AboutVersion: %1Versi: %1Development versionVersi pembangunanLinks:Pautan:Official website:Laman sesawang rasmi:Support forum:Forum sokongan:SMPlayer is a graphical interface for %1.SMPlayer merupakan antaramuka bergrafik untuk %1.Click here to know the translators from the transifex teamsKlik di sini untuk mengetahui para penterjemah daripada pasukan transifexMany people contributed with translations.Ramai individu memberi sumbangan terjemahan.You can also help to translate SMPlayer into your own language.Anda juga boleh menterjemah SMPlayer ke bahasa ibunda anda.Visit %1 and join a translation team.Lawati %1 dan sertai pasukan terjemahan.Using %1Menggunakan %1&OK&OKSMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.SMPlayer merupakan antaramuka bergrafik untuk %1 dan %2.<b>%1</b> (%2)<b>%1</b> (%2)About SMPlayerPerihal SMPlayerPageHalaman&Info&Maklumaticonikon&Contributions&Sumbangan&TranslatorsPen&terjemah&License&LesenPortable EditionEdisi Mudah AlihUsing Qt %1 (compiled with Qt %2)Menggunakan Qt %1 (dikompil dengan Qt %2)SMPlayer logo by %1Logo SMPlayer oleh %1Read the entire licenseBaca keseluruhan lesenRead a translationBaca terjemahanPackages for Windows created by %1Pakej untuk Windows dicipta oleh %1Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.Lain-lain individu yang memberti sumbangan dalam bentuk tampalan. Rujuk Log Penukaran untuk perincian.ActionsEditorNameNamaDescriptionKeteranganShortcutPintasan&Save&Simpan&Load&MuatKey filesFail kunciChoose a filenamePilih satu nama failConfirm overwrite?Sahkan tulis-ganti?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?Fail %1 sudah wujud.
Anda hendak tulis-ganti?Choose a filePilih satu failErrorRalatThe file couldn't be savedFail tidak dapat disimpanThe file couldn't be loadedFail tidak dapat dimuatkan&Change shortcut...&Ubah pintasan...AudioEqualizerAudio EqualizerPenyama Audio%1 Hz%1 Hz%1 kHz%1 kHz&Preset&Praset&ApplyL&aksana&Reset&Tetap Semula&Set as default values&Tetap sebagai nilai lalai&Close&TutupFlatFlatClassicalKlasikClubClubDanceDanceFull bassBass penuhFull bass and trebleBass dan trebel penuhFull trebleTrebel penuhHeadphonesFon kepalaLarge hallDewan besarLiveLangsungPartyPartiPopPopReggaeReggaeRockRockSkaSkaSoftSoftSoft rockSoft rockTechnoTeknoCustomSuaiUse the current values as default values for new videos.Guna nilai semasa sebagai nilai lalai untuk video baru.Set all controls to zero.Tetapkan semua kawalan kepada sifar.InformationMaklumatThe current values have been stored to be used as default.Nilai semasa telah disimpan untuk digunakan sebagai lalai.BaseGui&Open&Buka&Play&Main&Video&Video&Audio&Audio&Subtitles&Sarikata&Browse&LayarOp&tionsP&ilihan&Help&Bantuan&File...&Fail...D&irectory...D&irektori...&Playlist...Senarai &Main...&DVD from drive&DVD dari pemacuD&VD from folder...D&VD dari folder...&URL...&URL...&ClearK&osongkan&Recent filesFail te&rbaruP&layMai&n&Pause&Jeda&Stop&Henti&Frame stepLangkah bin&gkai&Normal speedKelajuan bi&asa&Double speedKelajuan &dua kali gandaSpeed &-10%Kelajuan &-10%Speed &+10%Kelajuan &+10%&Offclosed captions menuDima&tikanSp&eedKela&juan&Repeat&Ulang&FullscreenSkrin p&enuh&Compact modeMod pada&tSi&zeSai&z&Aspect ratioNisbah bid&ang&NoneT&iada&Lowpass5&Laluanrendah5Linear &Blend&Adun Linear&DeinterlaceN&yahselang-seli&Postprocessing&Pos-pemprosesan&Autodetect phaseKes&an-sendiri fasa&DeblockN&yahblokDe&ringNyah&deringAdd n&oiseTambah &hingarF&iltersPenap&is&EqualizerP&enyama&Screenshot&Cekupan skrinS&tay on topSen&tiasa diatas&ExtrastereoSt&ereo ekstra&Karaoke&Karaoke&FiltersPenap&is&Stereo&Stereo&4.0 SurroundSekeliling &4.0&5.1 SurroundSekeliling &5.0&ChannelsSa&luran&Left channelSaluran k&iri&Right channelSaluran k&anan&Stereo modeMod &stereo&MuteSen&yapVolume &-Volum &-Volume &+Volum &+&Delay -&Lengah -D&elay +L&engah +&Select&Pilih&Load...&Muat...Delay &-Lengah &-Delay &+Lengah &+&Up&Naik&Down&Turun&TitleTa&juk&Chapter&Bab&AngleS&udut&PlaylistSenarai &main&Disabled&Dilumpuhkan&OSD&OSDP&referencesKe&utamaanAbout &SMPlayerPerihal &SMPlayer<empty><kosong>VideoVideoAudioAudioPlaylistsSenarai mainAll filesSemua failChoose a filePilih satu fail&YouTube%1 browserPelayar &YouTube%1&Donate / Share with your friends&Beri sumbangan derma / Kongsi dengan rakan andaSMPlayer - InformationSMPlayer - MaklumatThe CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.Pemacu CDROM / DVD belum dikonfigur lagi.
Dialog konfigurasi akan dipaparkan sekarang, jadi anda boleh membuatnya.Select the Blu-ray folderPillih folder Blu-rayChoose a directoryPilih satu direktoriSubtitlesSarikataError detectedRalat dikesanUnfortunately this video can't be played.Malangnya video ini tidak boleh dimain.PauseJedaStopHentiPlay / PauseMain / JedaPause / Frame stepJeda / Langkah bingkaiU&nload&Jangan muatV&CDV&CDC&loseT&utupZoom &-Zum &-Zoom &+Zum &+&Reset&Tetap semulaMove &leftAlih k&iriMove &rightAlih k&ananMove &upAlih a&tasMove &downAlih &bawah&Previous line in subtitlesBaris te&rdahulu dalam sarikataN&ext line in subtitlesBaris ber&ikutnya dalam sarikata%1 logLog %1SMPlayer logLog SMPlayerUpdate the &YouTube codeKemaskini kod &YouTube-%1-%1+%1+%1Dec volume (2)Kur vol (2)&Blu-ray from drive&Blu-ray dari pemacuBlu-&ray from folder...Blu-&ray dari folder...Fra&me back stepLangkah undur bi&ngkai&Half speedKelajuan s&eparaScreenshot with subtitlesCekupan Skrin dengan sarikataScreenshot without subtitlesCekupan Skrin tanpa sarikataStart/stop capturing streamMula/henti menangkap strimThumb&nail Generator...Penjana Lakaran Ke&nit...Stereo &3D filterPenapis &3D StereoDebanding (&gradfun)Nyahjalur (&gradfun)&Headphone optimizationPengoptimuman fon &kepalaSeek to next subtitleJangkau sarikata berikutnyaSeek to previous subtitleJangkau sarikata terdahuluUse custo&m styleGuna gaya s&uaiFind subtitles at &OpenSubtitles.org...Cari sarikata di &OpenSubtitles.org...&Defaultsubfps menu&Lalai&Information and properties...Ma&klumat dan sifat...T&ablet modeMod T&abletFirst Steps &GuidePan&duan Langkah Pertama&Open configuration folderB&uka folder konfigurasi&Donate&DermaSize &+Saiz &+Size &-Saiz &-Show times with &millisecondsTunjuk waktu dengan &milisaatInc volume (2)Naik volum (2)Exit fullscreenKeluar skrin penuhOSD - Next levelOSD - Aras berikutnyaDec contrastKur beza jelasInc contrastNaik beza jelasDec brightnessKur kecerahanInc brightnessNaik kecerahanDec hueKur ronaInc hueNaik ronaDec saturationKur ketepuanDec gammaKur gammaNext audioAudio berikutnyaNext subtitleSarikata berikutnyaNext chapterBab berikutnyaPrevious chapterBab terdahuluShow filename on OSDTunjuk nama fail pada OSDShow &info on OSDTunjuk &maklumat pada OSDShow playback time on OSDTunjuk masa main balik dalam OSDVie&w&LihatDe&noiseNya&h-hingarBlur/S&harpKabur/Je&las&Offdenoise menuDima&tikan&Normaldenoise menu&Biasa&Softdenoise menuLem&but&Noneunsharp menuT&iada&Blurunsharp menu&Kabur&Sharpenunsharp menuJe&laskanSelect audio trackPilih trek audio&6.1 SurroundSekeliling &6.1&7.1 SurroundSekeliling &7.1&Mono&MonoRe&verse&UndurPrim&ary trackTrek &utamaSelect subtitle trackPilih trek sarikataSecondary trac&kTre&k sekunderSelect secondary subtitle trackPilih trek sarikata keduaF&rames per secondBi&ngkai sesaat&Bookmarks&Tanda buku&Add new bookmarkT&ambah tanda buku baharu&Edit bookmarks&Sunting tanda bukuPrevious bookmarkTanda buku terdahuluNext bookmarkTanda buku berikutnyaQuick access menuMenu capaian pantasLogsLogSupport SMPlayerSokong SMPlayerDonateDermaNoTidakSMPlayer needs youSMPlayer memerlukan andaSMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.SMPlayer merupakan perisian bebas dan juga percuma. Walaubagaimanapun pembangunannya memerlukan banyak masa dan juga kerja.In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.Untuk memastikan SMPlayer terus menerus dibangunkan dengan fitur-fitur baharu, kami memerlukan bantuan anda.Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.Mohon bantu projek SMPlayer ini dengan memberi derma.Even the smallest amount will help a lot.Walaupun sejumlah wang yang kecil ia sedikit sebanyak dapat membantu kami.Connection failedSambungan gagalThe video you requested needs to open a HTTPS connection.Video yang anda pinta perlukan sambungan HTTPS terbuka.Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.Malang bagi komponen OpenSSL, diperlukan, tetapi tidak tersedia dalam sistem anda.Please, visit %1 to know how to fix this problem.Sila, lawati %1 untuk ketahui cara membaiki masalah ini.this linkpautan iniUnfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played.Malangnya kerana terdapat perubahan dalam halaman Youtube, video ini tidak dapat dimainkan.Problems with YoutubeMasalah dengan Youtube%1 ErrorRalat %1%1 has finished unexpectedly.%1 telah ditamatkan tanpa dijangka.The component youtube-dl failed to run.Komponen youtube-dl gagal dijalankan.Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.Pemasangan Pakej Boleh Diedar Semula Microsoft Visual C++ 2010 (x86) dapat mengatasi masalah ini.Click here to get itKlik di sini untuk mendapatkannya%1 failed to start.%1 gagal dimulakan.Please check the %1 path in preferences.Sila semak laluan %1 di dalam keutamaan.%1 has crashed.%1 mengalami kerosakan.The YouTube Browser is not installed.Pelayar YouTube tidak dipasang.Visit %1 to get it.Lawati %1 untuk mendapatkannya.The YouTube Browser failed to run.Pelayar YouTube gagal dijalankan.Be sure it's installed correctly.Pastikan ia telah dipasang dengan betul.The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?Sistem telah bertukar ke mod tablet. Haruskan SMPlayer bertukar ke mod tablet juga?The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?Sistem telah keluar dari mod tablet. Haruskah SMPlayer mematikan mod tablet juga?Remember my decision and don't ask againIngat keputusan saya dan jangan tanya lagiUnfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.Malangnya kerana terdapat perubahan dalam halaman Youtube, video '%1' tidak dapat dimainkan.Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.Anda hendak kemaskini kod Youtube? Ia dapat membaiki masalah.Maybe updating SMPlayer could fix the problem.Dengan mengemaskini SMPlayer dapat membaiki masalah tersebut.S&hare SMPlayer with your friends&Kongsi SMPlayer dengan rakan andaInformationMaklumatYou need to restart SMPlayer to use the new GUI.Anda perlu mulakan semula SMPlayer untuk guna GUI baru.Confirm deletion - SMPlayerSahkan pemadaman - SMPlayerDelete the list of recent files?Padam senarai fail terkini?The current values have been stored to be used as default.Nilai semasa telah disimpan untuk digunakan sebagai lalai.Inc saturationNaik ketepuanInc gammaNaik gamma&Load external file...&Muat fail luaran...&Kerndeint&Kerndeint&Yadif (normal)&Yadif (biasa)Y&adif (double framerate)Y&adif (kadar bingkai dubel)&Next&BerikutPre&viousTer&dahuluVolume &normalizationPe&normalan volum&Audio CDCD &Audio&Toggle double size&Togol saiz dubelS&ize -Sa&iz -Si&ze +Sai&z +Add &black bordersTambah sempadan &hitamSoft&ware scalingPenskalaan per&isian&FAQ&FAQ&Command line optionsPilihan baris p&erintahSMPlayer command line optionsPilihan baris perintah SMPlayer&Forced subtitles onlyPa&ksa sarikata sahajaReset video equalizerTetap semula penyama videoThe server returned '%1'Pelayan kembalikan '%1'Exit code: %1Kod keluar: %1See the log for more info.Rujuk log untuk maklumat lanjut.&RotateP&utar&OffDima&tikan&Rotate by 90 degrees clockwise and flip&Putar 90 darjah mengikut jam dan kalihRotate by 90 degrees &clockwisePutar 90 darjah mengikut &jamRotate by 90 degrees counterclock&wisePutar 90 darjah la&wan jamRotate by 90 degrees counterclockwise and &flipPutar 90 darjah lawan jam dan ka&lih&Jump to...L&ompat ke...Show context menuPapar menu konteksMultimediaMultimediaE&qualizerPen&yamaReset audio equalizerTetap semula penyama audioUpload su&btitles to OpenSubtitles.org...Muat naik sarikata ke &OpenSubtitles.org...&Auto&AutoSpeed -&4%Kelajuan -&4%&Speed +4%Kela&juan +4%Speed -&1%Kelajuan -&1%S&peed +1%Kelaj&uan +1%Scree&nSk&rin&Default&LalaiMirr&or imageImej &cerminNext videoVideo berikutnya&Trackvideo&Trek&Trackaudio&TrekWarning - Using old MPlayerAmaran - Menggunakan MPlayer lamaThe version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...Version MPlayer (%1) yang dipasang pada sistem anda sudah lapok. SMPlayer tidak dapat berfungsi baik dengannya: sesetengah pilihan tidak akan berfungsi, pemilihan sarikata akan mengalami kegagalan...Please, update your MPlayer.Sila, kemaskini MPlayer anda.(This warning won't be displayed anymore)(Amaran ini tidak akan dipaparkan lagi)Next aspect ratioNisbah bidang berikutnya&Auto zoomZum &automatikZoom for &16:9Zum untuk &16:9Zoom for &2.35:1Zum untuk &2.35:1&AlwaysSenti&asa&Never&Tidak sesekaliWhile &playingSemasa di&mainkanDVD &menu&Menu DVDDVD &previous menuMenu &terdahulu DVDDVD menu, move upMenu DVD, alih ke atasDVD menu, move downMenu DVD, alih ke bawahDVD menu, move leftMenu DVD, alih ke kiriDVD menu, move rightMenu DVD, alih ke kananDVD menu, select optionMenu DVD, pilih pilihanDVD menu, mouse clickMenu DVD, klik tetikusSet dela&y...Tetapkan &lengahan...Se&t delay...T&etapkan lengahan...&Jump to:L&ompat ke:SMPlayer - SeekSMPlayer - JangkauSMPlayer - Audio delaySMPlayer - Lengahan audioAudio delay (in milliseconds):Lengahan audio (dalam milisaat):SMPlayer - Subtitle delaySMPlayer - Lengahan sarikataSubtitle delay (in milliseconds):Lengahan sarikata (dalam milisaat):Toggle stay on topTogol kekal diatasJump to %1Lompat ke %1Start/stop takin&g screenshotsMula/henti men&gambil cekupan skrinSubtitle &visibilityKeta&mpakan sarikataNext wheel functionFungsi roda berikutnyaP&rogramprogramP&rogram&TV&TVRadi&oRadi&oSubtitles onl&ySarikata saha&jaVolume + &SeekVolum + &JangkauVolume + Seek + &TimerVolume + Jangkau + &PemasaVolume + Seek + Timer + T&otal timeVolum + Jangkau + Pemasa + &Jumlah masaVideo filters are disabled when using vdpauPenapis video dilumpuhkan bila menggunakan vdpauFli&p imageKa&lih imejZoo&mZ&umSet &A markerTetapkan penanda &ASet &B markerTetapkan penanda &B&Clear A-B markersK&osongkan penanda A-B&A-B sectionBahagian &A-BToggle deinterlacingTogol menyahjalinan&Closed captionsPetikan tert&utup&Disc&CakeraF&avoritesKe&gemaranCheck for &updatesSemak kemask&iniBaseGuiPlusSMPlayer is still running hereSMPlayer masih lagi berjalan di siniS&how icon in system tray&Papar ikon dalam talam sistemPlay on &ChromecastMainkan di &ChromecastSend &video to screenHantar &video ke skrinInformation about connected &screensMaklumat berkenaan &skrin bersambungVideo is sent to an external screenVideo dihantar ke skrin luaranSend &audio toHantar &audio kepada&HideS&embunyi&Restore&PulihInformation about connected screensMaklumat berkenaan skrin bersambungConnected screensSkrin bersambungNumber of screens: %1Bilangan skrin: %1Primary screen: %1Skrin utama: %1Information for screen %1Maklumat bagi skrin %1Available geometry: %1 %2 %3 x %4Geometri tersedia: %1 %2 %3 x %4Available size: %1 x %2Saiz tersedia: %1 x %2Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4Geometri maya tersedia: %1 %2 %3 x %4Available virtual size: %1 x %2Saiz maya tersedia: %1 x %2Depth: %1 bitsKedalaman: %1 bitGeometry: %1 %2 %3 x %4Geometri: %1 %2 %3 x %4Logical DPI: %1DPI Logikal: %1Physical DPI: %1DPI Fizikal: %1Physical size: %1 x %2 mmSaiz fizikal: %1 x %2 mmRefresh rate: %1 HzKadar segar semula: %1 HzSize: %1 x %2Saiz: %1 x %2Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4Geometri maya: %1 %2 %3 x %4Virtual size: %1 x %2Saiz maya: %1 x %2Primary screenSkrin utamaSMPlayer external screen outputOutput skrin luar SMPlayer&Default audio devicePeranti audio &lalai&Quit&KeluarBookmarkDialogEdit bookmarksSunting tanda buku&New bookmarkTanda buku &baharu&Delete bookmarkPa&dam tanda bukuTimeMasaNameNamaCodeDownloaderDownloading...Memuat turun...Connecting to %1Menyambung ke %1The Youtube code has been updated successfully.Kod Youtube telah berjaya dikemaskini.Installed version: %1Versi terpasang: %1SuccessBerjayaErrorRalatAn error happened writing %1Ralat berlaku semasa menulis %1An error happened while downloading the file:<br>%1Ralat berlaku semasa memuat turun fail:<br>%1CoreBrightness: %1Kecerahan: %1Contrast: %1Beza jelas: %1Gamma: %1Gama: %1Hue: %1Rona: %1Saturation: %1Ketepuan: %1Volume: %1Volum: %1Zoom: %1Zum: %1Font scale: %1Skala fon: %1Aspect ratio: %1Nisbah bidang: %1Updating the font cache. This may take some seconds...Mengemaskini cache fon. Ia mungkin mengambil masa beberapa saat...Subtitle delay: %1 msLengahan sarikata: %1 msAudio delay: %1 msLengahan audio: %1 msSpeed: %1Kelajuan: %1Unable to retrieve the Youtube pageTidak boleh memperoleh laman YoutubeUnable to locate the URL of the videoTidak dapat cari URL videoSubtitles onSarikata dihidupkanSubtitles offSarikata dimatikanMouse wheel seeks nowKini jangkau roda tetikusMouse wheel changes volume nowKini roda tetikus mengubah volumMouse wheel changes zoom level nowKini roda tetikus mengubah aras zumMouse wheel changes speed nowKini roda tetikus mengubah kelajuanScreenshot saved as %1Cekupan skrin disimpan sebagai %1Starting...Memulakan...Screenshot NOT taken, folder not configuredCekupan skrin TIDAK diambil, folder tidak dikonfigurScreenshots NOT taken, folder not configuredCekupan skrin TIDAK diambil, folder tidak dikonfigur"A" marker set to %1Penanda "A" ditetapkan kepada %1"B" marker set to %1Penanda "B" ditetapkan kepada %1A-B markers clearedPenanda A-B dikosongkanConnecting to %1Menyambung ke %1DefaultGuiAudioAudioSubtitleSarikata&Main toolbarPalang alat &utama&Language toolbarPalang alat &bahasa&ToolbarsPalang ala&tReadySediaF&ormat infoMaklumat f&ormatA:%1A:%1B:%1B:%1Status&barPalang s&tatus&Video infoMaklumat &video&Frame counterKiraan b&ingkai&Bitrate infoMaklumat kadar &bit&Show the current time with milliseconds&Tunjuk waktu semasa dengan milisaatEdit main &toolbarSunting palang ala&t utamaEdit &control barSunting palang alat &kawalanEdit m&ini control barSunting palang kawalan &miniEdit &floating controlSunting kawalan te&rapung%1x%2 %3 fpswidth + height + fps%1x%2 %3 fpsV: %1 kbps A: %2 kbpsV: %1 kbps A: %2 kbpsEqSlidericonikonErrorDialogOops, something went wrongAlamak, ada masalah berlakuHide logSembunyi logShow logPapar logMPlayer ErrorRalat MPlayericonikonOops, something wrong happenedAlamak, ada masalah berlakuErrorRalatFavoriteEditorIconIkonNameNamaMediaMediaFavorite editorPenyunting kegemaranFavorite listSenarai kegemaranYou can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.Anda boleh sunting, padam, isih atau tambah item baru. Dwi-klik pada sel untuk menyunting kandungannya.Select an icon filePilih satu fail ikonImagesImejiconikonD&eletePa&damDelete &allPadam semu&a&Up&Naik&Down&Turun&New itemItem &baruNew &submenu&Submenu baruFavoritesJump to itemLompat ke itemEnter the number of the item in the list to jump:Masukkan bilangan item di dalam senarai lompat:&Edit...S&unting...&Jump...&Lompat...&Next&Berikutnya&Previous&Terdahulu&Add current mediaT&ambah media semasaFileChooserClick to select a file or folderKlik untuk pilih fail atau folderFileDownloaderDownloading...Memuat turun...Connecting to %1Menyambung ke %1FilePropertiesDialogSMPlayer - File propertiesSMPlayer - Sifat Fail&InformationMak&lumat&Demuxer&Demuxer&Select the demuxer that will be used for this file:&Pilih demuxer yang akan digunakan untuk fail ini:&Reset&Tetap Semula&Video codecKodek &video&Select the video codec:&Pilih kodek video:A&udio codecKodek a&udio&Select the audio codec:&Pilih kodek audio:You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirrorAnda juga boleh lepasi penapis video tambahan.
Asingkannya dengan tanda ",". Jangan jarakkan!
Contoh: scale=512:-2,mirrorAnd finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaokeDan akhir sekali penapis audio. Peraturan yang serupa seperti penapis video.
Contoh: extrastereo,karaoke&Options:Pi&lihan:V&ideo filters:Penapis v&ideo:Audio &filters:Pen&apis audio:&OK&OK&Cancel&BatalApplyLaksanaO&ptions for %1P&ilihan untuk %1Additional Options for %1Pilihan Tambahan untuk %1Here you can pass extra options to %1.Di sini anda boleh lepasi pilihan tambahan ke %1.Write them separated by spaces.Tulis ia secara berasingan dengan jarak.Example:Contoh:FindSubtitlesConfigDialogHashCincanganFilenameNama FailHTTPHTTPSOCKS5SOCKS5Enable/disable the use of the proxy.Benar/lumpuhkan penggunaan proksi.The host name of the proxy.Nama hos proksi.The port of the proxy.Port proksi.If the proxy requires authentication, this sets the username.Jika proksi memerlukan pengesahihan, ia memerlukan nama pengguna.The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.Kata laluan proksi. <b>Amaran:</b> kata laluan akan disimpan sebagai teks biasa dalam fail konfigurasi.Select the proxy type to be used.Pilih jenis proksi yang digunakan.OptionsPilihanServerPelayan&OpenSubtitles server:Pelayan &Opensubtitles:ProxyProksiGeneralAmSearch &method:Ka&edah Gelintar:&Enable proxy&Benarkan proksi&Host:&Hos:&Port:&Port:&Username:&Nama pengguna:Pa&ssword:Ka&ta laluan:&Type:&Jenis:A&ppend language code to the subtitle filenameTa&mbah kod bahasa pada nama fail sarikataNumber of &retries:Bilangan &masukan:FindSubtitlesWindowLanguageBahasaNameNamaFormatFormatFilesFailDateTarikhUploaded byDimuat naik olehPortuguese - BrasilPortugis - BrazilAllSemuaCloseTutupSubtitles service powered by %1Perkhidmatan sarikata diperkasakan oleh %1Login to opensubtitles.org has failedDaftar masuk ke opensubtitles.org telah gagalSearch has failedGelintar mengalami kegagalan%n subtitle(s) extracted%n sarikata diekstrakError fixing the subtitle linesRalat membaiki baris sarikata&Download&Muat turun&Copy link to clipboardSa&lin pautan ke papan keratanErrorRalatDownload failed: %1.Muat turun gagal: %1Connecting to %1...Menyambung ke %1...Downloading...Memuat turun...Done.Selesai.%1 files available%1 fail tersediaFailed to parse the received data.Gagal menghurai data yang diperolehi.Find SubtitlesCari Sarikata&Subtitles for&Sarikata untuk&Language:&Bahasa:&RefreshSegar semu&laSubtitle saved as %1Sarikata disimpan sebagai %1Overwrite?Tulis ganti?The file %1 already exits, overwrite?Fail %1 sudah wujud, tulis ganti ia?Error saving fileRalat menyimpan failIt wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.Adalah mustahil dapat menyimpan fail
muat turun ke dalam folder %1
Sila semak keizinan folder tersebut.Download failedMuat turun gagalTemporary file %1Fail sementara %1&OptionsPi&lihanFontCacheDialogSMPlayer is initializingSMPlayer diawalkanCreating a font cache...Mencipta cache fon...InfoFileGeneralAmSizeSaiz%1 KB (%2 MB)%1 KB (%2 MB)URLURLLengthPanjangDemuxerDemuxerNameNamaArtistArtisAuthorPengarangAlbumAlbumGenreGenreDateTarikhTrackTrekCopyrightHakciptaCommentUlasanSoftwarePerisianClip infoMaklumat klipVideoVideoResolutionResolusiAspect ratioNisbah bidangFormatFormatBitrateKadar bit%1 kbps%1 kbpsFrames per secondBingkai sesaatSelected codecKodeks terpilihInitial Audio StreamStrim Audio AwalanRateKadar%1 Hz%1 HzChannelsSaluranAudio StreamsStrim AudioLanguageBahasaundefinedtidak ditakrifTrack %1Trek %1Language: %1Bahasa: %1Name: %1Nama: %1ID: %1ID: %1Type: %1Jenis: %1SubtitlesSarikataTypeJenisStream titleTajuk strimStream URLURL strimFileFailInfoWindow&Close&TutupInputBookmarkAdd new bookmarkTambah tanda buku baharu&Time:&Masa:&Name (optional):&Nama (pilihan):InputDVDDirectoryChoose a directoryPilih satu direktoriSMPlayer - Play a DVD from a folderSMPlayer - Main DVD melalui folderYou can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.Anda boleh mainkan DVD melalui cakera keras anda. Hanya pilih folder yang mengandungi direktori VIDEO_TS dan AUDIO_TS.Choose a directory...Pilih satu direktori...InputMplayerVersionSMPlayer - Enter the MPlayer versionSMPlayer - Masukkan versi MPlayerSMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.SMPlayer tidak dapat mengenalpasti versi MPlayer yang anda gunakan.Version reported by MPlayer:Versi dilaporkan oleh MPlayer:Please, &select the correct version:Sila, &pilih versi yang betul:1.0rc1 or older1.0rc1 atau lebih lama1.0rc21.0rc21.0rc3 or newer1.0rc3 atau lebih baruInputURLSMPlayer - Enter URLSMPlayer - Masukkan URL&URL:&URL:LanguagesAfarAfarAbkhazianAbkhazAfrikaansAfrikaAmharicAmharArabicArabAssameseAssamAymaraAymaraAzerbaijaniAzerbaijanBashkirBashkirBulgarianBulgariaBihariBihariBislamaBislamaBengaliBengaliTibetanTibetBretonBretonCatalanCatalanCorsicanCorsicaCzechCzechWelshWelshDanishDenmarkGermanJermanGreekYunaniEnglishInggerisEsperantoEsperantoSpanishSepanyolEstonianEstoniaBasqueBasquePersianParsiFinnishFinlandFaroeseFaroeseFrenchPerancisFrisianFrisiaIrishIrishGalicianGaliciaGuaraniGuaraniGujaratiGujaratiHausaHausaHebrewIbraniHindiHindiCroatianCroatiaHungarianHungariArmenianArmeniaInterlinguaInterlinguaIndonesianIndonesiaInterlingueInterlingueIcelandicIcelandItalianItaliInuktitutInuktitutJapaneseJepunJavaneseJawaGeorgianGeorgiaKazakhKazakhGreenlandicGreenlandKannadaKannadaKoreanKoreaKashmiriKashmirKurdishKurdisKirghizKirghizLatinLatinLingalaLingalaLithuanianLithuaniaLatvianLatviaMalagasyMalagasiMaoriMaoriMacedonianMacedoniaMalayalamMalayalamMongolianMongoliaMoldavianMoldavMarathiMarathiMalayMelayuMalteseMaltaBurmeseBurmaNauruNauruNepaliNepalDutchBelandaNorwegian NynorskNorway NynorskNorwegianNorwayOccitanOccitanOriyaOriyaPolishPolandPortuguesePortugisQuechuaQuechuaRomanianRomaniaRussianRusiaKinyarwandaKinyarwandaSanskritSanskritSindhiSindhiSlovakSlovakSamoanSamoaShonaShonaSomaliSomaliAlbanianAlbaniaSerbianSerbiaSundaneseSundaSwedishSwedenSwahiliSwahiliTamilTamilTeluguTeluguTajikTajikThaiSiamTigrinyaTigrinyaTurkmenTurkmenTagalogTagalogTongaTongaTurkishTurkiTsongaTsongaTatarTatarTwiTwiUighurUighurUkrainianUkraineUrduUrduUzbekUzbekVietnameseVietnamWolofWolofXhosaXhosaYiddishYiddishYorubaYorubaZhuangZhuangChineseCinaZuluZuluArabic - SyriaArab - SyriaUnicodeUnikodUTF-8UTF-8Western European LanguagesBahasaWestern European Languages with EuroBahasa Eropah Barat dengan EuroSlavic/Central European LanguagesBahasa Eropah Tengah/SlavikEsperanto, Galician, Maltese, TurkishEsperanto, Galicia, Malta, TurkiOld Baltic charsetSet aksara Baltik tuaCyrillicCyrilModern GreekYunani ModernBalticBaltikCelticCeltikSouth-Eastern EuropeanEropah TenggaraHebrew charsetsSet aksara ibraniUkrainian, BelarusianUkraine, BelarusiaSimplified Chinese charsetSet aksara Cina RingkasTraditional Chinese charsetSet aksara Cina TradisionalJapanese charsetsSet aksara JepunKorean charsetSet aksara KoreaThai charsetSet aksara SiamCyrillic WindowsWindows CyrilSlavic/Central European WindowsWindows Eropah Tengah/SlavikArabic WindowsWindows ArabAvestanAvestaAkanAkanAragoneseAragonAvaricAvarBelarusianBelarusiaBambaraBambaraBosnianBosniaChechenChechenCreeCreeChurchChurchChuvashChuvashDivehiDivehiDzongkhaDzongkhaEweEweFulahFulahFijianFijiGaelicGaelicManxManxHiriHiriHaitianHaitiHereroHereroChamorroChamorroIgboIgboSichuanSichuanInupiaqInupiaqIdoIdoKongoKongoKikuyuKikuyuKuanyamaKuanyamaKhmerKhmerKanuriKanuriKomiKomiCornishCornishLuxembourgishLuxembourgGandaGandaLimburganLimburgLaoLaoLuba-KatangaLuba-KatangaMarshalleseMarshallBokmålBokmålNdebeleNdebeleNdongaNdongaNavajoNavajoChichewaChichewaOjibwaOjibwaOromoOromoOssetianOssetiaPanjabiPunjabiPaliPaliPushtoPushtoRomanshRomanshRundiRundiSardinianSardiniaSamiSamiSangoSangoSinhalaSinhalaSloveneSlovenaSwatiSwatiSothoSothoTswanaTswanaTahitianTahitiVendaVendaVolapükVolapükWalloonWalloonModern Greek WindowsWindows Yunani ModernLogWindowChoose a filename to save underPilih satu nama fail untuk disimpan dibawahConfirm overwrite?Sahkan tulis-ganti?The file already exists.
Do you want to overwrite?Fail sudah wujud.
Anda hendak tulis-ganti?Error saving fileRalat menyimpan failThe log couldn't be savedLog tidak dapat disimpanLogsLogSaveSimpanCopy to clipboardSalin ke papan keratanCloseTutup&Close&TutupMPVProcessthe '%1' filter is not supported by mpvpenapis '%1' tidak sokongan oleh mpvFile:Fail:Video:Video:Resolution:Resolusi:Frames per second:Bingkai sesaat:Estimated:Anggaran:Aspect Ratio:Nisbah Bidang:Bitrate:Kadar Bit:Dropped frames:Bingkai dilepaskan:Audio:Audio:Sample Rate:Kadar Sampel:Channels:Saluran:Audio/video synchronization:Penyegerakan audio/video:Cache fill:Isian cache:Used cache:Cache digunakan:MediaBarPanelFormBentukMediaPanelShuffle playlistKocok senarai mainRepeat playlistUlang senarai mainMediaPanelClassMediaPanelPanel MediaMiniGuiControl barPalang kawalanEdit &control barSunting palang &kawalanEdit &floating controlSunting kawalan te&rapungMpcGuiControl barPalang kawalanSeek barPalang jangkau-%1-%1+%1+%1MultilineInputDialogEnter URL(s)Masukkan URL(s)Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.Masukkan URL(s) untuk ditambah ke senarai main. Satu URL per baris.PlayControlRewindUndurForwardMajuPlay / PauseMain / JedaStopHentiRecordRakamNext file in playlistFail berikutnya dalam senarai mainPrevious file in playlistFail terdahulu dalam senarai mainPlaylistNameNamaLengthJangka Masa&Play&Main&Edit&SuntingPlaylistsSenarai mainChoose a filePilih satu failChoose a filenamePilih satu nama failConfirm overwrite?Sahkan tulis-ganti?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?Fail %1 sudah wujud.
Anda hendak tulis-ganti?All filesSemua failUntitled playlistSenarai main tidak bertajuk&Load...&Muat...Load playlist from &URL...Muat senarai main daripada &URL...Play on Chromec&astMain di Chromec&astOpen stream in &a web browserBuka strim di d&alam pelayar sesawangLoad/SaveMuat/SimpanSelect one or more files to openPilih satu atau lebih fail untuk dibukaChoose a directoryPilih satu direktoriEdit nameSunting namaType the name that will be displayed in the playlist for this file:Taip nama yang akan dipaparkan di dalam senarai main bagi fail ini:Filename / URLNama Fail / URLDownload playlist from URLMuat senarai main daripada URL&Save&SimpanSave &as...Simpan seb&agai...&Next&BerikutPre&viousTer&dahuluMove &upAlih a&tasMove &downAlih &bawah&Repeat&UlangS&huffleK&ocokAdd ¤t fileTambah fail s&emasaAdd &file(s)Tambah &failAdd &directoryTambah &direktoriAdd &URL(s)Tambah &URL(s)Remove &selectedBuang te&rpilihRemove &allBuang semu&a&Delete file from diskPa&dam fail dari cakera&Copy file path to clipboardSa&lin laluan fail ke dalam papan keratan&Open source folder&Buka folder sumberSearchGelintarShow position columnTunjuk lajur kedudukanShow name columnTunjuk lajur namaShow length columnTunjuk lajur jangka masaShow filename columnTunjuk lajur nama fail&Copy URL to clipboardSa&lin URL ke papan keratanConfirm deletionSahkan pemadamanYou're about to DELETE the file '%1' from your drive.Anda akan MEMADAM fail '%1' dari pemacu anda.This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?Tindakan ini tidak boleh diundur. Anda pasti mahu teruskan?Deletion failedPemadaman gagalIt wasn't possible to delete '%1'Adalah mustahil dapat memadam '%1'Error deleting the fileRalat memadam failIt's not possible to delete '%1' from the filesystem.Adalah mustahil dapat memadam '%1' dari sistem fail.It's not possible to load this playlistAdalah mustahil dapat memuatkan senarai main iniUnrecognized format.Format tidak dikenali.Add...Tambah...Remove...Buang...Playlist modifiedSenarai main diubahsuaiThere are unsaved changes, do you want to save the playlist?Terdapat perubahan tidak disimpan, anda mahu simpan senarai main ini?MultimediaMultimediaPrefAdvancedAdvancedLanjutanAutoAuto&AdvancedL&anjutanLog SMPlayer outputLog output SMPlayerThis option is mainly intended for debugging the application.Pilihan ini bertujuan untuk menyahpijat aplikasi.Filter for SMPlayer logsPenapis untuk log SMPlayer&Monitor aspect:Nisbah &monitor:Use the la&vf demuxer by defaultNyahselang-seli secara lalaiColor&key:&Kunci warna:&Options:Pi&lihan:V&ideo filters:Penapis v&ideo:SMPlayerSMPlayerLog &SMPlayer outputLog output &SMPlayer&Filter for SMPlayer logs:Pe&napis untuk log SMPlayer:C&hange...&Ubah...LogsLogMonitor aspectNisbah monitorSelect the aspect ratio of your monitor.pilih nisbah bidang monitor anda.Use the lavf demuxer by defaultNyahselang-seli secara lalaiIf this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.Jika pilihan ini ditanda, demuxer akan digunakan untuk semua format.This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.Pilihan ini diperlukan untuk main fail senarai main (m3u, pls...). Akan tetapi ia melibatkan risiko keselamatan jika memainkan sumber internet kerana cara MPlayer menghurai dan menggunakan fail senarai main adalah tidak selamat terhadap fail terbina secara jahat.Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).Batasan: tindakan hanya dijalankan bila satu fail dibuka dan tidak bila proses %1 dimulakan semula (cth. anda pilih penapis audio atau video).ColorkeyKunci warnaIf you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.JIka anda lihat bahagian video pada tetingkap lain, anda boleh ubah kunci warna untuk membaikinya. Cuba pilih warna yang menghampiri warna hitam.OptionsPilihanVideo filtersPenapis videoAudio filtersPenapis audioRepaint the background of the video windowCat semula latar belakang tetingkap videoRepaint the backgroun&d of the video windowCat semula latar &belakang tetingkap videoIPv4IPv4Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.Guna IPv4 pada sambungan rangkaian. Jatuh balik pada IPv6 secara automatik.IPv6IPv6Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.Guna IPv6 pada sambungan rangkaian. Jatuh balik pada IPv4 secara automatik.Network ConnectionSambungan RangkaianIPv&4IPv&4IPv&6IPv&6Lo&gsLo&gRebuild index if neededBina semula indeks jika diperlukanRebuild &index if neededBina semula &indeks jika diperlukanIf this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.Jika pilihan ini ditanda, SMPlayer akan menyimpan mesej penyahpepijat yang outputkan SMPlayer (anda boleh lihat lognya di dalam <b>Pilihan -> Papar log -> SMPlayer</b>). Maklumat ini berguna untuk pembangun jika anda menghadapi pepijat.Log %1 outputLog output %1If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in <b>Options -> View logs -> %1</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.Jika ditanda, SMPlayer akan menyimpan output %1 (anda boleh melihatnya di dalam <b>Pilihan -> Lihat log -> MPlayer</b>). Jika menghadapi masalah log ini akan mengandungi maklumat penting, oleh itu disarankan pilihan ini ditanda.Autosave %1 logSimpan-sendiri log %1If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.Jika pilihan ini ditanda, log %1 akan disimpan ke fail yang dinyatakan setiap kali fail baru mula dimainkan. Ia bertujuan untuk aplikasi luaran, supaya ia boleh mendapat maklumat mengenai fail yang anda mainkan.Autosave %1 log filenameSimpan-sendiri nama fail log %1Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.Masukkan di sini laluan dan nama fail yang akan digunakan untuk menyimpan log %1.This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i>Pilihan ini membenarkan penapisan mesej SMPlayer yang akan disimpan dalam log. Disini anda boleh tulis sebarang ungkapan nalar.<br>Contohnya: <i>^Core::.*</i> akan paparkan baris yang bermula dengan <i>Core::</i>Correct ptsPembetulan pts&Run %1 in its own window&Jalankan %1 di dalam tetingkapnya sendiri&Pass short filenames (8+3) to %1P&endekkan nama fail (8+3) ke %1Write them separated by spaces.Tulis ia secara berasingan dengan jarak.Log %1 &outputLog &output %1Notify %1 crash&esMaklum kero&sakan %1Here you can pass options and filters to %1.Di sini anda boleh lepasi pilihan dan penapis ke %1.A&utosave %1 log to fileSimpan-sen&diri log %1 ke failPa&ss the %1 option to MPlayer (security risk)Le&pasi pilihan %1 ke MPlayer (risiko keselamatan)Unchecking this option may reduce flickering, but it can also produce strange artifacts under certain circumstances.Menyahtanda pilihan ini akan mengurangkan kerlipan, tetapi ia juga menyebabkan beberapa perkara pelik berlaku.Run %1 in its own windowJalankan %1 di dalam tetingkapnya sendiriIf you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus.Jika anda tanda pilihan ini, tetingkap video %1 tidak akan dibenamkan dalam tetingkap utama SMPlayer tetapi ia akan digunakan tetingkapnya sendiri. Perhatian peristiwa tetikus dan papan kekunci akan dikendali secara terus oleh %1, ini bermakna pintasan kekunci dan klik tetikus tidak akan berfungsi sepertimana yang diharapkan bila tetingkap %1 telah difokuskan.Notify %1 crashesMaklum kerosakan %1If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.Jika pilihan ini ditanda, satu tetingkap akan muncul untuk memaklumkan mengenai kerosakan %1. Jika tidak, kegagalan tersebut akan diabaikan secara senyap.Pass short filenames (8+3) to %1Pendekkan nama fail (8+3) ke %1If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.Jika pilihan ini ditanda, SMPlayer akan lepasi ke %1 versi pendek nama fail.Pass the %1 option to MPlayer (security risk)Lepasi pilihan %1 ke MPlayer (risiko keselamatan)Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.Tukar %1 dimana setem masa bagi bingkai video dikiran secara berasingan dan penapis video ditambah bingkai baru atau diubahsuai setem masa sedia ada yang tersokong. Lebih tepat setem masa boleh dikelihatankan contohnya bila memainkan sarikata bermasa pada adegan yang berubah dengan pustaka SSA/ASS dibenarkan. Tanpa pts yang dibetulkan pemasaan sarikata akan dimatikan oleh sesetengah bingkai. Pilihaan ini tidak berfungsi baik dengan beberapa jenis demuxer dan kodeks.Actions listSenarai tindakanHere you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.Disini anda boleh nyatakan senarai <i>tindakan</i> yang akan dijalankan setiap kali fail dibuka. Anda akan temui semua tindakan tersedia di dalam penyunting pintasan kekunci dalam seksyen <b>Papan kekunci dan tetikus</b>. Tindakan mestilah dipisah dengan tanda jarak. Tindakan boleh tanda seperti berikut iaitu <i>benar</i> atau <i>palsu</i> untuk benar atau lumpuhkan tindakan.Options for %1Pilihan untuk %1Here you can type options for %1.Di sini anda boleh taip pilihan untuk %1.Here you can add video filters for %1.Di sini anda boleh tambah penapis video untuk %1.Write them separated by commas. Don't use spaces!Tulis ia secara berasingan dengan tanda koma. Jangan guna jarak!Here you can add audio filters for %1.Di sini anda boleh tambah penapis audio untuk %1.NetworkRangkaianR&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:J&alankan tindakan berikut setiap kali fail dibuka. Tindakan mestilah diasing dengan berjarak:A&udio filters:Penapsi a&udio:&Network&RangkaianExample:Contoh:Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.Bina semula indeks fail jika tiada indeks ditemui, untuk membolehkan penjangkauan. Berguna bila menghadapi muat turun rosak/tidak lengkap, atau fail dicipta secara teruk. Pilihan ini hanya berfungsi jika media tersebut menyokong penjangkauan (iaitu tidak dengan stdin, pipe, dll).<br> <b>Perhatian:</b> penciptaan indeks mengambil sedikit masa.C&orrect PTS:Pe&mbetulan PTS:&VerboseBer&jelaSave SMPlayer log to fileSimpan log SMPlayer ke failIf this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1Jika pilihan ini ditanda, log SMPlayer akan direkod ke %1Sa&ve SMPlayer log to a fileS&impan log SMPlayer ke failShow tag info in window titlePapar maklumat tag di dalam tajuk tetingkapIf this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.Jika pilihan ini dibenarkan, maklumat dari tag akan dipaparkan dalam tajuk tetingkap. Jika tidak hanya nama fail akan dipaparkan.Show tag in&fo in window titlePapar mak&lumat tag di dalam tajuk tetingkapPrefAssociationsWarningAmaranNot all files could be associated. Please check your security permissions and retry.Bukan semua fail dapat dikaitkan. Sila semak keizinan keselamatan anda dan cuba sekali lagiFile TypesJenis FailSelect allPilih semuaCheck all file types in the listTanda semua jenis fail di dalam senaraiUncheck all file types in the listJangan tanda semua jenis fail di dalam senaraiList of file typesSenarai jenis failNote:Perhatian:Restoration doesn't work on Windows Vista.Pemulihan tidak berfungsi untuk Windows Vista.File typesJenis failMedia files handled by SMPlayer:Fail media dikendali oleh SMPlayer:Select AllPilih SemuaSelect NoneJangan PilihCheck the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.Tanda sambungan fail media yang hendak SMPlayer kendalikan. Bila anda klik Laksana, fail yang ditanda akan dikaitkan dengan SMPlayer. Jika anda buang tanda jenis media, perkaitan fail akan dipulihkan.Select noneJangan pilihPrefDrivesDrivesPemacuCD devicePeranti CDChoose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.Pilih peranti CDROM anda. Ia akan digunakan untuk main VCD dan CD Audio.DVD devicePeranti DVDChoose your DVD device. It will be used to play DVDs.Pilih peranti DVD anda. Ia akan digunakan untuk main DVD.Select your &CD device:Pilih peranti &CD anda:Select your &DVD device:Pilih peranti &DVD anda:Select your &Blu-ray device:Pilih peranti &Blu-ray anda:SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).SMPlayer tidak memilih mana-mana peranti CDROM atau DVD secara lalai. Oleh itu, sebelum anda memilih untuk memainkan CD atau DVD anda perlu memilih peranti yang anda mahu gunakan (ia boleh jadi sama).Blu-ray devicePeranti Blu-rayChoose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.Pilih peranti Blu-ray anda. Ia akan digunakan untuk main cakera Blu-ray.Enable DVD menusBenarkan menu DVDIf this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.Jika pilihan ini ditanda, smplayer akan mainkan DVD menggunakan dvdnav. Perlukan versi MPlayer dengan sokongan dvdnav.<b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.<b>Perhatian 1</b>: cache akan dilumpuhkan, ia akan menjejaskan prestasi.<b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.<b>Perhatian 2</b>: anda boleh umpuk tindakan "aktifkan pilihan dalam menu DVD" pada salah satu butang tetikus.<b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.<b>Perhatian 3</b>: fitur ini masih di dalam pembangunan, dijangka terdapat banyak isu di dalamnya.&Enable DVD menus (experimental)B&enarkan menu DVD (eksprimental)&Scan for CD/DVD drives&Imbas pemacu CD/DVDPrefGeneralGeneralAm&General&AmMedia settingsTetapan mediaStart videos in fullscreenMula video dalam mod skrin penuhDisable screensaverLumpuhkan penyelamat skrin7 (6.1 Surround)7 (Sekeliling 6.1)8 (7.1 Surround)8 (Sekeliling 7.1)Select the %1 executablePilih bolehlaku %1ExecutablesBolehlakuAll filesSemua failSelect a directoryPilih satu direktori%1 &executable:&Bolehlaku %1:DefaultLalaiMultimedia engineEnjin multimediaSelect which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.Pilih enjin multimedia yang anda mahu gunakan, sama ada MPlayer atau mpv.The option 'other' allows you to manually select the path of the executable.Pilihan 'lain' membolehkan anda pilih laluan bolehlaku secara manual.%1 executableBolehlaku %1Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.Di sini anda mesti nyatakan bolehlaku %1 yang mana SMPlayer akan gunakan.Remember settings for streamsIngat tetapan untuk strimWhen this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.Bila pilihan ini dibenarkan tetapan untuk strim atas-talian akan diingati jua.Screenshots folderFolder cekupan skrinTemplate for screenshotsTemplat untuk cekupan skrinFor example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'.Contohnya %1 akan menyimpan cekupan skrin sebagai 'moviename_0001.png'.%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.%1 menyatakan nama fail video tanpa sambungan, %2 tambah 4 nombor digit yang dipadatkan dengan sifar.Format for screenshotsFormat untuk cekupan skrinThis option allows to choose the image file type used for saving screenshots.Pilihan ini membolehkan pemilihan jenis fail imej yang digunakan untuk menyimpan cekupan skrin.If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.Jika pilihan ini dibenarkan, komputer akan dimatikan selepas SMPlayer ditutup.Video output driverPemacu output videoSelect the video output driver.Pilih pemacu output video.If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.Jika pilihan ini dibenarkan, sempadan hitam akan ditambah pada imej secara lalai pada fail yang baharu dibuka.Audio output driverPemacu output audioSelect the audio output driver.Pilih pemacu output audio.Remember settingsIngat tetapanPreferred audio languageBahasa audio digemariPreferred subtitle languageBahasa sarikata digemariSoftware video equalizerPenyama video perisianOther...Lain...This option specifies the filename template used to save screenshots.Pilih ini menyatakan templat nama fail yang digunakan untuk menyimpan cekupan skrin.For a full list of the template specifiers visit this link:Untuk senarai penuh penerang templat lawati pautan ini:This option only works with mpv.Pilihan ini hanya berfungsi dengan mpv.Shut down computerMatikan komputerAdd black borders for subtitles by defaultTambah sempadan hitam pada sarikata secara lalaiYou can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.Anda boleh semak pilihan ini jika penyama video tidak disokong oleh kad grafik anda atau pemacu output video terpilih.<br><b>Perhatian:</b> pilihan ini boleh menjadi tidak serasi dengan beberapa pemacu output video.If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.Jika pilihan ini ditanda, semua video akan mula dimainkan dalam mod skrin penuh.Global audio equalizerPenyama audio sejagatIf this option is checked, all media files share the audio equalizer.Jika pilihan ini ditanda, semua fail media berkongsi penyama audio.If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.Jika ia tidak ditanda, nilai penyama audio disimpan bersama-sama setiap fail dan dimuat kembali bila fail tersebut dimain kemudian.AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMIAC3/DTS melalui ke S/PDIF dan HDMIRequests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).Pinta sejumlah saluran main balik. %1 menanya penyahkod untuk menyahkod audio pada sebanyak mana saluran yang dinyatakan. Kemudian ia bergantung pada penyahkod untuk memenuhi keperluan tersebut. Ia biasanya hanya penting bila memainkan video dengan audio AC3 (seperti DVD). Dalam kes liba52 menyahkod secara lalai dan membetulkan downmix audio ke dalam sejumlah saluran yang dipinta. <b>Perhatian</b>: Pilihan ini diutamakan oleh kodeks (AC3 hanya), penapis (keliling) dan pemacu output audio (OSS sekurang-kurangnya).Allows to change the playback speed without altering pitch.Benarkan ubah kelajuan main balik tanpa mengubah pic.Software volume controlKawalan volum perisianCheck this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.Tanda pilihan ini untuk guna pengadun perisian, selain dari menggunakan pengadun kad bunyi.Postprocessing qualityKualiti pos-pemprosesanDynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.Ubah secara dinamik aras pos-pemprosesan yang bergantung pada masa CPU ganti yang ada. Nombor yang anda tentukan akan menjadi aras maksimum yang digunakan. Biasanya anda boleh guna nombor besar.&Audio:&Audio:&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)&Ingat tetapan untuk semua fail (trek audio, sarikata...)Su&btitles:Sa&rikata:&Quality:K&ualiti:Multimedia &engine:&Enjin multimedia:Re&member settings for streams&Ingat tetapan untuk strimTemp&late:Temp&lat:F&ormat:F&ormat:S&hut down computer&Matikan komputerStart videos in &fullscreenMula video dalam mod skrin &penuhDisable &screensaverLumpuhkan pen&yelamat skrinGlobal audio e&qualizerPen&yama audio sejagat&AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI&AC3/DTS melalui ke S/PDIF dan HDMIUse s&oftware volume controlGuna kawalan v&olum perisianMa&x. Amplification:Penguatan Ma&ks.:Direct renderingPenerapan langsungDouble bufferingPenimbalan dubelD&irect renderingPenerapan lan&gsungDou&ble bufferingPenim&balan dubelDouble buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.Penimbalan dubel membaiki kerlipan dengan menyimpan dua bingkai di dalam ingatan, dan memaparkan satu semasa menyahkod yang lain. Jika dilumpuhkan ia dapat menjejaskan OSD secara negatif, tetapi biasanya membuang kerlipan OSD.&Enable postprocessing by defaultB&enarkan pos-pemprosesan secara lalaiVolume &normalization by defaultPenormalan &volum secara lalaiClose when finishedTutup bila selesaiIf this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.Jika pilihan ini ditanda, tetingkap utama akan ditutup secara automatik bila fail/senarai main semasa selesai.2 (Stereo)2 (Stereo)4 (4.0 Surround)4 (Sekeliling 4.0)6 (5.1 Surround)6 (Sekeliling 5.1)C&hannels by default:Sa&luran secara lalai:&Pause when minimized&Jeda bila diminimumkanPause when minimizedJeda bila diminimumkanEnable postprocessing by defaultBenarkan pos-pemprosesan secara lalaiMax. AmplificationPenguatan Ma&ks.Volume normalization by defaultPenormalan volum secara lalaiMaximizes the volume without distorting the sound.Maksimumkan volum tanpa mengherotkan bunyi.Channels by defaultSaluran secara lalaiSets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.Tetakan aras penguatan maksimum dalam peratus (lalai: 110). Nilai 200 akan membolehkan anda laras volum sehingga nilai maksimum ganda dua aras semasa. Dengan nilai dibawah 100 volum awal (iaitu 100%) akan berada diatas nilai maksimum, iaitu OSD tidak dipaparkan dengan baik.Postprocessing will be used by default on new opened files.Pos-pemprosesan akan digunakan secara lalai pada fail yang baru dibuka.Audio trackTrek audioSpecifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.Nyatakan trek audio lalai yang akan diguna bila mainkan fail baru. Jika trek tidak wujud, yang pertama akan digunakan. <br><b>Perhatian:</b> the <i>"bahasa audio digemari"</i> mempunyai keutamaan terhadap pilihan ini.Subtitle trackTrek sarikataSpecifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.Nyatakan trek sarikata lalai yang akan diguna bila mainkan fail baru. Jika trek tidak wujud, yang pertama akan digunakan. <br><b>Perhatian:</b> the <i>"bahasa sarikata digemari"</i> mempunyai keutamaan terhadap pilihan ini.Or choose a track number:Atau pilih nombor trek:Audi&o:Audi&o:Preferred language:Bahasa digemari:Preferre&d audio and subtitlesAudio dan sarikata di&gemari&Subtitle:&Sarikata:Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Di sini anda boleh taip bahasa digemari anda untuk strim audio dan sarikata. Bila media dengan strim audio atau sarikata berbilang ditemui, SMPlayer akan cuba gunakan bahasa digemari anda. Ia hanya berfungsi pada media yang menawarkan maklumat mengenai bahasa strim audio dan sarikata, seperti fail DVD atau mkv. <br>Medan ini hanya menerima ungkapan nalar. Contohnya: <b>es|esp|spa</b> akan pilih trek jika ia sepadan dengan <i>es</i>, <i>esp</i> atau <i>spa</i>.High speed &playback without altering pitch&Main balik kelajuan tinggi tanpa mengubah picHigh speed playback without altering pitchMain balik kelajuan tinggi tanpa mengubah pic&Video&VideoAdd blac&k borders for subtitles by defaultTambah sempadan &hitam pada sarikata secara lalaiUse s&oftware video equalizerGuna penyama video per&isianA&udioA&udioVolumeVolumVideoVideoAudioAudioPreferred audio and subtitlesAudio dan sarikata digemariNoneTiadaLowpass5Laluanrendah5Yadif (normal)Yadif (biasa)Yadif (double framerate)Y&adif (kadar bingkai dubel)Linear BlendAdun LinearKerndeintKerndeintDeinterlace by defaultNyahselang-seli secara lalaiSelect the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.Pilih penapis nyah-antarjalinan yang anda mahu gunakan untuk video yang baru dibuka.Remember time positionIngat kedudukan masaRemember &time positionIngat kedudukan &masaEnable the audio equalizerBenarkan penyama audioCheck this option if you want to use the audio equalizer.Tanda pilihan ini jika anda mahu guna penyama audio.&Enable the audio equalizerB&enarkan penyama audioDraw video using slicesLukis video menggunakan hirisanEnable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.Benar/lumpuhkan melukis video dengan hirisan/jalur berketinggian 16-piksel. Jika dilumpuhkan, keseluruhan bingkai dilukis dengan sekali jalan. Mungkin lebih pantas atau sebaliknya, bergantung pada kad video atau cache yang ada. Ia hanya berkesan dengan kodeks libmpeg2 dan libavcodec.Dra&w video using slices&Lukis video menggunakan hirisan&Close when finished playbackT&utup bila main balik selesaifastpantasslowperlahanfast - ATI cardspantas - kad ATIUser defined...Ditakrif pengguna...Default zoomZum lalaiThis option sets the default zoom which will be used for new videos.Pilihan ini tetapkan zum lalai yang mana akan digunakan untuk video baru.Default &zoom:&Zum lalai:If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!Jika tetapan ini salah, SMPlayer tidak dapat memainkan apa-apa!Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.Biasanya SMPlayer akan mengingati tetapan bagi setiap fail yang anda main (trek audio terpilih, volum, penapis...). Lumpuhkan pilihan ini jika anda tidak mahu fitur ini.If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.Jika pilihan ini dibenarkan, fail akan dijeda bila tetingkap utama disembunyikan. Bila tetingkap dipulihkan, main balik akan disambung semula.Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.Tanda pilihan ini untuk lumpuhkan penyelamat skrin, semasa dimainkan. <br>Penyelamatan akan dibenarkan sekali lagi bila selesai main.Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Di sini anda boleh taip bahasa digemari anda untuk strim audio. Bila media dengan strim audio berbilang ditemui, SMPlayer akan cuba gunakan bahasa digemari anda. Ia hanya berfungsi pada media yang menawarkan maklumat mengenai bahasa strim audio, seperti fail DVD atau mkv. <br>Medan ini hanya menerima ungkapan nalar. Contohnya: <b>es|esp|spa</b> akan pilih trek jika ia sepadan dengan <i>es</i>, <i>esp</i> atau <i>spa</i>.Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Di sini anda boleh taip bahasa digemari anda untuk strim sarikata. Bila media dengan strim sarikata berbilang ditemui, SMPlayer akan cuba gunakan bahasa digemari anda. Ia hanya berfungsi pada media yang menawarkan maklumat mengenai bahasa strim sarikata, seperti fail DVD atau mkv. <br>Medan ini hanya menerima ungkapan nalar. Contohnya: <b>es|esp|spa</b> akan pilih strim sarikata jika ia sepadan dengan <i>es</i>, <i>esp</i> atau <i>spa</i>.Ou&tput driver:Pemacu ou&tput:Add black borders on fullscreenTambah sempadan hitam pada skrin penuhIf this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.Jika pilihan ini dibenarkan, sempadan hitam akan ditambah ke imej dalam mod skrin penuh. Ia membolehkan sarikata dipaparkan pada sempadan hitam.&Add black borders on fullscreenT&ambah sempadan hitam pada skrin penuhone ini filesatu fail inimultiple ini filesberbilang fail iniMethod to store the file settingsKaedah untuk menyimpan tetapan failThis option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:Pilihan ini memberi perubahan cara tetapan fail dipulihkan. Pilihan berikut yang tersedia:<b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)<b>satu fail ini</b>: Tetapan untuk semua fail yang dimainkan akan disimpan dalam satu fail ini (%1)The latter method could be faster if there is info for a lot of files.Kaedah terkemudian lebih pantas jika terdapat maklumat untuk banyak fail.&Store settings in&Simpan tetapan dalam<b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1<b>berbilang fail ini</b>: satu fail ini akan digunakan bagi setiap fail yang dimainkan. Fail ini ini akan disimpan di dalam folder %1If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).Jika anda tanda pilihan ini, SMPlayer akan ingat kedudukan terakhir fail bila anda buka ia sekali lagi. Pilihan ini hanya berfungsi dengan fail biasa (bukan dengan DVD, CD, URL...).If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!Jika ditanda, hidupkan penerapan langsung (tidak disokong oleh semua kodeks dan output video)<br><b>Amaran:</b> Mungkin menyebabkan kerosakan pada OSD/SUB!Enable screenshotsBenarkan cekupan skrinYou can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.Anda boleh guna pilihan ini untuk benar atau lumpuhkan kebarangkalian mengambil cekupan skrin.Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.Di sini anda boleh nyatakan folder dimana cekupan skrin yang diambil oleh SMPlayer akan disimpankan. Jika folder tidak sah fitur cekupan skrin akan dilumpuhkan.ScreenshotsCekupan skrin&Enable screenshotsB&enarkan cekupan skrin&Folder:&Folder:Global volumeVolum sejagatIf this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.Jika pilihan ini ditanda, volum yang sama akan digunakan untuk semua fail yang anda main. Jika pilihan ini tidak ditanda setiap fail akan menggunakan volumnya sendiri.This option also applies for the mute control.Pilihan ini juga laksana kawalan senyap.Glo&bal volumeVolum se&jagatSwitch screensaver offMatikan penyelamat skrinThis option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.Pilihan ini mematikan penyelamat skrin sebelum mula memainkan fail dan hidupkannya kembali bila main balik selesai. Jika pilihan ini dibenarkan. penyelamat skrin tidak akan muncul walaupun memainkan fail audio atau bila fail dijeda.Avoid screensaverHindari penyelamat skrinWhen this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.Bila pilihan ini ditanda, SMPlayer akan cuba hindari penyelamat skrin dipaparkan bila memainkan fail video. Penyelamat skrin akan dipaparkan jika memainkan fail audio atau dalam mod jeda. Pilihan ini hanya berfungsi jika tetingkap SMPlayer berada dibelakang.ScreensaverPenyelamat skrinSwit&ch screensaver offMatikan pen&yelamat skrinAvoid &screensaverHindari penyelamat &skrinAudio/video auto synchronizationPenyegerakan sendiri audio/videoGradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.Laras secara beransur-ansur segerak A/V yang berasaskan pada pengukuran lengahan audio.A-V sync correctionPembetulan segerak A-VMaximum A-V sync correction per frame (in seconds)Pembetulan segerak A-V maksimum per bingkai (dalam saat)SynchronizationPenyegerakanAudio/video auto &synchronizationPenyegerakan &sendiri audio/video&Factor:&Faktor:A-V sync &correctionPem&betulan segerak A-V&Max. correction:Pembetulan &maks.:<b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.<b>Perhatian:</b> Pilihan ini tidak diguna untuk saluran TV.Dei&nterlace by default (except for TV):Nyahse&lang secara lalai (kecuali untuk TV):Uses hardware AC3 passthrough.Guna lalaun perkakasan AC3.<b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.<b>Perhatian:</b> tiada penapis audio akan digunakan bila pilihan ini dibenarkan.snap modemod lekatslower dive modemod junam lebih perlahanConfigu&re...Konfigu&r...PrefInputKeyboard and mousePapan kekunci dan tetikus&KeyboardPapan &Kekunci&Use the multimedia keys as global shortcutsG&una kekunci multimedia sebagai pintasan sejagat&Mouse&TetikusButton functions:Fungsi butang:Dra&g function:Fungsi se&ret:Don't &trigger the left click action with a double clickJangan pi&cukan tindakan klik kiri dengan dwi-klikMedia seekingPenjangkauan mediaVolume controlKawalan volumZoom videoZum videoNoneTiadaHere you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.Di sini anda boleh ubah mana-mana pintasan kekunci. Untuk membuatnya, dwi-klik atau tekan enter pada sel pintasan. Kaedah lain anda juga boleh menyimpan senarai untuk kongsi ia dengan orang lain atau muat ia dalam komputer lain.Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.Di sini anda boleh ubah mana-mana pintasan kekunci. Untuk membuatnya, dwi-klik atau mula menaip pada sel pintasan. Kaedah lain anda juga boleh menyimpan senarai untuk kongsi ia dengan orang lain atau muat ia dalam komputer lain.&Left clickKlik k&iri&Double click&Dwi-klik&Wheel function:Fungsi &roda:Shortcut editorPenyunting pintasanThis table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.Jadual ini membolehkan anda ubah pintasan kekunci bagi kebanyakan tindakan yang ada. Dwi-klik atau tekan enter pada item, atau tekan butang <b>Ubah pintasan</b> untuk masuk dalam dialog <i>Ubahsuai pintasan</i>. Terdapat dua cara untuk mengubah pintasan: jika butang <b>Tangkap</b> hidup maka hanya tekan kekunci atau gabungan kekunci baru yang anda mahu umpuk untuk tindakan (malangnya ia tidak berfungsi untuk semua kekunci). Jika butang <b>Tangkap</b> dimatikan maka anda boleh masukkan nama penuh kekunci tersebut.Left clickKlik kiriSelect the action for left click on the mouse.Pilih tindakan untuk klik kiri pada tetikus.Double clickDwi-klikSelect the action for double click on the mouse.Pilih tindakan untuk dwi-klik pada tetikus.Wheel functionFungsi rodaSelect the action for the mouse wheel.Pilih tindakan untuk roda tetikus.PlayMainPauseJedaStopHentiFullscreenSkrin penuhCompactPadatScreenshotCekupan skrinMuteSenyapFrame counterKiraan bingkaiReset zoomTetap semula zumExit fullscreenKeluar skrin penuhDouble sizeSaiz ganda duaPlay / PauseMain / JedaPause / Frame stepJeda / Langkah bingkaiPlaylistSenarai mainPreferencesKeutamaanNo functionTiada fungsiChange speedUbah kelajuanNormal speedKelajuan biasaKeyboardPapan kekunciMouseTetikusMiddle clickKlik tengahSelect the action for middle click on the mouse.Pilih tindakan untuk klik tengah pada tetikus.M&iddle clickKlik ten&gahX Button &1X Butang &1X Button &2X Butang &2Go backward (short)Undur (pendek)Go backward (medium)Undur (sederhana)Go backward (long)Undur (panjang)Go forward (short)Maju (pendek)Go forward (medium)Maju (sederhana)Go forward (long)Maju (panjang)OSD - Next levelOSD - Aras berikutnyaShow context menuPapar menu konteks&Right clickKlik k&ananIncrease volumeTingkatkan volumDecrease volumeRendahkan volumX Button 1X Butang 1Select the action for the X button 1.Pilih tindakan untuk X butang 1.X Button 2X Butang 2Select the action for the X button 2.Pilih tindakan untuk X butang 2.Show video equalizerPapar penyama videoShow audio equalizerPapar penyama audioAlways on topSentiasa di atasPlay nextMain berikutnyaPlay previousMain terdahuluNever on topTidak sesekali di atasOn top while playingBerada diatas semasa dimainkanNext chapterBab berikutnyaPrevious chapterBab terdahuluActivate option under mouse in DVD menusAktifkan pilihan dibawah tetikus dalam menu DVDReturn to main DVD menuKembali ke menu DVD utamaReturn to previous menu in DVD menusKembali ke menu terdahulu dalam menu DVDMove cursor up in DVD menusGerak kursor ke atas dalam menu DVDMove cursor down in DVD menusGerak kursor ke bawah dalam menu DVDMove cursor left in DVD menusGerak kursor ke kiri dalam menu DVDMove cursor right in DVD menusGerak kursor ke kanan dalam menu DVDActivate highlighted option in DVD menusAktifkan pilihan tersorot dalam menu DVDMove windowAlih tetingkapSeek and volumeJangkau dan volumUse the multimedia keys as global shortcutsGuna kekunci multimedia sebagai pintasan sejagatWhen this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.Bila pilihan ini dibenarkan kekunci multimedia (Main, Henti, Volum+/-, Senyap, dan lain-lain) akan berfungsi walaupun ketika SMPlayer berjalan disebalik tabir.Drag functionFungsi seretThis option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.Pilihan ini mengawal apa perlu dibuat bila tetikus bergerak ketika menekan butang kiri.the main window is movedTetingkap utama dialiha horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volumePergerakan mengufuk mengubah kedudukan masa manakala pergerakan menegak mengubah volumDon't trigger the left click function with a double clickJangan picukan fungsi klik kiri dengan dwi-klikIf this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated.Jika pilihan ini dibenarkan bila anda dwi-klik pada kawasan video sahaja, fungsi dwi-klik akan dipicu. Tindakan klik kiri tidak akan diaktifkan.By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not.Dengan membenarkan pilihan ini, klik kiri dilengah sebanyak %1 milisaat kerana ia perlu menunggu masa tersebut untuk mengetahui sama ada ia adalah dwi-klik atau tidak.Change function of wheelUbah fungsi rodaMedia &seekingPenjangkauan m&edia&Zoom video&Zum video&Volume controlKawalan &volum&Change speed&Ubah kelajuanMouse wheel functionsFungsi roda tetikusCheck it to enable seeking as one function.Tandakannya untuk benarkan penjangkauan sebagai satu fungsi.Check it to enable changing volume as one function.Tandakannya untuk benarkan pengubahan volum sebagai satu fungsi.Check it to enable zooming as one function.Tandakannya untuk benarkan pengezuman sebagai satu fungsi.Check it to enable changing speed as one function.Tandakannya untuk benarkan pengubahan kelajuan sebagai satu fungsi.M&ouse wheel functionsFungsi roda tet&ikusSelect the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option.Pilih tindakan yang patut dikitar yang dilalui bila menggunakan pilihan "Ubah fungsi roda".Reverse mouse wheel seekingPenjangkauan roda tetikus songsangCheck it to seek in the opposite direction.Tandakannya untuk jangkau dalam arah bertentangan.R&everse wheel media seekingPenjangkauan media roda s&ongsangPrefInterfaceInterfaceAntaramukaDefaultLalai&Interface&AntaramukaNeverTidak sesekaliWhenever it's neededBilamana ia diperlukanOnly after loading a new videoHanya selepas memuatkan video baruPrivac&yKe&rahsianRecent filesFail ter&kiniLanguageBahasaHere you can change the language of the application.Di sini anda boleh ubah bahasa aplikasi.&Short jumpLompat pe&ndekSystem languageBahasa sistem&Medium jumpLompat se&derhana&Long jump&Lompat jauhMouse &wheel jumpLompat r&oda tetikus&Use only one running instance of SMPlayer&Hanya satu kejadian SMPlayer berjalanMa&x. itemsItem mak&s.St&yle:Ga&ya:Ico&n set:Set iko&n:L&anguage:&Bahasa:Main windowTetingkap utamaAuto&resize:Saiz semu&la sendiri:&Prevent window to get outside of screen&Halang tetingkap berada diluar skrinCenter &windowTengahkan &tetingkapR&emember position and sizeInga&t kedudukan dan saizS&kin:&Kulit:Default font:Fon lalai:&Change...&Ubah...&Behaviour of time slider:&Kelakuan pelungsur masa:Seek to position while draggingJangkau untuk cari kedudukan semasa menyeretSeek to position when releasedJangkau untuk cari kedudukan bila dilepaskanPressi&ng the stop button once resets the time positionMene&kan butang henti sekali akan tetapkan semula kedudukan masaThe floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.Kawalan terapung muncul dalam mod skrin penuh bila tetikus bergerak.Show only when moving the mouse to the &bottom of the screenHanya ditunjuk bila menggerakkan tetikus ke bahagian &bawah skrinTim&e (in milliseconds) to hide the control:Ma&sa (dalam milisaat) untuk sembunyikan kawalan:URLsURL&Max. itemsItem &maksimum&Remember last directory&Ingat direktori terakhirHigh &DPI&DPI tinggiSMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.SMPlayer boleh skalakan antaramuka dalam skrin DPI tinggi. Di sini anda boleh lumpuhkan fitur ini atau ubah faktor skala.&Enable support for high DPI screensB&enarkan sokongan untuk skrin DPI tinggiScaleSkalaA&utoA&utoChanges in this section requires to restart SMPlayer in order to take effectPerubahan dalam seksyen ini memerlukan SMPlayer dimulakan semula supaya ia berkesan.TextLabelLabelTeks&Seeking&Jangkauan&Absolute seekingJangkauan mut&lak&Relative seekingJangkau &relatifIns&tancesKe&jadianAutoresizeSaiz semula sendiriThe main window can be resized automatically. Select the option you prefer.Tetingkap utama boleh disaiz semula secara automatik. Pilih pilihan yang anda gemari.Remember position and sizeIngat kedudukan dan saizIf you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.Jika anda tanda pilihan, kedudukan dan saiz tetingkap utama akan disimpan dan dipulihkan bila anda jalan SMPlayer lagi.Select the graphic interface you prefer for the application.Pilih antarmuka grafik yang anda gemari bagi aplikasi tersebut.The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.<b>GUI Asas</b> menyediakan antaramuka tradisional, dengan palang alat dan palang kawalan.The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.<b>GUI Mini</b> menyediakan antaramuka yang lebih ringkas, tanpa palang alat dan palang kawalan dengan sedikit butang.The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available.<b>GUI Boleh Dikulitkan</b> menyediakan antaramuka yang mana kulit tersedia.The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic.<b>GUI Mpc</b> kelihatan seperti antaramuka Pemain Media Klasik.PrivacyKerahsiaanSelect the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.Pilih bilang maksimum item yang akan dipaparkan dalam submenu <b>Buka->Fail terkini</b>. Jika anda tetapkan ia kepada 0 menu tersebut tidak akan dipaparkan langsung.Icon setSet ikonClassicKlasikBasic GUIGUI AsasSkinnable GUIGUI boleh dikulitkanScale fact&or:Fakt&or skala:Pixel rati&o:&Nisbah piksel:Prevent window to get outside of screenHalang tetingkap berada diluar skrinIf after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.JIka selepas auto-saiz-semula, tetingkap utama berada diluar skrin pilihan ini akan tengahkan tetingkap tersebut.Center windowTengahkan tetingkapWhen this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.Bila pilihan ini dibenarkan, tetingkap utama akan ditengahkan pada dekstop.Select the icon set you prefer for the application.Pilih set ikon yang anda gemari bagi aplikasi tersebut.SkinKulitSelect the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.Pilih kulit yang anda gemari bagi aplikasi tersebut. Hanya tersedia dengan GUI boleh dikulitkan.StyleGayaSelect the style you prefer for the application.Pilih gaya yang anda gemari bagi aplikasi tersebut.Default fontFon lalaiYou can change here the application's font.Anda boleh ubah fon aplikasi di sini.SeekingJangkauanShort jumpLompat pendekSelect the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.Pilih masa yang patut pergi maju atau mengundur bila anda pilih tindakan %1.short jumplompat pendekMedium jumpLompat sederhanamedium jumplompat sederhanaLong jumpLompat jauhlong jumplompat jauhMouse wheel jumpLompat roda tetikusSelect the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.Pilih masa yang patut pergi maju atau mengundur bila anda gerakkan roda tetikus.Behaviour of time sliderKelakuan pelungsur masaSelect what to do when dragging the time slider.Pilih apakah yang perlu dibuat bila menyeret pelungsur masa.Pressing the stop button once resets the time positionMenekan butang henti sekali akan tetapkan semula kedudukan masaShow only when moving the mouse to the bottom of the screenHanya ditunjuk bila mengalih tetikus ke bahagian bawah skrinIf this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.Jika pilihan ini ditanda, kawalan terapung hanya akan dipaparkan bila tetikus dialih ke bahagian bawah skrin. Jika tidak, kawalan akan muncul bila tetikus bergerak, tidak kira kedudukannya.If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.Jika pilihan ini dibenarkan, kawalan terapung akan muncul dalam mod padat jua.This option only works with the basic GUI.Pilihan ini hanya berfungsi dengan GUI asas.<b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.<b>Amaran:</b> kawalan terapung tidak direka untuk mod padat dan ia mungkin tidak berfungsi dengan baik.Time to hide the controlMasa untuk sembunyikan kawalanSets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.Tetapkan masa (dalam milisaat) untuk sembunyikan kawalan selepas tetikus menjauhi kawalan.Max. URLsURL Maks.Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.Pilih bilangan maksimum item yang mana dialog <b>Buka->URL</b> akan ingat. Tetapkannya kepada 0 jika anda tidak mahu sebarang URL akan disimpankan.Remember last directoryIngat direktori terakhirIf this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.Jika pilihan ini ditanda, SMPlayer akan ingat folder terakhir yang anda guna untuk buka satu fail.Seeking methodKaedah jangkauanSets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.Tetapkan kaedah yang digunakan bila menjangkau menggunakan pelungsur. Jangkauan mutlak adalah lebih tepat, manakala jangkauan relatif berfungsi lebih baik pada fail dengan panjang yang salah.By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.Secara lalai bila butang henti ditekan kedudukan masa diingat supaya jika anda tekan butang main, media akan sambung semula pada tempat yang sama. Anda perlu tekan butang henti dua kali untuk tetap semula kedudukan masa, tetapi jika pilihan ini ditanda kedudukan masa akan ditetapkan kepada 0 bila menekan butang henti sekali sahaja.InstancesKejadianUse only one running instance of SMPlayerHanya satu kejadian SMPlayer berjalanCheck this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.Tanda pilihan ini jika anda mahu guna kejadian SMPlayer yang sudahpun berjalan bila membuka fail lain.Mini GUIGUI miniGUIGUI&GUI&GUIFloating controlKawalan terapungAnimatedBeranimasiIf this option is enabled, the floating control will appear with an animation.Jika pilihan ini dibenarkan, kawalan terapung akan muncul dengan animasi.WidthLebarSpecifies the width of the control (as a percentage).Nyatakan lebar kawalan ( sebagai peratus).MarginMarginThis option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.Pilihan ini tetapkan bilangan piksel yang mana kawalan terapung akan berada jauh dibahagian bawah skrin. Berguna bila skrin adalah TV, kerana imbas lampau mungkin menghalang kawalan daripada muncul.Display in compact mode tooPapar dalam mod padat juga&Floating controlKawalan te&rapung&AnimatedBer&animasi&Width:&Lebar:00&Margin:&Margin:Display in &compact mode tooPapar dalam mod pa&dat jugaMpc GUIGUI MpcHide video window when playing audio filessembunyi tetingkap video bila memainkan fail audioIf this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.Jika pilihan ini dibenarkan tetingkap akan disembunyikan bila memainkan fail audio.&Hide video window when playing audio files&Sembunyi tetingkap video bila memainkan fail audioPrecise seekingJangkauan tepatIf this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.Jika pilihan ini dibenarkan, jangkau lebih tepat tetapi ia boleh menjadi perlahan. Mungkin tidak berfungsi dengan beberapa format video.Note: this option only works with MPlayer2Perhatian: pilihan ini hanya berfungsi dengan MPlayer2&Precise seekingJangkauan &tepatPrefNetworkPlayback &qualityKua&liti main balik&User agentEjen pengg&una&YouTube (and other sites)&Youtube (dan lain-lain laman)Support for &video sites:Sokongan laman &video:P&referred quality:K&ualiti yang sangat sesuaiOptions for YouTubePilihan untuk YouTubeC&hromecastC&hromecastWeb ServerPelayan SesawangChanges in this section will be applied the next time the web server is restartedPerubahan pada seksyen ini akan dilaksanakan bila pelayan sesawang dimulakan semula dilain masa&Directory listingPenyenaraian &direktoriLocal &IP:&IP setempat:In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.Untuk menyediakan media setempat dari komputer ini ke Chromecast, SMPlayer akan menjalankan sebuah pelayan sesawang kecil. Anda boleh laras beberapa tetapan di sini.SubtitlesSarikataConvert SRT subtitles to &VTTTukar sarikata SRT menjadi &VTT&Overwrite existing VTT files&Tulis ganti fail VTT sedia adaTry to &remove advertisementsCuba &buang iklanPosition of &subtitles on screen:Kedudukan &sarikata di atas skrin:&Proxy&Proksi&Enable proxyB&enarkan proksi&Host:&Hos:&Port:&Port:&Username:&Nama pengguna:Pa&ssword:&Kata laluan:&Type:&Jenis:HTTPHTTPSOCKS5SOCKS5NetworkRangkaianit will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require itia akan cuba gunakan mpv + youtube-dl sahaja untuk laman yang memerlukannyaUser agentEjen penggunaDisabledDilumpuhkanAutoAutoBest video and audioVideo dan audio yang terbaikWorstTerukYouTubeYouTubeSupport for video sitesSokongan untuk laman videosupport for video sites is turned offSokongan untuk laman video dimatikanonly the internal support for YouTube will be usedhanya sokongan dalaman untuk YouTube akan digunakanuses mpv + youtube-dl for all sitesgunakan mpv + youtube-dl untuk semua lamanPreferred qualityKualiti yang sangat sesuaiThis option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.Tetapan ini menyatakan kualti yang sangat sesuai untuk aliran video dikendalikan oleh youtube-dl.selects the best video and audio streams availableMemilih video dan audio yang terbaik disediakanBestTerbaikselects the best quality format available as a single fileMemilih format kualiti terbaik yang disediakan sebagai satu fail1080p, 720p...1080p, 720p...will try to use the selected resolution if availableakan cuba untuk menggunakan resolusi yang dipilih jika adaselects the worst quality format availableMemilih format kualiti teruk yang disediakanPlayback qualityKualiti main balikSelect the preferred quality for YouTube videos.Pilih kualiti yang dikehendaki untuk video YouTube.Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.Tetapkan ejen pengguna yang mana SMPlayer akan guna bila menyambung ke Youtube.ChromecastChromecastLocal IPIP SetempatThe local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.Alamat IP setempat bagi komputer ini. Ia akan dilepasi ke Chromecast supaya ia boleh mencapai fail daripada komputer ini.The port that the web server will use.Port yang akan digunakan oleh pelayan sesawang.Directory listingPenyenaraian direktoriWhen the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available.Bila pelayan sesawang berjalan, mana-mana peranti dalam rangkaian anda boleh mencapai fail daripada komputer ini. Jika pilihan ini dihidupkan, mana-mana peranti boleh dapat senarai fail yang ada di dalam komputer ini. Jika pilihan ini dimatikan, senarai tersebut tidak akan tersedia.Convert SRT subtitles to VTTTukar sarikata SRT menjadi VTTWhen this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vttBila pilihan ini dibenarkan SMPlayer akan tukarkan fail sarikata secara automatik dari format SRT ke format VTT. Sarikata VTT akan mempunyai nama yang sama tetapi sambungannya .vttOverwrite existing VTT filesTulis ganti fail VTT sedia adaIf this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.Jika pilihan ini dibenarkan, SMPlayer akan ditulis-ganti fail VTT sedia ada.Try to remove advertisementsCuba buang iklanIf this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.Jika pilihan ini dibenarkan, SMPlayer akan cuba cari iklan dalam sarikata dan buangkannya.Position of subtitles on screenKedudukan sarikata di atas skrinThis option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.Pilihan ini tetapkan kedudukan di atas skrin yang mana sarikata dipaparkan.0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.0 berada di bahagian teratas skrin, 100 berada di bahagian terbawah skrin.The special value -1 means the default position.Nilai khas -1 bermaksud kedudukan lalai.ProxyProksiEnable proxyBenarkan proksiEnable/disable the use of the proxy.Benar/lumpuhkan penggunaan proksi.HostHosThe host name of the proxy.Nama hos bagi proksi.PortPortThe port of the proxy.Port bagi proksi.UsernameNama penggunaIf the proxy requires authentication, this sets the username.Jika proksi memerlukan pengesahihan, tindakan ini tetapkan nama pengguna.PasswordKata laluanThe password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.Kata laluan untuk proksi. <b>Amaran:</b> kata laluan akan disimpan sebagai teks biasa di dalam fail konfigurasi.TypeJenisSelect the proxy type to be used.Pilih jenis proksi yang digunakan.PrefPerformancePerformancePrestasi&Performance&PrestasiPriorityPrioritiSelect the priority for the MPlayer process.Pilih prioriti untuk proses MPlayer.realtimemasa nyatahightinggiabovenormaldiatas normalnormalnormalbelownormaldibawah normalidlemelahuDecodingPenyahkodanHardware &decodingPen&yahkodan perkakasanA&utoA&utoKBKBSetting a cache may improve performance on slow mediaMenetapkan cache mungkin pertingkatkan prestasi pada media yang lebih perlahanAllow frame dropBenarkan jatuhan bingkaiSkip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.Langkau memaparkan beberapa bingkai untuk kekalkan segerak A/V pada sistem yang perlahan.Allow hard frame dropBenarkan jatuhan bingkai kerasMore intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!Lebih gigih jatuhan bingkai (rosak penyahkodan). Akan membawa kepada herotan imej!Priorit&y:Priorit&i:&Allow frame dropB&enar jatuhan bingkaiAllow &hard frame drop (can lead to image distortion)Benarkan jatuhan bingkai ke&ras (boleh membawa ke herotan imej)&Fast audio track switchingPenukaran trek audio pa&ntasFast &seek to chapters in dvds&Jangkau pantas ke bab dalam dvdFast audio track switchingPenukaran trek audio pantasFast seek to chapters in dvdsJangkau pantas ke bab dalam dvdIf checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.Jika ditanda, ia akan cuba kaedah terpantas untuk jangkau ke bab tetapi ia mungkin tidak berfungsi dengan beberapa cakera.Skip loop filterLangkau penapis gelungH.264H.264Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.Nilai yang mungkin:<br> <b>Ya</b>: ia akan cuba kaedah terpantas dahulu untuk menukar trek audio (ia mungkin tidak berfungsi dengan beberapa format).<br> <b>Tidak</b>: proses MPlayer akan dimulakan semula bilamana anda menukar trek audio.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer akan tentuk apakah yang perlu dibuat berdasarkan pada versi MPlayer.Cache for filesCache untuk failThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.Pilihan ini nyatakan berapakan ingatan (dalam kBait) yang digunakan bila membuat pracache terhadap fail.Cache for streamsCache untuk strimThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.Pilihan ini nyatakan berapakan ingatan (dalam kBait) yang digunakan bila membuat pracache terhadap URL.Cache for DVDsCache untuk DVDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.Pilihan ini nyatakan berapakan ingatan (dalam kBait) yang digunakan bila membuat pracache pada DVD.<br><b>Amaran:</b> Penjangkauan mungkin tidak berfungsi dengan baik (termasuklah penukaran) bila menggunakan cache bagi DVD.&Cache&CacheCache for &DVDs:Cache untuk &DVD:Cache for &local files:Cache untuk fail se&tempat:Cache for &streams:Cache untuk &strim:EnabledDibenarkanSkip (always)Langkau (sentiasa)Skip only on HD videosHanya langkau pada video HDLoop &filterPenapis &gelungThis option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.Pilihan ini membenarkan langkau penapis gelung (atau nyahsekat) semasa menyahkod H.264. Semenjak bingkai tertapis digunakan sebagai rujukan untuk menyahkod bingkai bebas ia merupakan kesan terburuk pada kualiti berbanding tidak membuat nyahsekat pada cth. video MPEG-2. Tetapi sekurang-kurangnya untuk HDTV kadar bit tinggi ia menyediakan pecutan dengan tanpa kehilangan kualiti yang tampak.NoneTiadaAutoAutoSet process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.Tetapkan keutamaan proses untuk %1 berdasarkan pada keutamaan pra-takrif yang ada dibawah Windows.<br><b>Amaran:</b> Menggunakan keutamaan masa jalan boleh menyebabkan kuncian sistem.Hardware decodingPenyahkodan perkakasanSets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.Tetapkan API penyahkodan video perkakasan. Jika penyahkodan perkakasan tidak diperoleh, penyahkodan perisian akan digunakan sebagai ganti.Available options:Pilihan tersedia:None: only software decoding will be used.Tiada: hanya penyahkodan perisian akan digunakan.Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.Auto: ia cuba benarkan penyahkodan perkakasan secara automatik menggunakan kaedah pertama yang tersedia.vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.vdpau: untuk output video vdpau dan opengl.vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.vaapi: untuk output video opengl dan vaapi. Untuk GPU Intel sahaja.vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.vaapi-copy: ia menyalin video kembali ke dalam RAM sistem. Untuk GPU Intel sahaja.dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.dxva2-copy: ia menyalin video kembali RAM sistem. Eksperimental.This option only works with mpv.Pilihan ini hanya berfungsi dengan mpv.Possible values:Nilai yang mungkin:<b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped<b>Dibenarkan</b>: penapis gelung tidak dilangkau<b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video<b>Langkau (sentiasa)</b>: penapis gelung dilangkau tanpa mengira resolusi video<b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.<b>Hanya langkauy pada video HD</b>: penapis gelung akan dilangkau pada videos yang tingginya %1 atau lebih.Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.Cuba guna kodeks CoreAVC bukan-bebas bila tiada lagi kodeks lain dinyatakan dan output video bukan-VDPAU dipilih.Requires a %1 build with CoreAVC support.Perlukan binaan %1 dengan sokongan CoreAVC.CacheCacheUsually this option will enable the cache when it's necessary.Biasanya pilihan ini akan benarkan cache bila perlu.Cache for audio CDsCache untuk CD audioThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.Pilihan ini nyatakan berapakan ingatan (dalam kBait) yang digunakan bila membuat pracache terhadap CD audio.Cache for &audio CDs:Cache untuk CD &audio:Cache for VCDsCache untuk VCDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.Pilihan ini nyatakan berapakan ingatan (dalam kBait) yang digunakan bila membuat pracache terhadap VCD.Cache for &VCDs:Cache untuk &VCD:Threads for decodingBebenang untuk menyahkodSets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264Tetapkan bilangan bebenang yang digunakan untuk menyahkod. Hanya untuk MPEG-1/2 dan H.264&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):&Bebenang untuk menyahkod (MPEG-1/2 dan H.264 sahaja):Use CoreAVC if no other codec specifiedGuna CoreAVC jika tiada kodeks lain yang dinyatakan&Use CoreAVC if no other codec specifiedG&una CoreAVC jika tiada kodeks lain yang dinyatakanCache for &TV:Cache untuk &TV:PrefPlaylistPlaylistSenarai MainIf this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.Jika pilihan ini dibenarkan, setiap kali fail dibuka, SMPlayer akan mengosongkan senarai main dan kemudian tambah fail ke dalamnya. Dalam kes DVD, CD dan VCD, semua tajuk dalam cakera akan ditambah ke dalam senarai main.NoneTiadaVideo filesFail videoAudio filesFail audioVideo and audio filesFai audio dan videoConsecutive filesFail berturutanStart playback after loading a playlistMula main balik selepas memuatkan senarai mainPlayback will start just after loading a playlist.Main balik akan bermula selepas memuatkan senarai main.Play next file automaticallyMain fail berikutnya secara automatikWhen a file reaches the end, the next file will be played automatically.Ketika fail sampai ke penghujungnya, fail berikutnya akan dimainkan secara automatik.Ignore playback errorsAbai ralat main balikAdd files to the playlist automaticallyTambah fail ke senarai main secara automatikAdd files from folderTambah fail dari folderMiscPelbagaiAuto sortAuto isihIf this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.Jika pilihan ini dibenarkan, senarai akan diisih secara automatik selepas menambah fail.Case sensitive searchGelintar sensitif kataThis option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.Pilih ini menyatakan sama ada gelintar dalam senarai main bersifat sensitif kata atau sebaliknya.Save a copy of the playlist on exitSimpan satu salinan senarai main bila keluarIf this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.Jika pilihan ini ditanda, satu salinan senarai main akan disimpan dalam fail konfigurasi bila SMPlayer ditutup, dan ia akan dimuat semula secara automatik bila SMPlayer dijalankan sekali lagi.Enable the option to delete files from diskBenarkan pilihan untuk memadam fail dari cakeraThis option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist's context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.Pilihan ini membolehkan anda benarkan pilihan memadam fail dari cakera dalam menu konteks senarai main. Untuk menghindari pemadaman secara tidak sengaja, maka pilihan ini dilumpuhkan secara lalai.<b>None</b>: no files will be added<b>Tiada</b>: tiada fail akan ditambah<b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added<b>Fail video</b>: semua fail video yang ditemui dalam folder akan ditambah<b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added<b>Fail audio</b>: semua fail auido yang ditemui dalam folder akan ditambah<b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added<b>Fail video dan audio</b>: semua fail video dan audio yang ditemui dalam folder akan ditambah<b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added<b>Fail berturutan</b>: fail berturutan (seperti video_1.avi, video_2.avi) akan ditambahPlay files from startMain fail dari mulaIf this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.Jika pilihan ini dibenarkan, semua fail dari senarai main akan mula dimainkan dari permulaan selain dari sambung dari main balik terdahulu.This option can be used to add files automatically to the playlist:Pilihan ini boleh digunakan untuk menambah fail secara automatik ke dalam senarai main:Get info automatically about files addedDapatkan maklumat secara automatik mengenai fail yang ditambahIf this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.Jika pilihan ini dibenarkan, senarai main akan abaikan ralat main balik daripada fail terdahulu dan akan main fail berikutnya yang ada di dalam senarai.&PlaylistSenarai &mainAdd files in directories recursivelyTambah fail dalam direktori secara rekursifCheck this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.Tanda pilihan ini jika anda mahu penambahan direktori juga menambah fail di dalam subdirektori secara rekursif. Jika tidak hanya fail dalam direktori terpilih akan ditambah.Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.Tanda pilihan ini untuk menanya fail yang ditambah ke senarai main untuk beberapa maklumat. Ia membenarkan pemaparan nama tajuk (jika ada) dan panjang fail tersebut. Jika tidak maklumat ini tidak akan tersedia sehinggalah fail sebenar dimainkan. Berhati-hati: pilihan ini adalah perlahan, terutamanya jika anda tambah banyak fail.Add files from &folder:Tambah fail dari &folder:P&lay files from start&Main fail dari mulaPlaybackMain balikS&tart playback after loading a playlist&Mula main balik selepas memuatkan senarai mainPla&y next file automaticallyMai&n fail berikutnya secara automatikIg&nore playback errorsAba&i ralat main balikAdding filesMenambah fail&Add files to the playlist automatically&Tambah fail ke dalam senarai main secara automatikAdd files in directories &recursivelyTambah fail dalam direktori secara &rekursifGet &info automatically about files added (slow)Dapatkan ma&klumat secara automatik mengenai fail ditambah (perlahan)&Misc&PelbagaiA&uto sortA&uto isihCas&e sensitive searchGelintar sensitif &kata&Save a copy of the playlist on exit&Simpan satu salinan senarai main bila keluarEnable the option to delete files from &diskBenarkan pilihan untuk memadam fail dari &cakeraPrefSubtitlesSubtitlesSarikata&Subtitles&SarikataAutoloadMuat-sendiriSame name as movieNama sama dengan cerekaUse the &ASS libraryGuna pustaka &ASSEnable &Windows fontsBenarkan fon &WindowsFontFonSizeSaizAu&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):Muat-se&ndiri fail sarikata (*.srt, *.sub...):S&elect first available subtitleP&ilih sarikata tersedia dahuluAll subtitles containing the movie nameSemua sarikata mengandungi nama cerekaAll subtitles in the directorySemua sarikata dalam direktori&Default subtitle encoding:Pengekodan sarikata &lalai:&Include subtitles on screenshotsS&ertakan sarikata pada cekupan skrinSelect first available subtitlePilih sarikata pertama tersedia dahuluDefault subtitle encodingPengekodan sarikata lalaiInclude subtitles on screenshotsSertakan sarikata pada cekupan skrinText colorWarna teksSelect the color for the text of the subtitles.Pilih warna bagi teks sarikata.Border colorwarna sempadanSelect the color for the border of the subtitles.Pilih warna bagi sempadan sarikata.Select the subtitle autoload method.Pilih kaedah muat-sendiri sarikata.If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.Jika terdapat satu atau lebih trek sarikata tersedia, salah satu darinya akan dipilih secara automatik, biasanya yang pertama, walaupun jika salah satu darinya sepadan dengan bahasa digemari pengguna ia akan digunakan dahulu.Select the encoding which will be used for subtitle files by default.Pilih pengekodan yang akan digunakan untuk fail sarikata secara lalai.Try to autodetect for this languageCuba kesan-sendiri bahasa iniSubtitle languageBahasa sarikataSelect the language for which you want the encoding to be guessed automatically.Pilih bahasa yang mana anda mahu pengekodan diteka secara automatik.EncodingPengekodanTry to a&utodetect for this language:Cuba &kesan-sendiri bahasa ini:OutlineGaris luarSelect the font for the subtitles.Pilih fon untuk sarikata.Use the ASS libraryGuna pustaka ASSThis option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...Pilihan ini membolehkan pustaka Ass, yang membolehkan pemaparan sarikata dengan warna, fon berbilang...Enable Windows fontsBenarkan fon WindowsIf this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.Jika pilihan ini dibenarkan fon sistem Windows akan tersedia untuk sarikata. Tetapi ada ketidakselesaan: cache fon perlu dicipta yang mana ia mengambil masa.If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.Jika pilihan ini tidak ditanda maka hanya sedikit fon yang dibekal oleh SMPlayer boleh digunakan, tetapi ia lebih pantas.The size in pixels.Saiz dalam piksel.BoldTebalIf checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.Jika ditanda, teks akan dipaparkan menjadi <b>tebal</b>.ItalicCondongIf checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.Jika ditanda, teks akan dipaparkan menjadi <b>condong</b>.Left marginMargin kiriSpecifies the left margin in pixels.Nyatakan margin kiri dalam piksel.Right marginMargin kananSpecifies the right margin in pixels.Nyatakan margin kanan dalam piksel.Vertical marginMargin menegakSpecifies the vertical margin in pixels.Nyatakan margin menegak dalam piksel.Horizontal alignmentJajaran mengufukSpecifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.Nyatakan jajaran mengufuk. Nilai yang mungkin adalah kiri, tengah dan kanan.Vertical alignmentJajaran menegakSpecifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.Nyatakan jajaran menegak. Nilai yang mungkin: bawah, tengah dan atas.Border styleGaya sempadanSpecifies the border style. Possible values: outline and opaque box.Nyatakan gaya sempadan. Nilai yang mungkin: garis luar dan kotak legap.ShadowBayangApply style to ASS files tooLaksana gaya ke fail ASS juaSi&ze:Sa&iz:Bol&dTe&bal&ItalicCon&dongColorsWarna&Text:&Teks:&Border:&Sempadan:MarginsMarginL&eft:K&iri:&Right:K&anan:Verti&cal:Mene&gak:AlignmentJajaran&Horizontal:Men&gufuk:&Vertical:Me&negak:Border st&yle:Ga&ya sempadan:&Outline:&Garis luar:Shado&w:Ba&yang:A&pply style to ASS files tooLa&ksana gaya ke fail ASS juaUse custo&m styleGuna gaya s&uaiThe following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).Pilihan berikut membolehkan anda takrifkan gaya yang digunakan untuk sarikata bukan-gaya (srt, sub...).Lefthorizontal alignmentKiriCenteredhorizontal alignmentDitengahRighthorizontal alignmentKananBottomvertical alignmentBawahMiddlevertical alignmentTengahTopvertical alignmentAtasOutlineborder styleGaris luarOpaque boxborder styleKotak legapWhen this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.Bila pilihan ini dihidupkan, pengekodan sarikata akan cuba dikesan-sendiri mengikut bahasa yang diberi. Ia akan dijatuh-balik ke pengekodan lalai jika pengesanan-sendiri mengalami kegagalan. Pilihan ini memerlukan %1 dengan sokongan ENCA.You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b>Kebiasaannya, anda sepatutnya tidak lumpuhkan pilihan ini. Hanya dibuat jika %1 anda dikompil tanpa sokongan freetype. <b>Melumpuhkan pilihan ini menjadikan sarikata tidak berfungsi langsung!</b>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.Jika gaya sempadan ditetapkan kepada <i>garis luar</i>, pilihan ini ditentukan lebar garis luar disekeliling teks dalam piksel.If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.Jika gaya sempadan ditetapkan kepada <i>garis luar</i>, pilihan ini ditentukan letak bayang disebalik teks dalam piksel.This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.Pilihan ini TIDAK menukar saiz sarikata dalam video semasa. Untuk membuatnya guna pilihan <i>Saiz+</i> and <i>Saiz-</i> dalam menu sarikata.Default scaleSkala lalaiThis option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.Pilihan ini tentukan skala fon lalai untuk sarikata SSA/ASS yang mana akan digunakan untuk fail yang baru dibuka.Line spacingPenjarakan barisThis specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.Ia menyatakan penjarakan yang akan digunakan untuk pisahkan baris berbilang. Ia boleh mempunyai nilai negatif.&Font and colors&Fon dan warnaDefa&ult scale:Skala &lalai:&Line spacing:Pen&jarakan baris:Freetype supportSokongan FreetypeFreet&ype supportSokongan &FreetypeIf this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.Jika pilihan ini ditanda, sarikata akan muncul di dalam cekupan skrin. <b>Perhatian:</b> ia kadangkala menyebabkan masalah.Customize SSA/ASS styleSuai gaya SSA/ASSHere you can enter your customized SSA/ASS style.Di sini anda boleh masukkan gaya SSA/ASS tersuai anda.Clear the edit line to disable the customized style.Kosongkan baris sunting untuk lumpuhkan gaya tersuai.SSA/ASS styleGaya SSA/ASSShadow colorWarna bayangThis color will be used for the shadow of the subtitles.Warni ini akan digunakan untuk bayang sarikata.Shadow:Bayang:Custo&mize...Sua&i...If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.Jika pilihan ini ditanda, gaya yang ditakrif juga akan dilaksana pada sarikata ass.PrefTVTV and radioTV dan radioNoneTiadaLowpass5Laluanrendah5Yadif (normal)Yadif (biasa)Yadif (double framerate)Yadif (kadar bingkai dubel)Linear BlendAdun LinearKerndeintKerndeintDeinterlace by default for TVNyahselang-seli secara lalai untuk TVSelect the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.Pilih penapis nyahselang-seli yang anda mahu gunakan untuk saluran TV.Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startupImbas semula ~/.mplayer/channels.conf semasa permulaan&TV and radio&TV dan radioDei&nterlace by default for TV:N&yahselang-seli secara lalai untuk TV:If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.Jika pilihan ini dibenarkan, SMPlayer akan mencari saluran TV dan radio baru pada ~/.mplayer/channels.conf.ter atau pada ~/.mplayer/channels.conf.&Check for new channels on startup&Semak saluran baru semasa permulaanPrefUpdatesU&pdatesKe&maskiniCheck for &updatesSemak untuk &kemaskiniCheck interval (in &days)Semak sela (dalam &hari)&Open an informative page after an upgrade&Buka halaman bermaklumat selepas ditatarUpdatesKemaskiniCheck for updatesSemak untuk kemaskiniIf this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.Jika pilihan ini dibenarkan, SMPlayer akan memeriksa kemaskini dan paparkan pemberitahuan jika ada versi baru tersedia.Check intervalSemak selaYou can enter here the interval (in days) for the update checks.Anda boleh masukkan sela di sini (dalam hari) untuk semakan kemaskini.Open an informative page after an upgradeBuka halaman bermaklumat selepas ditatarIf this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.Jika pilihan ini dibenarkan, satu halaman bermaklumat mengenai SMPlayer akan dibuka selepas ditatar.PreferencesDialogSMPlayer - HelpSMPlayer - Bantuan&OK&OK&Cancel&BatalApplyLaksanaHelpBantuanSMPlayer - PreferencesSMPlayer - KeutamaanQObjectwill show this message and then will exit.akan papar mesej ini kemudian akan ditutup.the main window will be closed when the file/playlist finishes.tetingkap utama akan ditutup bila fail/senarai main selesai.This is SMPlayer v. %1 running on %2Ini adalah SMPlayer v. %1 dijalankan dalam %2tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.cuba membuat sambungan ke kejadian lain dan hantar ke tindakan yang ditentukan. Contohnya: -send-action pause Pilihan yang lain (jika ada) akan diabaikan dan aplikasi akan ditutup. Ia akan kembali kepada 0 bila berjaya atau -1 bila mengalami kegagalan.action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.action_list merupakan satu senarai tindakan yang dipisah dengan tanda jarak. Tindakan akan dilakukan selepas memuatkan fail (jika ada) dalam tertib yang anda masukkan. Untuk tindakan boleh disemak anda boleh masukkan true atau false sebagai parameter. Contohnya:-actions "fullscreen compact true". Simbol petikan adalah penting jika anda mahu masukkan lebih daripada satu tindakan. mediamediaif there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.jika terdapat kejadian lain sedang berjalan, media akan ditambah ke senarai main kejadian tersebut. Jika tiada kejadian lain, pilian ini akan diabaikan dan fail akan dibuka dalam kejadian baru.the main window won't be closed when the file/playlist finishes.tetingkap utama tidak akan ditutup bila fail/senarai main selesai.the video will be played in fullscreen mode.video akan dimainkan dalam mod skrin penuh.the video will be played in window mode.video akan dimainkan dalam mod tetingkap.Enqueue in SMPlayerBaris gilir dalam SMPlayeropens the mini gui instead of the default one.buka gui mini selain dari yang lalai.Restores the old associations and cleans up the registry.Pulihkan kaitan lama dan bersihkan registry.Usage:Penggunaan:directorydirektoriaction_nameaction_nameaction_listaction_listopens the default gui.buka gui lalai.subtitle_filesubtitle_filespecifies the subtitle file to be loaded for the first video.tentukan fail sarikata yang dimuatkan untuk video pertama.%n second(s)%n saat%n minute(s)%n minit%1 and %2%1 dan %2specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)tentukan direktori yang mana smplayer akan menyimpan fail konfigurasinya (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)disabledaspect_ratiodilumpuhkanautoaspect_ratioautounknownaspect_ratiotidak diketahuiopens the mpc gui.buka gui mpc.widthlebarheighttinggiopens the gui with support for skins.buka gui dengan sokongan kulit.sets the stay on top option to always.tetapkan sentiasa pilihan kekal di atas.sets the stay on top option to never.tetapkan tidak sesekali pilihan kekal di atas.sets the media title for the first video.tetapkan tajuk media untuk video pertama.specifies the coordinates where the main window will be displayed.tentukan koordinat yang mana tetingkap utama akan dipaparkan.specifies the size of the main window.tentukan saiz tetingkap utama.'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.'media' adalah jenis fail yang mana SMPlayer dapat membukanya. Ia boleh jadi fail setempat, DVD (cth. dvd://1), strim Internet (cth. mms://....) atau senarai main setempat dalam format m3u atau pls.SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters longSMPlayer merupakan pemain media kegemaran saya. Cubalah lihat!%1 (revision %2) %3%1 (revisi %2) %3%1 (revision %2)%1 (revisi %2)ShareDialogSupport SMPlayerSokongan SMPlayer&Remind me later&Ingatkan saya kemudianDonate with PayPalBeri sumbangan melalui PaypalYou can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.Anda boleh menyokong SMPlayer dengan memberi sumbangan atau kongsi ia dengan rakan anda.ShareWidgetDonate with PayPalBeri sumbangan melalui PaypalShare SMPlayer in FacebookKongsi SMPlayer dalam FacebookShare SMPlayer in TwitterKongsi SMPlayer dalam TwitterSupport SMPlayerSokong SMPlayerDonate / Share SMPlayer with your friendsBeri derma / Kongsikan SMPlayer dengan rakan adnaShortcutGetterModify shortcutUbahsuai pintasanClearKosongkanPress the key combination you want to assignTekan gabungan kekunci yang anda mahu umpukAdd shortcutTambah pintasanRemove shortcutBuang pintasanCaptureTangkapCapture keystrokesTangkap ketukan kekunciShutdownDialogShutting down computerMematikan komputerPlayback has finished. SMPlayer is about to exit.Main balik telah selesai. SMPlayer akan ditutup.The computer will shut down in %1 seconds.Komputer akan dimatikan dalam tempoh %1 saat.Press <b>Cancel</b> to abort shutdown.Tekan <b>Batal</b> untuk henti paksa proses mematikan komputer.SkinGui&ToolbarsPalang ala&tStatus&barPalang &status&Main toolbarPalang alat &utamaEdit main &toolbarSunting palang ala&t utamaEdit &floating controlSunting kawalan te&rapung&Video infoMaklumat &Video&Scroll titleTajuk &tatalPlayingMemainkanPauseJedaStopHentiStereo3dDialogStereo 3D filterPenapis 3D Stereo&3D format of the video:Format &3D video:&Output format:Format &Output:Side by side parallel (left eye left, right eye right)Selari sisi dengan sisi (mata kiri kiri, mata kanan kanan)Side by side crosseye (right eye left, left eye right)Silang sisi dengan sisi (mata kanan kiri, mata kiri kanan)Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)Sisi dengan sisi dengan resolusi separa lebar (mata kiri kiri, mata kanan kanan)Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)Sisi dengan sisi dengan resolusi separa lebar (mata kanan kiri, mata kiri kanan)Above-below (left eye above, right eye below)Atas-bawah (mata kiri atas, mata kanan bawah)Above-below (right eye above, left eye below)Atas-bawah (mata kanan atas, mata kiri bawah)Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)Atas-bawah dengan resolusi separa tinggi (mata kiri atas, mata kanan bawah)Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)Atas-bawah dengan resolusi separa tinggi (mata kanan atas, mata kiri bawah)Anaglyph red/cyan grayKelabu merah/sian anaglifAnaglyph red/cyan half coloredSepara warna merah/sian anaglifAnaglyph red/cyan colorWarna merah/sian anaglifAnaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of DuboisWarna merah/sian anaglif dioptimumkan dengan projektor kurang-petak DuboisAnaglyph green/magenta grayKelabu hijau/amgenta anaglifAnaglyph green/magenta half coloredSepara warna hijau/magenta anaglifAnaglyph green/magenta coloredAnaglif hijau/magenta berwarnaAnaglyph yellow/blue grayKelabu kuning/biru anaglifAnaglyph yellow/blue half coloredSepara warna kuning/biru anaglifAnaglyph yellow/blue coloredBerwarna kuning/biru anaglifInterleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)Baris berjalinan (mata kiri mempunyai baris atas, mata kanan mula pada baris berikutnya)Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)Baris berjalinan (mata kanan mempunyai baris atas, mata kiri mula pada baris berikutnya)Mono output (left eye only)Output mono (mata kiri sahaja)Mono output (right eye only)Output mono (mata kanan sahaja)NoneTiadaAutoAutoSubChooserDialogSubtitle selectionPemilihan sarikataThis archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.Arkib ini mengandungi lebih dari satu fail sarikata. Sila pilih yang mana hendak diekstrakkan.Select AllPilih SemuaSelect NoneJangan PilihTVListChannel editorPenyunting saluranTV/Radio listSenarai TV/RadioTimeDialog&Jump to:&Lompat ke:ToolbarEditorToolbar EditorPenyunting Palang Alat&Available actions:Tindakan tersedi&a:&LeftKi&ri&RightK&anan&Down&Turun&Up&NaikCurre&nt actions:Tindakan sema&sa:&Icon size:Saiz &ikon:Add &separatorTambah p&emisahTime sliderPelungsur masaVolume sliderPelungsur volumDisplay timeMasa paparanCurrent timeMasa semasaTotal timeJumlah masaRemaining timeMasa berbaki3 in 1 rewindUndur 3 dalam 13 in 1 forwardMaju 3 dalam 1Quick access menuMenu capaian pantasTristateComboAutoAutoYesYaNoTidakUpdateCheckerFailed to get the latest version numberGagal dapatkan nombor versi terkiniNew version availableVersi baharu tersediaA new version of SMPlayer is available.Versi baharu SMPlayer tersedia.Installed version: %1Versi dipasang: %1Available version: %1Versi tersedia: %1Would you like to know more about this new version?Anda hendak ketahui lebih lanjut mengenai versi baru ini?Checking for updatesMemeriksa kemaskiniCongratulations, SMPlayer is up to date.Tahniah, SMPlayer telah dikemaskinikan.ErrorRalatAn error happened while trying to retrieve information about the latest version available.Satu ralat berlaku ketika cuba mendapatkan maklumat mengenai versi terkini yang ada.Error code: %1Kod ralat: %1VDPAUPropertiesVDPAU PropertiesSifat VDPAUSelect the vdpau codecs to use. Not all of them may work.Pilih kodeks vdpau yang digunakan. Bukan semua boleh berfungsi.&Disable software video filters&Lumpuhkan penapis video perisianVideoEqualizerVideo EqualizerPenyama Video&ContrastBe&za Jelas&BrightnessKe&cerahan&Hue&Rona&SaturationKe&tepuan&Gamma&GamaSoftware &equalizerPenyama per&isianSet as &default valuesTetap sebagai ni&lai lalai&Reset&Tetap semula&Close&TutupUse the current values as default values for new videos.Guna nilai semasa sebagai nilai lalai untuk video baru.Set all controls to zero.Tetapkan semua kawalan kepada sifar.VideoPreviewVideo previewPratonton videoCancelBatal&Close&Tutup&Save&SimpanThumbnail GeneratorPenjana Lakaran KenitCreating thumbnails...Mencipta lakaran kenit...Size: %1 MBSaiz: %1 MBLength: %1Panjang: %1Audio format: %1Format audio: %1Save fileSimpan failError saving fileRalat menyimpan failThe file couldn't be savedFail tidak dapat disimpanErrorRalatThe following error has occurred while creating the thumbnails:Ralat berikut telah berlaku semasa mencipta lakaran kenit:The temporary directory (%1) can't be createdDirektori sementara (%1) tidak dapat diciptaThe mplayer process didn't runProses mplayer tidak berjalanResolution: %1x%2Resolusi: %1x%2Video format: %1Format video: %1Frames per second: %1Bingkai sesaat: %1Aspect ratio: %1Nisbah bidang: %1The file %1 can't be loadedFail %1 tidak dapat dimuatkanNo filenameTiada nama failThe mplayer process didn't start while trying to get info about the videoProses mplayer tidak dapat mula semasa cuba mendapatkan maklumat mengenai videoThe length of the video is 0Panjang video adalah 0The file %1 doesn't existFail %1 tidak wujudImagesImejNo infoTiada maklumat%1 kbps%1 kbps%1 Hz%1 HzVideo bitrate: %1Kadar bit video: %1Audio bitrate: %1Kadar bit audio: %1Audio rate: %1Kadar audio: %1VideoPreviewConfigDialogDefaultLalaiThumbnail GeneratorPenjana Lakaran Kenit&File:&Fail:&Columns:La&jur:&Rows:&Baris:&Aspect ratio:Nisbah bid&ang:&Maximum width:Lebar mak&simum:&OK&OK&Cancel&BatalThe preview will be created for the video you specify here.Pratonton akan dicipta untuk video yang anda nyatakan disini.The thumbnails will be arranged on a table.Lakaran kenit akan disusun dalam satu jadual.This option specifies the number of columns of the table.Pilihan ini tentukan bilangan lajur jadual.This option specifies the number of rows of the table.Pilihan ini tentukan bilangan baris jadual.If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.Jika anda tanda pilihan ini, masa main akan dipaparkan dibahagian bawah setiap lakaran kenit.If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.Jika nisbah bidang video adalah salah, anda boleh tentukan yang lain disini.Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.Biasanya bingkai pertama berwarna hitam, jadi adalah baik langkau beberapa saat pada permulaan video. Pilihan ini membolehkan anda nyatakan berapa saat akan dilangkau.This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.Pilihan ini nyatakan lebar maksimum dalam piksel yang mana imej pratonton terjana dihasilkan.Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.Sesetengah bingkai akan diekstrak dari video supaya dapat cipta pratonton. Disini anda boleh pilih format imej untuk bingkai terektrak. PNG dapat memberikan kualiti gambar yang lebih baik.Add playing &time to thumbnailsTambah masa mai&n ke lakaran kenit&Seconds to skip at the beginning:&Saat untuk langkau pada permulaan:&Extract frames as&Ektrak bingkai sebagaiEnter here the DVD device or a folder with a DVD image.Masukkan di sini peranti DVD atau folder dengan imej DVD.&DVD device:Peranti &DVD:Remember folder used to &save the previewIngat folder yang digunakan untuk &simpan pratontonVolumeControlPanelPlaylistSenarai mainFullscreen on/offSkrin penuh dihidupkan/dimatikanVideo equalizerPenyama videoVolumeSliderActionVolumeVolum