AboutVersion: %1Версия: %1Development versionВерсия в разработкеLinks:Ссылки:Official website:Официальный сайт:Support forum:Форум поддержки:SMPlayer is a graphical interface for %1.SMPlayer — это графический интерфейс для %1.Click here to know the translators from the transifex teamsНажмите сюда, чтобы ознакомиться со списком переводчиков из команды TransifexMany people contributed with translations.Множество людей помогало с переводами.You can also help to translate SMPlayer into your own language.Вы также можете помочь в переводе SMPlayer на ваш язык.Visit %1 and join a translation team.Посетите %1 и присоединяйтесь к команде перевода.Using %1Используется %1SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.SMPlayer — это графический интерфейс для %1 и %2.Subtitles service powered by %1Служба субтитров предоставлена %1<b>%1</b> (%2)<b>%1</b> (%2)About SMPlayerОб SMPlayerPageСтраница&Info&Информацияiconзначок&Contributions&Участие в разработке&TranslatorsПере&водчики&License&ЛицензияPortable EditionПереносной вариантUsing Qt %1 (compiled with Qt %2)Используется Qt %1 (cкомпилировано с Qt %2)SMPlayer logo by %1Логотип SMPlayer от %1Read the entire licenseПрочесть полную лицензиюRead a translationПрочесть переводPackages for Windows created by %1Пакеты для Windows созданы %1Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.Многие люди внесли вклад своими патчами. Смотрите список изменений для подробностей.ActionsEditorNameИмяDescriptionОписаниеShortcutСочетание клавиш&Save&Сохранить&Load&ЗагрузитьKey filesГорячие клавишиChoose a filenameВыберите имя файлаConfirm overwrite?Перезаписать?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?Файл %1 существует.
Перезаписать?Choose a fileВыбрать файлErrorОшибкаThe file couldn't be savedФайл не может быть сохраненThe file couldn't be loadedФайл не может быть загружен&Change shortcut...Изменить &сочетание клавиш...AudioEqualizerAudio EqualizerАудиоэквалайзер%1 Hz%1 Гц%1 kHz%1 кГц&Preset&Предустановка&Apply&Применить&Reset&Сброс&Set as default valuesСохранить как &значения по умолчанию&Close&ЗакрытьFlatПлоскийClassicalКлассикаClubКлубDanceТанецFull bassНизкие частотыFull bass and trebleНизкие и высокие частотыFull trebleВысокие частотыHeadphonesНаушникиLarge hallБольшой залLiveЖивойPartyВечеринкаPopПопReggaeРеггиRockРокSkaСкаSoftМягкийSoft rockМягкий рокTechnoТехноCustomРучнойUse the current values as default values for new videos.Использовать данные настройки по умолчанию для новых файлов.Set all controls to zero.Установить все значения в ноль.InformationИнформацияThe current values have been stored to be used as default.Текущие параметры были сохранены как используемые по умолчанию.BaseGui&Open&Открыть&Play&Воспроизвести&VideoВ&идео&Audio&Звук&Subtitles&Субтитры&BrowseО&бзорOp&tions&Настройки&HelpСп&равка&File...&Файл...D&irectory...Ката&лог...&Playlist...&Плейлист...&DVD from driveDVD с устройств&аD&VD from folder...DVD из &каталога...&URL...А&дрес...&ClearО&чистить&Recent filesПосл&едние файлыP&lay&Воспроизведение&Pause&Пауза&Stop&Стоп&Frame stepПо&кадрово&Normal speed&Нормальная скорость&Double speed&Удвоенная скоростьSpeed &-10%Скорос&ть –10%Speed &+10%Скорост&ь +10%&Offclosed captions menuО&тключенSp&eedСк&орость&RepeatПов&торить&FullscreenН&а весь экран&Compact mode&Компактный режимSi&ze&Размер видео&Aspect ratio&Соотношение сторон&None&Ничего&Lowpass5Lowpass&5Linear &BlendЛинейное &смешивание&Deinterlace&Устранение чересстрочности&PostprocessingВключить &постобработку&Autodetect phase&Автоопределять фазу&DeblockСмазывать границы &квадратовDe&ringУдалять к&раевые артефактыAdd n&oiseДобавить &шумыF&iltersФ&ильтры&Equalizer&Эквалайзер&ScreenshotС&нимок экранаS&tay on topПовер&х всех окон&Extrastereo&Расширенное стерео&Karaoke&Караоке (подавление голоса)&Filters&Фильтры&Stereo&Стерео&4.0 Surround&4.0 окружение&5.1 Surround&5.1 окружение&Channels&Каналы&Left channel&Левый канал&Right channel&Правый канал&Stereo mode&Стерео режим&MuteВыключит&ь звукVolume &-Г&ромкость –Volume &+Гр&омкость +&Delay -&Задержка –D&elay +З&адержка +&SelectВы&брать&Load...Загрузить из &файла...Delay &-&Задержка –Delay &+З&адержка +&UpВ&верх&DownВ&низ&Title&Заголовок&Chapter&Глава&Angle&Ракурс&Playlist&Плейлист&DisabledЗапре&щено&OSD&OSDP&references&НастройкиAbout &SMPlayerО&б SMPlayer<empty><ничего>VideoВидеоAudioЗвукPlaylistsПлейлистыAll filesВсе файлыChoose a fileВыбрать файл&YouTube%1 browser&YouTube%1 браузер&Donate / Share with your friends&Пожертвовать / Поделиться с друзьямиSMPlayer - InformationSMPlayer – ИнформацияThe CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.Приводы CD/DVD еще не настроены.
Вы сможете сделать это в диалоге настроек этих устройств.Select the Blu-ray folderВыберите каталог Blu-rayChoose a directoryВыбрать каталогSubtitlesСубтитрыError detectedОбнаружена ошибкаUnfortunately this video can't be played.К сожалению, это видео нельзя воспроизвести.PauseПаузаStopСтопPlay / PauseВоспроизвести / ПаузаPause / Frame stepПауза / Покадровый просмотрU&nloadВ&ыгрузитьV&CDВи&део CDC&lose&ЗакрытьZoom &-&Масштабирование –Zoom &+М&асштабирование +&ResetСб&росMove &leftПереместить в&левоMove &rightПереместить в&правоMove &upПереместить в&верхMove &downПереместить в&низ&Previous line in subtitles&Предыдущая фразаN&ext line in subtitlesС&ледующая фраза%1 logОтчёт %1SMPlayer logОтчёт SMPlayerUpdate the &YouTube code&Обновить код YouTube-%1–%1+%1+%1Dec volume (2)Уменьшить громкость (2)&Blu-ray from driveBlu-ray с &устройстваBlu-&ray from folder...Blu-ray из ка&талогаFra&me back step&Шаг покадрового воспроизведения&Half speed&Половинная скоростьStart/stop capturing streamСтарт/стоп захвата потокаThumb&nail Generator...Генератор миниа&тюр...Stereo &3D filterСтерео &3D фильтрDebanding (&gradfun)Убрать поло&сатость (gradfun)&Headphone optimization&Оптимизация для наушниковSeek to next subtitleПеремотать на следующий субтитрSeek to previous subtitleПеремотать на предыдущий субтитрUse custo&m styleИспользовать &другой стильFind subtitles at &OpenSubtitles.org...&Поиск субтитров на OpenSubtitles.org&Defaultsubfps menuПо &умолчанию&Information and properties...&Информация и свойства...T&ablet modeП&ланшетный режимFirst Steps &Guide&Руководство к первым шагам&Open configuration folderОткрыть каталог &настроек&Donate&Сделать пожертвованиеSize &+Размер &+Size &-Размер &-Show times with &millisecondsПоказать время с &миллисекундамиInc volume (2)Увеличить громкость (2)Exit fullscreenВыйти из полноэкранного режимаOSD - Next levelOSD – Следующий уровеньDec contrastУменьшить контрастInc contrastПовысить контрастDec brightnessУменьшить яркостьInc brightnessПовысит яркостьDec hueОттенок вперёдInc hueОттенок назадDec saturationУменьшить насыщенностьDec gammaУменьшить гаммуNext audioСледующая звуковая дорожкаNext subtitleСледующая фразаNext chapterСледующий разделPrevious chapterПредыдущий разделShow &info on OSDОтображать &информацию на OSDShow playback time on OSDОтображать время воспроизведения на OSDVie&wВи&дDe&noiseПонижение &шумовBlur/S&harpРазмытие/Ре&зкость&Offdenoise menuО&тключено&Normaldenoise menu&Нормальное&Softdenoise menu&Мягкое&Noneunsharp menu&Ничего&Blurunsharp menuРазмы&тие&Sharpenunsharp menu&РезкостьSelect audio trackВыбрать аудио дорожку&6.1 Surround&6.1 окружение&7.1 Surround&7.1 окружение&Mono&МоноRe&verseОбратныйPrim&ary track&Главная дорожкаSelect subtitle trackВыбрать субтитрыSecondary trac&k&Дополнительная дорожкаSelect secondary subtitle trackВыбрать дополнительные субтитрыF&rames per secondК&адров в секунду&Bookmarks&Закладки&Add new bookmark&Добавить новую закладку&Edit bookmarks&Править закладкиPrevious bookmarkПредыдущая закладкаNext bookmarkСледующая закладкаQuick access menuМеню быстрого запускаLogsЖурналыSupport SMPlayerПоддержать SMPlayerDonateСделать пожертвованиеNoНетSMPlayer needs youSMPlayer нуждается в васSMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.SMPlayer является свободным программным обеспечением. Однако его развитие требует много времени и много работы.In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.Для того, чтобы продолжать развивать SMPlayer с новыми возможностями, нам нужна ваша помощь.Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.Пожалуйста, обратите внимание на то, чтобы поддержать проект SMPlayer отправлением пожертвования.Even the smallest amount will help a lot.Даже самая маленькая сумма очень поможет.Connection failedСоединение не удалосьThe video you requested needs to open a HTTPS connection.Запрашиваемое вами видео требует HTTPS соединения.Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.К сожалению, необходимый для этого компонент OpenSSL не доступен на вашей системе.Please, visit %1 to know how to fix this problem.Пожалуйста, для решения данной проблемы посетите %1.this linkэту страницуUnfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played.К сожалению, в связи с изменениями на Youtube, это видео нельзя воспроизвести.Problems with YoutubeПроблемы с YouTube%1 ErrorОшибка %1%1 has finished unexpectedly.Неожиданное завершение %1.The component youtube-dl failed to run.Не удалось запустить youtube-dl.Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.Установка Распространяемого пакета Microsoft Visual C++ 2010 (x86) может исправить проблему.Click here to get itНажмите сюда для получения%1 failed to start.Ошибка запуска %1.Please check the %1 path in preferences.Проверьте путь к %1 в настройках.%1 has crashed.Сбой %1.The YouTube Browser is not installed.Браузер YouTube не установлен.Visit %1 to get it.Посетите %1 для получения.The YouTube Browser failed to run.Не удалось запустить браузер YouTube.Be sure it's installed correctly.Будьте уверены он установлен корректно.The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?Система переключена в планшетный режим. Должен ли SMPlayer также изменить решим на планшетный?The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?Система вышла из планшетного режима. Должен ли SMPlayer также выключить планшетный режим?Remember my decision and don't ask againЗапомнить моё решение и не спрашивать сноваUnfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.К сожалению, из-за изменений на странице YouTube видео '%1' не может быть проиграно.Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.Хотите ли вы обновить код YouTube? Это, возможно, устранит проблему.Maybe updating SMPlayer could fix the problem.Возможно, обновление SMPlayer решит проблему.S&hare SMPlayer with your friendsПо&делиться SMPlayer с друзьямиInformationИнформацияYou need to restart SMPlayer to use the new GUI.Для использования нового GUI необходим перезапуск SMPlayer.Confirm deletion - SMPlayerПодтвердить удаление — SMPlayerDelete the list of recent files?Удалить список последних файлов?The current values have been stored to be used as default.Текущие параметры были сохранены как используемые по умолчанию.Inc saturationПовысить насыщенностьInc gammaПовысить гамму&Load external file...За&грузить из файла...&Kerndeint&Адаптивное (mplayer)&Yadif (normal)Yadif (&обычный)Y&adif (double framerate)Yadif (2× &частота кадров)&NextС&ледующийPre&viousП&редыдущийVolume &normalization&Нормализация звука&Audio CD&Аудио CD&Toggle double size&Двойной размерS&ize -Р&азмер –Si&ze +Ра&змер +Add &black bordersДобавить &чёрные полосыSoft&ware scalingМасштабировать про&граммно&FAQFAQ (Ч&аВо)&Command line optionsПараметры командной &строкиSMPlayer command line optionsПараметры командной строки SMPlayer&Forced subtitles only&Только форсированныеReset video equalizerСброс видеоэквалайзераThe server returned '%1'Сервер вернул '%1'Exit code: %1Код ошибки: %1See the log for more info.Смотрите отчёт для подробной информации.&RotateПо&ворот&OffО&тключен&Rotate by 90 degrees clockwise and flipНа 90° по часовой стрелке с &отражениемRotate by 90 degrees &clockwiseНа 90° &по часовой стрелкеRotate by 90 degrees counterclock&wiseНа 90° п&ротив часовой стрелкиRotate by 90 degrees counterclockwise and &flipНа 90° против часовой &стрелки с отражением&Jump to...П&ерейти к...Show context menuПоказать контекстное менюMultimediaМультимедиаE&qualizer&ЭквалайзерReset audio equalizerСброс аудиоэквалайзераUpload su&btitles to OpenSubtitles.org...Загрузить &субтитры на OpenSubtitles.org&Auto&АвтоSpeed -&4%Скор&ость –4%&Speed +4%Скоро&сть +4%Speed -&1%&Скорость –1%S&peed +1%С&корость +1%Scree&n&Экран&DefaultПо &умолчаниюMirr&or image&Зеркальное изображениеNext videoСледующий видеофайл&Trackvideo&Дорожка&Trackaudio&ДорожкаWarning - Using old MPlayerПредупреждение: Используется старая версия MPlayerThe version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...Установленная в вашей системе версия MPlayer (%1) устарела. SMPlayer не может работать с ней достаточно хорошо: некоторые опции не будут работать, выбор субтитров может вызывать ошибку...Please, update your MPlayer.Пожалуйста, обновите ваш MPlayer.(This warning won't be displayed anymore)(Это предупреждение больше не будет показано)Next aspect ratioСледующее соотношение сторон&Auto zoom&АвтомасштабZoom for &16:9Масштабирование для &16:9Zoom for &2.35:1Масштабирование для &2.35:1&Always&Всегда&Never&НикогдаWhile &playingПри про&игрыванииDVD &menuDVD-&менюDVD &previous menu&Предыдущее DVD-менюDVD menu, move upDVD-меню, вверхDVD menu, move downDVD-меню, внизDVD menu, move leftDVD-меню, влевоDVD menu, move rightDVD-меню, вправоDVD menu, select optionDVD-меню, выбратьDVD menu, mouse clickDVD-меню, щелчок мышиSet dela&y...Установить &задержку...Se&t delay...Ус&тановить задержку...&Jump to:&Перейти к:SMPlayer - SeekSMPlayer – ПеремоткаSMPlayer - Audio delaySMPlayer – задержка аудиоAudio delay (in milliseconds):Задержка аудио (в миллисекундах):SMPlayer - Subtitle delaySMPlayer – задержка субтитровSubtitle delay (in milliseconds):Задержка субтитров (в миллисекундах):Toggle stay on topСменить режим "Поверх всех окон"Jump to %1Перейти к %1Start/stop takin&g screenshotsСтарт/стоп &создания скриншотовSubtitle &visibilityОтобра&жать субтитрыNext wheel functionСледующая функция колесаP&rogramprogramП&рограмма&TV&ТВRadi&o&РадиоSubtitles onl&yТоль&ко субтитрыVolume + &SeekГромкость + &ПеремоткаVolume + Seek + &TimerГромкость + Перемотка + &ВремяVolume + Seek + Timer + T&otal timeГромкость + Перемотка + Время + &Общее времяVideo filters are disabled when using vdpauВидеофильтры отключены при использовании vdpauFli&p imageПере&вернуть картинкуZoo&mУвелич&ениеSet &A markerУстановить маркер &ASet &B markerУстановить маркер &B&Clear A-B markersОчи&стить маркеры A-B&A-B sectionСекция &A-BToggle deinterlacingПереключить режим устранения чересстрочности&Closed captions&Закрытые субтитры&Disc&ДискF&avorites&ИзбранноеCheck for &updatesПроверить &обновленияBaseGuiPlusSMPlayer is still running hereSMPlayer всё ещё запущенS&how icon in system tray&Значок в системном лоткеPlay on &ChromecastПроиграть в &ChromecastSend &video to screenОтправить &видео на экранInformation about connected &screensИнформация о подключённых &экранахVideo is sent to an external screenВидео отправлено на внешний экранSend &audio toОтправить &аудио на&Hide&Убрать&Restore&ВосстановитьInformation about connected screensИнформация о подключённых экранахConnected screensПодключённые экраныNumber of screens: %1Количество экранов: %1Primary screen: %1Первичный экран: %1Information for screen %1Информация для экрана %1Available geometry: %1 %2 %3 x %4Доступная геометрия: %1 %2 %3 x %4Available size: %1 x %2Доступный размер: %1 x %2Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4Доступная виртуальная геометрия: %1 %2 %3 x %4Available virtual size: %1 x %2Доступный виртуальный размер: %1 x %2Depth: %1 bitsГлубина: %1 битGeometry: %1 %2 %3 x %4Геометрия: %1 %2 %3 x %4Logical DPI: %1Логическое DPI: %1Physical DPI: %1Физическое DPI: %1Physical size: %1 x %2 mmФизический размер: %1 x %2 ммRefresh rate: %1 HzЧастота обновления: %1 ГцSize: %1 x %2Размер: %1 x %2Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4Виртуальная геометрия: %1 %2 %3 x %4Virtual size: %1 x %2Виртуальный размер: %1 x %2Primary screenПервичный экранSMPlayer external screen outputВывод SMPlayer на внешний экран&Default audio device&Звуковое устройство по умолчанию&QuitВ&ыходBookmarkDialogEdit bookmarksПравить закладки&New bookmark&Новая закладка&Delete bookmark&Удалить закладкуTimeВремяNameИмяCodeDownloaderDownloading...Скачивание...Connecting to %1Соединение с %1The Youtube code has been updated successfully.Код YouTube был успешно обновлён.Installed version: %1Установленная версия: %1SuccessУспехErrorОшибкаAn error happened writing %1Произошла ошибка при записи %1An error happened while downloading the file:<br>%1Произошла ошибка при скачивании файла:<br>%1CoreBrightness: %1Яркость: %1Contrast: %1Контрастность: %1Gamma: %1Гамма: %1Hue: %1Оттенок: %1Saturation: %1Насыщенность: %1Volume: %1Громкость: %1Zoom: %1Масштабирование: %1Font scale: %1Масштаб шрифта: %1Aspect ratio: %1Соотношение сторон: %1Updating the font cache. This may take some seconds...Обновление кэша шрифтов. Это может занять несколько секунд...Subtitle delay: %1 msЗадержка субтитров: %1 мсAudio delay: %1 msA-V задержка: %1 мсSpeed: %1Скорость: %1Unable to retrieve the Youtube pageНевозможно получить страницу YouTubeUnable to locate the URL of the videoНевозможно определить URL адрес видеоSubtitles onСубтитры включеныSubtitles offСубтитры отключеныMouse wheel seeks nowКолесо мыши: перемоткаMouse wheel changes volume nowКолесо мыши: громкостьMouse wheel changes zoom level nowКолесо мыши: масштабированиеMouse wheel changes speed nowКолесо мыши: скоростьScreenshot saved as %1Снимок экрана сохранён как %1Starting...Запуск...Screenshot NOT taken, folder not configuredСкриншот не получен, каталог не настроенScreenshots NOT taken, folder not configuredСкриншоты не получены, каталог не настроен"A" marker set to %1Маркер "A" установлен в %1"B" marker set to %1Маркер "B" установлен в %1A-B markers clearedМаркеры A-B очищеныConnecting to %1Соединение с %1DefaultGuiAudioЗвукSubtitleСубтитры&Main toolbar&Главная панель&Language toolbar&Языковая панель&Toolbars&ПанелиReadyГотовоF&ormat infoИнформация о ф&орматеA:%1A:%1B:%1B:%1Status&barПанель с&татуса&Video infoИнфор&мация о видео&Frame counterС&чётчик кадров&Bitrate info&Информация о битрейте&Show the current time with milliseconds&Показать текущее время миллисекундамиEdit main &toolbarРедактировать &главную панельEdit &control barРедактировать панель &управленияEdit m&ini control barРедактировать &мини-панель управленияEdit &floating controlРедактировать &плавающую панель%1x%2 %3 fpswidth + height + fps%1x%2 %3 кадр(а,ов)/сV: %1 kbps A: %2 kbpsV: %1 кб/с A: %2 кб/сEqSlidericonзначокErrorDialogOops, something went wrongОй, что-то пошло не такHide logСкрыть отчётShow logПоказать отчётMPlayer ErrorОшибка MPlayericonзначокOops, something wrong happenedОй, кажется, что то пошло не такErrorОшибкаFavoriteEditorIconЗначокNameИмяMediaАдресFavorite editorРедактор списков избранногоFavorite listСписок избранногоYou can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.Вы можете редактировать, удалять, сортировать и добавлять новые пункты. Дважды щёлкните на ячейке для редактирования её содержимого.Select an icon fileВыбрать файл значкаImagesИзображенияiconзначокD&elete&УдалитьDelete &allУдалить &все&UpВ&верх&DownВ&низ&New item&Новый элементNew &submenuНовое &подменюFavoritesJump to itemПерейти к элементуEnter the number of the item in the list to jump:Введите номер элемента списка для перехода:&Edit...&Редактировать...&Jump...&Перейти...&NextС&ледующий&PreviousПре&дыдущий&Add current mediaДобавить &текущий элементFileChooserClick to select a file or folderЩёлкните для выбора файла или каталогаFileDownloaderDownloading...Загрузка...Connecting to %1Соединение с %1FilePropertiesDialogSMPlayer - File propertiesSMPlayer – Параметры файла&Information&Информация&Demuxer&Демультиплексор&Select the demuxer that will be used for this file:В&ыберите демультиплексор для воспроизведения этого файла:&ResetСб&рос&Video codecВ&идео&Select the video codec:Вы&берите видео кодек:A&udio codecА&удио&Select the audio codec:Выб&ерите аудио кодек:You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirrorТакже Вы можете передать дополнительные фильтры видео.
Разделяйте их запятой. Не используйте пробелы!
Пример: scale=512:-2,mirrorAnd finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaokeАудио фильтры. Используются аналогично видео фильтрам.
Пример: extrastereo,karaoke&Options:&Параметры:V&ideo filters:&Видео фильтры:Audio &filters:Аудио &фильтры:OKOKCancelОтменаApplyПрименитьO&ptions for %1Параметры %1Additional Options for %1Дополнительные параметры %1Here you can pass extra options to %1.Здесь вы можете указать дополнительные параметры %1.Write them separated by spaces.Разделите их пробелами.Example:Пример:FindSubtitlesConfigDialogHashХешFilenameИмя файлаHTTPHTTPSOCKS5SOCKS5Enable/disable the use of the proxy.Включить/отключить использование прокси.The host name of the proxy.Имя прокси.The port of the proxy.Порт прокси.If the proxy requires authentication, this sets the username.Если прокси требует аутентификации, укажите имя пользователя.The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.Пароль для прокси. <b>Внимание:</b> пароль будет сохранён в виде текста в конфигурационном файле.Select the proxy type to be used.Выберите тип прокси, который будет использоваться.OptionsПараметрыServerСервер&OpenSubtitles server:Сервер &OpenSubtitles:ProxyПроксиGeneralОсновныеSearch &method:Способ &поиска:&Enable proxy&Включить прокси&Host:&Хост:&Port:&Порт:&Username:&Имя пользователя:Pa&ssword:Па&роль:&Type:&Тип:A&ppend language code to the subtitle filename&Добавить код языка к имени файла субтитровNumber of &retries:Количество &попыток:FindSubtitlesWindowLanguageЯзыкNameИмяFormatФорматFilesФайлыDateДатаUploaded byЗагруженоPortuguese - BrasilПортугальский (Бразилия)AllВсеCloseЗакрытьSubtitles service powered by %1Служба субтитров предоставлена %1Login to opensubtitles.org has failedНе удалось войти на opensubtitles.orgSearch has failedПоиск завершился неудачно%n subtitle(s) extracted%n субтитр извлечён%n субтитра извлечёны%n субтитров извлеченоError fixing the subtitle linesОшибка при исправлении строк субтитров&Download&Загрузить&Copy link to clipboard&Копировать ссылку в буфер обменаErrorОшибкаDownload failed: %1.Ошибка загрузки: %1.Connecting to %1...Соединение с %1...Downloading...Загрузка...Done.Завершено.%1 files available%1 файлов доступноFailed to parse the received data.Ошибка обработки полученных данных.Find SubtitlesНайти субтитры&Subtitles for&Субтитры для&Language:&Язык:&Refresh&ОбновитьSubtitle saved as %1Субтитры сохранены как %1Overwrite?Перезаписать?The file %1 already exits, overwrite?Файл %1 существует, перезаписать?Error saving fileОшибка сохранения файлаIt wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.Не удалось сохранить загруженный
файл в каталоге %1
Проверьте права на этот каталог.Download failedОшибка загрузкиTemporary file %1Временный файл %1&Options&ПараметрыFontCacheDialogSMPlayer is initializingИнициализация SMPlayerCreating a font cache...Создание кэша шрифтов...InfoFileGeneralОсновная информацияSizeРазмер%1 KB (%2 MB)%1 КБ (%2 МБ)URLАдресLengthПродолжительностьDemuxerДемультиплексорNameИмяArtistИсполнительAuthorАвторAlbumАльбомGenreЖанрDateДатаTrackДорожкаCopyrightАвторское правоCommentПримечаниеSoftwareПрограммаClip infoИнформация о клипеVideoВидеоResolutionРазрешение экранаAspect ratioСоотношение сторонFormatФорматBitrateБитрейт%1 kbps%1 кб/сFrames per secondКадров в секундуSelected codecВыбранный кодекInitial Audio StreamЗвуковая дорожка по умолчаниюRateЧастота%1 Hz%1 ГцChannelsКаналыAudio StreamsЗвуковые дорожкиLanguageЯзыкundefinedне определеноTrack %1Дорожка %1Language: %1Язык: %1Name: %1Имя: %1ID: %1Идентификaтор: %1Type: %1Тип: %1SubtitlesСубтитрыTypeТипStream titleНазвание потокаStream URLАдрес потокаFileФайлInfoWindow&Close&ЗакрытьInputBookmarkAdd new bookmarkДобавить новую закладку&Time:&Время:&Name (optional):&Имя (необязательно):InputDVDDirectoryChoose a directoryВыбрать каталогSMPlayer - Play a DVD from a folderSMPlayer – Воспроизвести DVD из каталогаYou can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.Вы можете проигрывать DVD с жёсткого диска. Просто укажите папку, содержащую директории VIDEO_TS и AUDIO_TS.Choose a directory...Обзор...InputMplayerVersionSMPlayer - Enter the MPlayer versionSMPlayer – укажите версию MPlayerSMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.SMPlayer не может определить используемую вами версию MPlayer.Version reported by MPlayer:Версия, полученная от MPlayer:Please, &select the correct version:Пожалуйста, &выберите правильную версию:1.0rc1 or older1.0rc1 или старше1.0rc21.0rc21.0rc3 or newer1.0rc3 или новееInputURLSMPlayer - Enter URLSMPlayer – укажите адрес&URL:&Адрес:LanguagesAfarВсеAbkhazianАбхазскийAfrikaansАфрикаансAmharicАмхарскийArabicАрабскийAssameseАссамскийAymaraАймараAzerbaijaniАзербайджанскийBashkirБашкирскийBulgarianБолгарскийBihariБихариBislamaБисламаBengaliБенгальскийTibetanТибетскийBretonБретонскийCatalanКаталонскийCorsicanКорсиканскийCzechЧешскийWelshВаллийскийDanishДатскийGermanНемецкийGreekГреческийEnglishАнглийскийEsperantoЭсперантоSpanishИспанскийEstonianЭстонскийBasqueБаскскийPersianПерсидскийFinnishФинскийFaroeseФарерскийFrenchФранцузскийFrisianФризскийIrishИрландскийGalicianГалийскийGuaraniГуараниGujaratiГуджаратиHausaХаусаHebrewИвритHindiХиндиCroatianХорватскийHungarianВенгерскийArmenianАрмянскийInterlinguaИнтерлингваIndonesianИндонезийскийInterlingueИнтерлингваIcelandicИрландскийItalianИтальянскийInuktitutИнуктитутJapaneseЯпонскийJavaneseЯванскийGeorgianГрузинскийKazakhКазахскийGreenlandicГренландскийKannadaКаннадаKoreanКорейскийKashmiriКашмирскийKurdishКурдскийKirghizКиргизскийLatinЛатинскийLingalaЛингалаLithuanianЛитовскийLatvianЛатвийскийMalagasyМалагасийскийMaoriМаориMacedonianМакедонскийMalayalamМалаяламMongolianМонгольскийMoldavianМолдавскийMarathiМаратхиMalayМалайскийMalteseМальтийскийBurmeseБирманскийNauruНауруNepaliНепальскийDutchНемецкийNorwegian NynorskНорвежский (Нюношк)NorwegianНорвежскийOccitanОкситанскийOriyaОрияPolishПольскийPortugueseПортугальскийQuechuaКечуаRomanianРумынскийRussianРусскийKinyarwandaКиньяруандаSanskritСанскритSindhiСиндхиSlovakСловацкийSamoanТонгаShonaШонаSomaliСомалийскийAlbanianАлбанскийSerbianСербскийSundaneseСуданскийSwedishШведскийSwahiliСуахилиTamilТамилTeluguТелугуTajikТаджикскийThaiТайскийTigrinyaТиграиTurkmenТуркменскийTagalogТагальскийTongaТонгаTurkishТурецкийTsongaТсонгаTatarТатарскийTwiТвиUighurУйгурскийUkrainianУкраинскийUrduУрдуUzbekУзбекскийVietnameseВьетнамскийWolofВолофXhosaКосаYiddishИдишYorubaЙорубаZhuangЧжуанChineseКитайскийZuluЗулусскийArabic - SyriaАрабский - СирияUnicodeЮникодUTF-8UTF-8Western European LanguagesВосточноевропейскаяWestern European Languages with EuroВосточноевропейская с ЕвроSlavic/Central European LanguagesСлавянская/центральноевропейскаяEsperanto, Galician, Maltese, TurkishЭсперанто, Галисийская, Мальтийская, ТурецкаяOld Baltic charsetСтарая БалтийскаяCyrillicКириллицаModern GreekГреческая новаяBalticБалтийскаяCelticКельтскаяSouth-Eastern EuropeanЮго-восточноевропейскаяHebrew charsetsИвритUkrainian, BelarusianУкраинская, БелорусскаяSimplified Chinese charsetКитайская упрощеннаяTraditional Chinese charsetКитайская традиционнаяJapanese charsetsЯпонскаяKorean charsetКорейскаяThai charsetТайскаяCyrillic WindowsКириллица WindowsSlavic/Central European WindowsСлавянская/центральноевропейская WindowsArabic WindowsАрабская WindowsAvestanАвестийскийAkanАканAragoneseАрагонскийAvaricАварскийBelarusianБелорусскийBambaraБаманаBosnianБоснийскийChechenЧеченскийCreeКриChurchЦерковныйChuvashЧувашскийDivehiМальдивскийDzongkhaДзонг-кэEweЭвеFulahФулаFijianФиджийскийGaelicГойдельскийManxМэнскийHiriХири-мотуHaitianГаитянскийHereroГерероChamorroЧаморроIgboИгбоSichuanСычуаньскийInupiaqИнуитскийIdoИдоKongoКонгоKikuyuКикуйюKuanyamaКваньямаKhmerКхмерскийKanuriКануриKomiКомиCornishКорнскийLuxembourgishЛюксембургскийGandaЛугандаLimburganЛимбургскийLaoЛаосскийLuba-KatangaЛуба-КатангаMarshalleseМаршалльскийBokmålБукмолNdebeleНдебелеNdongaНдонгаNavajoНавахоChichewaНьянджаOjibwaОджибваOromoОромоOssetianОсетинскийPanjabiПанджабиPaliПалиPushtoПуштуRomanshРоманшскийRundiРундиSardinianСардинскийSamiСаамскийSangoСангоSinhalaСингальскийSloveneСловенскийSwatiСватиSothoСесотоTswanaТсванаTahitianТаитянскийVendaВендаVolapükВолапюкWalloonВаллонскийModern Greek WindowsНовогреческий язык WindowsLogWindowChoose a filename to save underВыберите имя файла для сохраненияConfirm overwrite?Перезаписать?The file already exists.
Do you want to overwrite?Файл существует.
Перезаписать?Error saving fileОшибка сохранения файлаThe log couldn't be savedНевозможно сохранить отчётLogsОтчётыSaveСохранитьCopy to clipboardКопировать в буфер обменаCloseЗакрыть&Close&ЗакрытьMPVProcessthe '%1' filter is not supported by mpvФильтр '%1' не поддерживается mpvFile:Файл:Video:Видео:Resolution:Разрешение:Frames per second:Кадров в секунду:Estimated:Примерно:Aspect Ratio:Соотношение сторон:Bitrate:Битрейт:Dropped frames:Пропущено кадров:Audio:Звук:Sample Rate:Частота дискретизации:Channels:Каналы:Audio/video synchronization:Синхронизация звука/видео:Cache fill:Заполнение кэша:Used cache:Использованный кэш:MediaBarPanelFormФормаMediaPanelShuffle playlistПеремешать плейлистRepeat playlistПовторять плейлистMediaPanelClassMediaPanelМедиапанельMiniGuiControl barПанель управленияEdit &control barРедактировать панель &управленияEdit &floating controlРедактировать &плавающую панельMpcGuiControl barПанель управленияSeek barПолоса перемотки-%1–%1+%1+%1MultilineInputDialogEnter URL(s)Введите ссылку(и)Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.Введите ссылку(и) для добавления в плейлист. По одной в строку.PlayControlRewindПеремотка назадForwardПеремотка вперёдPlay / PauseВоспроизвести / ПаузаStopСтопRecordЗаписьNext file in playlistСледующий файл плейлистаPrevious file in playlistПредыдущий файл плейлистаPlaylistNameИмяLengthПродолжительность&Play&Воспроизведение&Edit&РедактироватьPlaylistsПлейлистыChoose a fileВыбрать файлChoose a filenameВыберите имя файлаConfirm overwrite?Перезаписать?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?Файл %1 существует.
Перезаписать?All filesВсе файлыUntitled playlistБезымянный плейлист&Load...&Загрузить...Load playlist from &URL...Загрузить плейлист по &Ссылке...Play on Chromec&astПроиграть в Chromec&astOpen stream in &a web browserОткрыть поток в &веб-браузереLoad/SaveЗагрузить/СохранитьSelect one or more files to openВыберите один или более файловChoose a directoryВыбрать каталогEdit nameИзменить имяType the name that will be displayed in the playlist for this file:Введите имя, которое будет отображаться для этого файла в плейлисте:Filename / URLПуть к файлуDownload playlist from URLЗагрузить плейлист по Ссылке&Save&СохранитьSave &as...Сохранить &как...&Next&СледующийPre&viousП&редыдущийMove &upПереместить в&верхMove &downПереместить в&низ&Repeat&ПовторитьS&huffleПере&мешатьAdd ¤t fileДобавить &текущий файлAdd &file(s)Добавить &файл(ы)Add &directoryДобавить &каталогAdd &URL(s)Добавить &ссылку(и)Remove &selectedУбрать &выбранныеRemove &allУбрать &все&Delete file from disk&Удалить файл с диска&Copy file path to clipboard&Копировать путь к файлу в буфер обмена&Open source folder&Открыть папку источникаSearchПоискShow position columnПоказывать колонку позицииShow name columnПоказывать колонку имениShow length columnПоказывать колонку длиныShow filename columnПоказывать колонку имени файла&Copy URL to clipboard&Копировать ссылку в буфер обменаConfirm deletionПодтвердить удалениеYou're about to DELETE the file '%1' from your drive.Вы собираетесь УДАЛИТЬ файл '%1' с вашего диска.This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?Это действие необратимо. Вы действительно хотите продолжить?Deletion failedУдаление не удалосьIt wasn't possible to delete '%1'Не удалось удалить '%1'Error deleting the fileОшибка при удалении файлаIt's not possible to delete '%1' from the filesystem.Невозможно удалить '%1' из файловой системы.It's not possible to load this playlistНевозможно загрузить этот плейлистUnrecognized format.Неизвестный формат.Add...Добавить...Remove...Убрать...Playlist modifiedПлейлист изменёнThere are unsaved changes, do you want to save the playlist?Есть несохранённые изменения, желаете сохранить плейлист?MultimediaМультимедиаPrefAdvancedAdvancedДополнительноAutoАвто&Advanced&ДополнительноLog SMPlayer outputОтчёт вывода SMPlayerThis option is mainly intended for debugging the application.Эти настройки в основном необходимы для отладки приложения.Filter for SMPlayer logsФильтр для отчётов SMPlayer&Monitor aspect:&Соотношение сторон монитора:Use the la&vf demuxer by defaultПо умолчанию использовать демультиплексор la&vfColor&key:Код &цвета:&Options:&Настройки:V&ideo filters:&Видео фильтры:SMPlayerSMPlayerLog &SMPlayer outputОтчёт &вывода SMPlayer&Filter for SMPlayer logs:&Фильтры отчётов SMPlayer:C&hange...Из&менить...LogsОтчётыMonitor aspectСоотношение сторон монитораSelect the aspect ratio of your monitor.Выберите соотношение сторон монитора.Use the lavf demuxer by defaultПо умолчанию использовать демультиплексор lavfIf this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.Если эта опция включена, для всех форматов будет использоваться демультиплексор lavf.This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.Данный параметр может быть необходим для воспроизведения плейлистов (m3u, pls и др). Однако это представляет определённую угрозу, ввиду того, что MPlayer практически беззащитен при чтении и использовании различных плейлистов из интернета.Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).Ограничение: действия запускаются только при открытии файла, но не при перезапуске процесса %1 (например, при выборе аудио или видео фильтра).ColorkeyКод цветаIf you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.Если вы видите, некоторые части видео на других окнах, вы можете изменить код цвета чтобы исправить это. Попытайтесь выбрать цвет близкий к чёрному.OptionsИнструментыVideo filtersВидеофильтрыAudio filtersАудио фильтрыRepaint the background of the video windowПерерисовывать фон окна с видеоRepaint the backgroun&d of the video windowПере&рисовывать фон окна воспроизведенияIPv4IPv4Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.Использовать IPv4 для сетевых соединений. При ошибках переходит на IPv6 автоматически.IPv6IPv6Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.Использовать IPv6 для сетевых соединений. При ошибках переходит на IPv4 автоматически.Network ConnectionСетевое соединениеIPv&4IPv&4IPv&6IPv&6Lo&gs&ОтчётыRebuild index if neededПерестроить индекс, если необходимоRebuild &index if neededПерестроить &индекс, если необходимоIf this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.Если эта опция отмечена, SMPlayer сохранит отладочные сообщения в выводе SMPlayer (их можно увидеть в <b>Настройки -> Смотреть отчёты -> SMPlayer</b>). Эта информация может быть полезна разработчикам, если вы нашли баг.Log %1 outputОтчёт вывода %1If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in <b>Options -> View logs -> %1</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.Если выбрано, SMPlayer будет сохранять сообщения %1 (их можно просмотреть в <b>Настройки -> Смотреть отчёты -> %1</b>). Отчёты могут содержать важную информацию о возникших проблемах, поэтому рекомендуется включить эту опцию.Autosave %1 logАвтосохранение отчёта %1If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.Если отмечено, отчёт %1 будет сохранён в специальный файл каждый раз, когда начнётся воспроизведение нового файла. Это может требоваться для внешних приложений, которые получают информацию о воспроизводимом файле.Autosave %1 log filenameАвтосохранение имени файла отчёта %1Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.Введите путь и имя файла, используемого для сохранения отчёта %1.This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i>Эта опция позволяет фильтровать сообщения SMPlayer, которые сохраняются в отчёте. Здесь вы можете записать любое регулярное выражение. <br>Для примера: <i>^Core::.*</i> будет отображать только строки, начинающиеся с <i>Core::</i>Correct ptsТочные метки времени&Run %1 in its own window&Запускать %1 в отдельном окне&Pass short filenames (8+3) to %1Передавать &короткие (8+3) имена в %1Write them separated by spaces.Разделите их пробелами.Log %1 &outputОтчёт вывода %1Notify %1 crash&esУведомление о сбо&ях %1Here you can pass options and filters to %1.Здесь вы можете указать параметры и фильтры %1.A&utosave %1 log to file&Автосохранение отчёта %1 в файлPa&ss the %1 option to MPlayer (security risk)&Отправлять параметр %1 в MPlayer (небезопасно)Unchecking this option may reduce flickering, but it can also produce strange artifacts under certain circumstances.Не выбор этого параметра может уменьшить мерцание, но это также может привести к странным артефактам при определённых обстоятельствах.Run %1 in its own windowЗапускать %1 в отдельном окнеIf you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus.При выборе этой опции окно %1 не будет встроено в главное окно SMPlayer, а будет использовать своё собственное окно. Обратите внимание, что события клавиатуры и мыши будут переданы непосредственно %1, что означает, что назначенные горячие клавиши и события мыши могут не работать как нужно, если окно %1 находится в фокусе.Notify %1 crashesУведомление о сбоях %1If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.Если эта опция отмечена, то появится всплывающее окно с информацией о сбое %1. В ином случае подобные ошибки будут проигнорированы.Pass short filenames (8+3) to %1Передавать короткие (8+3) имена в %1If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.Если эта опция отмечена, SMPlayer передавать короткие названия файлов в %1.Pass the %1 option to MPlayer (security risk)Отправлять параметр %1 в MPlayer (небезопасно)Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.Переключает %1 в экспериментальный режим, в котором тайминг видео кадров рассчитываются независимо, и тем самым поддерживаются видео фильтры, добавляющие новые кадры или меняющие тайминг существующих. Более точный тайминг может быть заметен, например, при воспроизведении с опцией −ass субтитров, привязанных к смене сцены, Без −correct−pts тайминг субтитров, как правило, будет отключен некоторыми кадрами. С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некорректно.Actions listСписок действийHere you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.Здесь вы можете определить список <i>actions</i> - действий, которые будут выполняться каждый раз при открывании файла. Список всех возможных действий вы можете найти в разделе <b>Устройства ввода</b> диалога настроек. Все действия должны быть разделены пробелами. Включаемые/отключаемые действия могут иметь последующий параметр <i>true</i> или <i>false</i> для включения или отключения действия.Options for %1Параметры %1Here you can type options for %1.Здесь вы можете указать дополнительные параметры %1.Here you can add video filters for %1.Здесь вы можете добавить видеофильтры %1.Write them separated by commas. Don't use spaces!Укажите их, разделяя запятыми, но не используйте пробелы!Here you can add audio filters for %1.Здесь вы можете добавить аудиофильтры %1.NetworkСетьR&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:&Выполнять следующие действия при открытии файла. Действия разделяются пробелами:A&udio filters:Аудио &фильтры:&Network&СетьExample:Пример:Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.Перестраивает индекс в файлах, в которых индекс не найден, позволяя перематывать их. Полезно для недогруженных/неполных или плохо созданных файлов. Опция работает только если мультимедиа поддерживает перемотку (т.е. не с stdin, pipe, и др). <br> <b>Примечание:</b> создание индекса может занять некоторое время.C&orrect PTS:Точные &метки времени:&Verbose&Подробный отчётSave SMPlayer log to fileСохранять отчёт SMPlayer в файлIf this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1Если эта опция отмечена, отчёт SMPlayer будет записан в %1Sa&ve SMPlayer log to a file&Сохранять отчёт SMPlayer в файлShow tag info in window titleОтображать информацию из тегов в заголовке окнаIf this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.Если опция включена, в заголовке окна будет отображаться информация из тегов. В противном случае будет показано только имя файла.Show tag in&fo in window titleОтображать &информацию из тегов в заголовке окнаPrefAssociationsWarningВниманиеNot all files could be associated. Please check your security permissions and retry.Не все файлы могут быть ассоциированы. Проверьте свои права и попытайтесь снова.File TypesТипы файловSelect allВыбрать всеCheck all file types in the listВыбрать все типы файлов в спискеUncheck all file types in the listНичего не выбирать в спискеList of file typesСписок типов файловNote:Примечание:Restoration doesn't work on Windows Vista.Восстановление ассоциаций не работает в Windows Vista.File typesТипы файловMedia files handled by SMPlayer:Медиа файлы, ассоциированные с SMPlayer:Select AllВыбрать всеSelect NoneНичего не выбиратьCheck the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.Отметьте типы файлов, которые хотите связать с SMPlayer. После нажатия Применить, отмеченные типы файлов будут ассоциированы с SMPlayer. Если убрать отметку, файловая ассоциация будет восстановлена.Select noneНичего не выбиратьPrefDrivesDrivesУстройстваCD deviceCD устройствоChoose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.Выберите CD привод. Он будет использоваться для воспроизведения видео и аудио CD.DVD deviceDVD устройствоChoose your DVD device. It will be used to play DVDs.Выберите ваш DVD привод. Он будет использоваться для воспроизведения DVD.Select your &CD device:Выберите ваше устрой&ство CD:Select your &DVD device:Выберите ваше устройст&во DVD:Select your &Blu-ray device:Выбер&ите ваше устройство Blu-ray: SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).SMPlayer не выбирает устройства CDROM или DVD по умолчанию. Поэтому чтобы воспроизводить CD или DVD, выберите устройства, которые вы хотите использовать (они могут быть одним и тем же устройством).Blu-ray deviceУстройство Blu-rayChoose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.Выберите ваш Blu-ray привод. Он будет использоваться для воспроизведения дисков Blu-ray.Enable DVD menusВключить DVD-менюIf this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.Если эта опция включена, SMPlayer будет проигрывать DVD с помощью dvdnav. Требуется версия MPlayer, скомпилированная с поддержкой dvdnav.<b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.<b>Примечание 1</b>: кэш будет отключен, это может повлиять на производительность.<b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.<b>Примечание 2</b>: вы можете захотеть привязать действие "активация опции в DVD-меню" к одной из двух кнопок мыши.<b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.<b>Примечание 3</b>: эта особенность находится в разработке, возможны различные проблемы при её использовании.&Enable DVD menus (experimental)&Включить DVD-меню&Scan for CD/DVD drivesПро&верить наличие CD/DVD приводовPrefGeneralGeneralОсновные&General&ОсновныеMedia settingsНастройки мультимедиаStart videos in fullscreenОткрывать видео на весь экранDisable screensaverПодавить хранитель экрана7 (6.1 Surround)7 (6.1 окружение)8 (7.1 Surround)8 (7.1 окружение)Select the %1 executableВыбрать исполняемый файл %1ExecutablesПутиAll filesВсе файлыSelect a directoryВыбрать каталог%1 &executable:&Исполняемый файл %1:DefaultПо умолчаниюMultimedia engineДвижок воспроизведенияSelect which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.Выберите, какой мультимедийный движок вы хотите использовать или MPlayer, или mpv.The option 'other' allows you to manually select the path of the executable.Опция 'Другой' позволяет вам вручную выбрать путь исполняемого файла.%1 executableИсполняемый файл %1Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.Здесь вы должны указать исполняемый файл %1, который будет использован в SMPlayer.Remember settings for streamsЗапомнить настройки для потоковWhen this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.Если выбрана эта опция, то настройки для онлайн-потоков будут запоминаться.Screenshots folderКаталог снимковTemplate for screenshotsШаблон имени сриншотовFor example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'.Например %1 сохранит снимок как 'имяфильма_0001.png'.%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.%1 указывает имя видео-файла без расширения, %2 добавляет четырёхзначный номер.Format for screenshotsФормат снимков экранаThis option allows to choose the image file type used for saving screenshots.Данный параметр позволяет выбрать тип графического файла для сохраняемых снимков.If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.Если данная опция включена, компьютер будет выключаться сразу после того, как SMPlayer закроется.Video output driverУстройство вывода видеоSelect the video output driver.Выберите устройство вывода для видео.If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.Если эта опция включена, то по умолчанию к изображению будут добавлены чёрные полосы в новые открытые файлы.Audio output driverУстройство вывода аудиоSelect the audio output driver.Выберите устройство вывода для аудио.Remember settingsЗапомнить настройкиPreferred audio languageПредпочитаемый язык звуковой дорожкиPreferred subtitle languageПредпочитаемый язык субтитровSoftware video equalizerПрограммный видеоэквалайзерOther...Другой...This option specifies the filename template used to save screenshots.Данный параметр указывает шаблон имени сохраняемых снимков.For a full list of the template specifiers visit this link:Полный список параметров шаблона представлен тут: This option only works with mpv.Эта опция работает только с MPV.Shut down computerВыключить компьютерAdd black borders for subtitles by defaultДобавить чёрные полосы для субтитров по умолчаниюYou can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.Вы можете попробовать эту опцию, если видеоэквалайзер не поддерживается вашей видеокартой, или выбранным драйвером вывода видео.<br><b>Обратите внимание:</b>эта опция несовместима с некоторыми драйверами вывода видео.If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.Если эта опция выбрана, всё видео будет стартовать в полноэкранном режиме.Global audio equalizerГлобальный аудиоэквалайзер If this option is checked, all media files share the audio equalizer.Если эта опция выбрана, все медиа файлы будут использовать аудиоэквалайзер.If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.Если не выбрана, настройки аудиоэквалайзера будут сохранены вместе с каждым файлом и будут загружаться позже при каждом воспроизведении файла.AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMIAC3/DTS через S/PDIF и HDMIRequests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).Запрашивает количество каналов воспроизведения. %1 просит декодер декодировать звук в указанное количество каналов. Выполнение задачи ложится на плечи декодера. Обычно это требуется только при воспроизведении видео с AC3 звуком (например DVD). В этом случае liba52 выполняет декодирование как обычно и корректно сводит аудио в запрошенное количество каналов. <b>ПРИМЕЧАНИЕ</b>: Эта опция учитывается кодеками (AC3), фильтрами (окружение) и драйверами вывода звука (как минимум OSS).Allows to change the playback speed without altering pitch.Позволяет изменить скорость воспроизведения без питч-эффекта.Software volume controlПрограммное управление громкостьюCheck this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.Попробуйте эту опцию для использования программного микшера вместо аппаратного.Postprocessing qualityКачество постобработкиDynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.Динамическое изменение степени постпроцессинга в зависимости от количества свободного процессорного времени. Указанное вами число будет соответствовать максимальному уровню.&Audio:&Звук:&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)За&поминать настройки всех файлов (звуковая дорожка, субтитры...)Su&btitles:Суб&титры:&Quality:Ка&чество:Multimedia &engine:Движок &воспроизведения:Re&member settings for streamsЗа&помнить настройки для потоковTemp&late:Ша&блон:F&ormat:Ф&ормат:S&hut down computerВы&ключить компьютерStart videos in &fullscreenЗапускать видео на весь экр&анDisable &screensaverПодавить &хранитель экранаGlobal audio e&qualizerГлобальный аудиоэ&квалайзер &AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMIAC3/DTS &через S/PDIF и HDMIUse s&oftware volume controlПрогра&ммное управление громкостьюMa&x. Amplification:Ма&кс. увеличение:Direct renderingПрямой рендерингDouble bufferingДвойная буферизацияD&irect renderingПрямой рен&дерингDou&ble bufferingДвойная &буферизацияDouble buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.Двойная буферизация исправляет мерцание кадров благодаря тому, что в память загружается два кадра и, при отображении одного, обрабатывается следующий. Выключение этого параметра может негативно сказаться на OSD.&Enable postprocessing by defaultРазрешить &постобработку по умолчаниюVolume &normalization by default&Нормализация громкости по умолчаниюClose when finishedЗакрыть по окончании воспроизведенияIf this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.Если выбрано, то главное окно будет автоматически закрыто по окончании воспроизведения файла или плейлиста.2 (Stereo)2 (Стерео)4 (4.0 Surround)4 (4.0 окружение)6 (5.1 Surround)6 (5.1 окружение)C&hannels by default:Каналы по &умолчанию:&Pause when minimizedПауза при &минимизацииPause when minimizedПауза при минимизацииEnable postprocessing by defaultВключить постобработку по умолчаниюMax. AmplificationМакс. усилениеVolume normalization by defaultНормализация громкости по умолчаниюMaximizes the volume without distorting the sound.Увеличивает громкость без искажений звука.Channels by defaultКаналы по умолчаниюSets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.Устанавливает максимальное усиление в процентах (по умолчанию 110). Значение 200 увеличит громкость до уровня, превышающего текущий вдвое. При значениях ниже 100 начальная громкость (100%) будет выше максимума, т.е. OSD будет показывать некорректную информацию.Postprocessing will be used by default on new opened files.Постобработка будет использована для новых открытых файлов.Audio trackАудио дорожкаSpecifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.Указывает аудио дорожку по умолчанию, используемую по умолчанию для новых файлов. Если дорожка не существует, будет использована первая. <br><b>Примечание:</b> опция <i>предпочитаемый язык</i> более приоритетна.Subtitle trackДорожка субтитровSpecifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.Указывает дорожку субтитров по умолчанию, используемую по умолчанию для новых файлов. Если дорожка не существует, будет использована первая. <br><b>Примечание:</b> опция <i>Предпочтительный язык субтитров</i> более приоритетна.Or choose a track number:Или указать номер дорожки:Audi&o:Ауди&о:Preferred language:Выбрать предпочитаемый язык:Preferre&d audio and subtitles&Языковая дорожка и субтитры&Subtitle:Су&бтитры:Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Здесь можно указать предпочитаемый для аудио и субтитров язык. Если воспроизводимый файл содержит дорожки субтитров или аудиодорожки на разных языках, то SMPlayer будет выбирать из них соответствующие вашим предпочтениям.<br>Сказанное выше верно для тех типов данных мультимедиа, которые содержат информацию о языке аудиодорожек и субтитров, таких как DVD или mkv.<br>Также можно использовать регулярные выражения. Например: <b>ru|rus</b> означает, что будут выбраны дорожки, содержащие в названии <i>ru</i> или <i>rus</i>.High speed &playback without altering pitchВысоко&скоростное воспроизведение без питч-эффектаHigh speed playback without altering pitchВысокоскоростное воспроизведение без питч-эффекта&Video&ВидеоAdd blac&k borders for subtitles by defaultДобавить &чёрные полосы для субтитров по умолчаниюUse s&oftware video equalizerИспользовать программный видео&эквалайзерA&udio&ЗвукVolumeГромкостьVideoВидеоAudioЗвукPreferred audio and subtitlesПредпочитаемые звуковая дорожка и субтитрыNoneНичегоLowpass5Lowpass5Yadif (normal)Yadif (обычный)Yadif (double framerate)Yadif (2× частота кадров)Linear BlendЛинейное смешиваниеKerndeintАдаптивное (mplayer)Deinterlace by defaultУстранение чересстрочности по умолчаниюSelect the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.Выберите фильтр устранения чересстрочности, который вы хотите использовать по умолчанию для новых видеофайлов.Remember time positionПомнить позициюRemember &time positionПомнить п&озициюEnable the audio equalizerВключить аудиоэквалайзерCheck this option if you want to use the audio equalizer.Отметьте эту опцию, если хотите использовать аудиоэквалайзер.&Enable the audio equalizerВключить &аудиоэквалайзерDraw video using slicesОтрисовывать видео с использованием слоёвEnable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.Включает/отключает отрисовку видео слоями/полосами по 16-пикселов высотой, вместо отрисовки целого кадра за один проход. Может быть быстрее или медленнее, в зависимости от видео карты и доступного кеша. Полезно только с кодеками libmpeg2 и libavcodec.Dra&w video using slicesОтри&совывать видео с использованием слоёв&Close when finished playback&Закрыть по окончании воспроизведенияfastбыстроslowмедленноfast - ATI cardsбыстро – видеокарты ATIUser defined...Определено пользователем...Default zoomМасштабирование по умолчаниюThis option sets the default zoom which will be used for new videos.Эта опция устанавливает масштабирование по умолчанию для новых видеофайлов.Default &zoom:&Масштабирование по умолчанию:If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!Если эта опция указана неправильно, SMPlayer не сможет ничего воспроизвести!Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.По умолчанию SMPlayer запоминает настройки каждого воспроизводимого файла (звуковая дорожка, громкость, фильтры...). Отключите эту опцию, если она вам не нравится.If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.При включении этой опции, файл будет поставлен на паузу при минимизации главного окна. После восстановления окна воспроизведение продолжится.Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.Отметьте эту опцию, чтобы отключить хранитель экрана во время воспроизведения.<br> Он будет включён снова по окончании воспроизведения.Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Здесь можно указать предпочитаемый язык для звуковых дорожек. Если воспроизводимое видео содержит несколько звуковых дорожек, то SMPlayer будет использовать ту из них, которая соответствует вашим предпочтениям.<br>Все сказанное верно для тех типов данных мультимедиа, которые содержат информацию о языке звуковых дорожек, таких как DVD или mkv.<br>Также можно использовать регулярные выражения. Например: <b>ru|rus</b> означает, что будет выбрана звуковая дорожка, содержащая в названии языка <i>ru</i> или <i>rus</i>.Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.Здесь можно указать предпочитаемый язык для субтитров. Если проигрываемый фильм содержит субтитры на разных языках, то SMPlayer будет использовать те из них, которые соответствуют вашим предпочтениям.<br>Все сказанное верно для тех типов данных мультимедиа, которые содержат информацию о языке субтитров, таких как DVD или mkv.<br>Также можно использовать регулярные выражения. Например: <b>ru|rus</b> означает, что будут выбраны субтитры, содержащие в названии языка <i>ru</i> или <i>rus</i>.Ou&tput driver:Устройство &вывода:Add black borders on fullscreenДобавить чёрные полосы в полноэкранном режимеIf this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.Если эта опция включена, в полноэкранном режиме к изображению будут добавлены чёрные полосы. Это позволяет отображать на них субтитры.&Add black borders on fullscreenДобавить &чёрные полосы в полноэкранном режимеone ini fileодин общий ini файлmultiple ini filesотдельные ini файлыMethod to store the file settingsМетод сохранения настроек файловThis option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:Эта опция позволяет изменить способ сохранения настроек файлов. Доступны следующие варианты:<b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)<b>один общий ini файл</b>: настройки для всех воспроизводимых файлов будут сохраняться в одном общем ini файле (%1)The latter method could be faster if there is info for a lot of files.Следующий метод может быть быстрее, если уже сохранены настройки большого количества файлов.&Store settings inСо&хранять настройки в<b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1<b>отдельные ini файлы,<b/>: для каждого воспроизводимого файла будет использоваться свой ini файл. Все ini файлы будут сохранены в каталог %1If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).Если вы отметите эту опцию, SMPlayer будет запоминать последнюю позицию файла, когда вы снова его откроете. Эта опция работает только с обычными файлами (не с DVD, CD или сетевыми адресами...).If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!Если выбрано – включается прямой рендеринг (поддерживается не всеми кодеками и модулями видео вывода)<br><b>ВНИМАНИЕ:</b> Могут возникнуть проблемы с OSD/субтитрами!Enable screenshotsВключить снимки экранаYou can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.Вы можете использовать эту опцию для того, чтобы включить или отключить создание снимков экрана.Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.Здесь можно указать каталог, куда будут сохраняться снимки экрана, сделанные SMPlayer-ом. Если каталог не указан, возможность получения скриншотов будет отключена.ScreenshotsСнимки экрана&Enable screenshots&Включить снимки экрана&Folder:&Каталог:Global volumeОбщая громкостьIf this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.При включении этой опции будет использоваться общая громкость для всех файлов. Если опция отключена, для каждого файла будет использована своя громкость.This option also applies for the mute control.Эта опция также применяется для приглушением (mute) звука.Glo&bal volumeО&бщая громкостьSwitch screensaver offОтключить хранитель экранаThis option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.Эта опция отключает хранитель экрана перед началом воспроизведения файла и включает его по окончании воспроизведения. Если эта опция задействована, хранитель экрана не будет появляться даже при воспроизведении аудиофайлов или когда воспроизведение приостановлено.Avoid screensaverПредотвратить хранитель экранаWhen this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.Если эта опция отмечена, SMPlayer попытается предотвратить появление хранителя экрана во время воспроизведения видеофайла. Скринсейвер разрешён только при воспроизведении аудиофайлов или в режиме паузы. Эта опция работает только если окно SMPlayer активно.ScreensaverХранитель экранаSwit&ch screensaver off&Отключить хранитель экранаAvoid &screensaverПре&дотвратить хранитель экранаAudio/video auto synchronizationАвтосинхронизация звука/видеоGradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.Плавно подстраивает A/V-синхронизацию за счёт измерений задержки аудио.A-V sync correctionКоррекция A/V-синхронизацииMaximum A-V sync correction per frame (in seconds)Максимальная коррекция A/V-синхронизации на фрейм (в секундах)SynchronizationСинхронизацияAudio/video auto &synchronizationАвтоматическая син&хронизация аудио/видео&Factor:&Фактор:A-V sync &correctionКо&ррекция A/V-синхронизации&Max. correction:Макс. коррек&ция:<b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.<b>Внимание:</b> Эта опция не будет использоваться для ТВ-каналов.Dei&nterlace by default (except for TV):&Устранение чересстрочности по умолчанию (кроме ТВ):Uses hardware AC3 passthrough.Использовать AC3 через S/PDIF.<b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.<b>Примечание:</b> ни один из аудиофильтров не будет задействован при включении этой опции.snap modeрежим снимковslower dive modeрежим медленных скачковConfigu&re...&НастройкаPrefInputKeyboard and mouseКлавиатура и мышь&Keyboard&Клавиатура&Use the multimedia keys as global shortcuts&Использовать мультимедийные клавиши как глобальные горячие клавиши&Mouse&МышьButton functions:Функции кнопки:Dra&g function:Функция &перетаскивания:Don't &trigger the left click action with a double click&Отключить срабатывание функции левой клавиши мыши при двойном щелчкеMedia seekingПрокруткаVolume controlРегулятор громкостиZoom videoМасштабированиеNoneНичегоHere you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.Здесь можно изменить настройки горячих клавиш. Чтобы сделать это, дважды щёлкните мышкой или нажмите клавишу в необходимой ячейке. Вы можете сохранить список горячих клавиш, чтобы им могли воспользоваться другие люди или вы сами на другом компьютере.Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.Здесь можно изменить настройки горячих клавиш. Чтобы сделать это, дважды щёлкните мышкой или нажмите клавишу в необходимой ячейке. Вы можете сохранить список горячих клавиш, чтобы им могли воспользоваться другие люди или вы сами на другом компьютере.&Left click&Левый щелчок&Double click&Двойной щелчок&Wheel function:&Функция колеса:Shortcut editorРедактор сочетаний клавишThis table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.Эта таблица позволяет изменить сочетания клавиш для различных действий. Двойной щелчок или нажатие ввода на выбранном пункте или нажатие кнопки <b>Изменить</b> вызовет диалог <i>Изменить горячую клавишу</i>. Есть два способа изменить сочетание клавиш: если кнопка <b>Захват</b> нажата - просто нажать нужную комбинацию клавиш (работает не для всех клавиш). Если кнопка <b>Захват</b> отжата, можно просто вписать полное название комбинации клавиш.Left clickЛевый щелчокSelect the action for left click on the mouse.Выбрать действие для левого щелчка мыши.Double clickДвойной щелчокSelect the action for double click on the mouse.Выбрать действие для двойного щелчка мыши.Wheel functionФункция колесаSelect the action for the mouse wheel.Выбрать действие для функции колеса.PlayВоспроизведениеPauseПаузаStopСтопFullscreenПолный экранCompactКомпактноScreenshotСнимок экранаMuteПриглушениеFrame counterСчётчик кадровReset zoomСбросить масштабированиеExit fullscreenВыйти из полноэкранного режимаDouble sizeДвойной размерPlay / PauseВоспроизвести / ПаузаPause / Frame stepПауза / Покадровый просмотрPlaylistПлейлистPreferencesНастройкиNo functionНет функцииChange speedИзменить скоростьNormal speedНормальная скоростьKeyboardКлавиатураMouseМышьMiddle clickСредний щелчокSelect the action for middle click on the mouse.Выбрать действие для среднего щелчка мыши.M&iddle clickС&редний щелчокX Button &1Доп. кнопка &1X Button &2Доп. кнопка &2Go backward (short)Назад (малый интервал)Go backward (medium)Назад (средний интервал)Go backward (long)Назад (длинный интервал)Go forward (short)Вперёд (короткий интервал)Go forward (medium)Вперёд (средний интервал)Go forward (long)Вперёд (длинный интервал)OSD - Next levelOSD – Следующий уровеньShow context menuПоказать контекстное меню&Right click&Правый щелчокIncrease volumeУвеличить громкостьDecrease volumeУменьшить громкостьX Button 1Доп. кнопка 1Select the action for the X button 1.Выбрать действие для доп. кнопки 1.X Button 2Доп. кнопка 2Select the action for the X button 2.Выбрать действие для доп. кнопки 1.Show video equalizerПоказать видеоэквалайзерShow audio equalizerПоказать аудиоэквалайзерAlways on topВсегдаPlay nextВоспроизвести следующийPlay previousВоспроизвести предыдущийNever on topНикогдаOn top while playingНаверху во время воспроизведенияNext chapterСледующий разделPrevious chapterПредыдущий разделActivate option under mouse in DVD menusАктивировать опцию под мышью в DVD-менюReturn to main DVD menuВернуться к главному DVD-менюReturn to previous menu in DVD menusВернуться к предыдущему DVD-менюMove cursor up in DVD menusПередвинуть курсор вверх в DVD-менюMove cursor down in DVD menusПередвинуть курсор вниз в DVD-менюMove cursor left in DVD menusПередвинуть курсор влево в DVD-менюMove cursor right in DVD menusПередвинуть курсор вправо в DVD-менюActivate highlighted option in DVD menusАктивировать подсвеченный пункт в DVD-менюMove windowПереместить окноSeek and volumeПеремотка и громкостьUse the multimedia keys as global shortcutsИспользовать мультимедийные клавиши как глобальные горячие клавишиWhen this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.Когда выбрана эта опция, мультимедийные клавиши (Воспроизведение, Стоп, Громкость+/-, Тишина и т. д.) будут работать даже когда SMPlayer работает в фоне.Drag functionФункция перетаскиванияThis option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.Эта опция контролирует, что делать, когда мышь перемещена при нажатой левой кнопке.the main window is movedглавное окно перемещеноa horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volumeгоризонтальное перемещение изменяет позицию времени, а вертикальное перемещение изменяет громкостьDon't trigger the left click function with a double clickОтключить срабатывание функции левой клавиши мыши при двойном щелчкеIf this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated.Если эта опция включена, после двойного щелчка по области видео выполнится только функция двойного щелчка, иначе будет выполняться так же функция левой клавиши.By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not.При включении данной опции срабатывание левой клавиши мыши задерживается на %1 миллисекунд, так как это необходимо для определения двойного щелчка.Change function of wheelИзменить функцию колеса мышиMedia &seeking&Перемотка файла&Zoom video&Масштабирование видео&Volume controlРегулировка &громкости&Change speed&Скорость воспроизведенияMouse wheel functionsФункции колеса мышиCheck it to enable seeking as one function.Выберите это, чтобы задействовать перемотку как одну из функций.Check it to enable changing volume as one function.Выберите это, чтобы задействовать регулировку громкости как одну из функций.Check it to enable zooming as one function.Выберите это, чтобы задействовать масштабирование как одну из функций.Check it to enable changing speed as one function.Выберите это, чтобы задействовать регулировку скорости воспроизведения как одну из функций.M&ouse wheel functionsФункции &колеса мышиSelect the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option.Выберите действия, которые будут циклически переключаться при использовании опции "Изменить функцию колеса мыши".Reverse mouse wheel seekingИнвертировать направление перемоткиCheck it to seek in the opposite direction.Выберите это для противоположного направления.R&everse wheel media seekingИнв&ертировать направление перемоткиPrefInterfaceInterfaceВнешний видDefaultПо умолчанию&Interface&Внешний видNeverНикогдаWhenever it's neededКогда это нужноOnly after loading a new videoТолько для нового видеоPrivac&yП&риватностьRecent filesПоследние файлыLanguageЯзыкHere you can change the language of the application.Здесь можно изменить язык приложения.&Short jump&Маленький интервалSystem languageЯзык системы&Medium jump&Средний интервал&Long jump&Длинный интервалMouse &wheel jumpИнтервал при перемотке мы&шью&Use only one running instance of SMPlayerЗапускать только о&дну копию SMPlayerMa&x. items&Количество пунктов в менюSt&yle:&Стиль:Ico&n set:Набор &значков:L&anguage:&Язык:Main windowГлавное окноAuto&resize:Автоматически изменять &размер:&Prevent window to get outside of screen&Предотвращать попадание окна за пределы экранаCenter &windowЦентрировать &окноR&emember position and sizeЗапоминать пози&цию и размерS&kin:С&кин:Default font:Шрифт по умолчанию:&Change...&Изменить...&Behaviour of time slider:&Переходить в позицию указателя:Seek to position while draggingВо время перемотки мышьюSeek to position when releasedПосле отпускания кнопки мышиPressi&ng the stop button once resets the time positionОднократное &нажатие кнопки стоп сбрасывает позициюThe floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.Плавающая панель управления появляется при перемещении мыши в полноэкранном режиме.Show only when moving the mouse to the &bottom of the screenПоказывать только при перемещении указателя мыши в &низ экранаTim&e (in milliseconds) to hide the control:&Время (в миллисекундах) до скрытия панели:URLsURL&Max. items&Макс. элементов&Remember last directory&Помнить последний каталогHigh &DPIВысокое &разрешениеSMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.SMPlayer может масштабировать интерфейс на высоких разрешениях. Здесь вы можете отключить эту опцию или изменить коэффициент масштабирования.&Enable support for high DPI screens&Включить поддержку для экранов высокого разрешенияScaleМасштабA&utoА&втоChanges in this section requires to restart SMPlayer in order to take effectИзменения в этой секции требуют перезапуска SMPlayer для вступления в силуTextLabelТекстовая метка&Seeking&Перемотка&Absolute seeking&Абсолютное позиционирование&Relative seeking&Относительное позиционированиеIns&tances&ЭкземплярыAutoresizeАвтоматический размерThe main window can be resized automatically. Select the option you prefer.Главное окно может изменять размер автоматически. Выберите предпочтительную настройку.Remember position and sizeЗапоминать позицию и размерIf you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.Если настройка выбрана, позиция и размер видео будут сохранены и восстановлены при следующем запуске SMPlayer.Select the graphic interface you prefer for the application.Выберите предпочитаемый графический интерфейс для приложения.The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.<b>Базовый интерфейс</b> предоставляет традиционный интерфейс с панелью инструментов и контрольной панелью.The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.<b>Мини интерфейс</b> предоставляет более простой интерфейс без панели инструментов, но с контрольной панелью с несколькими кнопками.The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available.<b>Интерфейс с обложками</b> предоставляет интерфейс, в котором можно менять обложки.The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic.<b>MPC интерфейс</b> похож на интерфейс Media Player Classic.PrivacyПриватностьSelect the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.Выберите максимальное количество элементов в подменю <b>Открыть->Последние файлы</b>. При значении 0 меню не будет показано вообще.Icon setНабор значковClassicКлассикаBasic GUIБазовый интерфейсSkinnable GUIИнтерфейс с обложкамиScale fact&or:Коэффициент масш&табирования:Pixel rati&o:Соотношение пикс&елей:Prevent window to get outside of screenПредотвращать попадание окна за пределы экранаIf after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.Если после автоматической подстройки размера главное окно попадёт за пределы экрана, данная опция предотвратит это центрированием.Center windowЦентрировать окноWhen this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.Если выбрана эта опция, то главное окно будет центрироваться на рабочем столе.Select the icon set you prefer for the application.Выберите предпочитаемый для приложения набор значков.SkinОбложкаSelect the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.Выберите предпочитаемую обложку приложения. Доступно только для интерфейса с обложками.StyleСтильSelect the style you prefer for the application.Выберите предпочитаемый стиль приложения.Default fontШрифт по умолчаниюYou can change here the application's font.Здесь можно изменить шрифт приложения.SeekingПоискShort jumpМаленький интервалSelect the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.Выберите время перемотки вперёд или назад при выборе действия %1.short jumpмаленький интервалMedium jumpСредний интервалmedium jumpсредний интервалLong jumpДлинный интервалlong jumpдлинный интервалMouse wheel jumpИнтервал перемотки колесом мышиSelect the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.Выберите время перемотки вперёд или назад при вращении колеса мыши.Behaviour of time sliderПоведение временной полосы прокруткиSelect what to do when dragging the time slider.Выберите поведение при перетаскивании ползунка прокрутки.Pressing the stop button once resets the time positionОднократное нажатие кнопки стоп сбрасывает позициюShow only when moving the mouse to the bottom of the screenПоказывать только при перемещении указателя мыши в низ экранаIf this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.Если эта опция включена, плавающая панель будет показываться только когда мышь перемещена в низ экрана. Иначе панель будет появляться при любом движении мыши, независимо от её позиции.If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.Если эта опция отмечена, плавающая панель управления будет появляться и в компактном режиме.This option only works with the basic GUI.Эта опция работает только с базовым интерфейсом.<b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.<b>Внимание:</b> плавающая панель не была создана для компактного режима и может работать некорректно.Time to hide the controlВремя до скрытия панелиSets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.Устанавливает время (в миллисекундах) до скрытия после выхода мыши за пределы панели.Max. URLsМакс. URLSelect the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.Выберите максимальное число элементов, запоминаемых в диалоге <b>Открыть->Адрес</b>. Установите в 0, если не хотите сохранять URL вообще.Remember last directoryПомнить последний каталогIf this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.Если эта опция отмечена, SMPlayer будет запоминать каталог последнего открытого файла.Seeking methodСпособ позиционированияSets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.Установка метода, используемого при позиционировании ползунка перемотки. Абсолютное позиционирование более точное, но относительное может работать лучше с файлами с неправильной длительностью.By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.По умолчанию при нажатии кнопки остановки временная позиция медиафайла запоминается, поэтому при нажатии кнопки воспроизведения, медиафайл продолжит воспроизводиться с того же места. Вы должны нажать кнопку стоп второй раз для сброса позиции, но эта опция, будучи установленной, установит временную позицию в 0 даже при однократном нажатии кнопки остановки.InstancesЭкземплярыUse only one running instance of SMPlayerИспользовать только одну копию SMPlayerCheck this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.Выберите эту опцию, если хотите использовать уже запущенную копию SMPlayer при открытии новых файлов.Mini GUIМини интерфейсGUIИнтерфейс&GUI&ИнтерфейсFloating controlПлавающая панельAnimatedАнимироватьIf this option is enabled, the floating control will appear with an animation.Если эта опция отмечена, плавающая панель управления будет появляться с анимацией.WidthШиринаSpecifies the width of the control (as a percentage).Определяет ширину панели (в процентах).MarginОтступThis option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.Эта опция устанавливает количество пикселов, на которое плавающая панель будет отступать от низа экрана. Полезно когда экраном является телевизор, и картинка увеличена, таким образом предотвращается случай, когда плавающая панель будет невидима.Display in compact mode tooОтображать также в компактном режиме&Floating controlП&лавающая панель&Animated&Анимировать&Width:&Ширина:00&Margin:&Отступ:Display in &compact mode tooОтображать также в &компактном режимеMpc GUIMPC интерфейсHide video window when playing audio filesПрятать окно видео при воспроизведении аудиофайловIf this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.Если эта опция выбрана, окно видео будет спрятано при воспроизведении аудиофайлов.&Hide video window when playing audio files&Прятать окно видео при воспроизведении аудиофайловPrecise seekingТочное позиционированиеIf this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.Если опция включена, перемотка будет более точной, но может быть немного медленнее. Может не работать с некоторыми форматами видео.Note: this option only works with MPlayer2Внимание: эта опция работает только с MPlayer2&Precise seekingТо&чное позиционированиеPrefNetworkPlayback &qualityКачество &воспроизведения&User agent&User agent&YouTube (and other sites)&YouTube (и другие сайты)Support for &video sites:Поддержка &видео-сайтов:P&referred quality:Предпочительное &качество:Options for YouTubeНастройки YouTubeC&hromecastC&hromecastWeb ServerВеб-серверChanges in this section will be applied the next time the web server is restartedИзменения в этом разделе будут применены в следующий раз при перезагрузке веб-сервера&Directory listingПеречень &каталоговLocal &IP:Локальный &IP:In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.Для того, чтобы обслуживать локальное медиа с этого компьютера на Chromecast, SMPlayer запустит крошечный веб-сервер. Вы можете настроить здесь некоторые настройки.SubtitlesСубтитрыConvert SRT subtitles to &VTTКонвертировать субтитры SRT в &VTT&Overwrite existing VTT files&Перезаписать существующие VTT файлыTry to &remove advertisementsПопробовать &удалить рекламуPosition of &subtitles on screen:Положение &субтитров на экране:&Proxy&Прокси&Enable proxy&Включить прокси&Host:&Хост:&Port:&Порт:&Username:&Имя пользователя:Pa&ssword:Па&роль:&Type:&Тип:HTTPHTTPSOCKS5SOCKS5NetworkСетьit will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require itосуществляется попытка использования связки mpv + youtube-dl только для сайтов, которые требуют еёUser agentUser agentDisabledОтключеноAutoАвтоBest video and audioНаилучшее видео и аудиоWorstНаихудшееYouTubeYouTubeSupport for video sitesПоддержка видео-сайтовsupport for video sites is turned offподдержка видео-сайтов выключенаonly the internal support for YouTube will be usedиспользуется только внутренняя поддержка YouTubeuses mpv + youtube-dl for all sitesиспользуется связка mpv + youtube-dl для всех сайтовPreferred qualityПредпочительное качествоThis option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl.Данная опция указывает предпочитаемое качество видеопотоков, получаемых от youtube-dl.selects the best video and audio streams availableвыбирает наилучшие доступные видео и аудио потокиBestНаилучшееselects the best quality format available as a single fileвыбирает формат наилучшего качества, доступный как один файл1080p, 720p...1080p, 720p...will try to use the selected resolution if availableпопытаться использовать выбранное разрешение, если оно доступноselects the worst quality format availableвыбирает наихудший доступный формат качестваPlayback qualityКачество воспроизведенияSelect the preferred quality for YouTube videos.Выберите предпочтительное качество для видео с YouTube.Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.Пропишите user agent, который будет использоваться SMPlayer при подключении к YouTube.ChromecastChromecastLocal IPЛокальный IPThe local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.Локальный IP-адрес этого компьютера. Он будет передан Chromecast, чтобы он мог получить доступ к файлам с этого компьютера.The port that the web server will use. Порт, который веб-сервер будет использовать.Directory listingПеречень каталоговWhen the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available.Когда веб-сервер работает, то любое устройство в сети может получить доступ к файлам с этого компьютера. Если эта опция включена, то любое устройство может получить список файлов в этом компьютере. Если эта опция выключена, то список не будет доступен.Convert SRT subtitles to VTTКонвертировать субтитры SRT в VTTWhen this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vttКогда эта опция включена, SMPlayer автоматически преобразует файлы субтитров в формате SRT в формат VTT. Субтитр VTT будет иметь то же самое имя файла, но расширение .vttOverwrite existing VTT filesПерезаписать существующие VTT файлыIf this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files.Если эта опция включена, то SMPlayer будет перезаписывать существующие VTT файлы.Try to remove advertisementsПытаться удалить рекламуIf this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them.Если эта опция включена, то SMPlayer будет пытаться найти рекламу в субтитрах и удалять её.Position of subtitles on screenПоложение субтитров на экранеThis option sets the position on the screen where the subtitles are displayed.Эта опция устанавливает положение на экране, где отображаются субтитры.0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen.0 - верхняя часть экрана, 100 - нижняя часть экрана.The special value -1 means the default position.Специальное значение -1 означает позицию по умолчанию.ProxyПроксиEnable proxyВключить проксиEnable/disable the use of the proxy.Включить/отключить использование прокси.HostХостThe host name of the proxy.Имя прокси.PortПортThe port of the proxy.Порт прокси.UsernameИмя пользователяIf the proxy requires authentication, this sets the username.Если прокси требует аутентификации, укажите имя пользователя.PasswordПарольThe password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.Пароль для прокси. <b>Внимание:</b> пароль будет сохранён в виде текста в конфигурационном файле.TypeТипSelect the proxy type to be used.Выберите тип используемой прокси.PrefPerformancePerformanceБыстродействие&Performance&БыстродействиеPriorityПриоритетSelect the priority for the MPlayer process.Укажите приоритет процесса для MPlayer.realtimeреальное времяhighвысокийabovenormalвыше обычногоnormalобычныйbelownormalниже обычногоidleнизкийDecodingДекодированиеHardware &decodingАппаратное &декодированиеA&utoА&втоKBКбSetting a cache may improve performance on slow mediaУстановки кэша могут улучшить или ухудшить быстродействиеAllow frame dropДопускать выпадение кадровSkip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.Пропускать кадры для поддержки аудио/видео синхронизации.Allow hard frame dropДопускать жесткое выпадение кадровMore intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!Более жесткое пропускание кадров (рваное воспроизведение). Приводит к искажению картинки!Priorit&y:П&риоритет:&Allow frame drop&Допускать выпадение кадровAllow &hard frame drop (can lead to image distortion)Допускать &жесткое выпадение кадров (изображение может исказиться)&Fast audio track switching&Быстрое переключение звуковых дорожекFast &seek to chapters in dvdsБыстрый &поиск по главам на DVDFast audio track switchingБыстрое переключение звуковых дорожекFast seek to chapters in dvdsБыстрый поиск по главам на DVDIf checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.Если отмечено, SMPlayer попытается использовать более быстрый метод для поиска по главам, но эта опция может не работать с некоторыми дисками.Skip loop filterПропустить петлевой фильтрH.264H.264Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.Возможные значения: <br> <b>Да</b>: будет использован наиболее быстрый метод переключения аудио дорожек (может не работать с некоторыми форматами).<br> <b>Нет</b>: процесс MPlayer будет перезапущен при изменении звуковой дорожки.<br> <b>Авто</b>: SMPlayer решит самостоятельно, основываясь на версии MPlayer.Cache for filesКэширование файловThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используемых для предварительного кэширования файлов.Cache for streamsКэширование потоковThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используемых для предварительного кэширования URL.Cache for DVDsКэшировать DVDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используемых для предварительного кэширования DVD.<br><b>Внимание:</b> Перемотка может работать неправильно (в том числе и обзор глав) при использовании кэширования DVD.&Cache&КэшCache for &DVDs:&Кэш DVD:Cache for &local files:Кэш локальных &файлов:Cache for &streams:Кэш &потоков:EnabledВключеноSkip (always)Пропускать (всегда)Skip only on HD videosПропускать только для HD видеоLoop &filterПетлевой &фильтрThis option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.Эта опция позволяет пропускать фильтр loop (он же debloking) во время декодирования H.264. Поскольку фильтрованный кадр предполагается использовать в качестве ссылки для декодирования зависимых кадров, то качество, например, у MPEG-2, будет хуже, чем если бы deblocking не производился вообще. Но, как минимум, для HDTV с высоким битрейтом это даёт значительный прирост производительности без видимой потери качества.NoneОтсутствуетAutoАвтоSet process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.Устанавливает приоритет процесса %1 согласно предопределённым приоритетам, доступным для Windows.<br><b>Внимание:</b> Использование приоритета реального времени может сильно замедлить работу системы.Hardware decodingАппаратное декодированиеSets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.Включает интерфейс аппаратного декодирования. Если аппаратное декодирование невозможно, то будет использоваться программное декодирование.Available options:Доступные параметры:None: only software decoding will be used.Отсутствует: будет использоваться только программное декодирование.Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.Авто: автоматическое использование первого доступного аппаратного метода декодирования.vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.vdpau: вывод через vdpau и opengl видео выходы.vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.vaapi: вывод через opengl и vaapi видео выходы. Только для видеокарт от Intel.vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.vaapi-copy: копирует видео в системную память. Только для видеокарт от Intel.dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.dxva2-copy: копирует видео в системную память. Экспериментальная функция.This option only works with mpv.Эта опция работает только с MPV.Possible values:Возможные значения:<b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped<b>Включено</b>: фильтр loop не пропускается<b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video<b>Пропускать (всегда)</b>: фильтр loop не применяется вне зависимости от разрешения видео<b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.<b>Включено</b>: фильтр loop пропускается только для видео с высотой картинки %1 или выше.Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.Попытаться использовать несвободный CoreAVC кодек, если не указаны другие кодеки и выбран не VDPAU видео выход.Requires a %1 build with CoreAVC support.Требуется сборка %1 с поддержкой CoreAVC.CacheКэшUsually this option will enable the cache when it's necessary.Обычно эта опция включает кэш, если это необходимо.Cache for audio CDsКэшировать аудио CDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используемых для предварительного кэширования аудио CD.Cache for &audio CDs:Кэш &аудио CD:Cache for VCDsКэшировать видео CDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используемых для предварительного кэширования видео CD.Cache for &VCDs:Кэш &видео CD:Threads for decodingПотоки декодированияSets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264Установите количество потоков для декодирования. Только для MPEG-1/2 и H.264&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):&Потоков декодирования (только для MPEG-1/2 и H.264):Use CoreAVC if no other codec specifiedИспользовать CoreAVC, если другой кодек не указан&Use CoreAVC if no other codec specifiedИ&спользовать CoreAVC, если другой кодек не указанCache for &TV:Кэш для &ТВ:PrefPlaylistPlaylistПлейлистIf this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.Если эта опция отмечена, каждый раз при открытии файла, SMPlayer будет первым делом очищать плейлист и затем добавлять файл в него. Касательно DVD, CD и VCD, все заголовки на диске будут добавлены в плейлист.NoneНичегоVideo filesВидео файлыAudio filesАудио файлыVideo and audio filesВидео и аудио файлыConsecutive filesПоследующие файлыStart playback after loading a playlistНачинать воспроизведение после загрузки плейлистаPlayback will start just after loading a playlist.Воспроизведение начнётся только после загрузки плейлиста.Play next file automaticallyВоспроизводить следующий файл автоматическиWhen a file reaches the end, the next file will be played automatically.Когда файл достигнет конца, следующий файл будет проигран автоматически.Ignore playback errorsИгнорировать ошибки воспроизведенияAdd files to the playlist automaticallyДобавить файлы в плейлист автоматическиAdd files from folderДобавить файлы из папкиMiscПрочееAuto sortАвтосортировкаIf this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.Если эта опция включена, список будет отсортирован автоматически после добавления файлов.Case sensitive searchПоиск с учётом регистраThis option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.Этот параметр определяет является ли поиск в плейлисте чувствительным к регистру или нет.Save a copy of the playlist on exitСохранять копию плейлиста при выходеIf this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.Если эта опция отмечена, в файле конфигурации SMPlayer при закрытии будет сохранена копия плейлиста, которая будет автоматически загружена при следующем запуске SMPlayer.Enable the option to delete files from diskВключить опцию для удаления файлов с дискаThis option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist's context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default.Эта опция позволяет включить возможность удалять файлы с диска в контекстном меню плейлиста. Для предотвращения случайного удаления эта опция отключена по умолчанию.<b>None</b>: no files will be added<b>Ничего</b>: ни какие файлы не были добавлены<b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added<b>Видео файлы</b>: все видео файлы, найденные в папке, будут добавлены<b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added<b>Аудио файлы</b>: все аудио файлы, найденные в папке, будут добавлены<b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added<b>Видео и аудио файлы</b>: все видео и аудио файлы, найденные в папке, будут добавлены<b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added<b>Последующие файлы</b>: последующие файлы (как video_1.avi, video_2.avi) будут добавленыPlay files from startВоспроизводить файлы с началаIf this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.Если эта опция отмечена, все файлы в плейлисте будут начинаться с начала, вместо продолжения предыдущего воспроизведения.This option can be used to add files automatically to the playlist:Данная опция может быть использована для добавления файлов в плейлист автоматически:Get info automatically about files addedАвтоматически получать информацию о добавленных файлахIf this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.При включении данной опции плейлист будет игнорировать ошибки воспроизведения предыдущего файла и будет проигрывать следующий файл в списке.&Playlist&ПлейлистAdd files in directories recursivelyДобавить файлы в каталогах рекурсивноCheck this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.Выберите эту опцию, если вы хотите, чтобы при добавлении каталога подкаталоги тоже добавлялись рекурсивно. Иначе будут добавлены только файлы из текущего каталога.Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.Выберите эту опцию, чтобы извлечь из добавляемых в плейлист файлов некоторую информацию. Это позволяет отображать имя (если доступно) и информацию о файлах. Иначе эта информация не будет доступна, пока файл не начнёт воспроизводиться. Будьте осторожны: эта опция может замедлить работу, особенно при большом количестве добавляемых файлов.Add files from &folder:Добавить файлы из &папки:P&lay files from startВоспроизводить файлы с &началаPlaybackВоспроизведениеS&tart playback after loading a playlist&Начинать воспроизведение после загрузки плейлистаPla&y next file automaticallyВоспрои&зводить следующий файл автоматическиIg&nore playback errorsИ&гнорировать ошибки воспроизведенияAdding filesДобавление файлов&Add files to the playlist automatically&Добавить файлы в плейлист автоматическиAdd files in directories &recursivelyДобавлять файлы из каталогов &рекурсивноGet &info automatically about files added (slow)Автополучение &информации о добавленных файлах (медленно)&MiscПро&чееA&uto sortАвто&сортировкаCas&e sensitive searchПоиск с у&чётом регистра&Save a copy of the playlist on exitСо&хранять копию плейлиста при выходеEnable the option to delete files from &diskВключить опцию для удаления файлов с &дискаPrefSubtitlesSubtitlesСубтитры&Subtitles&СубтитрыAutoloadАвтозагрузкаSame name as movieС тем же именем, что и у фильмаUse the &ASS libraryИсполь&зовать библиотеку ASSEnable &Windows fontsРазрешить шрифты &WindowsFontШрифтSizeРазмерAu&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):&Автозагрузка субтитров (*.srt, *.sub...):S&elect first available subtitleЗагружать &первые доступные субтитрыAll subtitles containing the movie nameПодключать субтитры содержащие название фильмаAll subtitles in the directoryВсе субтитры каталога&Default subtitle encoding:&Кодировка субтитров по умолчанию:&Include subtitles on screenshots&Сохранять субтитры на снимках экранаSelect first available subtitleВыберите первые доступные субтитрыDefault subtitle encodingКодировка субтитров по умолчаниюInclude subtitles on screenshotsСохранять субтитры на снимках экранаText colorЦвет текстаSelect the color for the text of the subtitles.Выберите цвет текста субтитров.Border colorЦвет кромкиSelect the color for the border of the subtitles.Выберите цвет кромки субтитров.Select the subtitle autoload method.Выберите метод автозагрузки субтитров.If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.Если доступно более одной дорожки субтитров, одна из них будет автоматически выбрана, обычно первая, хотя если одна из дорожек удовлетворяет выбранному пользователем предпочтительному языку, то будет выбрана именно она.Select the encoding which will be used for subtitle files by default.Выберите кодировку, которая будет использована для файлов субтитров по умолчанию.Try to autodetect for this languageАвтоматически определить для языкаSubtitle languageЯзык субтитровSelect the language for which you want the encoding to be guessed automatically.Выберите язык, для которого будет производиться автоматическое определение кодировки субтитров.EncodingКодировкаTry to a&utodetect for this language:А&втоматически определить для языка:OutlineКонтурSelect the font for the subtitles.Выберите шрифт для субтитров.Use the ASS libraryИспользовать библиотеку ASSThis option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...Данная опция активирует библиотеку ASS, что позволяет использовать субтитры с разными цветами, шрифтами...Enable Windows fontsРазрешить шрифты WindowsIf this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.Если эта опция включена, системные шрифты Windows будут доступны для субтитров. Но есть неудобство: должен быть создан кэш шрифтов, это может занять некоторое время.If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.Если эта опция включена, будет использоваться только несколько шрифтов, входящих в состав SMPlayer, но это быстрее. The size in pixels.Размер в пикселах.BoldЖирныйIf checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.Если отмечено, текст будет отображаться <b>жирным</b>.ItalicНаклонныйIf checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.Если отмечено, текст будет отображаться <b>наклонным</b>.Left marginПоле слеваSpecifies the left margin in pixels.Определяет размер поля слева в пикселах.Right marginПоле справаSpecifies the right margin in pixels.Определяет размер поля справа в пикселах.Vertical marginВертикальное полеSpecifies the vertical margin in pixels.Определяет размер поля по вертикали в пикселах.Horizontal alignmentВыравнивание по горизонталиSpecifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.Определяет тип выравнивания по горизонтали. Возможные значения – слева, по центру и справа.Vertical alignmentВыравнивание по вертикалиSpecifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.Определяет тип выравнивания по вертикали. Возможные значения – снизу, по середине и сверху.Border styleСтиль границыSpecifies the border style. Possible values: outline and opaque box.Определяет стиль границы. Возможные значения: контур и непрозрачный.ShadowТеньApply style to ASS files tooПрименить стили и для файлов ASSSi&ze:&Размер:Bol&d&Жирный&Italic&НаклонныйColorsЦвета&Text:&Текст:&Border:Грани&ца:MarginsПоляL&eft:С&лева:&Right:С&права:Verti&cal:По &вертикали:AlignmentВыравнивание&Horizontal:&Горизонтальное:&Vertical:Верти&кальное:Border st&yle:&Стиль границы:&Outline:К&онтур:Shado&w:Т&ень:A&pply style to ASS files tooП&рименить стили и для файлов ASSUse custo&m styleИспользовать &другой стильThe following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).Следующие опции позволяют вам определить стиль, который будет использован для нестилизованных субтитров (srt, sub...).Lefthorizontal alignmentСлеваCenteredhorizontal alignmentПо центруRighthorizontal alignmentСправаBottomvertical alignmentСнизуMiddlevertical alignmentПо серединеTopvertical alignmentСверхуOutlineborder styleКонтурOpaque boxborder styleНепрозрачныйWhen this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.Если опция отмечена, будет произведена попытка автоматически определить кодировку для указанного языка. При ошибке будет использована кодировка по умолчанию. Опция требует %1, скомпилированного с поддержкой ENCA.You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b>Обычно отключение данной опции не требуется. Отключайте её только, если %1 собран без поддержки freetype. <b>Отключение этой опции может привести к неработоспособности субтитров!</b>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.Если стиль границы установлен в <i>контур</i>, эта опция определяет ширину контура вокруг текста в пикселах.If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.Если стиль границы установлен в <i>непрозрачный</i>, эта опция определяет длину тени за текстом в пикселах.This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.Эта опция не изменяет размер субтитров для текущего видео. Чтобы сделать это, используйте опции <i>Размер +</i> и <i>Размер –</i> в меню субтитров.Default scaleУвеличение по умолчаниюThis option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.Эта настройка определяет размер шрифта для субтитров SSA/ASS, который будет использоваться для новых видеофайлов.Line spacingМеждустрочный интервалThis specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.Здесь указывается интервал, который будет использоваться для разделения строк. Он может иметь отрицательные значения.&Font and colors&Шрифт и цветаDefa&ult scale:Увели&чение по умолчанию:&Line spacing:Междустрочный &интервал:Freetype supportПоддержка FreetypeFreet&ype supportПод&держка FreetypeIf this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.Если выбрано, субтитры будут появляться на снимках экрана.<b> Примечание:</b> иногда это может вызвать некоторые проблемы.Customize SSA/ASS styleНастроить стиль субтитров SSA/ASSHere you can enter your customized SSA/ASS style.Здесь можно указать предпочитаемый стиль субтитров SSA/ASS.Clear the edit line to disable the customized style.Очистите поле ввода, чтобы отменить настройки стиля.SSA/ASS styleСтиль SSA/ASSShadow colorЦвет тениThis color will be used for the shadow of the subtitles.Этот цвет будет использован для тени субтитров.Shadow:Тень:Custo&mize...&Настроить...If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.Если эта опция выбрана, указанные стили будут также применены и к субтитрам в формате ass.PrefTVTV and radioТВ и радиоNoneНичегоLowpass5Lowpass5Yadif (normal)Yadif (обычный)Yadif (double framerate)Yadif (2× частота кадров)Linear BlendЛинейное смешиваниеKerndeintАдаптивное (mplayer)Deinterlace by default for TVУстранение чересстрочности по умолчанию для ТВSelect the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.Выберите фильтр устранения чересстрочности, который вы хотите использовать для ТВ-каналов.Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startupПересканировать ~/.mplayer/channels.conf при старте&TV and radio&ТВ и радиоDei&nterlace by default for TV:&Устранение чересстрочности по умолчанию для ТВ:If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.Если эта опция выбрана, SMPlayer будет искать новые ТВ и радио каналы в ~/.mplayer/channels.conf.ter или ~/.mplayer/channels.conf.&Check for new channels on startup&Проверять на наличие новых каналов при стартеPrefUpdatesU&pdatesОбновленияCheck for &updatesПроверить &обновленияCheck interval (in &days)Интервал проверки (в &днях)&Open an informative page after an upgrade&Открыть страницу с информацией после обновленияUpdatesОбновленияCheck for updatesПроверка обновленийIf this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.Если эта настройка включена, то SMPlayer будет проверять обновления и покажет сообщение, когда доступна новая версия.Check intervalИнтервал проверкиYou can enter here the interval (in days) for the update checks.Здесь вы можете ввести интервал проверки обновлений (в днях).Open an informative page after an upgradeОткрыть страницу с информацией после обновленияIf this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.Если включено, после обновления будет открыта страницу с информацией об SMPlayer.PreferencesDialogSMPlayer - HelpSMPlayer – Справка&OK&OK&Cancel&ОтменаApplyПрименитьHelpСправкаSMPlayer - PreferencesSMPlayer – НастройкиQObjectwill show this message and then will exit.будет показано это сообщение, после чего приложение закроется.the main window will be closed when the file/playlist finishes.главное окно закроется по окончании файла/плейлиста.This is SMPlayer v. %1 running on %2SMPlayer v. %1 запущен в %2tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.пытается соединиться с другим запущенным экземпляром и послать ему заданное действие. Пример: -send-action pause Остальные параметры (если есть) будут игнорироваться и приложение будет закрыто. При успешном выполнении задачи возвращается "0", обратном случае - "-1".action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.action_list – это список действий разделенный пробелами. Эти действия будут выполняться после загрузки файла в заданной вами последовательности. Для действий с переменными значениями можно использовать true или false в качестве параметров. Например: -actions "fullscreen compact true". Кавычки необходимы в случае, если используется более одного действия.mediamediaif there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.Если уже запущен экземпляр программы, то файлы мультимедиа будут добавлены в существующий плейлист. Если же нет – опция будет проигнорирована и файлы будут открыты в новом экземпляре.the main window won't be closed when the file/playlist finishes.главное окно не закроется по окончании файла/плейлиста.the video will be played in fullscreen mode.Видео будет воспроизводиться в полноэкранном режиме.the video will be played in window mode.Видео будет воспроизводиться в оконном режиме.Enqueue in SMPlayerДобавить в очередь SMPlayeropens the mini gui instead of the default one.Открывает мини GUI вместо стандартного.Restores the old associations and cleans up the registry.Восстанавливает старые ассоциации и очищает реестр.Usage:Использование:directoryкаталогaction_nameимя_действияaction_listсписок_действийopens the default gui.открывает интерфейс по умолчанию.subtitle_fileфайл_субтитровspecifies the subtitle file to be loaded for the first video.указывает файл субтитров, который будет загружен для первого видеофайла.%n second(s)%n секунда%n секунды%n секунд%n minute(s)%n минута%n минуты%n минут%1 and %2%1 и %2specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)определяет каталог, в котором smplayer будет сохранять свои конфигурационные файлы (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)disabledaspect_ratioотключеноautoaspect_ratioавтоunknownaspect_ratioнеизвестноopens the mpc gui.открывает интерфейс mpc.widthширинаheightвысотаopens the gui with support for skins.открыть графический интерфейс с поддержкой обложек.sets the stay on top option to always.устанавливает опцию всегда поверх всех окон.sets the stay on top option to never.выключает опцию поверх всех окон.sets the media title for the first video.устанавлвиает название для первого видеофайла.specifies the coordinates where the main window will be displayed.указывает координаты верхнего левого угла главного окна приложения.specifies the size of the main window.указывает размер главного окна.'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.'медиа' – любой тип файла, который может открыть SMPlayer. Это может быть файл, DVD (напр. dvd://1), интернет-поток (напр. mms://....) или локальный плейлист в формате m3u или pls.SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters longSMPlayer — мой любимый медиаплеер для ПК. Зацените!%1 (revision %2) %3%1 (ревизия %2) %3%1 (revision %2)%1 (ревизия %2)ShareDialogSupport SMPlayerПоддержать SMPlayer&Remind me later&Напомнить позжеDonate with PayPalПожертвовать через PayPalYou can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.Вы можете поддержать SMPlayer пожертвованием или распространением среди друзей.ShareWidgetDonate with PayPalПожертвовать через PayPalShare SMPlayer in FacebookПоделиться SMPlayer через ФейсбукShare SMPlayer in TwitterПоделиться SMPlayer через ТвиттерSupport SMPlayerПоддержать SMPlayerDonate / Share SMPlayer with your friendsПожертвовать / Поделиться SMPlayer с друзьямиShortcutGetterModify shortcutИзменить сочетание клавишClearОчиститьPress the key combination you want to assignНажмите клавиши, сочетание которых вы хотите использоватьAdd shortcutДобавить сочетаниеRemove shortcutУдалить сочетаниеCaptureЗахватCapture keystrokesГорячая клавиша снимка с экранаShutdownDialogShutting down computerВыключение компьютераPlayback has finished. SMPlayer is about to exit.Воспроизведение окончено. SMPlayer собирается выйти.The computer will shut down in %1 seconds.Компьютер выключится через %1 секунд.Press <b>Cancel</b> to abort shutdown.Нажмите <b>Отменить</b> для отмены выключения.SkinGui&Toolbars&ПанелиStatus&barПанель с&татуса&Main toolbar&Главная панельEdit main &toolbarРедактировать &главную панельEdit &floating controlРедактировать &плавающую панель&Video info&Информация о видео&Scroll title&Прокручивать названиеPlayingВоспроизводитсяPauseПаузаStopСтопStereo3dDialogStereo 3D filterСтерео 3D фильтр&3D format of the video:&3D формат видео:&Output format:&Режим вывода:Side by side parallel (left eye left, right eye right)Горизонтальная стереопара (левый глаз слева, правый глаз справа)Side by side crosseye (right eye left, left eye right)Перекрестная стереопара (правый глаз слева, левый глаз справа)Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)Горизонтальная стереопара с половинной шириной (левый глаз слева, правый глаз справа)Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)Перекрестная стереопара с половинной шириной (правый глаз слева, левый глаз справа)Above-below (left eye above, right eye below)Вертикальная стереопара (левый глаз сверху, правый глаз снизу)Above-below (right eye above, left eye below)Вертикальная стереопара (правый глаз сверху, левый глаз снизу)Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)Вертикальная стереопара с половинной высотой (левый глаз сверху, правый глаз снизу)Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)Вертикальная стереопара с половинной высотой (правый глаз сверху, левый глаз снизу)Anaglyph red/cyan grayАнаглиф красный/голубой серыйAnaglyph red/cyan half coloredАнаглиф красный/голубой полутоновыйAnaglyph red/cyan colorАнаглиф красный/голубой цветнойAnaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of DuboisАнаглиф красный/голубой оптимизированный по ДюбуаAnaglyph green/magenta grayАнаглиф зелёный/пурпурный серыйAnaglyph green/magenta half coloredАнаглиф зелёный/пурпурный полутоновыйAnaglyph green/magenta coloredАнаглиф зелёный/пурпурный цветнойAnaglyph yellow/blue grayАнаглиф жёлтый/синий серыйAnaglyph yellow/blue half coloredАнаглиф жёлтый/синий полутоновыйAnaglyph yellow/blue coloredАнаглиф жёлтый/синий цветнойInterleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)Чересстрочная стереопара (верхняя строка для левого глаза, следующая - для правого)Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)Чересстрочная стереопара (верхняя строка для правого глаза, следующая - для левого)Mono output (left eye only)Моно режим (только левый глаз)Mono output (right eye only)Моно режим (только правый глаз)NoneВыключеноAutoАвтоSubChooserDialogSubtitle selectionВыбор субтитровThis archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.Этот архив содержит более одного файла субтитров. Выберите необходимый вам для распаковки.Select AllВыбрать всеSelect NoneНичего не выбиратьTVListChannel editorРедактор каналовTV/Radio listСписок ТВ/РадиоTimeDialog&Jump to:&Перейти к:ToolbarEditorToolbar EditorРедактор панелей инструментов&Available actions:&Доступные действия:&LeftВ&лево&RightВ&право&DownВ&низ&UpВ&верхCurre&nt actions:&Текущие действия:&Icon size:&Размер иконок:Add &separatorДобавить &разделительTime sliderПолзунок времениVolume sliderПолзунок громкостиDisplay timeОтображение времениCurrent timeТекущее времяTotal timeОбщее времяRemaining timeОставшееся время3 in 1 rewind3 в 1 перемотка назад3 in 1 forward3 в 1 перемотка вперёдQuick access menuМеню быстрого запускаTristateComboAutoАвтоYesДаNoНетUpdateCheckerFailed to get the latest version numberНе удалось получить номер последней версииNew version availableДоступна новая версияA new version of SMPlayer is available.Доступна новая версия SMPlayer.Installed version: %1Установленная версия: %1Available version: %1Доступная версия: %1Would you like to know more about this new version?Хотите узнать больше о новой версии?Checking for updatesПроверка обновленийCongratulations, SMPlayer is up to date.Поздравляем, у вас последняя версия SMPlayer.ErrorОшибкаAn error happened while trying to retrieve information about the latest version available.Возникла ошибка при попучении информации о последней доступной версии.Error code: %1Код ошибки: %1VDPAUPropertiesVDPAU PropertiesНастройки VDPAUSelect the vdpau codecs to use. Not all of them may work.Выберите используемые кодеки vdpau. Могут работать не все из них.&Disable software video filters&Отключить программные фильтры видеоVideoEqualizerVideo EqualizerВидеоэквалайзер&Contrast&Контрастность&Brightness&Яркость&Hue&Оттенок&Saturation&Насыщенность&Gamma&ГаммаSoftware &equalizerПрограммный &эквалайзерSet as &default valuesУстановить значения по &умолчанию&Reset&Сброс&Close&ЗакрытьUse the current values as default values for new videos.Использовать текущие значения как настройки по умолчанию для новых видео.Set all controls to zero.Установить все значения в ноль.VideoPreviewVideo previewПредпросмотр видеоCancelОтменаThumbnail GeneratorГенератор миниатюрCreating thumbnails...Создание миниатюр...Size: %1 MBРазмер: %1 MBLength: %1Продолжительность: %1Audio format: %1Формат аудио: %1Save fileСохранить файлError saving fileОшибка сохранения файлаThe file couldn't be savedФайл не может быть сохраненErrorОшибкаThe following error has occurred while creating the thumbnails:При создании миниатюр произошла следующая ошибка:The temporary directory (%1) can't be createdНе удалось создать временную папку (%1)The mplayer process didn't runПроцесс mplayer не был запущенResolution: %1x%2Разрешение: %1x%2Video format: %1Формат видео: %1Frames per second: %1Кадров в секунду: %1Aspect ratio: %1Соотношение сторон: %1The file %1 can't be loadedНе удалось загрузить файл %1No filenameНе указано имя файлаThe mplayer process didn't start while trying to get info about the videoПроцесс mplayer не был запущен при получении информации о видеоThe length of the video is 0Длительность видео 0The file %1 doesn't existФайл %1 не существуетImagesИзображенияNo infoНет информации%1 kbps%1 кб/с%1 Hz%1 ГцVideo bitrate: %1Видео битрейт: %1Audio bitrate: %1Аудио битрейт: %1Audio rate: %1Частота выборки аудио: %1VideoPreviewConfigDialogDefaultПо умолчаниюThumbnail GeneratorГенератор миниатюр&File:&Файл:&Columns:Стол&бцы:&Rows:Стро&ки:&Aspect ratio:&Соотношение сторон:&Maximum width:Максимальная &ширина:The preview will be created for the video you specify here.Окно предпросмотра будет создано для указанного здесь файла.The thumbnails will be arranged on a table.Миниатюры будут сгруппированы в таблицу.This option specifies the number of columns of the table.Эта опция определяет столбцов в таблице.This option specifies the number of rows of the table.Эта опция определяет количество строк в таблице.If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.Если вы отметите эту опцию, время будет отображаться внизу каждой миниатюры.If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.Если соотношение сторон видео неправильное, здесь можно указать другое.Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.Обычно первые кадры чёрные, поэтому неплохой идеей будет пропустить несколько секунд в начале видео. Эта опция определяет, сколько секунд будет пропущено.This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.Эта опция указывает максимальную ширину в пикселах, которую будет иметь сгенерированное изображение.Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.Некоторые кадры будут извлечены из видео для создания миниатюр. Здесь вы можете выбрать формат извлекаемых изображений. PNG может дать лучшее качество.Add playing &time to thumbnailsДобавить вре&мя на миниатюрах&Seconds to skip at the beginning:Пропускать в &начале, секунд:&Extract frames asИзвлечь &кадры какEnter here the DVD device or a folder with a DVD image.Укажите здесь устройство DVD или каталог с образом DVD.&DVD device:Устройст&во DVD:Remember folder used to &save the preview&Запоминать каталог для сохранения предпросмотраVolumeControlPanelPlaylistПлейлистFullscreen on/offПолный экран вкл/выклVideo equalizerВидеоэквалайзерVolumeSliderActionVolumeГромкость