About Version: %1 Версия: %1 Development version Версия в разработке Links: Ссылки: Official website: Официальный сайт: Support forum: Форум поддержки: SMPlayer is a graphical interface for %1. SMPlayer — это графический интерфейс для %1. Click here to know the translators from the transifex teams Нажмите сюда, чтобы ознакомиться со списком переводчиков из команды Transifex Many people contributed with translations. Множество людей помогало с переводами. You can also help to translate SMPlayer into your own language. Вы также можете помочь в переводе SMPlayer на ваш язык. Visit %1 and join a translation team. Посетите %1 и присоединяйтесь к команде перевода. Using %1 Используется %1 SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2. SMPlayer — это графический интерфейс для %1 и %2. Subtitles service powered by %1 Служба субтитров предоставлена %1 <b>%1</b> (%2) <b>%1</b> (%2) About SMPlayer Об SMPlayer Page Страница &Info &Информация icon значок &Contributions &Участие в разработке &Translators Пере&водчики &License &Лицензия Portable Edition Переносной вариант Using Qt %1 (compiled with Qt %2) Используется Qt %1 (cкомпилировано с Qt %2) SMPlayer logo by %1 Логотип SMPlayer от %1 Read the entire license Прочесть полную лицензию Read a translation Прочесть перевод Packages for Windows created by %1 Пакеты для Windows созданы %1 Many other people contributed with patches. See the Changelog for details. Многие люди внесли вклад своими патчами. Смотрите список изменений для подробностей. ActionsEditor Name Имя Description Описание Shortcut Сочетание клавиш &Save &Сохранить &Load &Загрузить Key files Горячие клавиши Choose a filename Выберите имя файла Confirm overwrite? Перезаписать? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? Файл %1 существует. Перезаписать? Choose a file Выбрать файл Error Ошибка The file couldn't be saved Файл не может быть сохранен The file couldn't be loaded Файл не может быть загружен &Change shortcut... Изменить &сочетание клавиш... AudioEqualizer Audio Equalizer Аудиоэквалайзер %1 Hz %1 Гц %1 kHz %1 кГц &Preset &Предустановка &Apply &Применить &Reset &Сброс &Set as default values Сохранить как &значения по умолчанию &Close &Закрыть Flat Плоский Classical Классика Club Клуб Dance Танец Full bass Низкие частоты Full bass and treble Низкие и высокие частоты Full treble Высокие частоты Headphones Наушники Large hall Большой зал Live Живой Party Вечеринка Pop Поп Reggae Регги Rock Рок Ska Ска Soft Мягкий Soft rock Мягкий рок Techno Техно Custom Ручной Use the current values as default values for new videos. Использовать данные настройки по умолчанию для новых файлов. Set all controls to zero. Установить все значения в ноль. Information Информация The current values have been stored to be used as default. Текущие параметры были сохранены как используемые по умолчанию. BaseGui &Open &Открыть &Play &Воспроизвести &Video В&идео &Audio &Звук &Subtitles &Субтитры &Browse О&бзор Op&tions &Настройки &Help Сп&равка &File... &Файл... D&irectory... Ката&лог... &Playlist... &Плейлист... &DVD from drive DVD с устройств&а D&VD from folder... DVD из &каталога... &URL... А&дрес... &Clear О&чистить &Recent files Посл&едние файлы P&lay &Воспроизведение &Pause &Пауза &Stop &Стоп &Frame step По&кадрово &Normal speed &Нормальная скорость &Double speed &Удвоенная скорость Speed &-10% Скорос&ть –10% Speed &+10% Скорост&ь +10% &Off closed captions menu О&тключен Sp&eed Ск&орость &Repeat Пов&торить &Fullscreen Н&а весь экран &Compact mode &Компактный режим Si&ze &Размер видео &Aspect ratio &Соотношение сторон &None &Ничего &Lowpass5 Lowpass&5 Linear &Blend Линейное &смешивание &Deinterlace &Устранение чересстрочности &Postprocessing Включить &постобработку &Autodetect phase &Автоопределять фазу &Deblock Смазывать границы &квадратов De&ring Удалять к&раевые артефакты Add n&oise Добавить &шумы F&ilters Ф&ильтры &Equalizer &Эквалайзер &Screenshot С&нимок экрана S&tay on top Повер&х всех окон &Extrastereo &Расширенное стерео &Karaoke &Караоке (подавление голоса) &Filters &Фильтры &Stereo &Стерео &4.0 Surround &4.0 окружение &5.1 Surround &5.1 окружение &Channels &Каналы &Left channel &Левый канал &Right channel &Правый канал &Stereo mode &Стерео режим &Mute Выключит&ь звук Volume &- Г&ромкость – Volume &+ Гр&омкость + &Delay - &Задержка – D&elay + З&адержка + &Select Вы&брать &Load... Загрузить из &файла... Delay &- &Задержка – Delay &+ З&адержка + &Up В&верх &Down В&низ &Title &Заголовок &Chapter &Глава &Angle &Ракурс &Playlist &Плейлист &Disabled Запре&щено &OSD &OSD P&references &Настройки About &SMPlayer О&б SMPlayer <empty> <ничего> Video Видео Audio Звук Playlists Плейлисты All files Все файлы Choose a file Выбрать файл &YouTube%1 browser &YouTube%1 браузер &Donate / Share with your friends &Пожертвовать / Поделиться с друзьями SMPlayer - Information SMPlayer – Информация The CDROM / DVD drives are not configured yet. The configuration dialog will be shown now, so you can do it. Приводы CD/DVD еще не настроены. Вы сможете сделать это в диалоге настроек этих устройств. Select the Blu-ray folder Выберите каталог Blu-ray Choose a directory Выбрать каталог Subtitles Субтитры Error detected Обнаружена ошибка Unfortunately this video can't be played. К сожалению, это видео нельзя воспроизвести. Pause Пауза Stop Стоп Play / Pause Воспроизвести / Пауза Pause / Frame step Пауза / Покадровый просмотр U&nload В&ыгрузить V&CD Ви&део CD C&lose &Закрыть Zoom &- &Масштабирование – Zoom &+ М&асштабирование + &Reset Сб&рос Move &left Переместить в&лево Move &right Переместить в&право Move &up Переместить в&верх Move &down Переместить в&низ &Previous line in subtitles &Предыдущая фраза N&ext line in subtitles С&ледующая фраза %1 log Отчёт %1 SMPlayer log Отчёт SMPlayer Update the &YouTube code &Обновить код YouTube -%1 –%1 +%1 +%1 Dec volume (2) Уменьшить громкость (2) &Blu-ray from drive Blu-ray с &устройства Blu-&ray from folder... Blu-ray из ка&талога Fra&me back step &Шаг покадрового воспроизведения &Half speed &Половинная скорость Start/stop capturing stream Старт/стоп захвата потока Thumb&nail Generator... Генератор миниа&тюр... Stereo &3D filter Стерео &3D фильтр Debanding (&gradfun) Убрать поло&сатость (gradfun) &Headphone optimization &Оптимизация для наушников Seek to next subtitle Перемотать на следующий субтитр Seek to previous subtitle Перемотать на предыдущий субтитр Use custo&m style Использовать &другой стиль Find subtitles at &OpenSubtitles.org... &Поиск субтитров на OpenSubtitles.org &Default subfps menu По &умолчанию &Information and properties... &Информация и свойства... T&ablet mode П&ланшетный режим First Steps &Guide &Руководство к первым шагам &Open configuration folder Открыть каталог &настроек &Donate &Сделать пожертвование Size &+ Размер &+ Size &- Размер &- Show times with &milliseconds Показать время с &миллисекундами Inc volume (2) Увеличить громкость (2) Exit fullscreen Выйти из полноэкранного режима OSD - Next level OSD – Следующий уровень Dec contrast Уменьшить контраст Inc contrast Повысить контраст Dec brightness Уменьшить яркость Inc brightness Повысит яркость Dec hue Оттенок вперёд Inc hue Оттенок назад Dec saturation Уменьшить насыщенность Dec gamma Уменьшить гамму Next audio Следующая звуковая дорожка Next subtitle Следующая фраза Next chapter Следующий раздел Previous chapter Предыдущий раздел Show &info on OSD Отображать &информацию на OSD Show playback time on OSD Отображать время воспроизведения на OSD Vie&w Ви&д De&noise Понижение &шумов Blur/S&harp Размытие/Ре&зкость &Off denoise menu О&тключено &Normal denoise menu &Нормальное &Soft denoise menu &Мягкое &None unsharp menu &Ничего &Blur unsharp menu Размы&тие &Sharpen unsharp menu &Резкость Select audio track Выбрать аудио дорожку &6.1 Surround &6.1 окружение &7.1 Surround &7.1 окружение &Mono &Моно Re&verse Обратный Prim&ary track &Главная дорожка Select subtitle track Выбрать субтитры Secondary trac&k &Дополнительная дорожка Select secondary subtitle track Выбрать дополнительные субтитры F&rames per second К&адров в секунду &Bookmarks &Закладки &Add new bookmark &Добавить новую закладку &Edit bookmarks &Править закладки Previous bookmark Предыдущая закладка Next bookmark Следующая закладка Quick access menu Меню быстрого запуска Logs Журналы Support SMPlayer Поддержать SMPlayer Donate Сделать пожертвование No Нет SMPlayer needs you SMPlayer нуждается в вас SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work. SMPlayer является свободным программным обеспечением. Однако его развитие требует много времени и много работы. In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help. Для того, чтобы продолжать развивать SMPlayer с новыми возможностями, нам нужна ваша помощь. Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation. Пожалуйста, обратите внимание на то, чтобы поддержать проект SMPlayer отправлением пожертвования. Even the smallest amount will help a lot. Даже самая маленькая сумма очень поможет. Connection failed Соединение не удалось The video you requested needs to open a HTTPS connection. Запрашиваемое вами видео требует HTTPS соединения. Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system. К сожалению, необходимый для этого компонент OpenSSL не доступен на вашей системе. Please, visit %1 to know how to fix this problem. Пожалуйста, для решения данной проблемы посетите %1. this link эту страницу Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played. К сожалению, в связи с изменениями на Youtube, это видео нельзя воспроизвести. Problems with Youtube Проблемы с YouTube %1 Error Ошибка %1 %1 has finished unexpectedly. Неожиданное завершение %1. The component youtube-dl failed to run. Не удалось запустить youtube-dl. Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem. Установка Распространяемого пакета Microsoft Visual C++ 2010 (x86) может исправить проблему. Click here to get it Нажмите сюда для получения %1 failed to start. Ошибка запуска %1. Please check the %1 path in preferences. Проверьте путь к %1 в настройках. %1 has crashed. Сбой %1. The YouTube Browser is not installed. Браузер YouTube не установлен. Visit %1 to get it. Посетите %1 для получения. The YouTube Browser failed to run. Не удалось запустить браузер YouTube. Be sure it's installed correctly. Будьте уверены он установлен корректно. The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well? Система переключена в планшетный режим. Должен ли SMPlayer также изменить решим на планшетный? The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well? Система вышла из планшетного режима. Должен ли SMPlayer также выключить планшетный режим? Remember my decision and don't ask again Запомнить моё решение и не спрашивать снова Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played. К сожалению, из-за изменений на странице YouTube видео '%1' не может быть проиграно. Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem. Хотите ли вы обновить код YouTube? Это, возможно, устранит проблему. Maybe updating SMPlayer could fix the problem. Возможно, обновление SMPlayer решит проблему. S&hare SMPlayer with your friends По&делиться SMPlayer с друзьями Information Информация You need to restart SMPlayer to use the new GUI. Для использования нового GUI необходим перезапуск SMPlayer. Confirm deletion - SMPlayer Подтвердить удаление — SMPlayer Delete the list of recent files? Удалить список последних файлов? The current values have been stored to be used as default. Текущие параметры были сохранены как используемые по умолчанию. Inc saturation Повысить насыщенность Inc gamma Повысить гамму &Load external file... За&грузить из файла... &Kerndeint &Адаптивное (mplayer) &Yadif (normal) Yadif (&обычный) Y&adif (double framerate) Yadif (2× &частота кадров) &Next С&ледующий Pre&vious П&редыдущий Volume &normalization &Нормализация звука &Audio CD &Аудио CD &Toggle double size &Двойной размер S&ize - Р&азмер – Si&ze + Ра&змер + Add &black borders Добавить &чёрные полосы Soft&ware scaling Масштабировать про&граммно &FAQ FAQ (Ч&аВо) &Command line options Параметры командной &строки SMPlayer command line options Параметры командной строки SMPlayer &Forced subtitles only &Только форсированные Reset video equalizer Сброс видеоэквалайзера The server returned '%1' Сервер вернул '%1' Exit code: %1 Код ошибки: %1 See the log for more info. Смотрите отчёт для подробной информации. &Rotate По&ворот &Off О&тключен &Rotate by 90 degrees clockwise and flip На 90° по часовой стрелке с &отражением Rotate by 90 degrees &clockwise На 90° &по часовой стрелке Rotate by 90 degrees counterclock&wise На 90° п&ротив часовой стрелки Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip На 90° против часовой &стрелки с отражением &Jump to... П&ерейти к... Show context menu Показать контекстное меню Multimedia Мультимедиа E&qualizer &Эквалайзер Reset audio equalizer Сброс аудиоэквалайзера Upload su&btitles to OpenSubtitles.org... Загрузить &субтитры на OpenSubtitles.org &Auto &Авто Speed -&4% Скор&ость –4% &Speed +4% Скоро&сть +4% Speed -&1% &Скорость –1% S&peed +1% С&корость +1% Scree&n &Экран &Default По &умолчанию Mirr&or image &Зеркальное изображение Next video Следующий видеофайл &Track video &Дорожка &Track audio &Дорожка Warning - Using old MPlayer Предупреждение: Используется старая версия MPlayer The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail... Установленная в вашей системе версия MPlayer (%1) устарела. SMPlayer не может работать с ней достаточно хорошо: некоторые опции не будут работать, выбор субтитров может вызывать ошибку... Please, update your MPlayer. Пожалуйста, обновите ваш MPlayer. (This warning won't be displayed anymore) (Это предупреждение больше не будет показано) Next aspect ratio Следующее соотношение сторон &Auto zoom &Автомасштаб Zoom for &16:9 Масштабирование для &16:9 Zoom for &2.35:1 Масштабирование для &2.35:1 &Always &Всегда &Never &Никогда While &playing При про&игрывании DVD &menu DVD-&меню DVD &previous menu &Предыдущее DVD-меню DVD menu, move up DVD-меню, вверх DVD menu, move down DVD-меню, вниз DVD menu, move left DVD-меню, влево DVD menu, move right DVD-меню, вправо DVD menu, select option DVD-меню, выбрать DVD menu, mouse click DVD-меню, щелчок мыши Set dela&y... Установить &задержку... Se&t delay... Ус&тановить задержку... &Jump to: &Перейти к: SMPlayer - Seek SMPlayer – Перемотка SMPlayer - Audio delay SMPlayer – задержка аудио Audio delay (in milliseconds): Задержка аудио (в миллисекундах): SMPlayer - Subtitle delay SMPlayer – задержка субтитров Subtitle delay (in milliseconds): Задержка субтитров (в миллисекундах): Toggle stay on top Сменить режим "Поверх всех окон" Jump to %1 Перейти к %1 Start/stop takin&g screenshots Старт/стоп &создания скриншотов Subtitle &visibility Отобра&жать субтитры Next wheel function Следующая функция колеса P&rogram program П&рограмма &TV &ТВ Radi&o &Радио Subtitles onl&y Толь&ко субтитры Volume + &Seek Громкость + &Перемотка Volume + Seek + &Timer Громкость + Перемотка + &Время Volume + Seek + Timer + T&otal time Громкость + Перемотка + Время + &Общее время Video filters are disabled when using vdpau Видеофильтры отключены при использовании vdpau Fli&p image Пере&вернуть картинку Zoo&m Увелич&ение Set &A marker Установить маркер &A Set &B marker Установить маркер &B &Clear A-B markers Очи&стить маркеры A-B &A-B section Секция &A-B Toggle deinterlacing Переключить режим устранения чересстрочности &Closed captions &Закрытые субтитры &Disc &Диск F&avorites &Избранное Check for &updates Проверить &обновления BaseGuiPlus SMPlayer is still running here SMPlayer всё ещё запущен S&how icon in system tray &Значок в системном лотке Play on &Chromecast Проиграть в &Chromecast Send &video to screen Отправить &видео на экран Information about connected &screens Информация о подключённых &экранах Video is sent to an external screen Видео отправлено на внешний экран Send &audio to Отправить &аудио на &Hide &Убрать &Restore &Восстановить Information about connected screens Информация о подключённых экранах Connected screens Подключённые экраны Number of screens: %1 Количество экранов: %1 Primary screen: %1 Первичный экран: %1 Information for screen %1 Информация для экрана %1 Available geometry: %1 %2 %3 x %4 Доступная геометрия: %1 %2 %3 x %4 Available size: %1 x %2 Доступный размер: %1 x %2 Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4 Доступная виртуальная геометрия: %1 %2 %3 x %4 Available virtual size: %1 x %2 Доступный виртуальный размер: %1 x %2 Depth: %1 bits Глубина: %1 бит Geometry: %1 %2 %3 x %4 Геометрия: %1 %2 %3 x %4 Logical DPI: %1 Логическое DPI: %1 Physical DPI: %1 Физическое DPI: %1 Physical size: %1 x %2 mm Физический размер: %1 x %2 мм Refresh rate: %1 Hz Частота обновления: %1 Гц Size: %1 x %2 Размер: %1 x %2 Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4 Виртуальная геометрия: %1 %2 %3 x %4 Virtual size: %1 x %2 Виртуальный размер: %1 x %2 Primary screen Первичный экран SMPlayer external screen output Вывод SMPlayer на внешний экран &Default audio device &Звуковое устройство по умолчанию &Quit В&ыход BookmarkDialog Edit bookmarks Править закладки &New bookmark &Новая закладка &Delete bookmark &Удалить закладку Time Время Name Имя CodeDownloader Downloading... Скачивание... Connecting to %1 Соединение с %1 The Youtube code has been updated successfully. Код YouTube был успешно обновлён. Installed version: %1 Установленная версия: %1 Success Успех Error Ошибка An error happened writing %1 Произошла ошибка при записи %1 An error happened while downloading the file:<br>%1 Произошла ошибка при скачивании файла:<br>%1 Core Brightness: %1 Яркость: %1 Contrast: %1 Контрастность: %1 Gamma: %1 Гамма: %1 Hue: %1 Оттенок: %1 Saturation: %1 Насыщенность: %1 Volume: %1 Громкость: %1 Zoom: %1 Масштабирование: %1 Font scale: %1 Масштаб шрифта: %1 Aspect ratio: %1 Соотношение сторон: %1 Updating the font cache. This may take some seconds... Обновление кэша шрифтов. Это может занять несколько секунд... Subtitle delay: %1 ms Задержка субтитров: %1 мс Audio delay: %1 ms A-V задержка: %1 мс Speed: %1 Скорость: %1 Unable to retrieve the Youtube page Невозможно получить страницу YouTube Unable to locate the URL of the video Невозможно определить URL адрес видео Subtitles on Субтитры включены Subtitles off Субтитры отключены Mouse wheel seeks now Колесо мыши: перемотка Mouse wheel changes volume now Колесо мыши: громкость Mouse wheel changes zoom level now Колесо мыши: масштабирование Mouse wheel changes speed now Колесо мыши: скорость Screenshot saved as %1 Снимок экрана сохранён как %1 Starting... Запуск... Screenshot NOT taken, folder not configured Скриншот не получен, каталог не настроен Screenshots NOT taken, folder not configured Скриншоты не получены, каталог не настроен "A" marker set to %1 Маркер "A" установлен в %1 "B" marker set to %1 Маркер "B" установлен в %1 A-B markers cleared Маркеры A-B очищены Connecting to %1 Соединение с %1 DefaultGui Audio Звук Subtitle Субтитры &Main toolbar &Главная панель &Language toolbar &Языковая панель &Toolbars &Панели Ready Готово F&ormat info Информация о ф&ормате A:%1 A:%1 B:%1 B:%1 Status&bar Панель с&татуса &Video info Инфор&мация о видео &Frame counter С&чётчик кадров &Bitrate info &Информация о битрейте &Show the current time with milliseconds &Показать текущее время миллисекундами Edit main &toolbar Редактировать &главную панель Edit &control bar Редактировать панель &управления Edit m&ini control bar Редактировать &мини-панель управления Edit &floating control Редактировать &плавающую панель %1x%2 %3 fps width + height + fps %1x%2 %3 кадр(а,ов)/с V: %1 kbps A: %2 kbps V: %1 кб/с A: %2 кб/с EqSlider icon значок ErrorDialog Oops, something went wrong Ой, что-то пошло не так Hide log Скрыть отчёт Show log Показать отчёт MPlayer Error Ошибка MPlayer icon значок Oops, something wrong happened Ой, кажется, что то пошло не так Error Ошибка FavoriteEditor Icon Значок Name Имя Media Адрес Favorite editor Редактор списков избранного Favorite list Список избранного You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents. Вы можете редактировать, удалять, сортировать и добавлять новые пункты. Дважды щёлкните на ячейке для редактирования её содержимого. Select an icon file Выбрать файл значка Images Изображения icon значок D&elete &Удалить Delete &all Удалить &все &Up В&верх &Down В&низ &New item &Новый элемент New &submenu Новое &подменю Favorites Jump to item Перейти к элементу Enter the number of the item in the list to jump: Введите номер элемента списка для перехода: &Edit... &Редактировать... &Jump... &Перейти... &Next С&ледующий &Previous Пре&дыдущий &Add current media Добавить &текущий элемент FileChooser Click to select a file or folder Щёлкните для выбора файла или каталога FileDownloader Downloading... Загрузка... Connecting to %1 Соединение с %1 FilePropertiesDialog SMPlayer - File properties SMPlayer – Параметры файла &Information &Информация &Demuxer &Демультиплексор &Select the demuxer that will be used for this file: В&ыберите демультиплексор для воспроизведения этого файла: &Reset Сб&рос &Video codec В&идео &Select the video codec: Вы&берите видео кодек: A&udio codec А&удио &Select the audio codec: Выб&ерите аудио кодек: You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,mirror Также Вы можете передать дополнительные фильтры видео. Разделяйте их запятой. Не используйте пробелы! Пример: scale=512:-2,mirror And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: extrastereo,karaoke Аудио фильтры. Используются аналогично видео фильтрам. Пример: extrastereo,karaoke &Options: &Параметры: V&ideo filters: &Видео фильтры: Audio &filters: Аудио &фильтры: OK OK Cancel Отмена Apply Применить O&ptions for %1 Параметры %1 Additional Options for %1 Дополнительные параметры %1 Here you can pass extra options to %1. Здесь вы можете указать дополнительные параметры %1. Write them separated by spaces. Разделите их пробелами. Example: Пример: FindSubtitlesConfigDialog Hash Хеш Filename Имя файла HTTP HTTP SOCKS5 SOCKS5 Enable/disable the use of the proxy. Включить/отключить использование прокси. The host name of the proxy. Имя прокси. The port of the proxy. Порт прокси. If the proxy requires authentication, this sets the username. Если прокси требует аутентификации, укажите имя пользователя. The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Пароль для прокси. <b>Внимание:</b> пароль будет сохранён в виде текста в конфигурационном файле. Select the proxy type to be used. Выберите тип прокси, который будет использоваться. Options Параметры Server Сервер &OpenSubtitles server: Сервер &OpenSubtitles: Proxy Прокси General Основные Search &method: Способ &поиска: &Enable proxy &Включить прокси &Host: &Хост: &Port: &Порт: &Username: &Имя пользователя: Pa&ssword: Па&роль: &Type: &Тип: A&ppend language code to the subtitle filename &Добавить код языка к имени файла субтитров Number of &retries: Количество &попыток: FindSubtitlesWindow Language Язык Name Имя Format Формат Files Файлы Date Дата Uploaded by Загружено Portuguese - Brasil Португальский (Бразилия) All Все Close Закрыть Subtitles service powered by %1 Служба субтитров предоставлена %1 Login to opensubtitles.org has failed Не удалось войти на opensubtitles.org Search has failed Поиск завершился неудачно %n subtitle(s) extracted %n субтитр извлечён %n субтитра извлечёны %n субтитров извлечено Error fixing the subtitle lines Ошибка при исправлении строк субтитров &Download &Загрузить &Copy link to clipboard &Копировать ссылку в буфер обмена Error Ошибка Download failed: %1. Ошибка загрузки: %1. Connecting to %1... Соединение с %1... Downloading... Загрузка... Done. Завершено. %1 files available %1 файлов доступно Failed to parse the received data. Ошибка обработки полученных данных. Find Subtitles Найти субтитры &Subtitles for &Субтитры для &Language: &Язык: &Refresh &Обновить Subtitle saved as %1 Субтитры сохранены как %1 Overwrite? Перезаписать? The file %1 already exits, overwrite? Файл %1 существует, перезаписать? Error saving file Ошибка сохранения файла It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. Не удалось сохранить загруженный файл в каталоге %1 Проверьте права на этот каталог. Download failed Ошибка загрузки Temporary file %1 Временный файл %1 &Options &Параметры FontCacheDialog SMPlayer is initializing Инициализация SMPlayer Creating a font cache... Создание кэша шрифтов... InfoFile General Основная информация Size Размер %1 KB (%2 MB) %1 КБ (%2 МБ) URL Адрес Length Продолжительность Demuxer Демультиплексор Name Имя Artist Исполнитель Author Автор Album Альбом Genre Жанр Date Дата Track Дорожка Copyright Авторское право Comment Примечание Software Программа Clip info Информация о клипе Video Видео Resolution Разрешение экрана Aspect ratio Соотношение сторон Format Формат Bitrate Битрейт %1 kbps %1 кб/с Frames per second Кадров в секунду Selected codec Выбранный кодек Initial Audio Stream Звуковая дорожка по умолчанию Rate Частота %1 Hz %1 Гц Channels Каналы Audio Streams Звуковые дорожки Language Язык undefined не определено Track %1 Дорожка %1 Language: %1 Язык: %1 Name: %1 Имя: %1 ID: %1 Идентификaтор: %1 Type: %1 Тип: %1 Subtitles Субтитры Type Тип Stream title Название потока Stream URL Адрес потока File Файл InfoWindow &Close &Закрыть InputBookmark Add new bookmark Добавить новую закладку &Time: &Время: &Name (optional): &Имя (необязательно): InputDVDDirectory Choose a directory Выбрать каталог SMPlayer - Play a DVD from a folder SMPlayer – Воспроизвести DVD из каталога You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories. Вы можете проигрывать DVD с жёсткого диска. Просто укажите папку, содержащую директории VIDEO_TS и AUDIO_TS. Choose a directory... Обзор... InputMplayerVersion SMPlayer - Enter the MPlayer version SMPlayer – укажите версию MPlayer SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using. SMPlayer не может определить используемую вами версию MPlayer. Version reported by MPlayer: Версия, полученная от MPlayer: Please, &select the correct version: Пожалуйста, &выберите правильную версию: 1.0rc1 or older 1.0rc1 или старше 1.0rc2 1.0rc2 1.0rc3 or newer 1.0rc3 или новее InputURL SMPlayer - Enter URL SMPlayer – укажите адрес &URL: &Адрес: Languages Afar Все Abkhazian Абхазский Afrikaans Африкаанс Amharic Амхарский Arabic Арабский Assamese Ассамский Aymara Аймара Azerbaijani Азербайджанский Bashkir Башкирский Bulgarian Болгарский Bihari Бихари Bislama Бислама Bengali Бенгальский Tibetan Тибетский Breton Бретонский Catalan Каталонский Corsican Корсиканский Czech Чешский Welsh Валлийский Danish Датский German Немецкий Greek Греческий English Английский Esperanto Эсперанто Spanish Испанский Estonian Эстонский Basque Баскский Persian Персидский Finnish Финский Faroese Фарерский French Французский Frisian Фризский Irish Ирландский Galician Галийский Guarani Гуарани Gujarati Гуджарати Hausa Хауса Hebrew Иврит Hindi Хинди Croatian Хорватский Hungarian Венгерский Armenian Армянский Interlingua Интерлингва Indonesian Индонезийский Interlingue Интерлингва Icelandic Ирландский Italian Итальянский Inuktitut Инуктитут Japanese Японский Javanese Яванский Georgian Грузинский Kazakh Казахский Greenlandic Гренландский Kannada Каннада Korean Корейский Kashmiri Кашмирский Kurdish Курдский Kirghiz Киргизский Latin Латинский Lingala Лингала Lithuanian Литовский Latvian Латвийский Malagasy Малагасийский Maori Маори Macedonian Македонский Malayalam Малаялам Mongolian Монгольский Moldavian Молдавский Marathi Маратхи Malay Малайский Maltese Мальтийский Burmese Бирманский Nauru Науру Nepali Непальский Dutch Немецкий Norwegian Nynorsk Норвежский (Нюношк) Norwegian Норвежский Occitan Окситанский Oriya Ория Polish Польский Portuguese Португальский Quechua Кечуа Romanian Румынский Russian Русский Kinyarwanda Киньяруанда Sanskrit Санскрит Sindhi Синдхи Slovak Словацкий Samoan Тонга Shona Шона Somali Сомалийский Albanian Албанский Serbian Сербский Sundanese Суданский Swedish Шведский Swahili Суахили Tamil Тамил Telugu Телугу Tajik Таджикский Thai Тайский Tigrinya Тиграи Turkmen Туркменский Tagalog Тагальский Tonga Тонга Turkish Турецкий Tsonga Тсонга Tatar Татарский Twi Тви Uighur Уйгурский Ukrainian Украинский Urdu Урду Uzbek Узбекский Vietnamese Вьетнамский Wolof Волоф Xhosa Коса Yiddish Идиш Yoruba Йоруба Zhuang Чжуан Chinese Китайский Zulu Зулусский Arabic - Syria Арабский - Сирия Unicode Юникод UTF-8 UTF-8 Western European Languages Восточноевропейская Western European Languages with Euro Восточноевропейская с Евро Slavic/Central European Languages Славянская/центральноевропейская Esperanto, Galician, Maltese, Turkish Эсперанто, Галисийская, Мальтийская, Турецкая Old Baltic charset Старая Балтийская Cyrillic Кириллица Modern Greek Греческая новая Baltic Балтийская Celtic Кельтская South-Eastern European Юго-восточноевропейская Hebrew charsets Иврит Ukrainian, Belarusian Украинская, Белорусская Simplified Chinese charset Китайская упрощенная Traditional Chinese charset Китайская традиционная Japanese charsets Японская Korean charset Корейская Thai charset Тайская Cyrillic Windows Кириллица Windows Slavic/Central European Windows Славянская/центральноевропейская Windows Arabic Windows Арабская Windows Avestan Авестийский Akan Акан Aragonese Арагонский Avaric Аварский Belarusian Белорусский Bambara Бамана Bosnian Боснийский Chechen Чеченский Cree Кри Church Церковный Chuvash Чувашский Divehi Мальдивский Dzongkha Дзонг-кэ Ewe Эве Fulah Фула Fijian Фиджийский Gaelic Гойдельский Manx Мэнский Hiri Хири-моту Haitian Гаитянский Herero Гереро Chamorro Чаморро Igbo Игбо Sichuan Сычуаньский Inupiaq Инуитский Ido Идо Kongo Конго Kikuyu Кикуйю Kuanyama Кваньяма Khmer Кхмерский Kanuri Канури Komi Коми Cornish Корнский Luxembourgish Люксембургский Ganda Луганда Limburgan Лимбургский Lao Лаосский Luba-Katanga Луба-Катанга Marshallese Маршалльский Bokmål Букмол Ndebele Ндебеле Ndonga Ндонга Navajo Навахо Chichewa Ньянджа Ojibwa Оджибва Oromo Оромо Ossetian Осетинский Panjabi Панджаби Pali Пали Pushto Пушту Romansh Романшский Rundi Рунди Sardinian Сардинский Sami Саамский Sango Санго Sinhala Сингальский Slovene Словенский Swati Свати Sotho Сесото Tswana Тсвана Tahitian Таитянский Venda Венда Volapük Волапюк Walloon Валлонский Modern Greek Windows Новогреческий язык Windows LogWindow Choose a filename to save under Выберите имя файла для сохранения Confirm overwrite? Перезаписать? The file already exists. Do you want to overwrite? Файл существует. Перезаписать? Error saving file Ошибка сохранения файла The log couldn't be saved Невозможно сохранить отчёт Logs Отчёты Save Сохранить Copy to clipboard Копировать в буфер обмена Close Закрыть &Close &Закрыть MPVProcess the '%1' filter is not supported by mpv Фильтр '%1' не поддерживается mpv File: Файл: Video: Видео: Resolution: Разрешение: Frames per second: Кадров в секунду: Estimated: Примерно: Aspect Ratio: Соотношение сторон: Bitrate: Битрейт: Dropped frames: Пропущено кадров: Audio: Звук: Sample Rate: Частота дискретизации: Channels: Каналы: Audio/video synchronization: Синхронизация звука/видео: Cache fill: Заполнение кэша: Used cache: Использованный кэш: MediaBarPanel Form Форма MediaPanel Shuffle playlist Перемешать плейлист Repeat playlist Повторять плейлист MediaPanelClass MediaPanel Медиапанель MiniGui Control bar Панель управления Edit &control bar Редактировать панель &управления Edit &floating control Редактировать &плавающую панель MpcGui Control bar Панель управления Seek bar Полоса перемотки -%1 –%1 +%1 +%1 MultilineInputDialog Enter URL(s) Введите ссылку(и) Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line. Введите ссылку(и) для добавления в плейлист. По одной в строку. PlayControl Rewind Перемотка назад Forward Перемотка вперёд Play / Pause Воспроизвести / Пауза Stop Стоп Record Запись Next file in playlist Следующий файл плейлиста Previous file in playlist Предыдущий файл плейлиста Playlist Name Имя Length Продолжительность &Play &Воспроизведение &Edit &Редактировать Playlists Плейлисты Choose a file Выбрать файл Choose a filename Выберите имя файла Confirm overwrite? Перезаписать? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? Файл %1 существует. Перезаписать? All files Все файлы Untitled playlist Безымянный плейлист &Load... &Загрузить... Load playlist from &URL... Загрузить плейлист по &Ссылке... Play on Chromec&ast Проиграть в Chromec&ast Open stream in &a web browser Открыть поток в &веб-браузере Load/Save Загрузить/Сохранить Select one or more files to open Выберите один или более файлов Choose a directory Выбрать каталог Edit name Изменить имя Type the name that will be displayed in the playlist for this file: Введите имя, которое будет отображаться для этого файла в плейлисте: Filename / URL Путь к файлу Download playlist from URL Загрузить плейлист по Ссылке &Save &Сохранить Save &as... Сохранить &как... &Next &Следующий Pre&vious П&редыдущий Move &up Переместить в&верх Move &down Переместить в&низ &Repeat &Повторить S&huffle Пере&мешать Add &current file Добавить &текущий файл Add &file(s) Добавить &файл(ы) Add &directory Добавить &каталог Add &URL(s) Добавить &ссылку(и) Remove &selected Убрать &выбранные Remove &all Убрать &все &Delete file from disk &Удалить файл с диска &Copy file path to clipboard &Копировать путь к файлу в буфер обмена &Open source folder &Открыть папку источника Search Поиск Show position column Показывать колонку позиции Show name column Показывать колонку имени Show length column Показывать колонку длины Show filename column Показывать колонку имени файла &Copy URL to clipboard &Копировать ссылку в буфер обмена Confirm deletion Подтвердить удаление You're about to DELETE the file '%1' from your drive. Вы собираетесь УДАЛИТЬ файл '%1' с вашего диска. This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed? Это действие необратимо. Вы действительно хотите продолжить? Deletion failed Удаление не удалось It wasn't possible to delete '%1' Не удалось удалить '%1' Error deleting the file Ошибка при удалении файла It's not possible to delete '%1' from the filesystem. Невозможно удалить '%1' из файловой системы. It's not possible to load this playlist Невозможно загрузить этот плейлист Unrecognized format. Неизвестный формат. Add... Добавить... Remove... Убрать... Playlist modified Плейлист изменён There are unsaved changes, do you want to save the playlist? Есть несохранённые изменения, желаете сохранить плейлист? Multimedia Мультимедиа PrefAdvanced Advanced Дополнительно Auto Авто &Advanced &Дополнительно Log SMPlayer output Отчёт вывода SMPlayer This option is mainly intended for debugging the application. Эти настройки в основном необходимы для отладки приложения. Filter for SMPlayer logs Фильтр для отчётов SMPlayer &Monitor aspect: &Соотношение сторон монитора: Use the la&vf demuxer by default По умолчанию использовать демультиплексор la&vf Color&key: Код &цвета: &Options: &Настройки: V&ideo filters: &Видео фильтры: SMPlayer SMPlayer Log &SMPlayer output Отчёт &вывода SMPlayer &Filter for SMPlayer logs: &Фильтры отчётов SMPlayer: C&hange... Из&менить... Logs Отчёты Monitor aspect Соотношение сторон монитора Select the aspect ratio of your monitor. Выберите соотношение сторон монитора. Use the lavf demuxer by default По умолчанию использовать демультиплексор lavf If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats. Если эта опция включена, для всех форматов будет использоваться демультиплексор lavf. This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files. Данный параметр может быть необходим для воспроизведения плейлистов (m3u, pls и др). Однако это представляет определённую угрозу, ввиду того, что MPlayer практически беззащитен при чтении и использовании различных плейлистов из интернета. Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter). Ограничение: действия запускаются только при открытии файла, но не при перезапуске процесса %1 (например, при выборе аудио или видео фильтра). Colorkey Код цвета If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black. Если вы видите, некоторые части видео на других окнах, вы можете изменить код цвета чтобы исправить это. Попытайтесь выбрать цвет близкий к чёрному. Options Инструменты Video filters Видеофильтры Audio filters Аудио фильтры Repaint the background of the video window Перерисовывать фон окна с видео Repaint the backgroun&d of the video window Пере&рисовывать фон окна воспроизведения IPv4 IPv4 Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically. Использовать IPv4 для сетевых соединений. При ошибках переходит на IPv6 автоматически. IPv6 IPv6 Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically. Использовать IPv6 для сетевых соединений. При ошибках переходит на IPv4 автоматически. Network Connection Сетевое соединение IPv&4 IPv&4 IPv&6 IPv&6 Lo&gs &Отчёты Rebuild index if needed Перестроить индекс, если необходимо Rebuild &index if needed Перестроить &индекс, если необходимо If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug. Если эта опция отмечена, SMPlayer сохранит отладочные сообщения в выводе SMPlayer (их можно увидеть в <b>Настройки -> Смотреть отчёты -> SMPlayer</b>). Эта информация может быть полезна разработчикам, если вы нашли баг. Log %1 output Отчёт вывода %1 If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in <b>Options -> View logs -> %1</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked. Если выбрано, SMPlayer будет сохранять сообщения %1 (их можно просмотреть в <b>Настройки -> Смотреть отчёты -> %1</b>). Отчёты могут содержать важную информацию о возникших проблемах, поэтому рекомендуется включить эту опцию. Autosave %1 log Автосохранение отчёта %1 If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing. Если отмечено, отчёт %1 будет сохранён в специальный файл каждый раз, когда начнётся воспроизведение нового файла. Это может требоваться для внешних приложений, которые получают информацию о воспроизводимом файле. Autosave %1 log filename Автосохранение имени файла отчёта %1 Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log. Введите путь и имя файла, используемого для сохранения отчёта %1. This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i> Эта опция позволяет фильтровать сообщения SMPlayer, которые сохраняются в отчёте. Здесь вы можете записать любое регулярное выражение. <br>Для примера: <i>^Core::.*</i> будет отображать только строки, начинающиеся с <i>Core::</i> Correct pts Точные метки времени &Run %1 in its own window &Запускать %1 в отдельном окне &Pass short filenames (8+3) to %1 Передавать &короткие (8+3) имена в %1 Write them separated by spaces. Разделите их пробелами. Log %1 &output Отчёт вывода %1 Notify %1 crash&es Уведомление о сбо&ях %1 Here you can pass options and filters to %1. Здесь вы можете указать параметры и фильтры %1. A&utosave %1 log to file &Автосохранение отчёта %1 в файл Pa&ss the %1 option to MPlayer (security risk) &Отправлять параметр %1 в MPlayer (небезопасно) Unchecking this option may reduce flickering, but it can also produce strange artifacts under certain circumstances. Не выбор этого параметра может уменьшить мерцание, но это также может привести к странным артефактам при определённых обстоятельствах. Run %1 in its own window Запускать %1 в отдельном окне If you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus. При выборе этой опции окно %1 не будет встроено в главное окно SMPlayer, а будет использовать своё собственное окно. Обратите внимание, что события клавиатуры и мыши будут переданы непосредственно %1, что означает, что назначенные горячие клавиши и события мыши могут не работать как нужно, если окно %1 находится в фокусе. Notify %1 crashes Уведомление о сбоях %1 If this option is checked, a popup window will be displayed to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored. Если эта опция отмечена, то появится всплывающее окно с информацией о сбое %1. В ином случае подобные ошибки будут проигнорированы. Pass short filenames (8+3) to %1 Передавать короткие (8+3) имена в %1 If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames. Если эта опция отмечена, SMPlayer передавать короткие названия файлов в %1. Pass the %1 option to MPlayer (security risk) Отправлять параметр %1 в MPlayer (небезопасно) Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs. Переключает %1 в экспериментальный режим, в котором тайминг видео кадров рассчитываются независимо, и тем самым поддерживаются видео фильтры, добавляющие новые кадры или меняющие тайминг существующих. Более точный тайминг может быть заметен, например, при воспроизведении с опцией −ass субтитров, привязанных к смене сцены, Без −correct−pts тайминг субтитров, как правило, будет отключен некоторыми кадрами. С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некорректно. Actions list Список действий Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action. Здесь вы можете определить список <i>actions</i> - действий, которые будут выполняться каждый раз при открывании файла. Список всех возможных действий вы можете найти в разделе <b>Устройства ввода</b> диалога настроек. Все действия должны быть разделены пробелами. Включаемые/отключаемые действия могут иметь последующий параметр <i>true</i> или <i>false</i> для включения или отключения действия. Options for %1 Параметры %1 Here you can type options for %1. Здесь вы можете указать дополнительные параметры %1. Here you can add video filters for %1. Здесь вы можете добавить видеофильтры %1. Write them separated by commas. Don't use spaces! Укажите их, разделяя запятыми, но не используйте пробелы! Here you can add audio filters for %1. Здесь вы можете добавить аудиофильтры %1. Network Сеть R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces: &Выполнять следующие действия при открытии файла. Действия разделяются пробелами: A&udio filters: Аудио &фильтры: &Network &Сеть Example: Пример: Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time. Перестраивает индекс в файлах, в которых индекс не найден, позволяя перематывать их. Полезно для недогруженных/неполных или плохо созданных файлов. Опция работает только если мультимедиа поддерживает перемотку (т.е. не с stdin, pipe, и др). <br> <b>Примечание:</b> создание индекса может занять некоторое время. C&orrect PTS: Точные &метки времени: &Verbose &Подробный отчёт Save SMPlayer log to file Сохранять отчёт SMPlayer в файл If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1 Если эта опция отмечена, отчёт SMPlayer будет записан в %1 Sa&ve SMPlayer log to a file &Сохранять отчёт SMPlayer в файл Show tag info in window title Отображать информацию из тегов в заголовке окна If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown. Если опция включена, в заголовке окна будет отображаться информация из тегов. В противном случае будет показано только имя файла. Show tag in&fo in window title Отображать &информацию из тегов в заголовке окна PrefAssociations Warning Внимание Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry. Не все файлы могут быть ассоциированы. Проверьте свои права и попытайтесь снова. File Types Типы файлов Select all Выбрать все Check all file types in the list Выбрать все типы файлов в списке Uncheck all file types in the list Ничего не выбирать в списке List of file types Список типов файлов Note: Примечание: Restoration doesn't work on Windows Vista. Восстановление ассоциаций не работает в Windows Vista. File types Типы файлов Media files handled by SMPlayer: Медиа файлы, ассоциированные с SMPlayer: Select All Выбрать все Select None Ничего не выбирать Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored. Отметьте типы файлов, которые хотите связать с SMPlayer. После нажатия Применить, отмеченные типы файлов будут ассоциированы с SMPlayer. Если убрать отметку, файловая ассоциация будет восстановлена. Select none Ничего не выбирать PrefDrives Drives Устройства CD device CD устройство Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs. Выберите CD привод. Он будет использоваться для воспроизведения видео и аудио CD. DVD device DVD устройство Choose your DVD device. It will be used to play DVDs. Выберите ваш DVD привод. Он будет использоваться для воспроизведения DVD. Select your &CD device: Выберите ваше устрой&ство CD: Select your &DVD device: Выберите ваше устройст&во DVD: Select your &Blu-ray device: Выбер&ите ваше устройство Blu-ray: SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same). SMPlayer не выбирает устройства CDROM или DVD по умолчанию. Поэтому чтобы воспроизводить CD или DVD, выберите устройства, которые вы хотите использовать (они могут быть одним и тем же устройством). Blu-ray device Устройство Blu-ray Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs. Выберите ваш Blu-ray привод. Он будет использоваться для воспроизведения дисков Blu-ray. Enable DVD menus Включить DVD-меню If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support. Если эта опция включена, SMPlayer будет проигрывать DVD с помощью dvdnav. Требуется версия MPlayer, скомпилированная с поддержкой dvdnav. <b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance. <b>Примечание 1</b>: кэш будет отключен, это может повлиять на производительность. <b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons. <b>Примечание 2</b>: вы можете захотеть привязать действие "активация опции в DVD-меню" к одной из двух кнопок мыши. <b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it. <b>Примечание 3</b>: эта особенность находится в разработке, возможны различные проблемы при её использовании. &Enable DVD menus (experimental) &Включить DVD-меню &Scan for CD/DVD drives Про&верить наличие CD/DVD приводов PrefGeneral General Основные &General &Основные Media settings Настройки мультимедиа Start videos in fullscreen Открывать видео на весь экран Disable screensaver Подавить хранитель экрана 7 (6.1 Surround) 7 (6.1 окружение) 8 (7.1 Surround) 8 (7.1 окружение) Select the %1 executable Выбрать исполняемый файл %1 Executables Пути All files Все файлы Select a directory Выбрать каталог %1 &executable: &Исполняемый файл %1: Default По умолчанию Multimedia engine Движок воспроизведения Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv. Выберите, какой мультимедийный движок вы хотите использовать или MPlayer, или mpv. The option 'other' allows you to manually select the path of the executable. Опция 'Другой' позволяет вам вручную выбрать путь исполняемого файла. %1 executable Исполняемый файл %1 Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use. Здесь вы должны указать исполняемый файл %1, который будет использован в SMPlayer. Remember settings for streams Запомнить настройки для потоков When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well. Если выбрана эта опция, то настройки для онлайн-потоков будут запоминаться. Screenshots folder Каталог снимков Template for screenshots Шаблон имени сриншотов For example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'. Например %1 сохранит снимок как 'имяфильма_0001.png'. %1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros. %1 указывает имя видео-файла без расширения, %2 добавляет четырёхзначный номер. Format for screenshots Формат снимков экрана This option allows to choose the image file type used for saving screenshots. Данный параметр позволяет выбрать тип графического файла для сохраняемых снимков. If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed. Если данная опция включена, компьютер будет выключаться сразу после того, как SMPlayer закроется. Video output driver Устройство вывода видео Select the video output driver. Выберите устройство вывода для видео. If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files. Если эта опция включена, то по умолчанию к изображению будут добавлены чёрные полосы в новые открытые файлы. Audio output driver Устройство вывода аудио Select the audio output driver. Выберите устройство вывода для аудио. Remember settings Запомнить настройки Preferred audio language Предпочитаемый язык звуковой дорожки Preferred subtitle language Предпочитаемый язык субтитров Software video equalizer Программный видеоэквалайзер Other... Другой... This option specifies the filename template used to save screenshots. Данный параметр указывает шаблон имени сохраняемых снимков. For a full list of the template specifiers visit this link: Полный список параметров шаблона представлен тут: This option only works with mpv. Эта опция работает только с MPV. Shut down computer Выключить компьютер Add black borders for subtitles by default Добавить чёрные полосы для субтитров по умолчанию You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers. Вы можете попробовать эту опцию, если видеоэквалайзер не поддерживается вашей видеокартой, или выбранным драйвером вывода видео.<br><b>Обратите внимание:</b>эта опция несовместима с некоторыми драйверами вывода видео. If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode. Если эта опция выбрана, всё видео будет стартовать в полноэкранном режиме. Global audio equalizer Глобальный аудиоэквалайзер If this option is checked, all media files share the audio equalizer. Если эта опция выбрана, все медиа файлы будут использовать аудиоэквалайзер. If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later. Если не выбрана, настройки аудиоэквалайзера будут сохранены вместе с каждым файлом и будут загружаться позже при каждом воспроизведении файла. AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI AC3/DTS через S/PDIF и HDMI Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). Запрашивает количество каналов воспроизведения. %1 просит декодер декодировать звук в указанное количество каналов. Выполнение задачи ложится на плечи декодера. Обычно это требуется только при воспроизведении видео с AC3 звуком (например DVD). В этом случае liba52 выполняет декодирование как обычно и корректно сводит аудио в запрошенное количество каналов. <b>ПРИМЕЧАНИЕ</b>: Эта опция учитывается кодеками (AC3), фильтрами (окружение) и драйверами вывода звука (как минимум OSS). Allows to change the playback speed without altering pitch. Позволяет изменить скорость воспроизведения без питч-эффекта. Software volume control Программное управление громкостью Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer. Попробуйте эту опцию для использования программного микшера вместо аппаратного. Postprocessing quality Качество постобработки Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number. Динамическое изменение степени постпроцессинга в зависимости от количества свободного процессорного времени. Указанное вами число будет соответствовать максимальному уровню. &Audio: &Звук: &Remember settings for all files (audio track, subtitles...) За&поминать настройки всех файлов (звуковая дорожка, субтитры...) Su&btitles: Суб&титры: &Quality: Ка&чество: Multimedia &engine: Движок &воспроизведения: Re&member settings for streams За&помнить настройки для потоков Temp&late: Ша&блон: F&ormat: Ф&ормат: S&hut down computer Вы&ключить компьютер Start videos in &fullscreen Запускать видео на весь экр&ан Disable &screensaver Подавить &хранитель экрана Global audio e&qualizer Глобальный аудиоэ&квалайзер &AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI AC3/DTS &через S/PDIF и HDMI Use s&oftware volume control Програ&ммное управление громкостью Ma&x. Amplification: Ма&кс. увеличение: Direct rendering Прямой рендеринг Double buffering Двойная буферизация D&irect rendering Прямой рен&деринг Dou&ble buffering Двойная &буферизация Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering. Двойная буферизация исправляет мерцание кадров благодаря тому, что в память загружается два кадра и, при отображении одного, обрабатывается следующий. Выключение этого параметра может негативно сказаться на OSD. &Enable postprocessing by default Разрешить &постобработку по умолчанию Volume &normalization by default &Нормализация громкости по умолчанию Close when finished Закрыть по окончании воспроизведения If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes. Если выбрано, то главное окно будет автоматически закрыто по окончании воспроизведения файла или плейлиста. 2 (Stereo) 2 (Стерео) 4 (4.0 Surround) 4 (4.0 окружение) 6 (5.1 Surround) 6 (5.1 окружение) C&hannels by default: Каналы по &умолчанию: &Pause when minimized Пауза при &минимизации Pause when minimized Пауза при минимизации Enable postprocessing by default Включить постобработку по умолчанию Max. Amplification Макс. усиление Volume normalization by default Нормализация громкости по умолчанию Maximizes the volume without distorting the sound. Увеличивает громкость без искажений звука. Channels by default Каналы по умолчанию Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly. Устанавливает максимальное усиление в процентах (по умолчанию 110). Значение 200 увеличит громкость до уровня, превышающего текущий вдвое. При значениях ниже 100 начальная громкость (100%) будет выше максимума, т.е. OSD будет показывать некорректную информацию. Postprocessing will be used by default on new opened files. Постобработка будет использована для новых открытых файлов. Audio track Аудио дорожка Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option. Указывает аудио дорожку по умолчанию, используемую по умолчанию для новых файлов. Если дорожка не существует, будет использована первая. <br><b>Примечание:</b> опция <i>предпочитаемый язык</i> более приоритетна. Subtitle track Дорожка субтитров Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option. Указывает дорожку субтитров по умолчанию, используемую по умолчанию для новых файлов. Если дорожка не существует, будет использована первая. <br><b>Примечание:</b> опция <i>Предпочтительный язык субтитров</i> более приоритетна. Or choose a track number: Или указать номер дорожки: Audi&o: Ауди&о: Preferred language: Выбрать предпочитаемый язык: Preferre&d audio and subtitles &Языковая дорожка и субтитры &Subtitle: Су&бтитры: Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Здесь можно указать предпочитаемый для аудио и субтитров язык. Если воспроизводимый файл содержит дорожки субтитров или аудиодорожки на разных языках, то SMPlayer будет выбирать из них соответствующие вашим предпочтениям.<br>Сказанное выше верно для тех типов данных мультимедиа, которые содержат информацию о языке аудиодорожек и субтитров, таких как DVD или mkv.<br>Также можно использовать регулярные выражения. Например: <b>ru|rus</b> означает, что будут выбраны дорожки, содержащие в названии <i>ru</i> или <i>rus</i>. High speed &playback without altering pitch Высоко&скоростное воспроизведение без питч-эффекта High speed playback without altering pitch Высокоскоростное воспроизведение без питч-эффекта &Video &Видео Add blac&k borders for subtitles by default Добавить &чёрные полосы для субтитров по умолчанию Use s&oftware video equalizer Использовать программный видео&эквалайзер A&udio &Звук Volume Громкость Video Видео Audio Звук Preferred audio and subtitles Предпочитаемые звуковая дорожка и субтитры None Ничего Lowpass5 Lowpass5 Yadif (normal) Yadif (обычный) Yadif (double framerate) Yadif (2× частота кадров) Linear Blend Линейное смешивание Kerndeint Адаптивное (mplayer) Deinterlace by default Устранение чересстрочности по умолчанию Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened. Выберите фильтр устранения чересстрочности, который вы хотите использовать по умолчанию для новых видеофайлов. Remember time position Помнить позицию Remember &time position Помнить п&озицию Enable the audio equalizer Включить аудиоэквалайзер Check this option if you want to use the audio equalizer. Отметьте эту опцию, если хотите использовать аудиоэквалайзер. &Enable the audio equalizer Включить &аудиоэквалайзер Draw video using slices Отрисовывать видео с использованием слоёв Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs. Включает/отключает отрисовку видео слоями/полосами по 16-пикселов высотой, вместо отрисовки целого кадра за один проход. Может быть быстрее или медленнее, в зависимости от видео карты и доступного кеша. Полезно только с кодеками libmpeg2 и libavcodec. Dra&w video using slices Отри&совывать видео с использованием слоёв &Close when finished playback &Закрыть по окончании воспроизведения fast быстро slow медленно fast - ATI cards быстро – видеокарты ATI User defined... Определено пользователем... Default zoom Масштабирование по умолчанию This option sets the default zoom which will be used for new videos. Эта опция устанавливает масштабирование по умолчанию для новых видеофайлов. Default &zoom: &Масштабирование по умолчанию: If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything! Если эта опция указана неправильно, SMPlayer не сможет ничего воспроизвести! Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature. По умолчанию SMPlayer запоминает настройки каждого воспроизводимого файла (звуковая дорожка, громкость, фильтры...). Отключите эту опцию, если она вам не нравится. If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed. При включении этой опции, файл будет поставлен на паузу при минимизации главного окна. После восстановления окна воспроизведение продолжится. Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes. Отметьте эту опцию, чтобы отключить хранитель экрана во время воспроизведения.<br> Он будет включён снова по окончании воспроизведения. Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Здесь можно указать предпочитаемый язык для звуковых дорожек. Если воспроизводимое видео содержит несколько звуковых дорожек, то SMPlayer будет использовать ту из них, которая соответствует вашим предпочтениям.<br>Все сказанное верно для тех типов данных мультимедиа, которые содержат информацию о языке звуковых дорожек, таких как DVD или mkv.<br>Также можно использовать регулярные выражения. Например: <b>ru|rus</b> означает, что будет выбрана звуковая дорожка, содержащая в названии языка <i>ru</i> или <i>rus</i>. Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Здесь можно указать предпочитаемый язык для субтитров. Если проигрываемый фильм содержит субтитры на разных языках, то SMPlayer будет использовать те из них, которые соответствуют вашим предпочтениям.<br>Все сказанное верно для тех типов данных мультимедиа, которые содержат информацию о языке субтитров, таких как DVD или mkv.<br>Также можно использовать регулярные выражения. Например: <b>ru|rus</b> означает, что будут выбраны субтитры, содержащие в названии языка <i>ru</i> или <i>rus</i>. Ou&tput driver: Устройство &вывода: Add black borders on fullscreen Добавить чёрные полосы в полноэкранном режиме If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders. Если эта опция включена, в полноэкранном режиме к изображению будут добавлены чёрные полосы. Это позволяет отображать на них субтитры. &Add black borders on fullscreen Добавить &чёрные полосы в полноэкранном режиме one ini file один общий ini файл multiple ini files отдельные ini файлы Method to store the file settings Метод сохранения настроек файлов This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available: Эта опция позволяет изменить способ сохранения настроек файлов. Доступны следующие варианты: <b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1) <b>один общий ini файл</b>: настройки для всех воспроизводимых файлов будут сохраняться в одном общем ini файле (%1) The latter method could be faster if there is info for a lot of files. Следующий метод может быть быстрее, если уже сохранены настройки большого количества файлов. &Store settings in Со&хранять настройки в <b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1 <b>отдельные ini файлы,<b/>: для каждого воспроизводимого файла будет использоваться свой ini файл. Все ini файлы будут сохранены в каталог %1 If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...). Если вы отметите эту опцию, SMPlayer будет запоминать последнюю позицию файла, когда вы снова его откроете. Эта опция работает только с обычными файлами (не с DVD, CD или сетевыми адресами...). If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption! Если выбрано – включается прямой рендеринг (поддерживается не всеми кодеками и модулями видео вывода)<br><b>ВНИМАНИЕ:</b> Могут возникнуть проблемы с OSD/субтитрами! Enable screenshots Включить снимки экрана You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots. Вы можете использовать эту опцию для того, чтобы включить или отключить создание снимков экрана. Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled. Здесь можно указать каталог, куда будут сохраняться снимки экрана, сделанные SMPlayer-ом. Если каталог не указан, возможность получения скриншотов будет отключена. Screenshots Снимки экрана &Enable screenshots &Включить снимки экрана &Folder: &Каталог: Global volume Общая громкость If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume. При включении этой опции будет использоваться общая громкость для всех файлов. Если опция отключена, для каждого файла будет использована своя громкость. This option also applies for the mute control. Эта опция также применяется для приглушением (mute) звука. Glo&bal volume О&бщая громкость Switch screensaver off Отключить хранитель экрана This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused. Эта опция отключает хранитель экрана перед началом воспроизведения файла и включает его по окончании воспроизведения. Если эта опция задействована, хранитель экрана не будет появляться даже при воспроизведении аудиофайлов или когда воспроизведение приостановлено. Avoid screensaver Предотвратить хранитель экрана When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground. Если эта опция отмечена, SMPlayer попытается предотвратить появление хранителя экрана во время воспроизведения видеофайла. Скринсейвер разрешён только при воспроизведении аудиофайлов или в режиме паузы. Эта опция работает только если окно SMPlayer активно. Screensaver Хранитель экрана Swit&ch screensaver off &Отключить хранитель экрана Avoid &screensaver Пре&дотвратить хранитель экрана Audio/video auto synchronization Автосинхронизация звука/видео Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements. Плавно подстраивает A/V-синхронизацию за счёт измерений задержки аудио. A-V sync correction Коррекция A/V-синхронизации Maximum A-V sync correction per frame (in seconds) Максимальная коррекция A/V-синхронизации на фрейм (в секундах) Synchronization Синхронизация Audio/video auto &synchronization Автоматическая син&хронизация аудио/видео &Factor: &Фактор: A-V sync &correction Ко&ррекция A/V-синхронизации &Max. correction: Макс. коррек&ция: <b>Note:</b> This option won't be used for TV channels. <b>Внимание:</b> Эта опция не будет использоваться для ТВ-каналов. Dei&nterlace by default (except for TV): &Устранение чересстрочности по умолчанию (кроме ТВ): Uses hardware AC3 passthrough. Использовать AC3 через S/PDIF. <b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled. <b>Примечание:</b> ни один из аудиофильтров не будет задействован при включении этой опции. snap mode режим снимков slower dive mode режим медленных скачков Configu&re... &Настройка PrefInput Keyboard and mouse Клавиатура и мышь &Keyboard &Клавиатура &Use the multimedia keys as global shortcuts &Использовать мультимедийные клавиши как глобальные горячие клавиши &Mouse &Мышь Button functions: Функции кнопки: Dra&g function: Функция &перетаскивания: Don't &trigger the left click action with a double click &Отключить срабатывание функции левой клавиши мыши при двойном щелчке Media seeking Прокрутка Volume control Регулятор громкости Zoom video Масштабирование None Ничего Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. Здесь можно изменить настройки горячих клавиш. Чтобы сделать это, дважды щёлкните мышкой или нажмите клавишу в необходимой ячейке. Вы можете сохранить список горячих клавиш, чтобы им могли воспользоваться другие люди или вы сами на другом компьютере. Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. Здесь можно изменить настройки горячих клавиш. Чтобы сделать это, дважды щёлкните мышкой или нажмите клавишу в необходимой ячейке. Вы можете сохранить список горячих клавиш, чтобы им могли воспользоваться другие люди или вы сами на другом компьютере. &Left click &Левый щелчок &Double click &Двойной щелчок &Wheel function: &Функция колеса: Shortcut editor Редактор сочетаний клавиш This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key. Эта таблица позволяет изменить сочетания клавиш для различных действий. Двойной щелчок или нажатие ввода на выбранном пункте или нажатие кнопки <b>Изменить</b> вызовет диалог <i>Изменить горячую клавишу</i>. Есть два способа изменить сочетание клавиш: если кнопка <b>Захват</b> нажата - просто нажать нужную комбинацию клавиш (работает не для всех клавиш). Если кнопка <b>Захват</b> отжата, можно просто вписать полное название комбинации клавиш. Left click Левый щелчок Select the action for left click on the mouse. Выбрать действие для левого щелчка мыши. Double click Двойной щелчок Select the action for double click on the mouse. Выбрать действие для двойного щелчка мыши. Wheel function Функция колеса Select the action for the mouse wheel. Выбрать действие для функции колеса. Play Воспроизведение Pause Пауза Stop Стоп Fullscreen Полный экран Compact Компактно Screenshot Снимок экрана Mute Приглушение Frame counter Счётчик кадров Reset zoom Сбросить масштабирование Exit fullscreen Выйти из полноэкранного режима Double size Двойной размер Play / Pause Воспроизвести / Пауза Pause / Frame step Пауза / Покадровый просмотр Playlist Плейлист Preferences Настройки No function Нет функции Change speed Изменить скорость Normal speed Нормальная скорость Keyboard Клавиатура Mouse Мышь Middle click Средний щелчок Select the action for middle click on the mouse. Выбрать действие для среднего щелчка мыши. M&iddle click С&редний щелчок X Button &1 Доп. кнопка &1 X Button &2 Доп. кнопка &2 Go backward (short) Назад (малый интервал) Go backward (medium) Назад (средний интервал) Go backward (long) Назад (длинный интервал) Go forward (short) Вперёд (короткий интервал) Go forward (medium) Вперёд (средний интервал) Go forward (long) Вперёд (длинный интервал) OSD - Next level OSD – Следующий уровень Show context menu Показать контекстное меню &Right click &Правый щелчок Increase volume Увеличить громкость Decrease volume Уменьшить громкость X Button 1 Доп. кнопка 1 Select the action for the X button 1. Выбрать действие для доп. кнопки 1. X Button 2 Доп. кнопка 2 Select the action for the X button 2. Выбрать действие для доп. кнопки 1. Show video equalizer Показать видеоэквалайзер Show audio equalizer Показать аудиоэквалайзер Always on top Всегда Play next Воспроизвести следующий Play previous Воспроизвести предыдущий Never on top Никогда On top while playing Наверху во время воспроизведения Next chapter Следующий раздел Previous chapter Предыдущий раздел Activate option under mouse in DVD menus Активировать опцию под мышью в DVD-меню Return to main DVD menu Вернуться к главному DVD-меню Return to previous menu in DVD menus Вернуться к предыдущему DVD-меню Move cursor up in DVD menus Передвинуть курсор вверх в DVD-меню Move cursor down in DVD menus Передвинуть курсор вниз в DVD-меню Move cursor left in DVD menus Передвинуть курсор влево в DVD-меню Move cursor right in DVD menus Передвинуть курсор вправо в DVD-меню Activate highlighted option in DVD menus Активировать подсвеченный пункт в DVD-меню Move window Переместить окно Seek and volume Перемотка и громкость Use the multimedia keys as global shortcuts Использовать мультимедийные клавиши как глобальные горячие клавиши When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background. Когда выбрана эта опция, мультимедийные клавиши (Воспроизведение, Стоп, Громкость+/-, Тишина и т. д.) будут работать даже когда SMPlayer работает в фоне. Drag function Функция перетаскивания This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button. Эта опция контролирует, что делать, когда мышь перемещена при нажатой левой кнопке. the main window is moved главное окно перемещено a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume горизонтальное перемещение изменяет позицию времени, а вертикальное перемещение изменяет громкость Don't trigger the left click function with a double click Отключить срабатывание функции левой клавиши мыши при двойном щелчке If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated. Если эта опция включена, после двойного щелчка по области видео выполнится только функция двойного щелчка, иначе будет выполняться так же функция левой клавиши. By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not. При включении данной опции срабатывание левой клавиши мыши задерживается на %1 миллисекунд, так как это необходимо для определения двойного щелчка. Change function of wheel Изменить функцию колеса мыши Media &seeking &Перемотка файла &Zoom video &Масштабирование видео &Volume control Регулировка &громкости &Change speed &Скорость воспроизведения Mouse wheel functions Функции колеса мыши Check it to enable seeking as one function. Выберите это, чтобы задействовать перемотку как одну из функций. Check it to enable changing volume as one function. Выберите это, чтобы задействовать регулировку громкости как одну из функций. Check it to enable zooming as one function. Выберите это, чтобы задействовать масштабирование как одну из функций. Check it to enable changing speed as one function. Выберите это, чтобы задействовать регулировку скорости воспроизведения как одну из функций. M&ouse wheel functions Функции &колеса мыши Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option. Выберите действия, которые будут циклически переключаться при использовании опции "Изменить функцию колеса мыши". Reverse mouse wheel seeking Инвертировать направление перемотки Check it to seek in the opposite direction. Выберите это для противоположного направления. R&everse wheel media seeking Инв&ертировать направление перемотки PrefInterface Interface Внешний вид Default По умолчанию &Interface &Внешний вид Never Никогда Whenever it's needed Когда это нужно Only after loading a new video Только для нового видео Privac&y П&риватность Recent files Последние файлы Language Язык Here you can change the language of the application. Здесь можно изменить язык приложения. &Short jump &Маленький интервал System language Язык системы &Medium jump &Средний интервал &Long jump &Длинный интервал Mouse &wheel jump Интервал при перемотке мы&шью &Use only one running instance of SMPlayer Запускать только о&дну копию SMPlayer Ma&x. items &Количество пунктов в меню St&yle: &Стиль: Ico&n set: Набор &значков: L&anguage: &Язык: Main window Главное окно Auto&resize: Автоматически изменять &размер: &Prevent window to get outside of screen &Предотвращать попадание окна за пределы экрана Center &window Центрировать &окно R&emember position and size Запоминать пози&цию и размер S&kin: С&кин: Default font: Шрифт по умолчанию: &Change... &Изменить... &Behaviour of time slider: &Переходить в позицию указателя: Seek to position while dragging Во время перемотки мышью Seek to position when released После отпускания кнопки мыши Pressi&ng the stop button once resets the time position Однократное &нажатие кнопки стоп сбрасывает позицию The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved. Плавающая панель управления появляется при перемещении мыши в полноэкранном режиме. Show only when moving the mouse to the &bottom of the screen Показывать только при перемещении указателя мыши в &низ экрана Tim&e (in milliseconds) to hide the control: &Время (в миллисекундах) до скрытия панели: URLs URL &Max. items &Макс. элементов &Remember last directory &Помнить последний каталог High &DPI Высокое &разрешение SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor. SMPlayer может масштабировать интерфейс на высоких разрешениях. Здесь вы можете отключить эту опцию или изменить коэффициент масштабирования. &Enable support for high DPI screens &Включить поддержку для экранов высокого разрешения Scale Масштаб A&uto А&вто Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect Изменения в этой секции требуют перезапуска SMPlayer для вступления в силу TextLabel Текстовая метка &Seeking &Перемотка &Absolute seeking &Абсолютное позиционирование &Relative seeking &Относительное позиционирование Ins&tances &Экземпляры Autoresize Автоматический размер The main window can be resized automatically. Select the option you prefer. Главное окно может изменять размер автоматически. Выберите предпочтительную настройку. Remember position and size Запоминать позицию и размер If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again. Если настройка выбрана, позиция и размер видео будут сохранены и восстановлены при следующем запуске SMPlayer. Select the graphic interface you prefer for the application. Выберите предпочитаемый графический интерфейс для приложения. The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar. <b>Базовый интерфейс</b> предоставляет традиционный интерфейс с панелью инструментов и контрольной панелью. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons. <b>Мини интерфейс</b> предоставляет более простой интерфейс без панели инструментов, но с контрольной панелью с несколькими кнопками. The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available. <b>Интерфейс с обложками</b> предоставляет интерфейс, в котором можно менять обложки. The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic. <b>MPC интерфейс</b> похож на интерфейс Media Player Classic. Privacy Приватность Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all. Выберите максимальное количество элементов в подменю <b>Открыть->Последние файлы</b>. При значении 0 меню не будет показано вообще. Icon set Набор значков Classic Классика Basic GUI Базовый интерфейс Skinnable GUI Интерфейс с обложками Scale fact&or: Коэффициент масш&табирования: Pixel rati&o: Соотношение пикс&елей: Prevent window to get outside of screen Предотвращать попадание окна за пределы экрана If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it. Если после автоматической подстройки размера главное окно попадёт за пределы экрана, данная опция предотвратит это центрированием. Center window Центрировать окно When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop. Если выбрана эта опция, то главное окно будет центрироваться на рабочем столе. Select the icon set you prefer for the application. Выберите предпочитаемый для приложения набор значков. Skin Обложка Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI. Выберите предпочитаемую обложку приложения. Доступно только для интерфейса с обложками. Style Стиль Select the style you prefer for the application. Выберите предпочитаемый стиль приложения. Default font Шрифт по умолчанию You can change here the application's font. Здесь можно изменить шрифт приложения. Seeking Поиск Short jump Маленький интервал Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action. Выберите время перемотки вперёд или назад при выборе действия %1. short jump маленький интервал Medium jump Средний интервал medium jump средний интервал Long jump Длинный интервал long jump длинный интервал Mouse wheel jump Интервал перемотки колесом мыши Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel. Выберите время перемотки вперёд или назад при вращении колеса мыши. Behaviour of time slider Поведение временной полосы прокрутки Select what to do when dragging the time slider. Выберите поведение при перетаскивании ползунка прокрутки. Pressing the stop button once resets the time position Однократное нажатие кнопки стоп сбрасывает позицию Show only when moving the mouse to the bottom of the screen Показывать только при перемещении указателя мыши в низ экрана If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position. Если эта опция включена, плавающая панель будет показываться только когда мышь перемещена в низ экрана. Иначе панель будет появляться при любом движении мыши, независимо от её позиции. If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. Если эта опция отмечена, плавающая панель управления будет появляться и в компактном режиме. This option only works with the basic GUI. Эта опция работает только с базовым интерфейсом. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly. <b>Внимание:</b> плавающая панель не была создана для компактного режима и может работать некорректно. Time to hide the control Время до скрытия панели Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control. Устанавливает время (в миллисекундах) до скрытия после выхода мыши за пределы панели. Max. URLs Макс. URL Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored. Выберите максимальное число элементов, запоминаемых в диалоге <b>Открыть->Адрес</b>. Установите в 0, если не хотите сохранять URL вообще. Remember last directory Помнить последний каталог If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file. Если эта опция отмечена, SMPlayer будет запоминать каталог последнего открытого файла. Seeking method Способ позиционирования Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length. Установка метода, используемого при позиционировании ползунка перемотки. Абсолютное позиционирование более точное, но относительное может работать лучше с файлами с неправильной длительностью. By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button. По умолчанию при нажатии кнопки остановки временная позиция медиафайла запоминается, поэтому при нажатии кнопки воспроизведения, медиафайл продолжит воспроизводиться с того же места. Вы должны нажать кнопку стоп второй раз для сброса позиции, но эта опция, будучи установленной, установит временную позицию в 0 даже при однократном нажатии кнопки остановки. Instances Экземпляры Use only one running instance of SMPlayer Использовать только одну копию SMPlayer Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files. Выберите эту опцию, если хотите использовать уже запущенную копию SMPlayer при открытии новых файлов. Mini GUI Мини интерфейс GUI Интерфейс &GUI &Интерфейс Floating control Плавающая панель Animated Анимировать If this option is enabled, the floating control will appear with an animation. Если эта опция отмечена, плавающая панель управления будет появляться с анимацией. Width Ширина Specifies the width of the control (as a percentage). Определяет ширину панели (в процентах). Margin Отступ This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible. Эта опция устанавливает количество пикселов, на которое плавающая панель будет отступать от низа экрана. Полезно когда экраном является телевизор, и картинка увеличена, таким образом предотвращается случай, когда плавающая панель будет невидима. Display in compact mode too Отображать также в компактном режиме &Floating control П&лавающая панель &Animated &Анимировать &Width: &Ширина: 0 0 &Margin: &Отступ: Display in &compact mode too Отображать также в &компактном режиме Mpc GUI MPC интерфейс Hide video window when playing audio files Прятать окно видео при воспроизведении аудиофайлов If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files. Если эта опция выбрана, окно видео будет спрятано при воспроизведении аудиофайлов. &Hide video window when playing audio files &Прятать окно видео при воспроизведении аудиофайлов Precise seeking Точное позиционирование If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats. Если опция включена, перемотка будет более точной, но может быть немного медленнее. Может не работать с некоторыми форматами видео. Note: this option only works with MPlayer2 Внимание: эта опция работает только с MPlayer2 &Precise seeking То&чное позиционирование PrefNetwork Playback &quality Качество &воспроизведения &User agent &User agent &YouTube (and other sites) &YouTube (и другие сайты) Support for &video sites: Поддержка &видео-сайтов: P&referred quality: Предпочительное &качество: Options for YouTube Настройки YouTube C&hromecast C&hromecast Web Server Веб-сервер Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted Изменения в этом разделе будут применены в следующий раз при перезагрузке веб-сервера &Directory listing Перечень &каталогов Local &IP: Локальный &IP: In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings. Для того, чтобы обслуживать локальное медиа с этого компьютера на Chromecast, SMPlayer запустит крошечный веб-сервер. Вы можете настроить здесь некоторые настройки. Subtitles Субтитры Convert SRT subtitles to &VTT Конвертировать субтитры SRT в &VTT &Overwrite existing VTT files &Перезаписать существующие VTT файлы Try to &remove advertisements Попробовать &удалить рекламу Position of &subtitles on screen: Положение &субтитров на экране: &Proxy &Прокси &Enable proxy &Включить прокси &Host: &Хост: &Port: &Порт: &Username: &Имя пользователя: Pa&ssword: Па&роль: &Type: &Тип: HTTP HTTP SOCKS5 SOCKS5 Network Сеть it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it осуществляется попытка использования связки mpv + youtube-dl только для сайтов, которые требуют её User agent User agent Disabled Отключено Auto Авто Best video and audio Наилучшее видео и аудио Worst Наихудшее YouTube YouTube Support for video sites Поддержка видео-сайтов support for video sites is turned off поддержка видео-сайтов выключена only the internal support for YouTube will be used используется только внутренняя поддержка YouTube uses mpv + youtube-dl for all sites используется связка mpv + youtube-dl для всех сайтов Preferred quality Предпочительное качество This option specifies the preferred quality for the video streams handled by youtube-dl. Данная опция указывает предпочитаемое качество видеопотоков, получаемых от youtube-dl. selects the best video and audio streams available выбирает наилучшие доступные видео и аудио потоки Best Наилучшее selects the best quality format available as a single file выбирает формат наилучшего качества, доступный как один файл 1080p, 720p... 1080p, 720p... will try to use the selected resolution if available попытаться использовать выбранное разрешение, если оно доступно selects the worst quality format available выбирает наихудший доступный формат качества Playback quality Качество воспроизведения Select the preferred quality for YouTube videos. Выберите предпочтительное качество для видео с YouTube. Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Пропишите user agent, который будет использоваться SMPlayer при подключении к YouTube. Chromecast Chromecast Local IP Локальный IP The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer. Локальный IP-адрес этого компьютера. Он будет передан Chromecast, чтобы он мог получить доступ к файлам с этого компьютера. The port that the web server will use. Порт, который веб-сервер будет использовать. Directory listing Перечень каталогов When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won't be available. Когда веб-сервер работает, то любое устройство в сети может получить доступ к файлам с этого компьютера. Если эта опция включена, то любое устройство может получить список файлов в этом компьютере. Если эта опция выключена, то список не будет доступен. Convert SRT subtitles to VTT Конвертировать субтитры SRT в VTT When this option is enabled SMPlayer will convert automatically subtitle files in SRT format to VTT format. The VTT subtitle will have the same filename but extension .vtt Когда эта опция включена, SMPlayer автоматически преобразует файлы субтитров в формате SRT в формат VTT. Субтитр VTT будет иметь то же самое имя файла, но расширение .vtt Overwrite existing VTT files Перезаписать существующие VTT файлы If this option is enabled SMPlayer will overwrite existing VTT files. Если эта опция включена, то SMPlayer будет перезаписывать существующие VTT файлы. Try to remove advertisements Пытаться удалить рекламу If this option is enabled SMPlayer will try to find advertisements in the subtitles and remove them. Если эта опция включена, то SMPlayer будет пытаться найти рекламу в субтитрах и удалять её. Position of subtitles on screen Положение субтитров на экране This option sets the position on the screen where the subtitles are displayed. Эта опция устанавливает положение на экране, где отображаются субтитры. 0 is the top of the screen, 100 is the bottom of the screen. 0 - верхняя часть экрана, 100 - нижняя часть экрана. The special value -1 means the default position. Специальное значение -1 означает позицию по умолчанию. Proxy Прокси Enable proxy Включить прокси Enable/disable the use of the proxy. Включить/отключить использование прокси. Host Хост The host name of the proxy. Имя прокси. Port Порт The port of the proxy. Порт прокси. Username Имя пользователя If the proxy requires authentication, this sets the username. Если прокси требует аутентификации, укажите имя пользователя. Password Пароль The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Пароль для прокси. <b>Внимание:</b> пароль будет сохранён в виде текста в конфигурационном файле. Type Тип Select the proxy type to be used. Выберите тип используемой прокси. PrefPerformance Performance Быстродействие &Performance &Быстродействие Priority Приоритет Select the priority for the MPlayer process. Укажите приоритет процесса для MPlayer. realtime реальное время high высокий abovenormal выше обычного normal обычный belownormal ниже обычного idle низкий Decoding Декодирование Hardware &decoding Аппаратное &декодирование A&uto А&вто KB Кб Setting a cache may improve performance on slow media Установки кэша могут улучшить или ухудшить быстродействие Allow frame drop Допускать выпадение кадров Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems. Пропускать кадры для поддержки аудио/видео синхронизации. Allow hard frame drop Допускать жесткое выпадение кадров More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion! Более жесткое пропускание кадров (рваное воспроизведение). Приводит к искажению картинки! Priorit&y: П&риоритет: &Allow frame drop &Допускать выпадение кадров Allow &hard frame drop (can lead to image distortion) Допускать &жесткое выпадение кадров (изображение может исказиться) &Fast audio track switching &Быстрое переключение звуковых дорожек Fast &seek to chapters in dvds Быстрый &поиск по главам на DVD Fast audio track switching Быстрое переключение звуковых дорожек Fast seek to chapters in dvds Быстрый поиск по главам на DVD If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs. Если отмечено, SMPlayer попытается использовать более быстрый метод для поиска по главам, но эта опция может не работать с некоторыми дисками. Skip loop filter Пропустить петлевой фильтр H.264 H.264 Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version. Возможные значения: <br> <b>Да</b>: будет использован наиболее быстрый метод переключения аудио дорожек (может не работать с некоторыми форматами).<br> <b>Нет</b>: процесс MPlayer будет перезапущен при изменении звуковой дорожки.<br> <b>Авто</b>: SMPlayer решит самостоятельно, основываясь на версии MPlayer. Cache for files Кэширование файлов This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file. Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используемых для предварительного кэширования файлов. Cache for streams Кэширование потоков This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL. Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используемых для предварительного кэширования URL. Cache for DVDs Кэшировать DVD This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs. Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используемых для предварительного кэширования DVD.<br><b>Внимание:</b> Перемотка может работать неправильно (в том числе и обзор глав) при использовании кэширования DVD. &Cache &Кэш Cache for &DVDs: &Кэш DVD: Cache for &local files: Кэш локальных &файлов: Cache for &streams: Кэш &потоков: Enabled Включено Skip (always) Пропускать (всегда) Skip only on HD videos Пропускать только для HD видео Loop &filter Петлевой &фильтр This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss. Эта опция позволяет пропускать фильтр loop (он же debloking) во время декодирования H.264. Поскольку фильтрованный кадр предполагается использовать в качестве ссылки для декодирования зависимых кадров, то качество, например, у MPEG-2, будет хуже, чем если бы deblocking не производился вообще. Но, как минимум, для HDTV с высоким битрейтом это даёт значительный прирост производительности без видимой потери качества. None Отсутствует Auto Авто Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup. Устанавливает приоритет процесса %1 согласно предопределённым приоритетам, доступным для Windows.<br><b>Внимание:</b> Использование приоритета реального времени может сильно замедлить работу системы. Hardware decoding Аппаратное декодирование Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead. Включает интерфейс аппаратного декодирования. Если аппаратное декодирование невозможно, то будет использоваться программное декодирование. Available options: Доступные параметры: None: only software decoding will be used. Отсутствует: будет использоваться только программное декодирование. Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method. Авто: автоматическое использование первого доступного аппаратного метода декодирования. vdpau: for the vdpau and opengl video outputs. vdpau: вывод через vdpau и opengl видео выходы. vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only. vaapi: вывод через opengl и vaapi видео выходы. Только для видеокарт от Intel. vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only. vaapi-copy: копирует видео в системную память. Только для видеокарт от Intel. dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental. dxva2-copy: копирует видео в системную память. Экспериментальная функция. This option only works with mpv. Эта опция работает только с MPV. Possible values: Возможные значения: <b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped <b>Включено</b>: фильтр loop не пропускается <b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video <b>Пропускать (всегда)</b>: фильтр loop не применяется вне зависимости от разрешения видео <b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater. <b>Включено</b>: фильтр loop пропускается только для видео с высотой картинки %1 или выше. Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected. Попытаться использовать несвободный CoreAVC кодек, если не указаны другие кодеки и выбран не VDPAU видео выход. Requires a %1 build with CoreAVC support. Требуется сборка %1 с поддержкой CoreAVC. Cache Кэш Usually this option will enable the cache when it's necessary. Обычно эта опция включает кэш, если это необходимо. Cache for audio CDs Кэшировать аудио CD This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD. Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используемых для предварительного кэширования аудио CD. Cache for &audio CDs: Кэш &аудио CD: Cache for VCDs Кэшировать видео CD This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD. Эта опция определяет количество памяти (в кБайтах), используемых для предварительного кэширования видео CD. Cache for &VCDs: Кэш &видео CD: Threads for decoding Потоки декодирования Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264 Установите количество потоков для декодирования. Только для MPEG-1/2 и H.264 &Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only): &Потоков декодирования (только для MPEG-1/2 и H.264): Use CoreAVC if no other codec specified Использовать CoreAVC, если другой кодек не указан &Use CoreAVC if no other codec specified И&спользовать CoreAVC, если другой кодек не указан Cache for &TV: Кэш для &ТВ: PrefPlaylist Playlist Плейлист If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist. Если эта опция отмечена, каждый раз при открытии файла, SMPlayer будет первым делом очищать плейлист и затем добавлять файл в него. Касательно DVD, CD и VCD, все заголовки на диске будут добавлены в плейлист. None Ничего Video files Видео файлы Audio files Аудио файлы Video and audio files Видео и аудио файлы Consecutive files Последующие файлы Start playback after loading a playlist Начинать воспроизведение после загрузки плейлиста Playback will start just after loading a playlist. Воспроизведение начнётся только после загрузки плейлиста. Play next file automatically Воспроизводить следующий файл автоматически When a file reaches the end, the next file will be played automatically. Когда файл достигнет конца, следующий файл будет проигран автоматически. Ignore playback errors Игнорировать ошибки воспроизведения Add files to the playlist automatically Добавить файлы в плейлист автоматически Add files from folder Добавить файлы из папки Misc Прочее Auto sort Автосортировка If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files. Если эта опция включена, список будет отсортирован автоматически после добавления файлов. Case sensitive search Поиск с учётом регистра This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not. Этот параметр определяет является ли поиск в плейлисте чувствительным к регистру или нет. Save a copy of the playlist on exit Сохранять копию плейлиста при выходе If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again. Если эта опция отмечена, в файле конфигурации SMPlayer при закрытии будет сохранена копия плейлиста, которая будет автоматически загружена при следующем запуске SMPlayer. Enable the option to delete files from disk Включить опцию для удаления файлов с диска This option allows you to enable the option to delete files from disk in the playlist's context menu. To prevent accidental deletions this option is disabled by default. Эта опция позволяет включить возможность удалять файлы с диска в контекстном меню плейлиста. Для предотвращения случайного удаления эта опция отключена по умолчанию. <b>None</b>: no files will be added <b>Ничего</b>: ни какие файлы не были добавлены <b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added <b>Видео файлы</b>: все видео файлы, найденные в папке, будут добавлены <b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added <b>Аудио файлы</b>: все аудио файлы, найденные в папке, будут добавлены <b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added <b>Видео и аудио файлы</b>: все видео и аудио файлы, найденные в папке, будут добавлены <b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added <b>Последующие файлы</b>: последующие файлы (как video_1.avi, video_2.avi) будут добавлены Play files from start Воспроизводить файлы с начала If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback. Если эта опция отмечена, все файлы в плейлисте будут начинаться с начала, вместо продолжения предыдущего воспроизведения. This option can be used to add files automatically to the playlist: Данная опция может быть использована для добавления файлов в плейлист автоматически: Get info automatically about files added Автоматически получать информацию о добавленных файлах If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list. При включении данной опции плейлист будет игнорировать ошибки воспроизведения предыдущего файла и будет проигрывать следующий файл в списке. &Playlist &Плейлист Add files in directories recursively Добавить файлы в каталогах рекурсивно Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added. Выберите эту опцию, если вы хотите, чтобы при добавлении каталога подкаталоги тоже добавлялись рекурсивно. Иначе будут добавлены только файлы из текущего каталога. Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files. Выберите эту опцию, чтобы извлечь из добавляемых в плейлист файлов некоторую информацию. Это позволяет отображать имя (если доступно) и информацию о файлах. Иначе эта информация не будет доступна, пока файл не начнёт воспроизводиться. Будьте осторожны: эта опция может замедлить работу, особенно при большом количестве добавляемых файлов. Add files from &folder: Добавить файлы из &папки: P&lay files from start Воспроизводить файлы с &начала Playback Воспроизведение S&tart playback after loading a playlist &Начинать воспроизведение после загрузки плейлиста Pla&y next file automatically Воспрои&зводить следующий файл автоматически Ig&nore playback errors И&гнорировать ошибки воспроизведения Adding files Добавление файлов &Add files to the playlist automatically &Добавить файлы в плейлист автоматически Add files in directories &recursively Добавлять файлы из каталогов &рекурсивно Get &info automatically about files added (slow) Автополучение &информации о добавленных файлах (медленно) &Misc Про&чее A&uto sort Авто&сортировка Cas&e sensitive search Поиск с у&чётом регистра &Save a copy of the playlist on exit Со&хранять копию плейлиста при выходе Enable the option to delete files from &disk Включить опцию для удаления файлов с &диска PrefSubtitles Subtitles Субтитры &Subtitles &Субтитры Autoload Автозагрузка Same name as movie С тем же именем, что и у фильма Use the &ASS library Исполь&зовать библиотеку ASS Enable &Windows fonts Разрешить шрифты &Windows Font Шрифт Size Размер Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...): &Автозагрузка субтитров (*.srt, *.sub...): S&elect first available subtitle Загружать &первые доступные субтитры All subtitles containing the movie name Подключать субтитры содержащие название фильма All subtitles in the directory Все субтитры каталога &Default subtitle encoding: &Кодировка субтитров по умолчанию: &Include subtitles on screenshots &Сохранять субтитры на снимках экрана Select first available subtitle Выберите первые доступные субтитры Default subtitle encoding Кодировка субтитров по умолчанию Include subtitles on screenshots Сохранять субтитры на снимках экрана Text color Цвет текста Select the color for the text of the subtitles. Выберите цвет текста субтитров. Border color Цвет кромки Select the color for the border of the subtitles. Выберите цвет кромки субтитров. Select the subtitle autoload method. Выберите метод автозагрузки субтитров. If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead. Если доступно более одной дорожки субтитров, одна из них будет автоматически выбрана, обычно первая, хотя если одна из дорожек удовлетворяет выбранному пользователем предпочтительному языку, то будет выбрана именно она. Select the encoding which will be used for subtitle files by default. Выберите кодировку, которая будет использована для файлов субтитров по умолчанию. Try to autodetect for this language Автоматически определить для языка Subtitle language Язык субтитров Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically. Выберите язык, для которого будет производиться автоматическое определение кодировки субтитров. Encoding Кодировка Try to a&utodetect for this language: А&втоматически определить для языка: Outline Контур Select the font for the subtitles. Выберите шрифт для субтитров. Use the ASS library Использовать библиотеку ASS This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts... Данная опция активирует библиотеку ASS, что позволяет использовать субтитры с разными цветами, шрифтами... Enable Windows fonts Разрешить шрифты Windows If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time. Если эта опция включена, системные шрифты Windows будут доступны для субтитров. Но есть неудобство: должен быть создан кэш шрифтов, это может занять некоторое время. If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster. Если эта опция включена, будет использоваться только несколько шрифтов, входящих в состав SMPlayer, но это быстрее. The size in pixels. Размер в пикселах. Bold Жирный If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>. Если отмечено, текст будет отображаться <b>жирным</b>. Italic Наклонный If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>. Если отмечено, текст будет отображаться <b>наклонным</b>. Left margin Поле слева Specifies the left margin in pixels. Определяет размер поля слева в пикселах. Right margin Поле справа Specifies the right margin in pixels. Определяет размер поля справа в пикселах. Vertical margin Вертикальное поле Specifies the vertical margin in pixels. Определяет размер поля по вертикали в пикселах. Horizontal alignment Выравнивание по горизонтали Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right. Определяет тип выравнивания по горизонтали. Возможные значения – слева, по центру и справа. Vertical alignment Выравнивание по вертикали Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top. Определяет тип выравнивания по вертикали. Возможные значения – снизу, по середине и сверху. Border style Стиль границы Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box. Определяет стиль границы. Возможные значения: контур и непрозрачный. Shadow Тень Apply style to ASS files too Применить стили и для файлов ASS Si&ze: &Размер: Bol&d &Жирный &Italic &Наклонный Colors Цвета &Text: &Текст: &Border: Грани&ца: Margins Поля L&eft: С&лева: &Right: С&права: Verti&cal: По &вертикали: Alignment Выравнивание &Horizontal: &Горизонтальное: &Vertical: Верти&кальное: Border st&yle: &Стиль границы: &Outline: К&онтур: Shado&w: Т&ень: A&pply style to ASS files too П&рименить стили и для файлов ASS Use custo&m style Использовать &другой стиль The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...). Следующие опции позволяют вам определить стиль, который будет использован для нестилизованных субтитров (srt, sub...). Left horizontal alignment Слева Centered horizontal alignment По центру Right horizontal alignment Справа Bottom vertical alignment Снизу Middle vertical alignment По середине Top vertical alignment Сверху Outline border style Контур Opaque box border style Непрозрачный When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support. Если опция отмечена, будет произведена попытка автоматически определить кодировку для указанного языка. При ошибке будет использована кодировка по умолчанию. Опция требует %1, скомпилированного с поддержкой ENCA. You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b> Обычно отключение данной опции не требуется. Отключайте её только, если %1 собран без поддержки freetype. <b>Отключение этой опции может привести к неработоспособности субтитров!</b> If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels. Если стиль границы установлен в <i>контур</i>, эта опция определяет ширину контура вокруг текста в пикселах. If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels. Если стиль границы установлен в <i>непрозрачный</i>, эта опция определяет длину тени за текстом в пикселах. This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu. Эта опция не изменяет размер субтитров для текущего видео. Чтобы сделать это, используйте опции <i>Размер +</i> и <i>Размер –</i> в меню субтитров. Default scale Увеличение по умолчанию This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files. Эта настройка определяет размер шрифта для субтитров SSA/ASS, который будет использоваться для новых видеофайлов. Line spacing Междустрочный интервал This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values. Здесь указывается интервал, который будет использоваться для разделения строк. Он может иметь отрицательные значения. &Font and colors &Шрифт и цвета Defa&ult scale: Увели&чение по умолчанию: &Line spacing: Междустрочный &интервал: Freetype support Поддержка Freetype Freet&ype support Под&держка Freetype If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes. Если выбрано, субтитры будут появляться на снимках экрана.<b> Примечание:</b> иногда это может вызвать некоторые проблемы. Customize SSA/ASS style Настроить стиль субтитров SSA/ASS Here you can enter your customized SSA/ASS style. Здесь можно указать предпочитаемый стиль субтитров SSA/ASS. Clear the edit line to disable the customized style. Очистите поле ввода, чтобы отменить настройки стиля. SSA/ASS style Стиль SSA/ASS Shadow color Цвет тени This color will be used for the shadow of the subtitles. Этот цвет будет использован для тени субтитров. Shadow: Тень: Custo&mize... &Настроить... If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too. Если эта опция выбрана, указанные стили будут также применены и к субтитрам в формате ass. PrefTV TV and radio ТВ и радио None Ничего Lowpass5 Lowpass5 Yadif (normal) Yadif (обычный) Yadif (double framerate) Yadif (2× частота кадров) Linear Blend Линейное смешивание Kerndeint Адаптивное (mplayer) Deinterlace by default for TV Устранение чересстрочности по умолчанию для ТВ Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels. Выберите фильтр устранения чересстрочности, который вы хотите использовать для ТВ-каналов. Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup Пересканировать ~/.mplayer/channels.conf при старте &TV and radio &ТВ и радио Dei&nterlace by default for TV: &Устранение чересстрочности по умолчанию для ТВ: If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf. Если эта опция выбрана, SMPlayer будет искать новые ТВ и радио каналы в ~/.mplayer/channels.conf.ter или ~/.mplayer/channels.conf. &Check for new channels on startup &Проверять на наличие новых каналов при старте PrefUpdates U&pdates Обновления Check for &updates Проверить &обновления Check interval (in &days) Интервал проверки (в &днях) &Open an informative page after an upgrade &Открыть страницу с информацией после обновления Updates Обновления Check for updates Проверка обновлений If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available. Если эта настройка включена, то SMPlayer будет проверять обновления и покажет сообщение, когда доступна новая версия. Check interval Интервал проверки You can enter here the interval (in days) for the update checks. Здесь вы можете ввести интервал проверки обновлений (в днях). Open an informative page after an upgrade Открыть страницу с информацией после обновления If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade. Если включено, после обновления будет открыта страницу с информацией об SMPlayer. PreferencesDialog SMPlayer - Help SMPlayer – Справка &OK &OK &Cancel &Отмена Apply Применить Help Справка SMPlayer - Preferences SMPlayer – Настройки QObject will show this message and then will exit. будет показано это сообщение, после чего приложение закроется. the main window will be closed when the file/playlist finishes. главное окно закроется по окончании файла/плейлиста. This is SMPlayer v. %1 running on %2 SMPlayer v. %1 запущен в %2 tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure. пытается соединиться с другим запущенным экземпляром и послать ему заданное действие. Пример: -send-action pause Остальные параметры (если есть) будут игнорироваться и приложение будет закрыто. При успешном выполнении задачи возвращается "0", обратном случае - "-1". action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action. action_list – это список действий разделенный пробелами. Эти действия будут выполняться после загрузки файла в заданной вами последовательности. Для действий с переменными значениями можно использовать true или false в качестве параметров. Например: -actions "fullscreen compact true". Кавычки необходимы в случае, если используется более одного действия. media media if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance. Если уже запущен экземпляр программы, то файлы мультимедиа будут добавлены в существующий плейлист. Если же нет – опция будет проигнорирована и файлы будут открыты в новом экземпляре. the main window won't be closed when the file/playlist finishes. главное окно не закроется по окончании файла/плейлиста. the video will be played in fullscreen mode. Видео будет воспроизводиться в полноэкранном режиме. the video will be played in window mode. Видео будет воспроизводиться в оконном режиме. Enqueue in SMPlayer Добавить в очередь SMPlayer opens the mini gui instead of the default one. Открывает мини GUI вместо стандартного. Restores the old associations and cleans up the registry. Восстанавливает старые ассоциации и очищает реестр. Usage: Использование: directory каталог action_name имя_действия action_list список_действий opens the default gui. открывает интерфейс по умолчанию. subtitle_file файл_субтитров specifies the subtitle file to be loaded for the first video. указывает файл субтитров, который будет загружен для первого видеофайла. %n second(s) %n секунда %n секунды %n секунд %n minute(s) %n минута %n минуты %n минут %1 and %2 %1 и %2 specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) определяет каталог, в котором smplayer будет сохранять свои конфигурационные файлы (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) disabled aspect_ratio отключено auto aspect_ratio авто unknown aspect_ratio неизвестно opens the mpc gui. открывает интерфейс mpc. width ширина height высота opens the gui with support for skins. открыть графический интерфейс с поддержкой обложек. sets the stay on top option to always. устанавливает опцию всегда поверх всех окон. sets the stay on top option to never. выключает опцию поверх всех окон. sets the media title for the first video. устанавлвиает название для первого видеофайла. specifies the coordinates where the main window will be displayed. указывает координаты верхнего левого угла главного окна приложения. specifies the size of the main window. указывает размер главного окна. 'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. 'медиа' – любой тип файла, который может открыть SMPlayer. Это может быть файл, DVD (напр. dvd://1), интернет-поток (напр. mms://....) или локальный плейлист в формате m3u или pls. SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out! This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long SMPlayer — мой любимый медиаплеер для ПК. Зацените! %1 (revision %2) %3 %1 (ревизия %2) %3 %1 (revision %2) %1 (ревизия %2) ShareDialog Support SMPlayer Поддержать SMPlayer &Remind me later &Напомнить позже Donate with PayPal Пожертвовать через PayPal You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends. Вы можете поддержать SMPlayer пожертвованием или распространением среди друзей. ShareWidget Donate with PayPal Пожертвовать через PayPal Share SMPlayer in Facebook Поделиться SMPlayer через Фейсбук Share SMPlayer in Twitter Поделиться SMPlayer через Твиттер Support SMPlayer Поддержать SMPlayer Donate / Share SMPlayer with your friends Пожертвовать / Поделиться SMPlayer с друзьями ShortcutGetter Modify shortcut Изменить сочетание клавиш Clear Очистить Press the key combination you want to assign Нажмите клавиши, сочетание которых вы хотите использовать Add shortcut Добавить сочетание Remove shortcut Удалить сочетание Capture Захват Capture keystrokes Горячая клавиша снимка с экрана ShutdownDialog Shutting down computer Выключение компьютера Playback has finished. SMPlayer is about to exit. Воспроизведение окончено. SMPlayer собирается выйти. The computer will shut down in %1 seconds. Компьютер выключится через %1 секунд. Press <b>Cancel</b> to abort shutdown. Нажмите <b>Отменить</b> для отмены выключения. SkinGui &Toolbars &Панели Status&bar Панель с&татуса &Main toolbar &Главная панель Edit main &toolbar Редактировать &главную панель Edit &floating control Редактировать &плавающую панель &Video info &Информация о видео &Scroll title &Прокручивать название Playing Воспроизводится Pause Пауза Stop Стоп Stereo3dDialog Stereo 3D filter Стерео 3D фильтр &3D format of the video: &3D формат видео: &Output format: &Режим вывода: Side by side parallel (left eye left, right eye right) Горизонтальная стереопара (левый глаз слева, правый глаз справа) Side by side crosseye (right eye left, left eye right) Перекрестная стереопара (правый глаз слева, левый глаз справа) Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right) Горизонтальная стереопара с половинной шириной (левый глаз слева, правый глаз справа) Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right) Перекрестная стереопара с половинной шириной (правый глаз слева, левый глаз справа) Above-below (left eye above, right eye below) Вертикальная стереопара (левый глаз сверху, правый глаз снизу) Above-below (right eye above, left eye below) Вертикальная стереопара (правый глаз сверху, левый глаз снизу) Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below) Вертикальная стереопара с половинной высотой (левый глаз сверху, правый глаз снизу) Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below) Вертикальная стереопара с половинной высотой (правый глаз сверху, левый глаз снизу) Anaglyph red/cyan gray Анаглиф красный/голубой серый Anaglyph red/cyan half colored Анаглиф красный/голубой полутоновый Anaglyph red/cyan color Анаглиф красный/голубой цветной Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois Анаглиф красный/голубой оптимизированный по Дюбуа Anaglyph green/magenta gray Анаглиф зелёный/пурпурный серый Anaglyph green/magenta half colored Анаглиф зелёный/пурпурный полутоновый Anaglyph green/magenta colored Анаглиф зелёный/пурпурный цветной Anaglyph yellow/blue gray Анаглиф жёлтый/синий серый Anaglyph yellow/blue half colored Анаглиф жёлтый/синий полутоновый Anaglyph yellow/blue colored Анаглиф жёлтый/синий цветной Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row) Чересстрочная стереопара (верхняя строка для левого глаза, следующая - для правого) Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row) Чересстрочная стереопара (верхняя строка для правого глаза, следующая - для левого) Mono output (left eye only) Моно режим (только левый глаз) Mono output (right eye only) Моно режим (только правый глаз) None Выключено Auto Авто SubChooserDialog Subtitle selection Выбор субтитров This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract. Этот архив содержит более одного файла субтитров. Выберите необходимый вам для распаковки. Select All Выбрать все Select None Ничего не выбирать TVList Channel editor Редактор каналов TV/Radio list Список ТВ/Радио TimeDialog &Jump to: &Перейти к: ToolbarEditor Toolbar Editor Редактор панелей инструментов &Available actions: &Доступные действия: &Left В&лево &Right В&право &Down В&низ &Up В&верх Curre&nt actions: &Текущие действия: &Icon size: &Размер иконок: Add &separator Добавить &разделитель Time slider Ползунок времени Volume slider Ползунок громкости Display time Отображение времени Current time Текущее время Total time Общее время Remaining time Оставшееся время 3 in 1 rewind 3 в 1 перемотка назад 3 in 1 forward 3 в 1 перемотка вперёд Quick access menu Меню быстрого запуска TristateCombo Auto Авто Yes Да No Нет UpdateChecker Failed to get the latest version number Не удалось получить номер последней версии New version available Доступна новая версия A new version of SMPlayer is available. Доступна новая версия SMPlayer. Installed version: %1 Установленная версия: %1 Available version: %1 Доступная версия: %1 Would you like to know more about this new version? Хотите узнать больше о новой версии? Checking for updates Проверка обновлений Congratulations, SMPlayer is up to date. Поздравляем, у вас последняя версия SMPlayer. Error Ошибка An error happened while trying to retrieve information about the latest version available. Возникла ошибка при попучении информации о последней доступной версии. Error code: %1 Код ошибки: %1 VDPAUProperties VDPAU Properties Настройки VDPAU Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work. Выберите используемые кодеки vdpau. Могут работать не все из них. &Disable software video filters &Отключить программные фильтры видео VideoEqualizer Video Equalizer Видеоэквалайзер &Contrast &Контрастность &Brightness &Яркость &Hue &Оттенок &Saturation &Насыщенность &Gamma &Гамма Software &equalizer Программный &эквалайзер Set as &default values Установить значения по &умолчанию &Reset &Сброс &Close &Закрыть Use the current values as default values for new videos. Использовать текущие значения как настройки по умолчанию для новых видео. Set all controls to zero. Установить все значения в ноль. VideoPreview Video preview Предпросмотр видео Cancel Отмена Thumbnail Generator Генератор миниатюр Creating thumbnails... Создание миниатюр... Size: %1 MB Размер: %1 MB Length: %1 Продолжительность: %1 Audio format: %1 Формат аудио: %1 Save file Сохранить файл Error saving file Ошибка сохранения файла The file couldn't be saved Файл не может быть сохранен Error Ошибка The following error has occurred while creating the thumbnails: При создании миниатюр произошла следующая ошибка: The temporary directory (%1) can't be created Не удалось создать временную папку (%1) The mplayer process didn't run Процесс mplayer не был запущен Resolution: %1x%2 Разрешение: %1x%2 Video format: %1 Формат видео: %1 Frames per second: %1 Кадров в секунду: %1 Aspect ratio: %1 Соотношение сторон: %1 The file %1 can't be loaded Не удалось загрузить файл %1 No filename Не указано имя файла The mplayer process didn't start while trying to get info about the video Процесс mplayer не был запущен при получении информации о видео The length of the video is 0 Длительность видео 0 The file %1 doesn't exist Файл %1 не существует Images Изображения No info Нет информации %1 kbps %1 кб/с %1 Hz %1 Гц Video bitrate: %1 Видео битрейт: %1 Audio bitrate: %1 Аудио битрейт: %1 Audio rate: %1 Частота выборки аудио: %1 VideoPreviewConfigDialog Default По умолчанию Thumbnail Generator Генератор миниатюр &File: &Файл: &Columns: Стол&бцы: &Rows: Стро&ки: &Aspect ratio: &Соотношение сторон: &Maximum width: Максимальная &ширина: The preview will be created for the video you specify here. Окно предпросмотра будет создано для указанного здесь файла. The thumbnails will be arranged on a table. Миниатюры будут сгруппированы в таблицу. This option specifies the number of columns of the table. Эта опция определяет столбцов в таблице. This option specifies the number of rows of the table. Эта опция определяет количество строк в таблице. If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail. Если вы отметите эту опцию, время будет отображаться внизу каждой миниатюры. If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here. Если соотношение сторон видео неправильное, здесь можно указать другое. Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped. Обычно первые кадры чёрные, поэтому неплохой идеей будет пропустить несколько секунд в начале видео. Эта опция определяет, сколько секунд будет пропущено. This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have. Эта опция указывает максимальную ширину в пикселах, которую будет иметь сгенерированное изображение. Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality. Некоторые кадры будут извлечены из видео для создания миниатюр. Здесь вы можете выбрать формат извлекаемых изображений. PNG может дать лучшее качество. Add playing &time to thumbnails Добавить вре&мя на миниатюрах &Seconds to skip at the beginning: Пропускать в &начале, секунд: &Extract frames as Извлечь &кадры как Enter here the DVD device or a folder with a DVD image. Укажите здесь устройство DVD или каталог с образом DVD. &DVD device: Устройст&во DVD: Remember folder used to &save the preview &Запоминать каталог для сохранения предпросмотра VolumeControlPanel Playlist Плейлист Fullscreen on/off Полный экран вкл/выкл Video equalizer Видеоэквалайзер VolumeSliderAction Volume Громкость