски зум
Zoom for &16:9
Зум за &16:9
Zoom for &2.35:1
Зум за &2.35:1
Pre&view...
&Преглед...
&Always
&Секогаш
&Never
&Никогаш
While &playing
При &пуштање
DVD &menu
DVD &мени
DVD &previous menu
DVD &претходно мени
DVD menu, move up
DVD мени, горе
DVD menu, move down
DVD мени, доле
DVD menu, move left
DVD мени, лево
DVD menu, move right
DVD мени, десно
DVD menu, select option
DVD мени, одберете опција
DVD menu, mouse click
DVD мени, клик
Set dela&y...
Постави &доцнење...
Se&t delay...
&Постави доцнење...
&Jump to:
&Скокни до:
SMPlayer - Seek
SMPlayer - Барај
SMPlayer - Audio delay
SMPlayer - доцнење на звукот
Audio delay (in milliseconds):
SMPlayer - доцнење на звукот (милисекунди):
SMPlayer - Subtitle delay
SMPlayer - доцнење на поднаслов
Subtitle delay (in milliseconds):
SMPlayer - доцнење на поднаслов (милисекунди):
Toggle stay on top
Вклучи/Исклучи остани на врв
Start/stop takin&g screenshots
Subtitle &visibility
Next wheel function
&TV
Radi&o
P&rogram
program
Jump to %1
Subtitles onl&y
Volume + &Seek
Volume + Seek + &Timer
Volume + Seek + Timer + T&otal time
Video filters are disabled when using vdpau
Fli&p image
Zoo&m
Set &A marker
Set &B marker
&Clear A-B markers
&A-B section
Toggle deinterlacing
&Closed captions
&Disc
F&avorites
Check for &updates
BaseGuiPlus
SMPlayer is still running here
SMPlayer веќе работи тука
S&how icon in system tray
&Прикажи икона во системска лента
Play on &Chromecast
Send &video to screen
Information about connected &screens
Video is sent to an external screen
Send &audio to
&Hide
&Скриј
&Restore
&Врати
Information about connected screens
Connected screens
Number of screens: %1
Primary screen: %1
Information for screen %1
Available geometry: %1 %2 %3 x %4
Available size: %1 x %2
Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4
Available virtual size: %1 x %2
Depth: %1 bits
Geometry: %1 %2 %3 x %4
Logical DPI: %1
Physical DPI: %1
Physical size: %1 x %2 mm
Refresh rate: %1 Hz
Size: %1 x %2
Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4
Virtual size: %1 x %2
Primary screen
SMPlayer external screen output
&Default audio device
&Quit
&Откажи
Playlist
Листа со нумери
BookmarkDialog
Edit bookmarks
&New bookmark
&Delete bookmark
Time
Name
Име
CodeDownloader
Downloading...
Превземам...
Connecting to %1
The Youtube code has been updated successfully.
Installed version: %1
Success
Error
Грешка
An error happened writing %1
An error happened while downloading the file:<br>%1
Core
Brightness: %1
Светлина: %1
Contrast: %1
Контраст: %1
Gamma: %1
Гама: %1
Hue: %1
Нијанса: %1
Saturation: %1
Заситување: %1
Volume: %1
Гласност: %1
Zoom: %1
Зум: %1
Font scale: %1
Големина на фонт: %1
Aspect ratio: %1
Пропорција на видеото: %1
Updating the font cache. This may take some seconds...
Го надградувам кешот на фонтовите. Може да потрае неколку секунди...
Speed: %1
Unable to retrieve the Youtube page
Unable to locate the URL of the video
Subtitle delay: %1 ms
Audio delay: %1 ms
Subtitles on
Subtitles off
Mouse wheel seeks now
Mouse wheel changes volume now
Mouse wheel changes zoom level now
Mouse wheel changes speed now
Screenshot saved as %1
Starting...
Screenshot NOT taken, folder not configured
Screenshots NOT taken, folder not configured
"A" marker set to %1
"B" marker set to %1
A-B markers cleared
Connecting to %1
DefaultGui
Welcome to SMPlayer
Добредојдовте во SMPlayer
Audio
Звук
Subtitle
Титлови
&Main toolbar
&Главен алатник
&Language toolbar
&Алатник за јазик
&Toolbars
&Алатници
Ready
F&ormat info
A:%1
B:%1
Status&bar
&Video info
&Frame counter
&Bitrate info
&Show the current time with milliseconds
Edit main &toolbar
Edit &control bar
Edit m&ini control bar
Edit &floating control
%1x%2 %3 fps
width + height + fps
V: %1 kbps A: %2 kbps
EqSlider
icon
Икона
ErrorDialog
Oops, something went wrong
Hide log
Сокриј записник
Show log
Прикажи записник
MPlayer Error
MPlayer грешка
icon
икона
Oops, something wrong happened
Error
Грешка
FavoriteEditor
Icon
Name
Име
Media
Favorite editor
Favorite list
You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.
Select an icon file
Images
Слики
icon
D&elete
Delete &all
&Up
&Горе
&Down
&Надоле
&New item
New &submenu
Favorites
Jump to item
Enter the number of the item in the list to jump:
&Edit...
&Jump...
&Next
&Следно
&Previous
&Add current media
FileChooser
Click to select a file or folder
FileDownloader
Downloading...
Превземам...
Connecting to %1
FilePropertiesDialog
SMPlayer - File properties
SMPlayer - Својства на датотеката
&Information
&Информации
&Demuxer
&Мултиплексор
&Select the demuxer that will be used for this file:
&Одберете го мултиплексорот кој ќе биде користен за оваа датотека:
&Reset
&Ресетирај
&Video codec
&Видео кодек
&Select the video codec:
&Одберете го видео кодекот:
A&udio codec
&Звучен кодек
&Select the audio codec:
&Одберете го звучниот кодек:
You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirror
And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke
&MPlayer options
&MPlayer опции
Additional Options for MPlayer
Додатни опции за MPlayer
Here you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosound
Овде можете да префрлувате додатни опции до MPlayer.
Напишете ги оделени со празни места.
Пример: -flip -nosound
&Options:
&Опции:
You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1
Исто така моќете да префрлувате додатни видео филтри.
Оделете ги со ",". Не користете празни места!
Пример: scale=512:-2,eq2=1.1
V&ideo filters:
&Видео филтри:
And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnorm
И конечно звучни фитри. Истото правило како за видео филтри.
Пример: resample=44100:0:0,volnorm
Audio &filters:
Звучни &филтри:
OK
Во ред
Cancel
Откажи
&OK
&Cancel
Apply
Примени
O&ptions for %1
Additional Options for %1
Here you can pass extra options to %1.
Write them separated by spaces.
Example:
Пример:
FindSubtitlesConfigDialog
Http
HTTP
Socks5
SOCKS5
Hash
Filename
Hash and filename
HTTP
SOCKS5
Enable/disable the use of the proxy.
Вклучи/Исклучи употреба на proxy.
The host name of the proxy.
Името на proxy-то.
The port of the proxy.
Портот на proxy-то.
If the proxy requires authentication, this sets the username.
Доколку proxy-то бара авторизација, тука се внесува корисничкото име.
The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.
Лозинката за proxy-то. <b>Внимание:</b> лозинката ќе биде сочувана како текст во конфигурациската датотека.
Select the proxy type to be used.
Одберете го типот на proxy-то.
Advanced options
Напредни опции
Options
Опции
Server
&OpenSubtitles server:
Proxy
Proxy
General
Генерално
Search &method:
&Enable proxy
&Овозможи proxy
&Host:
&Домаќин:
&Port:
&Порта:
&Username:
&Корисничко име:
Pa&ssword:
Ло&зинка:
&Type:
&Тип:
A&ppend language code to the subtitle filename
Number of &retries:
FindSubtitlesWindow
Language
Јазик
Name
Име
Format
Формат
Files
Датотеки
Date
Датум
Uploaded by
Закачено од
Portuguese - Brasil
All
Сите
Close
Затвори
Subtitles service powered by %1
Connecting...
Login to opensubtitles.org has failed
Search has failed
%n subtitle(s) extracted
Error fixing the subtitle lines
&Download
&Превземи
&Copy link to clipboard
&Копирај линк
Error
Грешка
Download failed: %1.
Превземањето не успеа: %1.
Connecting to %1...
Се поврзувам со %1...
Downloading...
Превземам...
Done.
Готово.
%1 files available
%1 датотеки достапни
Failed to parse the received data.
Не можам да ги прочитам добиените податоци.
Find Subtitles
Најди поднаслов
&Subtitles for
&Поднаслов за
&Language:
&Јазик:
&Refresh
&Освежи
Subtitle saved as %1
Поднасловот е зачуван како %1
Overwrite?
Пребриши?
The file %1 already exits, overwrite?
Датотеката %1 веќе постои.Дали сакате да ја пребришете?
Error saving file
Грешка при зачувување на датотеката
It wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.
Не можеше да се зачува превземената
датотека во папката %1
Проверете ги дозволите на папката.
Download failed
Превземањето не успеа
Temporary file %1
Привремена датотека %1
&Options
&Опции
FontCacheDialog
SMPlayer is initializing
Creating a font cache...
GlobalShortcutsDialog
Select the multimedia keys that SMPlayer will capture.
Media &Play
Media &Stop
Media Pre&vious
Media &Next
Media P&ause
Media &Record
Volume &Mute
Volume &Down
Volume &Up
Global Shortcuts
InfoFile
General
Генерално
Size
Големина
%1 KB (%2 MB)
%1 KB (%2 MB)
URL
URL
Length
Должина
Demuxer
Мултиплексор
Name
Име
Artist
Изведувач
Author
Автор
Album
Албум
Genre
Жанр
Date
Датум
Track
Нумера
Copyright
Авторско право
Comment
Коментар
Software
Софтвер
Clip info
Информација за клипот
Video
Видео
Resolution
Резолуција
Aspect ratio
Пропорција на видеото
Format
Формат
Bitrate
Битрејт
%1 kbps
%1 kbps
Frames per second
Рамки во секунда
Selected codec
Одбран кодек
Initial Audio Stream
Почетен звучен поток
Rate
Стапка
%1 Hz
%1 Hz
Channels
Канали
Audio Streams
Звучни потоци
Language
Јазик
undefined
Track %1
Language: %1
Name: %1
ID: %1
Type: %1
empty
празно
Subtitles
Титлови
Type
Тип
ID
Info for translators: this is a identification code
ID
#
Info for translators: this is a abbreviation for number
#
Stream title
Име на потокот
Stream URL
URL на поток
File
Датотека
InfoWindow
&Close
&Затвори
InputBookmark
Add new bookmark
&Time:
&Name (optional):
InputDVDDirectory
Choose a directory
Одберете папка
SMPlayer - Play a DVD from a folder
SMPlayer - Пушти DVD од папка
You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.
You can play a dvd from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.
Можете да пуштите DVD од вашиот тврд диск. Само одберете ја папката што ги содржи VIDEO_TS и AUDIO_TS папките.
Choose a directory...
Одберете папка...
InputMplayerVersion
SMPlayer - Enter the MPlayer version
SMPlayer - Внесете ја верзијата на MPlayer
SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.
SMPlayer не можеше да ја идентификува верзијата на MPlayer која ја користите.
Version reported by MPlayer:
Верзија објавена од MPlayer:
Please, &select the correct version:
&Одберете ја точната верзија:
1.0rc1 or older
1.0rc1 или постара
1.0rc2
1.0rc2
1.0rc3 or newer
1.0rc3 или понова
InputURL
SMPlayer - Enter URL
SMPlayer - Внесете URL
&URL:
&URL:
Languages
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Арапски
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Bulgarian
Бугарски
Bihari
Bislama
Bengali
Tibetan
Breton
Catalan
Каталонски
Corsican
Czech
Чешки
Welsh
Danish
German
Германски
Greek
Грчки
English
Англиски
Esperanto
Spanish
Шпански
Estonian
Basque
Баскијски
Persian
Finnish
Фински
Faroese
French
Француски
Frisian
Irish
Galician
Галски
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Croatian
Hungarian
Унгарски
Armenian
Interlingua
Indonesian
Interlingue
Icelandic
Italian
Италијански
Inuktitut
Japanese
Јапонски
Javanese
Georgian
Грузиски
Kazakh
Greenlandic
Kannada
Korean
Корејски
Kashmiri
Kurdish
Курдски
Kirghiz
Latin
Lingala
Lithuanian
Latvian
Malagasy
Maori
Macedonian
Македонски
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Холандски
Norwegian Nynorsk
Norwegian
Occitan
Oriya
Polish
Полски
Portuguese
Quechua
Romanian
Романски
Russian
Руски
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Slovak
Словачки
Slovenian
Словенски
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Српски
Sundanese
Swedish
Шведски
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Tonga
Turkish
Турски
Tsonga
Tatar
Twi
Uighur
Ukrainian
Украински
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zhuang
Chinese
Zulu
Arabic - Syria
Portuguese - Brazil
Португалски - Бразил
Portuguese - Portugal
Португалски - Португалија
Simplified-Chinese
Едноставен-Кинески
Traditional Chinese
Традиционален Кинески
Unicode
UTF-8
Western European Languages
Западно европси јазици
Western European Languages with Euro
Западно европски јазици со Евро
Slavic/Central European Languages
Словенски/Централно европски јазици
Esperanto, Galician, Maltese, Turkish
Есперанто, Галски, Малтешки, Турски
Old Baltic charset
Старо балтичка листа на карактери
Cyrillic
Кирилица
Modern Greek
Модерен Грчки
Baltic
Балтички
Celtic
Келтски
South-Eastern European
Hebrew charsets
Хебрејска листа на карактери
Ukrainian, Belarusian
Украински, Белоруски
Simplified Chinese charset
Едноставна Кинеска листа на карактери
Traditional Chinese charset
Традиционално Кинеска листа на карактери
Japanese charsets
Јапонска листа на карактери
Korean charset
Корејска листа на карактери
Thai charset
Тајландска листа на карактери
Cyrillic Windows
Кирилица Windows
Slavic/Central European Windows
Словенски/Централно европски Windows
Arabic Windows
Арапски Windows
Avestan
Akan
Aragonese
Avaric
Belarusian
Bambara
Bosnian
Chechen
Cree
Church
Chuvash
Divehi
Dzongkha
Ewe
Fulah
Fijian
Gaelic
Manx
Hiri
Haitian
Herero
Chamorro
Igbo
Sichuan
Inupiaq
Ido
Kongo
Kikuyu
Kuanyama
Khmer
Kanuri
Komi
Cornish
Luxembourgish
Ganda
Limburgan
Lao
Luba-Katanga
Marshallese
Bokmål
Ndebele
Ndonga
Navajo
Chichewa
Ojibwa
Oromo
Ossetian
Panjabi
Pali
Pushto
Romansh
Rundi
Sardinian
Sami
Sango
Sinhala
Slovene
Swati
Sotho
Tswana
Tahitian
Venda
Volapük
Walloon
Modern Greek Windows
LogWindow
Choose a filename to save under
Внесете го името на датотеката за зачувување
Confirm overwrite?
Потврдете пребришување?
The file already exists.
Do you want to overwrite?
Датотеката веќе постои.
Дали сакате да ја пребришете?
Error saving file
Грешка при зачувување на датотеката
The log couldn't be saved
Извештајот не можеше да биде зачуван
Logs
Извештаи
Save
Зачувај
Copy to clipboard
Копирај на табла за исечоци
Close
Затвори
&Close
&Затвори
LogWindowBase
Log Window
Прозорец за извештај
Save
Зачувај
Copy to clipboard
Копирај на табла за исечоци
&Close
&Затвори
Close
Затвори
MPVProcess
the '%1' filter is not supported by mpv
File:
Video:
Resolution:
Frames per second:
Estimated:
Aspect Ratio:
Bitrate:
Dropped frames:
Audio:
Sample Rate:
Channels:
Audio/video synchronization:
Cache fill:
Used cache:
MediaBarPanel
Form
MediaPanel
Shuffle playlist
Repeat playlist
MediaPanelClass
MediaPanel
MiniGui
Control bar
Лента за контрола
Edit &control bar
Edit &floating control
MpcGui
Control bar
Лента за контрола
Seek bar
-%1
-%1
+%1
+%1
MultilineInputDialog
Enter URL(s)
Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.
PlayControl
Rewind
Forward
Play / Pause
Пушти / Пауза
Stop
Стоп
Record
Next file in playlist
Previous file in playlist
Playlist
Name
Име
Length
Должина
&Play
&Пушти
&Edit
&Уреди
Playlists
Листи со нумери
Choose a file
Одберете датотека
Choose a filename
Одберете име на датотека
Confirm overwrite?
Потврдете пребришување?
The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?
Датотеката %1 веќе постои.
Дали сакате да ја пребришете?
All files
Сите датотеки
Untitled playlist
&Load...
&Вчитај...
Load playlist from &URL...
Play on Chromec&ast
Open stream in &a web browser
Load/Save
&Copy URL to clipboard
Select one or more files to open
Одберете една или повеќе датотеки за отварање
Choose a directory
Одберете папка
Edit name
Уредете го името
Type the name that will be displayed in the playlist for this file:
Внесете го името кое ќе биде прикажано во листата за нумери за оваа датотека:
&Load
&Внеси
Filename / URL
Download playlist from URL
&Save
&Зачувај
Save &as...
&Next
&Следно
Pre&vious
&Претходно
Move &up
Оди &нагоре
Move &down
Оди &доле
&Repeat
&Повтори
S&huffle
&Измешај
Add ¤t file
Додај &сегашна датотека
Add &file(s)
Додај &датотека/и
Add &directory
Додај &папка
Add &URL(s)
Remove &selected
Отстрани ги &одбраните
Remove &all
Отстрани ги &сите
&Delete file from disk
&Copy file path to clipboard
&Open source folder
Search
Show position column
Show name column
Show length column
Show filename column
SMPlayer - Playlist
SMPlayer - Листа со нумери
Confirm deletion
You're about to DELETE the file '%1' from your drive.
This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?
Deletion failed
It wasn't possible to delete '%1'
Error deleting the file
It's not possible to delete '%1' from the filesystem.
It's not possible to load this playlist
Unrecognized format.
Add...
Додај...
Remove...
Отстрани...
Playlist modified
Листата со нумери е модифицирана
There are unsaved changes, do you want to save the playlist?
Постојат незачувани промени, дали сакате да ја зачувате листата со нумери?
Multimedia
Мултимедиа
PrefAdvanced
Advanced
Напредно
Auto
Автоматски
&Advanced
&Автоматски
icon
икона
Here you can pass extra options to MPlayer.
Write them separated by spaces.
Example: -flip -nosound
Овде можете да предавате додатни опции до MPlayer.
Напишете ги оделени со празно место.
Пример: -flip -nosound
You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,eq2=1.1
Исто така можете да предавате додатни видео филтри.
Оделете ги со ",". Не користете празни места!
Пример: scale=512:-2,eq2=1.1
And finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: resample=44100:0:0,volnorm
И конечно звучни филтри. Истото правило како за видео филтри.
Пример: resample=44100:0:0,volnorm
Log MPlayer output
Запишувај го излезот на MPlayer
Log SMPlayer output
Запишувај го излезот на SMPlayer
This option is mainly intended for debugging the application.
Оваа опција е главно наменета за дебагирање на апликацијата.
Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.
Одбирањето на оваа опција може да го намали трепкањето, но исто така може и да предизвика видеото да не биде прикажано како што треба.
Filter for SMPlayer logs
Филтер за записниците на SMPlayer
&Monitor aspect:
Формат на &мониторот:
&Run MPlayer in its own window
&Пушти го MPlayer во свој прозорец
Use the la&vf demuxer by default
O&SD bar position:
0
0
Color&key:
&Options:
&Опции:
V&ideo filters:
&Видео филтри:
Audio &filters:
Звучни &филтри:
&Colorkey:
&Мапа на боја:
SMPlayer
Log &SMPlayer output
Запишувај го излезот на &SMPlayer
&Filter for SMPlayer logs:
&Филтер за записници на SMPlayer:
C&hange...
&Измени...
Logs
Записи
Log MPlayer &output
Запишувај го &излезот на MPlayer
Options for MP&layer
Опции за &MPlayer
Autosave MPlayer log
Автоматски зачувај го записот на MPlayer
A&utosave MPlayer log to file
&Автоматски зачувај го MPlayer записот во датотека
Pass short filenames (8+3) to MPlayer
Предади кратки имиња на датотеки(8+3) до MPlayer
Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.
За сега MPlayer не може да отвара датотеки кои содржат карактери кои ги нема во локалниот енкодинг. Одбирање на оваа опција ќе направи SMPlayer да му предаде на MPlayer кратки верзии на имињата на датотеките, со што ќе може да ги отвори.
&Pass short filenames (8+3) to MPlayer
&Предади кратки имиња на датотеки(8+3) до MPlayer
Monitor aspect
Пропорција на монитор
Select the aspect ratio of your monitor.
Use the lavf demuxer by default
If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.
This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.
Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).
Colorkey
If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.
Options for MPlayer
Опции за MPlayer
Options
Опции
Video filters
Audio filters
Repaint the background of the video window
Repaint the backgroun&d of the video window
IPv4
Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.
IPv6
Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.
Network Connection
IPv&4
IPv&6
Lo&gs
Изве&штаи
Rebuild index if needed
Rebuild &index if needed
If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.
Log %1 output
If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in <b>Options -> View logs -> %1</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.
Autosave %1 log
If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.
Autosave %1 log filename
Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.
This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i>
Correct pts
&Run %1 in its own window
&Pass short filenames (8+3) to %1
Write them separated by spaces.
Log %1 &output
Notify %1 crash&es
Here you can pass options and filters to %1.
A&utosave %1 log to file
Pa&ss the %1 option to MPlayer (security risk)
Unchecking this option may reduce flickering, but it can also produce strange artifacts under certain circumstances.
OSD bar position
Set the position of the screen where the OSD bar is displayed. 0 is top, 100 bottom.
Run %1 in its own window
If you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus.
Notify %1 crashes
If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.
Pass short filenames (8+3) to %1
If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.
Pass the %1 option to MPlayer (security risk)
Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.
Actions list
Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.
Options for %1
Here you can type options for %1.
Here you can add video filters for %1.
Write them separated by commas. Don't use spaces!
Here you can add audio filters for %1.
Network
Мрежа
R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:
A&udio filters:
&Network
&Мрежа
Example:
Пример:
Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.
C&orrect PTS:
&Verbose
Save SMPlayer log to file
If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1
Sa&ve SMPlayer log to a file
Show tag info in window title
If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.
Show tag in&fo in window title
PrefAssociations
Warning
Предупредување
Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.
Не можеше да се создаде асоцијација на сите датотеки. Проверете ги вашите безбедностни дозволи и пробајте повторно.
File Types
Типови на датотеки
Select all
Одбери ги сите
Check all file types in the list
Одберете ги сите дататочни типови во листата
Uncheck all file types in the list
Одизберете ги сите дататочни типови во листата
List of file types
Листа на датотечни типови
Note:
Restoration doesn't work on Windows Vista.
File types
Типови на датотеки
Media files handled by SMPlayer:
Медиа датотеки отварани од SMPlayer:
Select All
Одбери ги Сите
Select None
Не одбирај
Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.
Одберете ги датотечните екстензии за медиа кои сакате SMPlayer да ги отвара. Кога ќе кликнете Примени, одбраните датотеки ќе бидат отварани со SMPlayer, кога ќе одизберете медиа тип, асоцијацијата на датотеката ќе биде вратена.
Select none
Не одбирај
<b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).
<b>Напомена:</b> (Реставрацијата не работи на Windows Vista).
PrefDrives
Drives
Уреди
icon
икона
CD device
CD уред
Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.
Одберете го вашиот CDROM уред. Тој ќе биде користен за пуштање на VCD и Аудио CD-иња.
DVD device
DVD уред
Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.
Одберете го вашиот DVD уред. Тој ќе биде користен за пуштање на DVD-иња.
If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.
Select your &CD device:
Одберете го вашиот &CD уред:
Select your &DVD device:
Одберете го вашиот &DVD уред:
Select your &Blu-ray device:
SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).
SMPlayer не одбира CDROM или DVD уреди. Така што пред да можете да пуштите CD или DVD морате да ги одберете уредите кои што сакате да ги користите (може да биде истиот уред).
Blu-ray device
Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.
Enable DVD menus
Овозможи DVD мени
If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.
Доколку оваа опција е овозможена, smplayer ќе пушта DVD со dvdnav. Потребна е понова верзија на mplayer компајлирана со dvdnav подршка.
<b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.
<b>Белешка 1</b>: кешот ќе биде оневозможен, ова може да влијае на перформансите.
<b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.
<b>Белешка 2</b> веројатно ќе сакате да ја назначите "активирај опции во DVD менија" кон едно од копчињата на глушецот.
<b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.
<b>Забелешка 3</b>:оваа опција е во развојна фаза, очекувајте проблеми со неа.
&Enable DVD menus (experimental)
&Овозможи DVD мени (експериментално)
&Scan for CD/DVD drives
PrefGeneral
General
Генерално
&General
&Генерално
Media settings
Поставувања за медиуми
Start videos in fullscreen
Пушти видеа на цел екран
Disable screensaver
Оневозможи чувар на екранот
Select the mplayer executable
Одберете ја mplayer извршната датотека
Executables
Извршни датотеки
All files
Сите датотеки
Select a directory
Одберете папка
MPlayer executable
MPlayer извршна датотека
Screenshots folder
Папка со слики од екран
Shut down computer
Video output driver
Излезен драјвер за видео
Audio output driver
Излезен драјвер за звук
Select the audio output driver.
Одберете го излезниот драјвер за звук.
Remember settings
Зачувај поставувања
Preferred audio language
Префериран јазик на говор
Preferred subtitle language
Префериран јазик на титлови
Software video equalizer
Софтверски видео изедначувач
You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.
If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.
Доколку оваа опција е одбрана, сите видеа ќе се пуштаат на цел екран.
Software volume control
Софтверска контрола на гласност
Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.
Postprocessing quality
Квалитет на постпроцесирање
Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.
&Audio:
&Звук:
&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)
&Зачувај поставувања за сите датотеки ( звучни нумери, титлови...)
Su&btitles:
&Титлови:
&Quality:
&Квалитет:
Multimedia &engine:
Re&member settings for streams
Add blac&k borders for subtitles by default
Start videos in &fullscreen
Пушти видеа на цел &екран
Disable &screensaver
Оневозможи чувар на &екранот
Use s&oftware volume control
Користи &софтверска контрола на гласност
Ma&x. Amplification:
&Мак&с. Засилување:
&AC3/DTS pass-through S/PDIF
&AC3/DTS pass-through S/PDIF
Direct rendering
Директно рендерирање
Double buffering
D&irect rendering
&Директно рендерирање
Dou&ble buffering
Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.
&Enable postprocessing by default
Volume &normalization by default
Close when finished
Затвори кога видеото ќе заврши
If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.
2 (Stereo)
2 (Стерео)
4 (4.0 Surround)
4 (4.0 Surround)
6 (5.1 Surround)
6 (5.1 Surround)
C&hannels by default:
&Канали стандардно:
&Pause when minimized
&Паузирај кога е минимизирано
Pause when minimized
Паузирај кога е минимизирано
Enable postprocessing by default
Max. Amplification
Макс. Засилување
AC3/DTS pass-through S/PDIF
AC3/DTS pass-through S/PDIF
Volume normalization by default
Maximizes the volume without distorting the sound.
Channels by default
Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.
Postprocessing will be used by default on new opened files.
You can specify here a priority list of audio language codes, separated by commas. For example: spa,eng,jpn
This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.
You can specify here a priority list of subtitle language codes, separated by commas. For example: spa,eng,jpn
This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.
Audio track
Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.
Subtitle track
Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.
Or choose a track number:
Audi&o:
&Звук:
Preferred language:
Префериран јазик:
Preferre&d audio and subtitles
&Subtitle:
&Титлови:
High speed &playback without altering pitch
High speed playback without altering pitch
&Video
&Видео
Use s&oftware video equalizer
A&udio
Volume
Гласност
Video
Видео
Audio
Звук
Preferred audio and subtitles
None
Нема
Lowpass5
Yadif (normal)
Yadif (double framerate)
Linear Blend
Kerndeint
%1 &executable:
%1 executable
Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.
For example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'.
%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.
Deinterlace by default
Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.
Remember time position
Remember &time position
Enable the audio equalizer
Check this option if you want to use the audio equalizer.
&Enable the audio equalizer
Draw video using slices
Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.
Dra&w video using slices
&Close when finished playback
fast
slow
fast - ATI cards
User defined...
Add black borders for subtitles by default
Default zoom
This option sets the default zoom which will be used for new videos.
Default &zoom:
If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!
Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.
If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.
Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.
Ou&tput driver:
Add black borders on fullscreen
If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.
&Add black borders on fullscreen
one ini file
multiple ini files
Method to store the file settings
This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:
<b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)
The latter method could be faster if there is info for a lot of files.
&Store settings in
<b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1
If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).
If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!
Enable screenshots
Other...
7 (6.1 Surround)
6 (5.1 Surround) {7 (6.1 ?}
8 (7.1 Surround)
6 (5.1 Surround) {8 (7.1 ?}
Select the %1 executable
Default
Основен
Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.
Multimedia engine
Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.
The option 'other' allows you to manually select the path of the executable.
Remember settings for streams
When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.
You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.
Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.
Template for screenshots
This option specifies the filename template used to save screenshots.
For a full list of the template specifiers visit this link:
This option only works with mpv.
Format for screenshots
This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.
If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.
Select the video output driver.
If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.
Switch screensaver off
This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.
Avoid screensaver
When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.
Global audio equalizer
If this option is checked, all media files share the audio equalizer.
If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.
AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI
Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).
Allows to change the playback speed without altering pitch.
Global volume
If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.
This option also applies for the mute control.
Audio/video auto synchronization
Автоматска синхронизација на аудио/видео
Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.
A-V sync correction
Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)
Screenshots
&Enable screenshots
&Folder:
Temp&late:
F&ormat:
S&hut down computer
Screensaver
Swit&ch screensaver off
Avoid &screensaver
Global audio e&qualizer
&AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI
Glo&bal volume
Synchronization
Синхронизација
Audio/video auto &synchronization
&Factor:
A-V sync &correction
&Max. correction:
<b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.
Dei&nterlace by default (except for TV):
Uses hardware AC3 passthrough.
<b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.
snap mode
slower dive mode
Configu&re...
PrefInput
Keyboard and mouse
Тастатура и глушец
&Keyboard
&Тастатура
icon
икона
&Mouse
&Глушец
Button functions:
Функции на копчето:
Dra&g function:
Don't &trigger the left click action with a double click
Media seeking
Volume control
Контрола на гласност
Zoom video
Зумирај видео
None
Нема
Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.
Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.
&Left click
&Лев клик
&Double click
&Двоен клик
&Wheel function:
Функција на &тркалцето:
Shortcut editor
Уредувач на кратенки
This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.
Left click
Лев клик
Select the action for left click on the mouse.
Double click
Двоен клик
Select the action for double click on the mouse.
Wheel function
Функција на тркалцето
Select the action for the mouse wheel.
Play
Пушти
Pause
Пауза
Stop
Стоп
Fullscreen
На цел екран
Compact
Компактно
Screenshot
Слика на екран
Mute
Занеми
Frame counter
Бројач на рамки
Reset zoom
Ресетирај зум
Exit fullscreen
Излези од цел екран
Double size
Play / Pause
Пушти / Пауза
Pause / Frame step
Пауза / Рамка по рамка
Playlist
Листа со нумери
Preferences
Поставувања
No function
Change speed
Normal speed
Keyboard
Mouse
Middle click
Select the action for middle click on the mouse.
M&iddle click
X Button &1
X Button &2
Go backward (short)
Go backward (medium)
Go backward (long)
Go forward (short)
Go forward (medium)
Go forward (long)
OSD - Next level
OSD - Следно ниво
Show context menu
Прикажи го контекстуалното мени
&Right click
Increase volume
Decrease volume
X Button 1
Select the action for the X button 1.
X Button 2
Select the action for the X button 2.
Show video equalizer
Show audio equalizer
Always on top
Play next
Play previous
Never on top
On top while playing
Next chapter
Следно поглавје
Previous chapter
Претходно поглавје
Activate option under mouse in DVD menus
Return to main DVD menu
Return to previous menu in DVD menus
Move cursor up in DVD menus
Move cursor down in DVD menus
Move cursor left in DVD menus
Move cursor right in DVD menus
Activate highlighted option in DVD menus
Move window
Seek and volume
Use the multimedia keys as global shortcuts
When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.
Drag function
This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.
the main window is moved
a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume
Don't trigger the left click function with a double click
If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated.
By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not.
Change function of wheel
Media &seeking
&Zoom video
&Volume control
&Use the multimedia keys as global shortcuts
Select &keys...
&Change speed
Mouse wheel functions
Check it to enable seeking as one function.
Check it to enable changing volume as one function.
Check it to enable zooming as one function.
Check it to enable changing speed as one function.
M&ouse wheel functions
Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option.
Reverse mouse wheel seeking
Check it to seek in the opposite direction.
R&everse wheel media seeking
PrefInterface
Interface
Интерфејс
<Autodetect>
<Автоматски>
Default
Основен
&Interface
&Интерфејс
Never
Никогаш
Whenever it's needed
Кога е потребно
Only after loading a new video
Само по вчитување на ново видео
Privac&y
Recent files
Скорашни датотеки
Language
Јазик
Here you can change the language of the application.
Овде може да го промените јазикот на апликацијата.
&Short jump
&Краток скок
System language
&Medium jump
&Среден скок
&Long jump
&Долг скок
Mouse &wheel jump
Скок со &тралцето на глушецот
&Use only one running instance of SMPlayer
&Користи само еден прозорец на SMPlayer
Ma&x. items
&Највеќе предмети
St&yle:
&Стил:
Ico&n set:
&Икони:
L&anguage:
&Јазик:
Main window
Главен прозорец
Auto&resize:
Автоматски &смени големина:
&Prevent window to get outside of screen
Center &window
R&emember position and size
&Зачувај позиција и големина
S&kin:
Default font:
Основен фонт:
&Change...
&Промени...
Use the syste&m native file dialog
&Behaviour of time slider:
&Однесување на лизгачот за време:
Seek to position while dragging
Барај до позиција при влечење
Seek to position when released
Барај до позиција кога е пуштено
Pressi&ng the stop button once resets the time position
The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.
Show only when moving the mouse to the &bottom of the screen
Tim&e (in milliseconds) to hide the control:
URLs
&Max. items
&Remember last directory
High &DPI
SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.
&Enable support for high DPI screens
Scale
A&uto
Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect
TextLabel
Ознака на текст
&Seeking
&Барање
&Absolute seeking
&Relative seeking
Ins&tances
&Инстанци
Autoresize
Автоматска промена на големина
The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.
Remember position and size
If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.
Select the graphic interface you prefer for the application.
The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.
The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.
The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available.
The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic.
Privacy
Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.
Icon set
Classic
Basic GUI
Skinnable GUI
Scale fact&or:
Pixel rati&o:
Prevent window to get outside of screen
If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.
Center window
When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.
Select the icon set you prefer for the application.
Skin
Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.
Style
Select the style you prefer for the application.
Default font
You can change here the application's font.
Use the system native file dialog
When this option is enabled, SMPlayer will try to use the system native file dialog. Otherwise it will use the internal one.
Seeking
Short jump
Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.
short jump
Medium jump
medium jump
Long jump
long jump
Mouse wheel jump
Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.
Behaviour of time slider
Select what to do when dragging the time slider.
Note: this option only works when using mpv as multimedia engine.
Pressing the stop button once resets the time position
Show only when moving the mouse to the bottom of the screen
If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.
If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.
This option only works with the basic GUI.
<b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.
Time to hide the control
Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.
Max. URLs
Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.
Remember last directory
If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.
Seeking method
Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.
By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.
Instances
Use only one running instance of SMPlayer
Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.
Mini GUI
GUI
&GUI
Floating control
Animated
If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.
Width
Specifies the width of the control (as a percentage).
Margin
This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.
Display in compact mode too
&Floating control
&Animated
&Width:
0
0
&Margin:
Display in &compact mode too
Mpc GUI
Hide video window when playing audio files
If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.
&Hide video window when playing audio files
Precise seeking
If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.
&Precise seeking
PrefNetwork
Playback &quality
&User agent
&YouTube (and other sites)
Support for &video sites:
P&referred quality:
Options for YouTube
C&hromecast
Web Server
Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted
&Directory listing
Local &IP:
In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.
Subtitles
Титлови
Convert SRT subtitles to &VTT
&Overwrite existing VTT files
Try to &remove advertisements
Position of &subtitles on screen:
&Proxy
&Enable proxy
&Овозможи proxy
&Host:
&Домаќин:
&Port:
&Порта:
&Username:
&Корисничко име:
Pa&ssword:
Ло&зинка:
&Type:
&Тип:
HTTP
SOCKS5
Network
Мрежа
it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it
User agent
Disabled
Auto
Автоматски
Best video and audio
Worst
YouTube
Support for video sites
support for video sites is turned off
only the internal support for YouTube will be used
uses mpv + youtube-dl for all sites
Preferred quality
This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.
selects the best video and audio streams available
Best
selects the best quality format available as a single file
1080p, 720p...
will try to use the selected resolution if available
selects the worst quality format available
Playback quality
Select the preferred quality for YouTube videos.
Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.
Chromecast
Local IP
The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.
The port that the web server will use.
Directory listing
When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available.
Convert SRT subtitles to VTT
When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt
Overwrite existing VTT files
If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.
Try to remove advertisements
If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.
Position of subtitles on screen
This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.
0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.
The special value -1 means the default position.
Proxy
Proxy
Enable proxy
Enable/disable the use of the proxy.
Вклучи/Исклучи употреба на proxy.
Host
The host name of the proxy.
Името на proxy-то.
Port
The port of the proxy.
Портот на proxy-то.
Username
If the proxy requires authentication, this sets the username.
Доколку proxy-то бара авторизација, тука се внесува корисничкото име.
Password
The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.
Лозинката за proxy-то. <b>Внимание:</b> лозинката ќе биде сочувана како текст во конфигурациската датотека.
Type
Тип
Select the proxy type to be used.
Одберете го типот на proxy-то.
PrefPerformance
Performance
Перформанси
&Performance
&Перформанси
Priority
Приоритет
Select the priority for the MPlayer process.
Одберете го приоритетот на MPlayer процесот.
realtime
во вистинско време
high
високо
abovenormal
над нормално
normal
нормално
belownormal
под нормално
idle
Неактивен
Decoding
Hardware &decoding
A&uto
KB
KB
Setting a cache may improve performance on slow media
Поставување на кеш може да ги подобри перформансите со спори медиуми
Allow frame drop
Дозволи испуштање на рамки
Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.
Allow hard frame drop
Дозволи зголемене испуштање на рамки
More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!
Priorit&y:
&Приоритет:
&Allow frame drop
&Дозволи испуштање на рамки
Allow &hard frame drop (can lead to image distortion)
Дозволи &зголемене испуштање на рамки (може да доведе до дисторзија на сликата)
&Fast audio track switching
Fast &seek to chapters in dvds
Fast audio track switching
Fast seek to chapters in dvds
If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.
Skip loop filter
H.264
H.264
Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.
Cache for files
Кеш за датотеки
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.
Cache for streams
Кеш за потоци
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.
Cache for DVDs
Кеш за DVD-иња
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.
&Cache
&Кеш
Cache for &DVDs:
Кеш за &DVD-иња:
Cache for &local files:
Кеш за &локални датотеки:
Cache for &streams:
Кеш за &потоци:
Enabled
Овозможено
Skip (always)
Прескокни (секогаш)
Skip only on HD videos
Loop &filter
This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.
None
Нема
Auto
Автоматски
Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.
Hardware decoding
Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.
Available options:
None: only software decoding will be used.
Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.
vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.
vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.
vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.
dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.
This option only works with mpv.
Possible values:
Возможни вредности:
<b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped
<b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video
<b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.
Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.
Requires a %1 build with CoreAVC support.
Cache
Кеш
Usually this option will enable the cache when it's necessary.
Cache for audio CDs
Кеш за аудио CD
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.
Cache for &audio CDs:
Cache for VCDs
This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.
Cache for &VCDs:
Threads for decoding
Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264
&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):
Use CoreAVC if no other codec specified
&Use CoreAVC if no other codec specified
Cache for &TV:
PrefPlaylist
Playlist
Листа со нумери
Automatically add files to playlist
Автоматски додај датотеки во листата со нумери
If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.
Доколку оваа опција е овозможена, секогаш кога ќе се отвори датотека, SMPlayer ќе ја исчисти листата со нумери пред да ја додаде. Во случај со DVD, CD и VCD дискови, сите нумери на дискот ќе бидат додадени на листата.
Add consecutive files
Додај последователни датотеки
If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.
Доколку оваа опција е овозможена, SMPlayer ќе бара последователни датотеки (пр. video_1.avi, video_2.avi ..) и доколку ги има ќе бидат додадени кон листата.
None
Нема
Video files
Audio files
Video and audio files
Consecutive files
Start playback after loading a playlist
Playback will start just after loading a playlist.
Play next file automatically
When a file reaches the end, the next file will be played automatically.
Ignore playback errors
Add files to the playlist automatically
Add files from folder
Misc
Auto sort
If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.
Case sensitive search
This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.
Save a copy of the playlist on exit
If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.
Enable the option to delete files from disk
This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist's context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.
<b>None</b>: no files will be added
<b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added
<b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added
<b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added
<b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added
Play files from start
If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.
This option can be used to add files automatically to the playlist:
Get info automatically about files added
If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.
&Playlist
&Листа со нумери
&Automatically add files to playlist
&Автоматски додај датотеки во листата со нумери
Add &consecutive files
Додај &последователни датотеки
Add files in directories recursively
Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.
Овозможете ја оваа опција доколку сакате при додавањето на папка да бидат додадени и датотеките од под папките рекурзивно. Доколку не е овозможена само датотеките во одбраната папка ќе бидат додадени.
Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.
Овозможете ја оваа опција доколку сакате додатна информација да биде превземена од нумерите. Ова дозволува да се прикаже името (доколку е достапно) и должината на датотеките. Доколку оваа опција не е овозможена информацијата не е достапна додека нумерата не се пушти. Внимавајте: оваа опција може да биде спора, посебно при додавање на многу датотеки.
Add files from &folder:
P&lay files from start
Playback
S&tart playback after loading a playlist
Pla&y next file automatically
Ig&nore playback errors
Adding files
&Add files to the playlist automatically
Add files in directories &recursively
Get &info automatically about files added (slow)
&Misc
A&uto sort
Cas&e sensitive search
&Save a copy of the playlist on exit
Enable the option to delete files from &disk
&Save copy of playlist on exit
&Зачувај копија на листата со нумери при излез
PrefSubtitles
Subtitles
Титлови
Choose a ttf file
Одберете ttf датотека
Truetype Fonts
Truetype фонтови
&Subtitles
&Титлови
Autoload
Автоматски вчитај
Same name as movie
Исто име како филмот
All subs containing movie name
Сите титлови кои го содржат името на филмот
All subs in directory
Сите титлови во папката
Use the &ASS library
Enable &Windows fonts
Position
Позиција
0
0
Top
Горе
Bottom
Долу
Font
Фонт
Select the font which will be used for subtitles (and OSD):
Одберете го фонтот кој ќе биде користен за титлови ( и OSD):
Size
Големина
No autoscale
Без автоматска промена на големината
Proportional to movie height
Пропорцијонално со висината на филмот
Proportional to movie width
Пропорцијонално со ширината на филмот
Proportional to movie diagonal
Пропорцјонално со дијагоналата на филмот
Subtitle position
Позиција на поднасловот
Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):
Авто&матски вчитај поднаслов (*.srt, *.sub...):
S&elect first available subtitle
И&збери прв достапен поднаслов
All subtitles containing the movie name
All subtitles in the directory
&Default subtitle encoding:
&Основен енкодинг на поднасловот:
Default &position of the subtitles on screen
Почетна &позиција на поднасловот на екранот
&Include subtitles on screenshots
&Вклучи титлови на слики од екранот
&TTF font:
&TTF фонт:
S&ystem font:
&Системски фонт:
A&utoscale:
А&втоматска промена на големината:
Select first available subtitle
Избери го првиот поднаслов
Default subtitle encoding
Почетен енкодинг на поднасловот
Include subtitles on screenshots
Вклучи титлови на слики од екранот
TTF font
TTF фонт
System font
Системски фонт
Autoscale
Автоматска промена на големината
Text color
Боја на текст
Select the color for the text of the subtitles.
Border color
Боја на граница
Select the color for the border of the subtitles.
Select the subtitle autoload method.
If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.
Select the encoding which will be used for subtitle files by default.
Try to autodetect for this language
Subtitle language
Јазик на поднасловот
Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.
Encoding
Енкодинг
Try to a&utodetect for this language:
Outline
Select the font for the subtitles.
Use the ASS library
This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...
Enable Windows fonts
If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.
If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.
The size in pixels.
Bold
If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.
Italic
If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.
Left margin
Specifies the left margin in pixels.
Right margin
Specifies the right margin in pixels.
Vertical margin
Specifies the vertical margin in pixels.
Horizontal alignment
Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.
Vertical alignment
Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.
Border style
Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.
Shadow
Apply style to ASS files too
Si&ze:
Bol&d
&Italic
Colors
&Text:
&Border:
Margins
L&eft:
&Right:
Verti&cal:
Alignment
&Horizontal:
&Vertical:
Border st&yle:
Opacity:
&Outline:
Shado&w:
A&pply style to ASS files too
Use custo&m style
The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).
Left
horizontal alignment
Centered
horizontal alignment
Right
horizontal alignment
Bottom
vertical alignment
Долу
Middle
vertical alignment
Top
vertical alignment
Горе
Outline
border style
Opaque box
border style
When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.
You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b>
If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.
If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.
This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.
Default scale
This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.
Line spacing
This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.
&Font and colors
Defa&ult scale:
&Line spacing:
Freetype support
Freet&ype support
If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.
If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.
Customize SSA/ASS style
Here you can enter your customized SSA/ASS style.
Clear the edit line to disable the customized style.
SSA/ASS style
Shadow color
This color will be used for the shadow of the subtitles.
Shadow:
Custo&mize...
PrefTV
TV and radio
None
Нема
Lowpass5
Yadif (normal)
Yadif (double framerate)
Linear Blend
Kerndeint
Deinterlace by default for TV
Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.
Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup
&TV and radio
Dei&nterlace by default for TV:
If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.
&Check for new channels on startup
PrefUpdates
U&pdates
Check for &updates
Check interval (in &days)
&Open an informative page after an upgrade
Updates
Check for updates
If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.
Check interval
You can enter here the interval (in days) for the update checks.
Open an informative page after an upgrade
If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.
PreferencesDialog
SMPlayer - Help
SMPlayer - Помош
OK
Во ред
Cancel
Откажи
&OK
&Cancel
Apply
Примени
Help
Помош
SMPlayer - Preferences
SMPlayer - Поставувања
QObject
will show this message and then will exit.
ќе ја прикаже оваа порака и потоа ќе се исклучи.
the main window will be closed when the file/playlist finishes.
главниот прозорец ќе биде затворен кога датотеката/листата со нумери ќе заврши.
This is SMPlayer v. %1 running on %2
Ова е SMPlayer в.%1 која работи на %2
tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.
се обидува да се поврзе со друг прозорец и да му ја испрати специфираната акција. Пример: -send-action pause Останатите опции (доколку ги има) ќе бидат игнорирани и апликацијата ќе се исклучи. Ќе испрати 0 за успех или -1 за неуспех.
action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.
action_list е листа на акции одделени со празно место. Акциите ќе бидат извршени откако ќе внесете датотека (доколку има) во истиот редослед кои сте го внесле. За променливи акции можете да дефинирате точно или неточно како параметар. Пример -actions "fullscreen compact true". Наводници се неопходни доколку имате повеќе од една акција.
media
медиум
if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.
доколку работи уште еден прозорец, датотеката ќе биде додадена на листата на тој прозорец. Доколку не работи друг прозорец, оваа опција ќе биде игнорирана и датотеките ќе бидат отворени во нов прозорец.
the main window won't be closed when the file/playlist finishes.
главниот прозорец нема да биде затворен кога датотеката/листата со нумери ќе заврши.
the video will be played in fullscreen mode.
видеото ќе биде пуштено на цел екран.
the video will be played in window mode.
видеото ќе биде пуштено во прозорец.
Enqueue in SMPlayer
Стави во ред со нумери во SMPlayer
opens the mini gui instead of the default one.
го отвара минијатурниот интерфејс наместо почетниот.
Restores the old associations and cleans up the registry.
Ги враќа старите асоцијации и го чисти регистарот.
Usage:
Користење:
directory
папка
action_name
име_на_акцијата
action_list
листа_на_акции
opens the default gui.
го отвара основниот интерфејс.
subtitle_file
поднаслов_датотека
specifies the subtitle file to be loaded for the first video.
ја одредува датотеката со поднаслов која ќе биде вчитана за првото видео.
%n second(s)
%n minute(s)
%1 and %2
%1 и %2
specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)
ја одредува папката каде smplayer ќе ги зачува конфигурациските датотеки (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)
disabled
aspect_ratio
Оневозможена
auto
aspect_ratio
Автоматски
unknown
aspect_ratio
Непозната
opens the mpc gui.
го отвара mpc интерфејсот.
width
height
opens the gui with support for skins.
sets the stay on top option to always.
sets the stay on top option to never.
sets the media title for the first video.
specifies the coordinates where the main window will be displayed.
specifies the size of the main window.
'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.
SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!
This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long
%1 (revision %2) %3
%1 (revision %2)
SeekWidget
icon
Икона
label
Ознака
ShareDialog
Support SMPlayer
&Remind me later
Donate with PayPal
You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.
ShareWidget
Donate with PayPal
Share SMPlayer in Facebook
Share SMPlayer in Twitter
Support SMPlayer
Donate / Share SMPlayer with your friends
ShortcutGetter
Modify shortcut
Модифицирај кратенка
Clear
Исчисти
Press the key combination you want to assign
Притиснете ја комбинацијата на копчиња која сакате да ја доделите
Add shortcut
Remove shortcut
Capture
Сними
Capture keystrokes
Сними притискања
ShutdownDialog
Shutting down computer
Playback has finished. SMPlayer is about to exit.
The computer will shut down in %1 seconds.
Press <b>Cancel</b> to abort shutdown.
SkinGui
&Toolbars
&Алатници
Status&bar
&Main toolbar
&Главен алатник
Edit main &toolbar
Edit &floating control
&Video info
&Scroll title
Playing
Playing %1
Пуштам %1
Pause
Пауза
Stop
Стоп
Stereo3dDialog
Stereo 3D filter
&3D format of the video:
&Output format:
Side by side parallel (left eye left, right eye right)
Side by side crosseye (right eye left, left eye right)
Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)
Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)
Above-below (left eye above, right eye below)
Above-below (right eye above, left eye below)
Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)
Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)
Anaglyph red/cyan gray
Anaglyph red/cyan half colored
Anaglyph red/cyan color
Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois
Anaglyph green/magenta gray
Anaglyph green/magenta half colored
Anaglyph green/magenta colored
Anaglyph yellow/blue gray
Anaglyph yellow/blue half colored
Anaglyph yellow/blue colored
Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)
Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)
Mono output (left eye only)
Mono output (right eye only)
None
Нема
Auto
Автоматски
SubChooserDialog
Subtitle selection
Избор на поднаслов
This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.
Архивата содржи повеќе од еден поднаслов. Одберете кои сакате да ги отпакувате.
Select All
Одбери ги сите
Select None
Одселектирај ги сите
TVList
Channel editor
TV/Radio list
TimeDialog
&Jump to:
&Скокни до:
SMPlayer - Seek
SMPlayer - Барај
ToolbarEditor
Toolbar Editor
&Available actions:
&Left
&Right
&Down
&Надоле
&Up
&Горе
Curre&nt actions:
&Icon size:
Add &separator
Time slider
Volume slider
Display time
Current time
Total time
Remaining time
3 in 1 rewind
3 in 1 forward
Quick access menu
TristateCombo
Auto
Автоматски
Yes
Да
No
Не
UpdateChecker
Failed to get the latest version number
New version available
A new version of SMPlayer is available.
Installed version: %1
Available version: %1
Would you like to know more about this new version?
Checking for updates
Congratulations, SMPlayer is up to date.
Error
Грешка
An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.
Error code: %1
VDPAUProperties
VDPAU Properties
Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.
&Disable software video filters
VideoEqualizer
Video Equalizer
Видео изедначувач
&Contrast
0
0
&Brightness
&Hue
&Saturation
&Gamma
Software &equalizer
Set as &default values
&Reset
&Ресетирај
&Close
&Затвори
Use the current values as default values for new videos.
Користи ги сегашните вредности како основни вредности за нови видеа.
Set all controls to zero.
Постави ги сите контроли на нула.
VideoEqualizer2
Video Equalizer
Видео изедначувач
0
0
&Reset
&Ресетирај
Use the current values as default values for new videos.
Користи ги сегашните вредности како основни вредности за нови видеа.
Set all controls to zero.
Постави ги сите контроли на нула.
VideoPreview
Video preview
Видео преглед
Cancel
Откажи
Thumbnail Generator
Generated by SMPlayer
Генерирано од SMPlayer
Creating thumbnails...
Создавам сликички...
Size: %1 MB
Големина: %1 MB
Length: %1
Должина: %1
Audio format: %1
Save file
Зачувај ја датотеката
Error saving file
Грешка при зачувување на датотеката
The file couldn't be saved
Датотеката не можеше да биде зачувана
Error
Грешка
&Close
&Затвори
&Save
&Зачувај
The following error has occurred while creating the thumbnails:
Следнава грешка се случи при создавање на сликичките:
The temporary directory (%1) can't be created
Привремената папка (%1) не може да се создаде
The mplayer process didn't run
Процесот на mplayer не се стартуваше
Resolution: %1x%2
Резолуција: %1x%2
FPS: %1
Video format: %1
Видео формат: %1
Frames per second: %1
Рамки во секунда: %1
Aspect ratio: %1
Пропорција на видеото: %1
The file %1 can't be loaded
Датотеката %1 не можеше да биде вчитана
No filename
Нема има на датотека
The mplayer process didn't start while trying to get info about the video
Процесот на mplayer не стартуваше при обидот да се земе информација за видео-то
The length of the video is 0
Должината на видео-то е 0
The file %1 doesn't exist
Датотеката %1 не постои
Images
Слики
No info
Нема информација
%1 kbps
%1 kbps
%1 Hz
%1 Hz
Video bitrate: %1
Видео битрејт: %1
Audio bitrate: %1
Аудио битрејт: %1
Audio rate: %1
Аудио големина: %1
VideoPreviewConfigDialog
Default
Основен
Video Preview
Видео преглед
Thumbnail Generator
&File:
&Датотека:
&Columns:
&Колони:
&Rows:
&Редови:
&Aspect ratio:
&Пропорција на видео:
&Maximum width:
&Максимална широчина:
&OK
&Cancel
The preview will be created for the video you specify here.
The thumbnails will be arranged on a table.
This option specifies the number of columns of the table.
This option specifies the number of rows of the table.
If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.
If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.
Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.
This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.
Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.
Add playing &time to thumbnails
Додај &време на сликичките
&Seconds to skip at the beginning:
&Extract frames as
&Извлечи рамки како
Enter here the DVD device or a folder with a DVD image.
Внесете го DVD уредот или папка со DVD слика.
&DVD device:
&DVD уред:
Remember folder used to &save the preview
VolumeControlPanel
Playlist
Листа со нумери
Fullscreen on/off
Video equalizer
VolumeSliderAction
Volume
Гласност