About Version: %1 เวอร์ชัน: %1 Development version Links: ลิงค์: Official website: เว็บไซต์ทางการ: Support forum: หน้าอภิปรายช่วยเหลือ: SMPlayer is a graphical interface for %1. Click here to know the translators from the transifex teams Many people contributed with translations. You can also help to translate SMPlayer into your own language. Visit %1 and join a translation team. Using %1 SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2. Subtitles service powered by %1 <b>%1</b> (%2) <b>%1</b> (%2) About SMPlayer เกี่ยวกับ SMPlayer Page หน้า &Info &ข้อมูล icon ไอคอน &Contributions &ความช่วยเหลือ &Translators &ผู้แปล &License &คำอนุญาต Portable Edition รุ่นพกพา Using Qt %1 (compiled with Qt %2) ใช้ Qt %1 (คอมไพล์กับ Qt %2) SMPlayer logo by %1 ตราสัญลักษณ์ SMPlayer โดย %1 Read the entire license อ่านสัญญาอนุญาตทั้งหมด Read a translation Packages for Windows created by %1 แพ็คเกจสำหรับ Windows สร้างโดย %1 Many other people contributed with patches. See the Changelog for details. หลายคนได้ช่วยสร้างแพทช์ ดูที่บันทึกความเปลี่ยนแปลงสำหรับรายละเอียด ActionsEditor Name ชื่อ Description คำอธิบาย Shortcut ทางลัด &Save &บันทึก &Load โ&หลด Key files ไฟล์สำคัญ Choose a filename เลือกชื่อไฟล์ Confirm overwrite? ยืนยันให้เขียนทับ? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? ไฟล์ %1 มีอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับ? Choose a file เลือกหนึ่งไฟล์ Error ผิดพลาด The file couldn't be saved ไฟล์ไม่สามารถถูกบันทึกได้ The file couldn't be loaded ไฟล์ไม่สามารถถูกโหลดได้ &Change shortcut... เปลี่ยน&ทางลัด... AudioEqualizer Audio Equalizer อิควอไลเซอร์เสียง %1 Hz %1 Hz %1 kHz %1 kHz &Preset &ค่าสำเร็จรูป &Apply ใ&ช้ทันที &Reset &คืนค่า &Set as default values ตั้งเป็นค่า&ตั้งต้น &Close Flat แฟลต Classical คลาสสิก Club คลับ Dance แด๊นซ์ Full bass ทุ้มโดยสมบูรณ์ Full bass and treble ทุ้มและแหลมโดยสมบูรณ์ Full treble แหลมโดยสมบูรณ์ Headphones ชุดหูฟัง Large hall ห้องโถงใหญ่ Live สด Party ปาร์ตี้ Pop ป๊อป Reggae เร็กเก้ Rock ร็อค Ska สกา Soft ซอฟต์ Soft rock ซอฟต์ร็อค Techno เทคโน Custom ปรับแต่ง Use the current values as default values for new videos. ใช้ค่าปัจจุบัน เป็นค่าตั้งต้นของวิดีโอใหม่. Set all controls to zero. ตั้งค่าเป็นศูนย์ทุกตัวควบคุม. Information ข้อมูล The current values have been stored to be used as default. ค่าปัจจุบันได้ถูกจัดเก็บ เพื่อใช้เป็นค่าตั้งต้น. BaseGui &Open เ&ปิด &Play เ&ล่น &Video &วิดีโอ &Audio เ&สียง &Subtitles ศัพท์&บรรยาย &Browse เ&รียกดู Op&tions &ตัวเลือก &Help &ช่วยเหลือ &File... ไ&ฟล์... D&irectory... เส้น&ทาง... &Playlist... &บัญชีการเล่น... &DVD from drive &DVD จากไดรฟ์ D&VD from folder... D&VD จากโฟลเดอร์... &URL... &URL... &Clear ล้า&ง &Recent files ไฟล์เมื่อเ&ร็วๆนี้ P&lay เ&ล่น &Pause &พัก &Stop ห&ยุด &Frame step เ&ดินเฟรม &Normal speed ความเร็ว&ปกติ &Double speed ความเร็ว 2 เ&ท่า Speed &-10% ความเร็ว &-10% Speed &+10% ความเร็ว &+10% &Off closed captions menu &ปิด Sp&eed ความเ&ร็ว &Repeat &เล่นซ้ำ &Fullscreen เต็ม&จอ &Compact mode แบบ&กะทัดรัด Si&ze &ขนาด &Aspect ratio &อัตราส่วนภาพ &None ไ&ม่มี &Lowpass5 &Lowpass5 Linear &Blend Linear &Blend &Deinterlace &Deinterlace &Postprocessing &Postprocessing &Autodetect phase &ตรวจสอบเฟสอัตโนมัติ &Deblock &Deblock De&ring De&ring Add n&oise เพิ่ม n&oise F&ilters ตัว&กรอง &Equalizer &อิควอไลเซอร์ &Screenshot ภาพห&น้าจอ S&tay on top อยู่&บนสุด &Extrastereo สเตอริโอพิเศษ &Karaoke &คาราโอเกะ &Filters ตัว&กรอง &Stereo &สเตอริโอ &4.0 Surround &4.0 รอบทิศทาง &5.1 Surround &5.1 รอบทิศทาง &Channels &ช่อง &Left channel ช่องซ้า&ย &Right channel ช่อง&ขวา &Stereo mode แบบสเ&ตอริโอ &Mute เ&งียบเสียง Volume &- เสียง &- Volume &+ เสีย&ง + &Delay - ห&น่วง - D&elay + &หน่วง + &Select เ&ลือก &Load... โ&หลด... Delay &- หน่วง &- Delay &+ หน่วง &+ &Up &ขึ้น &Down &ลง &Title &หัวเรื่อง &Chapter &ตอน &Angle &มุมกล้อง &Playlist &บัญชีการเล่น &Disabled ไ&ม่ใช้งาน &OSD &สิ่งปรากฏบนจอ P&references การ&ตั้งค่า About &SMPlayer เกี่ยวกับ &SMPlayer <empty> <ว่าง> Video วิดีโอ Audio เสียง Playlists บัญชีการเล่น All files ไฟล์ทั้งหมด Choose a file เลือกหนึ่งไฟล์ &YouTube%1 browser เบราเซอร์ &YouTube%1 &Donate / Share with your friends &บริจาค / แบ่งปันกับเพื่อนๆ SMPlayer - Information SMPlayer - ข้อมูล The CDROM / DVD drives are not configured yet. The configuration dialog will be shown now, so you can do it. ไดรฟ์ CDROM / DVD ยังไม่ได้รับการกำหนดค่า กล่องการกำหนดค่าจะแสดงเดี๋ยวนี้ เพื่อคุณสามารถจัดการมันได้ Select the Blu-ray folder เลือกโฟลเดอร์บลูเรย์ Choose a directory เลือกเส้นทาง Subtitles ศัพท์บรรยาย Error detected การตรวจหาล้มเหลว Unfortunately this video can't be played. โชคไม่ดีเลย วิดีโอนี้ไม่สามารถเล่นได้ Pause พัก Stop หยุด Play / Pause เล่น / พัก Pause / Frame step พัก / เดินเฟรม U&nload ไ&ม่โหลด V&CD V&CD C&lose ปิ&ด Zoom &- ขยาย &- Zoom &+ ขยาย &+ &Reset &คืนค่า Move &left เลื่่อนซ้า&ย Move &right เลื่อนข&วา Move &up เลื่อน&ขึ้น Move &down เลื่อน&ลง &Previous line in subtitles บรรทัด&ก่อนหน้า ในศัพท์บรรยาย N&ext line in subtitles บรรทัด&ถัดไป ในศัพท์บรรยาย %1 log SMPlayer log Update the &YouTube code -%1 -%1 +%1 +%1 Dec volume (2) ลดความดัง (2) &Blu-ray from drive &บลูเรย์จากไดรฟ์ Blu-&ray from folder... บลูเ&รย์จากโฟลเดอร์... Fra&me back step &Half speed &ความเร็วครึ่งเดียว Start/stop capturing stream Thumb&nail Generator... ตัวสร้างรูป&ย่อ... Stereo &3D filter Debanding (&gradfun) Debanding (&gradfun) Seek to next subtitle Seek to previous subtitle Use custo&m style Find subtitles at &OpenSubtitles.org... ค้นหา ศัพท์บรรยายที่ &OpenSubtitles.org... &Default subfps menu &ค่าตั้งต้น &Information and properties... T&ablet mode First Steps &Guide แนวทางเริ่ม&ต้น &Open configuration folder เปิดโ&ฟลเดอร์การกำหนดค่า Size &+ Size &- Inc volume (2) เพิ่มความดัง (2) Exit fullscreen ออกจากแบบเต็มจอ OSD - Next level สิ่งปรากฏบนจอ - ระดับถัดไป Dec contrast ลด ความตัดกัน Inc contrast เพิ่ม ความตัดกัน Dec brightness ลด ความสว่าง Inc brightness เพิ่ม ความสว่าง Dec hue ลด สีสัน Inc hue เพิ่ม สีสัน Dec saturation ลด ความอิ่มตัว Dec gamma ลด แกมมา Next audio เสียง ถัดไป Next subtitle ศัพท์บรรยาย ถัดไป Next chapter ตอน ถัดไป Previous chapter ตอน ก่อนหน้า Show &info on OSD Show playback time on OSD Vie&w De&noise De&noise Blur/S&harp มัว/&คม &Off denoise menu ปิ&ด &Normal denoise menu &ปกติ &Soft denoise menu &นวล &None unsharp menu ไ&ม่มี &Blur unsharp menu มั&ว &Sharpen unsharp menu &คม Select audio track &6.1 Surround &6.1 รอบทิศทาง &7.1 Surround &7.1 รอบทิศทาง &Mono &ช่องเดียว Re&verse &กลับตรงข้าม Prim&ary track Select subtitle track Secondary trac&k Select secondary subtitle track F&rames per second เ&ฟรมต่อวินาที &Bookmarks &Add new bookmark &Edit bookmarks Previous bookmark Next bookmark Quick access menu Logs Connection failed The video you requested needs to open a HTTPS connection. Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system. Please, visit %1 to know how to fix this problem. this link Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played. โชคไม่ดีเลย เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในหน้า Youtube วิดีโอนี้จึงไม่สามารถเล่นได้ Problems with Youtube มีปัญหากับ Youtube %1 Error %1 has finished unexpectedly. The component youtube-dl failed to run. Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem. Click here to get it %1 failed to start. Please check the %1 path in preferences. %1 has crashed. The YouTube Browser is not installed. Visit %1 to get it. The YouTube Browser failed to run. Be sure it's installed correctly. The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well? The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well? Remember my decision and don't ask again Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played. โชคไม่ดีเลย เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในหน้า Youtube วิดีโอ '%1' ไม่สามารถเล่นได้ Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem. คุณต้องการอัพเดต Youtube code หรือไม่? สิ่งนี้อาจแก้ปัญหาได้ Maybe updating SMPlayer could fix the problem. บางทีการอัพเดต SMPlayer สามารถแก้ปัญหาได้ S&hare SMPlayer with your friends แบ่ง&ปัน SMPlayer กับเพื่อนๆ Information ข้อมูล You need to restart SMPlayer to use the new GUI. คุณต้องเริ่ม SMPlayer ใหม่ เพื่อใช้รูปแบบอันใหม่. Confirm deletion - SMPlayer ยืนยันการลบ - SMPlayer Delete the list of recent files? ลบรายชื่อไฟล์เมื่อเร็วๆ นี้หรือไม่? The current values have been stored to be used as default. ค่าปัจจุบันได้ถูกจัดเก็บ เพื่อใช้เป็นค่าตั้งต้น Inc saturation เพิ่ม ความอิ่มตัว Inc gamma เพิ่ม แกมมา &Load external file... โหลดไฟล์ภาย&นอก... &Kerndeint &Kerndeint &Yadif (normal) &Yadif (normal) Y&adif (double framerate) Y&adif (double framerate) &Next &ถัดไป Pre&vious &ก่อนหน้า Volume &normalization ปรับความ&ดังให้ปกติ &Audio CD &CD เสียง &Toggle double size &สลับขนาดสองเท่า S&ize - ข&นาด - Si&ze + &ขนาด + Add &black borders เพิ่มขอบสี&ดำ Soft&ware scaling &สเกลซอฟต์แวร์ &FAQ คำ&ถามที่พบบ่อย &Command line options ตัวเลือก &Command line SMPlayer command line options ตัวเลือก SMPlayer command line &Forced subtitles only เฉ&พาะศัพท์บรรยายที่ถูกบังคับ Reset video equalizer คืนค่า อิควอไลเซอร์ของวิดีโอ The server returned '%1' เซิร์ฟเวอร์ได้คืนกลับ '%1' Exit code: %1 Exit code: %1 See the log for more info. ดูแบบจดกิจกรรมสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม &Rotate &หมุน &Off ปิ&ด &Rotate by 90 degrees clockwise and flip หมุน 90 องศา ตามเข็ม และ&พลิก Rotate by 90 degrees &clockwise หมุน 90 องศา &ตามเข็ม Rotate by 90 degrees counterclock&wise หมุน 90 องศา &ทวนเข็ม Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip หมุน 90 องศา ทวนเข็ม และพ&ลิก &Jump to... &ก้าวไปสู่... Show context menu แสดงเมนูบริบท Multimedia มัลติมีเดีย E&qualizer &อิควอไลเซอร์ Reset audio equalizer คืนค่า อิควอไลเซอร์เสียง Upload su&btitles to OpenSubtitles.org... &อัพโหลด ศัพท์บรรยายสู่ OpenSubtitles.org... &Auto &อัตโนมัติ Speed -&4% ความเร็ว -&4% &Speed +4% ความเ&ร็ว +4% Speed -&1% ความเร็ว -&1% S&peed +1% ความเร็&ว +1% Scree&n หน้า&จอ &Default ค่า&ตั้งต้น Mirr&or image ภาพแบบ&กระจก Next video วิดีโอ ถัดไป &Track video แ&ทร็ค &Track audio แ&ทร็ค Warning - Using old MPlayer คำเตือน - กำลังใช้ MPlayer รุ่นเก่า The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail... รุ่นของ MPlayer (%1) ที่ได้ติดตั้งบนระบบของคุณนั้นล้าสมัย SMPlayer ไม่สามารถทำงานกับมันได้ดีพอ: บางตัวเลือกอาจใช้ไม่ได้, การเลือกศัพท์บรรยายอาจล้มเหลว... Please, update your MPlayer. โปรดอัพเดต MPlayer ของคุณ. (This warning won't be displayed anymore) (คำเตือนนี้จะไม่แสดงอีก) Next aspect ratio อัตราส่วนภาพ ถัดไป &Auto zoom ข&ยายอัตโนมัติ Zoom for &16:9 ขยายเป็น &16:9 Zoom for &2.35:1 ขยายเป็น &2.35:1 &Always เ&สมอ &Never ไ&ม่จำเป็น While &playing ขณะเ&ล่น DVD &menu เ&มนู DVD DVD &previous menu เมนู&ก่อนหน้าของ DVD DVD menu, move up เมนู DVD, เลื่อนขึ้น DVD menu, move down เมนู DVD, เลื่อนลง DVD menu, move left เมนู DVD, เลื่อนซ้าย DVD menu, move right เมนู DVD, เลื่อนขวา DVD menu, select option เมนู DVD, เลือกตัวเลือก DVD menu, mouse click เมนู DVD, คลิกเมาส์ Set dela&y... ตั้งการ&หน่วง... Se&t delay... ตั้งการห&น่วง... &Jump to: &ก้าวไปสู่ : SMPlayer - Seek SMPlayer - ตัวหา SMPlayer - Audio delay SMPlayer - การหน่วงเสียง Audio delay (in milliseconds): เสียงหน่วง (มิลลิวินาที): SMPlayer - Subtitle delay SMPlayer - การหน่วงศัพท์บรรยาย Subtitle delay (in milliseconds): ศัพท์บรรยายหน่วง (มิลลิวินาที): Toggle stay on top สลับการอยู่บน Jump to %1 ก้าวไปสู่ %1 Start/stop takin&g screenshots เริ่ม/หยุด การ&จับภาพ Subtitle &visibility แ&สดงศัพท์บรรยาย Next wheel function หน้าที่ล้อหมุน ถัดไป P&rogram program โ&ปรแกรม &TV โ&ทรทัศน์ Radi&o &วิทยุ Subtitles onl&y ศัพท์&บรรยายเท่านั้น Volume + &Seek ความดัง + แถบเลื่อน&หา Volume + Seek + &Timer ความดัง + แถบเลื่อนหา + ตัวจับเ&วลา Volume + Seek + Timer + T&otal time ความดัง + แถบเลื่อนหา + ตัวจับเวลา + เวลา&ทั้งหมด Video filters are disabled when using vdpau ตัวกรองวิดีโอไม่ถูกใช้งาน เมื่อกำลังใช้ vdpau Fli&p image &พลิกภาพ Zoo&m ข&ยาย Set &A marker ตั้งจุด &A Set &B marker ตั้งจุด &B &Clear A-B markers &ล้างจุด A-B &A-B section &ช่วง A-B Toggle deinterlacing สลับการ Deinterlace &Closed captions ศัพท์&บรรยายเหตุการณ์ &Disc &ดิสก์ F&avorites &รายการโปรด Check for &updates ตรวจหาการ&อัพเดต BaseGuiPlus SMPlayer is still running here SMPlayer ยังคงทำงานอยู่ที่นี่ S&how icon in system tray แสดงไ&อคอนที่ system tray Send &video to screen Information about connected &screens Video is sent to an external screen Send &audio to &Hide ซ่อ&น &Restore เรียก&คืน Information about connected screens Connected screens Number of screens: %1 Primary screen: %1 Information for screen %1 Available geometry: %1 %2 %3 x %4 Available size: %1 x %2 Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4 Available virtual size: %1 x %2 Depth: %1 bits Geometry: %1 %2 %3 x %4 Logical DPI: %1 Physical DPI: %1 Physical size: %1 x %2 mm Refresh rate: %1 Hz Size: %1 x %2 Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4 Virtual size: %1 x %2 Primary screen SMPlayer external screen output &Default audio device &Quit &ออก BookmarkDialog Edit bookmarks &New bookmark &Delete bookmark Time Name CodeDownloader Downloading... กำลังดาวน์โหลด... Connecting to %1 กำลังเชื่อมต่อสู่ %1 The Youtube code has been updated successfully. รหัส Youtube ถูกอัพเดตสำเร็จแล้ว Installed version: %1 เวอร์ชันที่ถูกติดตั้ง: %1 Success สำเร็จ Error ผิดพลาด An error happened writing %1 เกิดความผิดพลาดในการเขียน %1 An error happened while downloading the file:<br>%1 เกิดความผิดพลาดขณะดาวน์โหลดไฟล์:<br>%1 Core Brightness: %1 ความสว่าง: %1 Contrast: %1 ความตัดกัน: %1 Gamma: %1 แกมมา: %1 Hue: %1 สีสัน: %1 Saturation: %1 ความอิ่มตัว: %1 Volume: %1 ความดัง: %1 Zoom: %1 ขยาย: %1 Font scale: %1 มาตราอักษร: %1 Aspect ratio: %1 อัตราส่วนภาพ: %1 Updating the font cache. This may take some seconds... กำลังอัพเดตแคชอักษร ซึ่งอาจใช้เวลาสักครู่... Subtitle delay: %1 ms หน่วงศัพท์บรรยาย: %1 ms Audio delay: %1 ms หน่วงเสียง: %1 ms Speed: %1 ความเร็ว: %1 Unable to retrieve the Youtube page ไม่สามารถรับหน้าจาก Youtube Unable to locate the URL of the video ไม่สามารถหาที่ตั้ง URL ของวิดีโอได้ Subtitles on เปิดศัพท์บรรยาย Subtitles off ปิดศัพท์บรรยาย Mouse wheel seeks now หมุนเมาส์เลื่อนหาตอนนี้ Mouse wheel changes volume now หมุนเมาส์เปลี่ยนความดังตอนนี้ Mouse wheel changes zoom level now หมุนเมาส์เปลี่ยนระดับขยายตอนนี้ Mouse wheel changes speed now หมุนเมาส์เปลี่ยนความเร็วตอนนี้ Screenshot saved as %1 Starting... Screenshot NOT taken, folder not configured ภาพหน้าจอไม่ถูกจับ เพราะโฟลเดอร์ยังไม่ถูกกำหนดไว้ Screenshots NOT taken, folder not configured ภาพหน้าจอไม่ถูกจับ เพราะโฟลเดอร์ยังไม่ถูกกำหนดไว้ "A" marker set to %1 จุด "A" ตั้งเป็น %1 "B" marker set to %1 จุด "B" ตั้งเป็น %1 A-B markers cleared ช่วง A-B ถูกล้างแล้ว Connecting to %1 กำลังเชื่อมต่อ %1 DefaultGui Audio เสียง Subtitle ศัพท์บรรยาย &Main toolbar แถบเครื่องมือห&ลัก &Language toolbar แถบเครื่องมือ&ภาษา &Toolbars แถบเ&ครื่องมือ Ready F&ormat info A:%1 A:%1 B:%1 B:%1 Status&bar แถบส&ถานะ &Video info ข้อมูล&วิดีโอ &Frame counter ตัวนับเ&ฟรม Edit main &toolbar แก้ไขแถบเครื่องมือ&หลัก Edit &control bar แก้ไขแถบ&ตัวควบคุม Edit m&ini control bar แก้ไขแถบตัวควบคุม&จิ๋ว Edit &floating control แก้ไขตัวควบคุมลอ&ย %1x%2 %3 fps width + height + fps %1x%2 %3 fps EqSlider icon ไอคอน ErrorDialog Oops, something went wrong Hide log ซ่อนแบบจดกิจกรรม Show log แสดงแบบจดกิจกรรม MPlayer Error MPlayer ผิดพลาด icon ไอคอน Oops, something wrong happened อุย, บางอย่างเกิดผิดพลาด Error ผิดพลาด FavoriteEditor Icon ไอคอน Name ชื่อ Media สื่้อ Favorite editor ตัวแก้ไขรายการโปรด Favorite list บัญชีรายการโปรด You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents. คุณสามารถแก้ไข ลบ เรียง หรือเพิ่มรายการใหม่ คลิก 2 ครั้งบนเซลล์เพื่อแก้ไขเนื้อหา. Select an icon file เลือกหนึ่งไฟล์ไอคอน Images รูปภาพ icon ไอคอน D&elete &ลบ Delete &all ลบทั้งห&มด &Up &ขึ้น &Down ล&ง &New item &รายการใหม่ New &submenu &เมนูย่อยใหม่ Favorites Jump to item ก้าวไปสู่รายการ Enter the number of the item in the list to jump: ใส่หมายเลขของรายการในบัญชี เพื่อก้าวไปสู่: &Edit... แ&ก้ไข... &Jump... &ก้าว... &Next &ถัดไป &Previous &ก่อนหน้า &Add current media เ&พิ่มสื่อปัจจุบัน FileChooser Click to select a file or folder คลิกเพื่อเลือกหนึ่งไฟล์หรือโฟลเดอร์ FileDownloader Downloading... กำลังดาวน์โหลด... Connecting to %1 กำลังเชื่อมต่อกับ %1 FilePropertiesDialog SMPlayer - File properties SMPlayer - คุณสมบัติไฟล์ &Information &ข้อมูล &Demuxer &Demuxer &Select the demuxer that will be used for this file: &เลือก demuxer ที่จะใช้สำหรับไฟล์นี้: &Reset &คืนค่า &Video codec codec &วิดีโอ &Select the video codec: เ&ลือก codec วิดีโอ: A&udio codec codec เ&สียง &Select the audio codec: เลือ&ก codec เสียง: You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,mirror And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: extrastereo,karaoke &Options: &ตัวเลือก: V&ideo filters: ตัว&กรองวิดีโอ: Audio &filters: ตัวกรองเ&สียง: OK ตกลง Cancel ยกเลิก Apply ใช้ทันที O&ptions for %1 Additional Options for %1 Here you can pass extra options to %1. Write them separated by spaces. Example: FindSubtitlesConfigDialog HTTP HTTP SOCKS5 SOCKS5 Enable/disable the use of the proxy. ใช้งาน/ไม่ใช้งานพร็อกซี่ The host name of the proxy. ชื่อโฮสต์ของ proxy The port of the proxy. พอร์ตของ proxy If the proxy requires authentication, this sets the username. ถ้าพร็อกซี่ต้องการการยืนยันตัวตน สิ่งนี้ตั้งชื่อผู้ใช้งาน The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. รหัสผ่านสำหรับพร็อกซี่ <b>คำเตือน:</b> รหัสผ่านจะถูกบันทึกเป็นข้อความธรรมดาในไฟล์การกำหนดค่า Select the proxy type to be used. เลือกชนิดพร็อกซี่เพื่อใช้ Options Server เซิร์ฟเวอร์ &OpenSubtitles server: เซิร์ฟเวอร์ &OpenSubtitles: Proxy พร็อกซี่ &Enable proxy &ใช้งานพร็อกซี่ &Host: โฮ&สต์: &Port: &พอร์ต: &Username: &ชื่อผู้ใช้: Pa&ssword: &รหัสผ่าน: &Type: ช&นิด: Misc A&ppend language code to the subtitle filename Number of &retries: FindSubtitlesWindow Language ภาษา Name ชื่อ Format รูปแบบ Files ไฟล์ Date วันที่ Uploaded by อัพโหลดโดย Portuguese - Brasil Portuguese - Brasil All ทั้งหมด Close ปิด Login to opensubtitles.org has failed การเข้าสู่ระบบ opensubtitles.org ล้มเหลว Search has failed การค้นหาล้มเหลว %n subtitle(s) extracted %n ศัพท์บรรยายถูกสกัดแยก Error fixing the subtitle lines ผิดพลาดในการแก้ไขบรรทัดศัพท์บรรยาย &Download &ดาวน์โหลด &Copy link to clipboard &คัดลอกลิงค์สู่หน่วยความจำ Error ผิดพลาด Download failed: %1. ดาวน์โหลดล้มเหลว: %1. Connecting to %1... กำลังเชื่อมต่อ %1... Downloading... กำลังดาวน์โหลด... Done. เสร็จแล้ว %1 files available %1 ไฟล์ที่มีอยู่ Failed to parse the received data. ล้มเหลวในการวิเคราะห์ข้อมูลที่ได้รับ. Find Subtitles ค้นหาศัพท์บรรยาย &Subtitles for ศัพท์&บรรยายสำหรับ &Language: &ภาษา: &Refresh &เรียกใหม่ Subtitle saved as %1 ศัพท์บรรยายถูกบันทึกเป็น %1 Overwrite? เขียนทับหรือไม่? The file %1 already exits, overwrite? ไฟล์ %1 มีอยู่แล้ว, ให้เขียนทับ? Error saving file ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์ It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. เป็นไปไม่ได้ที่จะบันทึกไฟล์ที่ดาวน์โหลด ในโฟลเดอร์ %1 โปรดตรวจสอบสิทธิ์การอนุญาตของโฟลเดอร์นั้น. Download failed ดาวน์โหลดล้มเหลว Temporary file %1 ไฟล์ชั่วคราว %1 &Options &ตัวเลือก FontCacheDialog SMPlayer is initializing SMPlayer กำลังเริ่มต้น Creating a font cache... กำลังสร้างแคชอักษร... InfoFile General ทั่วไป Size ขนาด %1 KB (%2 MB) %1 KB (%2 MB) URL URL Length ความยาว Demuxer Demuxer Name ชื่อ Artist ศิลปิน Author ผู้ประพันธ์ Album อัลบั้ม Genre ประเภท Date วันที่ Track แทร็ค Copyright ลิขสิทธิ์ Comment ข้อคิดเห็น Software ซอฟต์แวร์ Clip info ข้อมูลคลิป Video วิดีโอ Resolution ความละเอียด Aspect ratio อัตราส่วนภาพ Format รูปแบบ Bitrate อัตราบิต %1 kbps %1 kbps Frames per second เฟรมต่อวินาที Selected codec codec ที่เลือก Initial Audio Stream กระแสเสียงเริ่มต้น Rate อัตรา %1 Hz %1 Hz Channels ช่อง Audio Streams กระแสเสียง Language ภาษา undefined Track %1 Language: %1 Name: %1 ID: %1 Type: %1 Subtitles ศัพท์บรรยาย Type ชนิด Stream title หัวเรื่องกระแส Stream URL URL กระแส File ไฟล์ InfoWindow &Close InputBookmark Add new bookmark &Time: &Name (optional): InputDVDDirectory Choose a directory เลือกเส้นทาง SMPlayer - Play a DVD from a folder SMPlayer - เล่น DVD จากโฟลเดอร์ You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories. คุณสามารถเล่น DVD จากฮาร์ดดิสก์ของคุณ เพียงเลือกโฟลเดอร์ที่ประกอบด้วยเส้นทางของ VIDEO_TS และ AUDIO_TS Choose a directory... เลือกเส้นทาง... InputMplayerVersion SMPlayer - Enter the MPlayer version SMPlayer - ใส่เวอร์ชัน MPlayer SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using. SMPlayer ไม่สามารถระบุเวอร์ชัน MPlayer ทึ่คุณใช้อยู่ได้ Version reported by MPlayer: เวอร์ชันรายงานโดย MPlayer: Please, &select the correct version: โปรดเ&ลือกเวอร์ชันที่ถูกต้อง: 1.0rc1 or older 1.0rc1 หรือเก่ากว่า 1.0rc2 1.0rc2 1.0rc3 or newer 1.0rc3 หรือใหม่กว่า InputURL SMPlayer - Enter URL SMPlayer - ใส่ URL &URL: &URL: Languages Afar Afar Abkhazian Abkhazian Afrikaans Afrikaans Amharic Amharic Arabic Arabic Assamese Assamese Aymara Aymara Azerbaijani Azerbaijani Bashkir Bashkir Bulgarian Bulgarian Bihari Bihari Bislama Bislama Bengali Bengali Tibetan Tibetan Breton Breton Catalan Catalan Corsican Corsican Czech Czech Welsh Welsh Danish Danish German German Greek Greek English English Esperanto Esperanto Spanish Spanish Estonian Estonian Basque Basque Persian Persian Finnish Finnish Faroese Faroese French French Frisian Frisian Irish Irish Galician Galician Guarani Guarani Gujarati Gujarati Hausa Hausa Hebrew Hebrew Hindi Hindi Croatian Croatian Hungarian Hungarian Armenian Armenian Interlingua Interlingua Indonesian Indonesian Interlingue Interlingue Icelandic Icelandic Italian Italian Inuktitut Inuktitut Japanese Japanese Javanese Javanese Georgian Georgian Kazakh Kazakh Greenlandic Greenlandic Kannada Kannada Korean Korean Kashmiri Kashmiri Kurdish Kurdish Kirghiz Kirghiz Latin Latin Lingala Lingala Lithuanian Lithuanian Latvian Latvian Malagasy Malagasy Maori Maori Macedonian Macedonian Malayalam Malayalam Mongolian Mongolian Moldavian Moldavian Marathi Marathi Malay Malay Maltese Maltese Burmese Burmese Nauru Nauru Nepali Nepali Dutch Dutch Norwegian Nynorsk Norwegian Nynorsk Norwegian Norwegian Occitan Occitan Oriya Oriya Polish Polish Portuguese Portuguese Quechua Quechua Romanian Romanian Russian Russian Kinyarwanda Kinyarwanda Sanskrit Sanskrit Sindhi Sindhi Slovak Slovak Samoan Samoan Shona Shona Somali Somali Albanian Albanian Serbian Serbian Sundanese Sundanese Swedish Swedish Swahili Swahili Tamil Tamil Telugu Telugu Tajik Tajik Thai Thai Tigrinya Tigrinya Turkmen Turkmen Tagalog Tagalog Tonga Tonga Turkish Turkish Tsonga Tsonga Tatar Tatar Twi Twi Uighur Uighur Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Wolof Wolof Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zhuang Zhuang Chinese Chinese Zulu Zulu Arabic - Syria Arabic - Syria Unicode Unicode UTF-8 UTF-8 Western European Languages Western European Languages Western European Languages with Euro Western European Languages with Euro Slavic/Central European Languages Slavic/Central European Languages Esperanto, Galician, Maltese, Turkish Esperanto, Galician, Maltese, Turkish Old Baltic charset Old Baltic charset Cyrillic Cyrillic Modern Greek Modern Greek Baltic Baltic Celtic Celtic South-Eastern European South-Eastern European Hebrew charsets Hebrew charsets Ukrainian, Belarusian Ukrainian, Belarusian Simplified Chinese charset Simplified Chinese charset Traditional Chinese charset Traditional Chinese charset Japanese charsets Japanese charsets Korean charset Korean charset Thai charset Thai charset Cyrillic Windows Cyrillic Windows Slavic/Central European Windows Slavic/Central European Windows Arabic Windows Arabic Windows Avestan Avestan Akan Akan Aragonese Aragonese Avaric Avaric Belarusian Belarusian Bambara Bambara Bosnian Bosnian Chechen Chechen Cree Cree Church Church Chuvash Chuvash Divehi Divehi Dzongkha Dzongkha Ewe Ewe Fulah Fulah Fijian Fijian Gaelic Gaelic Manx Manx Hiri Hiri Haitian Haitian Herero Herero Chamorro Chamorro Igbo Igbo Sichuan Sichuan Inupiaq Inupiaq Ido Ido Kongo Kongo Kikuyu Kikuyu Kuanyama Kuanyama Khmer Khmer Kanuri Kanuri Komi Komi Cornish Cornish Luxembourgish Luxembourgish Ganda Ganda Limburgan Limburgan Lao Lao Luba-Katanga Luba-Katanga Marshallese Marshallese Bokmål Bokmål Ndebele Ndebele Ndonga Ndonga Navajo Navajo Chichewa Chichewa Ojibwa Ojibwa Oromo Oromo Ossetian Ossetian Panjabi Panjabi Pali Pali Pushto Pushto Romansh Romansh Rundi Rundi Sardinian Sardinian Sami Sami Sango Sango Sinhala Sinhala Slovene Swati Swati Sotho Sotho Tswana Tswana Tahitian Tahitian Venda Venda Volapük Volapük Walloon Walloon Modern Greek Windows Modern Greek Windows LogWindow Choose a filename to save under เลือกชื่อไฟล์เพื่อจัดเก็บ Confirm overwrite? ยืนยันให้เขียนทับ? The file already exists. Do you want to overwrite? ไฟล์มีอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับหรือไม่? Error saving file ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์ The log couldn't be saved แบบจดกิจกรรมไม่สามารถถูกบันทึกเก็บได้ Logs แบบจดกิจกรรม Save Copy to clipboard Close &Close MPVProcess the '%1' filter is not supported by mpv File: Video: Resolution: Frames per second: Estimated: Aspect Ratio: Bitrate: Dropped frames: Audio: Sample Rate: Channels: Audio/video synchronization: Cache fill: Used cache: MediaBarPanel Form แบบ MediaPanel Shuffle playlist สุ่มบัญชีการเล่น Repeat playlist เล่นซ้ำบัญชีการเล่น MediaPanelClass MediaPanel ผังสื่อ MiniGui Control bar แถบตัวควบคุม Edit &control bar แก้ไขแถบตัว&ควบคุม Edit &floating control แก้ไขตัวควบคุม&ลอย MpcGui Control bar แถบตัวควบคุม Seek bar แถบเลื่อนหา -%1 -%1 +%1 +%1 MultilineInputDialog Enter URL(s) ใส่ URL(s) Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line. ใส่ URL(s) ที่จะเพิ่มสู่บัญชีการเล่น หนึ่งรายการต่อบรรทัด PlayControl Rewind ย้อนกลับ Forward เดินหน้า Play / Pause เล่น / พัก Stop หยุด Record อัด Next file in playlist ไฟล์ถัดไป ในบัญชีการเล่น Previous file in playlist ไฟล์ก่อนหน้า ในบัญชีการเล่น Playlist Name ชื่อ Length ความยาว &Play เ&ล่น &Edit แ&ก้ไข Playlists บัญชีการเล่น Choose a file เลือกหนึ่งไฟล์่ Choose a filename เลือกชื่อไฟล์ Confirm overwrite? ยืนยันให้เขียนทับหรือไม่? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? ไฟล์ %1 มีอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับ? All files ไฟล์ทั้งหมด Untitled playlist &Load... Load playlist from &URL... Load/Save Select one or more files to open เลือกหนึ่งไฟล์หรือมากกว่าเพื่อเปิด Choose a directory เลือกเส้นทาง Edit name แก้ไขชื่อ Type the name that will be displayed in the playlist for this file: พิมพ์ชื่อที่จะให้แสดงในบัญชีการเล่นสำหรับไฟล์นี้: Filename / URL Download playlist from URL &Save &บันทึก Save &as... &Next &ถัดไป Pre&vious &ก่อนหน้า Move &up เลื่อน&ขึ้น Move &down เลื่อน&ลง &Repeat &เล่นซ้ำ S&huffle เล่น&สุ่ม Add &current file เ&พิ่มไฟล์ปัจจุบัน Add &file(s) เพิ่มไ&ฟล์ Add &directory เพิ่มเ&ส้นทาง Add &URL(s) เพิ่ม &URL(s) Remove &selected &ถอนสิ่งที่เลือก Remove &all ถอนทั้งห&มด &Delete file from disk Search Show position column Show name column Show length column Show filename column Confirm deletion You're about to DELETE the file '%1' from your drive. This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed? Deletion failed It wasn't possible to delete '%1' Error deleting the file It's not possible to delete '%1' from the filesystem. It's not possible to load this playlist Unrecognized format. Add... เพิ่ม... Remove... ถอนออก... Playlist modified บัญชีการเล่นได้ถูกปรับเปลี่ยน There are unsaved changes, do you want to save the playlist? มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก คุณต้องการบันทึกบัญชีการเล่น? Multimedia มัลติมีเดีย PrefAdvanced Advanced ขั้นสูง Auto อัตโนมัติ &Advanced &ขั้นสูง Log SMPlayer output จดกิจกรรม SMPlayer ขาออก This option is mainly intended for debugging the application. ตัวเลือกนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อแก้ไขบักของโปรแกรมเป็นหลัก. Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly. การเลือกสิ่งนี้ อาจช่วยลดการกระพริบ แต่อาจทำให้วิดีโอแสดงผลได้ไม่เหมาะสม. Filter for SMPlayer logs ตัวกรองสำหรับการจดกิจกรรม SMPlayer &Monitor aspect: &สัดส่วนจอภาพ: Use the la&vf demuxer by default ใช้ la&vf demuxer โดยตั้งต้น Color&key: &Options: &ตัวเลือก: V&ideo filters: ตัวกรอง&วิดีโอ: SMPlayer SMPlayer Log &SMPlayer output &จดกิจกรรม SMPlayer ขาออก &Filter for SMPlayer logs: &ตัวกรองสำหรับตัวจดกิจกรรม SMPlayer: C&hange... เ&ปลี่ยน... Logs แบบจดกิจกรรม Monitor aspect สัดส่วนจอภาพ Select the aspect ratio of your monitor. เลือกอัตราส่วนภาพของจอภาพของคุณ Use the lavf demuxer by default ใช้ lavf demuxer โดยตั้งต้น If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats. ถ้าเลือกสิ่งนี้ lavf demuxer จะถูกใช้กับทุกรูปแบบ This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files. Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter). Colorkey รหัสสี If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black. ถ้าคุณมองเห็นบางส่วนของวิดีโออยู่เหนือหน้าต่างอื่น คุณสามารถเปลี่ยนรหัสสีเพื่อแก้ไขปัญหา ลองเลือกสีที่ใกล้เคียงสีดำ. Options ตัวเลือก Video filters ตัวกรองวิดีโอ Audio filters ตัวกรองเสียง Repaint the background of the video window ปรับสีพื้นหลังใหม่ของหน้าต่างวิดีโอ Repaint the backgroun&d of the video window ปรับ&สีพื้นหลังใหม่ของหน้าต่างวิดีโอ IPv4 IPv4 Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically. ใช้ IPv4 บนการเชื่อมต่อเครือข่าย โดยใช้ IPv6 เป็นตัวสำรองอัตโนมัติ IPv6 IPv6 Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically. ใช้ IPv6 บนการเชื่อมต่อเครือข่าย โดยใช้ IPv4 เป็นตัวสำรองอัตโนมัติ Network Connection การเชื่อมต่อเครือข่าย IPv&4 IPv&4 IPv&6 IPv&6 Lo&gs แบบ&จดกิจกรรม Rebuild index if needed สร้างดัชนีใหม่ถ้าจำเป็น Rebuild &index if needed สร้าง&ดัชนีใหม่ถ้าจำเป็น If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug. ถ้าเลือกสิ่งนี้, SMPlayer จะจัดเก็บข้อความการดีบักที่ SMPlayer นำออกมา (คุณสามารถดูแบบจดกิจกรรมได้ใน <b>ตัวเลือก -> ดูแบบจดกิจกรรมs -> SMPlayer</b>) ข้อมูลนี้มีประโยชน์มากสำหรับนักพัฒนาในกรณีต้องการค้นหาบัก Log %1 output If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in <b>Options -> View logs -> %1</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked. Autosave %1 log If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing. Autosave %1 log filename Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log. This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i> ตัวเลือกนี้อนุญาตการกรองข้อความ SMPlayer ที่จัดเก็บในแบบจดกิจกรรม ที่นี่คุณสามารถเขียนค่าการแสดงออกแบบปกติได้ <br>เช่น: <i>^Core::.*</i> จะแสดงเฉพาะบรรทัดที่ขึ้นต้นด้วย <i>Core::</i> Correct pts แก้ไข pts &Run %1 in its own window &Pass short filenames (8+3) to %1 R&eport %1 crashes Write them separated by spaces. Log %1 &output Here you can pass options and filters to %1. A&utosave %1 log to file Pa&ss the %1 option to MPlayer (security risk) Run %1 in its own window If you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus. Pass short filenames (8+3) to %1 If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames. Report %1 crashes If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored. Pass the %1 option to MPlayer (security risk) Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs. Actions list รายการการกระทำ Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action. ที่นี่คุณสามารถระบุรายการของ <i>การกระทำ</i> ซึ่งจะปฏิบัติการทุกครั้งที่ไฟล์ถูกเปิด คุณจะพบการกระทำที่มีให้ ในตัวแก้ไขปุ่มทางลัดในส่วนของ <b>แป้นพิมพ์และเมาส์</b> การกระทำต้องแยกจากกันโดยเว้นวรรค การกระทำที่สามารถเลือกใช้งานได้ มักจะตามด้วย <i>จริง</i> หรือ <i>เท็จ</i> เพื่อใช้หรือไม่ใช้งานการกระทำ Options for %1 Here you can type options for %1. Here you can add video filters for %1. Write them separated by commas. Don't use spaces! Here you can add audio filters for %1. Network เครือข่าย R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces: รันการกระ&ทำต่อไปนี้ทุกครั้งที่ไฟล์ถูกเปิด การกระทำต้องระบุแยกด้วยการเว้นวรรค: A&udio filters: &Network เ&ครือข่าย Example: ตัวอย่าง: Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time. สร้างดัชนีไฟล์ใหม่ถ้าไม่พบดัชนีใดๆ ช่วยในการหา มีประโยชน์กับการดาวน์โหลดที่ไม่สมบูรณ์หรือเสียหายหรือไฟล์ที่ถูกสร้างไม่ดี ตัวเลือกนี้ใช้ได้ผลเฉพาะกรณีสื่อนั้นรองรับการหา (เช่น ใช้ไม่ได้กับ stdin, pipe, เป็นต้น)<br> <b>แจ้ง:</b> การสร้างดัชนีอาจใช้เวลา C&orrect PTS: แ&ก้ไข PTS: &Verbose &Verbose Save SMPlayer log to file บันทึกแบบจดกิจกรรม SMPlayer สู่ไฟล์ If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1 ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือก, แบบจดกิจกรรม SMPlayer จะถูกบันทึกสู่ %1 Sa&ve SMPlayer log to a file บันทึกแบบจดกิจกรรม SMPlayer สู่ไ&ฟล์ Show tag info in window title แสดงข้อมูลแท็กที่ชื่อหน้าต่าง If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown. ถ้าใช้งานตัวเลือกนี้ ข้อมูลจากแท็กจะถูกแสดงในหัวเรื่องของหน้าต่าง มิฉะนั้นจะแสดงเฉพาะชื่อไฟล์ Show tag in&fo in window title แสดงข้อมูลแ&ท็กที่ชื่อของหน้าต่าง PrefAssociations Warning คำเตือน Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry. ไม่ใช่ทุกไฟล์ที่สามารถสร้างความสัมพันธ์ โปรดตรวจสอบการอนุญาตความปลอดภัย แล้วลองอีกครั้ง. File Types ชนิดไฟล์ Select all เลือกทั้งหมด Check all file types in the list เลือกทุกชนิดไฟล์ในรายการ Uncheck all file types in the list ไม่เลือกทุกไฟล์ในรายการ List of file types รายการของชนิด Note: Restoration doesn't work on Windows Vista. File types ชนิดไฟล์ Media files handled by SMPlayer: ไฟล์สื่อที่จัดการได้โดย SMPlayer: Select All เลือกทั้งหมด Select None ไม่เลือกเลย Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored. เลือกสกุลของไฟล์สื่อที่คุณต้องการให้ SMPlayer ช่วยจัดการ เมื่อคลิก "ใช้ทันที" ไฟล์ที่เลือกจะสัมพันธ์กับ SMPlayer ถ้าคุณไม่เลือกชนิดสื่อแล้ว ความสัมพันธ์ของไฟล์จะคืนค่าเดิม. Select none ไม่เลือกเลย PrefDrives Drives ไดรฟ์ CD device อุปกรณ์ CD Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs. เลือกอุปกรณ์ CDROM ของคุณ มันจะถูกใช้เล่น VCD และ CD เสียง. DVD device อุปกรณ์ DVD Choose your DVD device. It will be used to play DVDs. เลือกอุปกรณ์ DVD ของคุณ มันจะถูกใช้เล่น DVD. Select your &CD device: เลือกอุปกรณ์ &CD: Select your &DVD device: เลือกอุปกรณ์ &DVD: Select your &Blu-ray device: เลือกอุปกรณ์&บลูเรย์ของคุณ: SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same). SMPlayer ไม่ได้เลือก อุปกรณ์ CDROM หรือ DVD โดยตั้งต้น ดังนั้นก่อนที่คุณจะสามารถเล่น CD หรือ DVD ได้ คุณต้องเลือกอุปกรณ์ที่ต้องการใช้ (เลือกเหมือนกันก็ได้). Blu-ray device อุปกรณ์บลูเรย์ Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs. เลือกอุปกรณ์บลูเรย์ มันจะถูกใช้เล่นแผ่นดิสก์บลูเรย์ Enable DVD menus ใช้งานเมนู DVD If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support. <b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance. <b>หมายเหตุ 1</b>: สามารถไม่ใช้งานแคช, สิ่งนี้จะมีผลต่อสมรรถนะ. <b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons. <b>หมายเหตุ 2</b>: คุณอาจต้องการกำหนดการกระทำ "กระตุ้นตัวเลือกในเมนู DVD" ให้กับปุ่มหนึ่งของเมาส์. <b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it. <b>หมายเหตุ 3</b>: คุณลักษณะนี้ ยังอยู่ระหว่างพัฒนา, จึงคาดว่ามันอาจมีปัญหาได้. &Enable DVD menus (experimental) &ใช้งานเมนู DVD (ทดลอง) &Scan for CD/DVD drives &สแกนหาไดรฟ์ CD/DVD PrefGeneral General ทั่วไป &General &ทั่วไป Media settings การตั้งค่าสื่อ Start videos in fullscreen เริ่มต้นวิดีโอในแบบเต็มจอ Disable screensaver ไม่ใช้งานภาพพักหน้าจอ 7 (6.1 Surround) 7 (6.1 รอบทิิศทาง) 8 (7.1 Surround) 8 (7.1 รอบทิศทาง) Select the %1 executable Executables ตัวปฏิบัติการ All files ไฟล์ทั้งหมด Select a directory เลือกเส้นทาง %1 &executable: Default Multimedia engine Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv. The option 'other' allows you to manually select the path of the executable. %1 executable Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use. Remember settings for streams When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well. Screenshots folder โฟลเดอร์ของภาพหน้าจอ Template for screenshots For example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'. %1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros. Format for screenshots This option allows to choose the image file type used for saving screenshots. If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed. ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ คอมพิวเตอร์จะปิดตัวลงหลังจาก SMPlayer ถูกปิด Video output driver ไดรเวอร์ขาออกของวิดีโอ Select the video output driver. If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files. Audio output driver ไดรเวอร์ขาออกของเสียง Select the audio output driver. เลือกไดรเวอร์ขาออกของเสียง. Remember settings จดจำการตั้งค่า Preferred audio language ภาษาเสียงที่ชอบ Preferred subtitle language ภาษาศัพท์รรยายที่ชอบ Software video equalizer อิควอไลเซอร์วิดีโอของซอฟต์แวร์ Other... This option specifies the filename template used to save screenshots. For a full list of the template specifiers visit this link: This option only works with mpv. Shut down computer ปิดคอมพิวเตอร์ Add black borders for subtitles by default You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers. คุณสามารถเลือกตัวเลือกนี้ถ้าอิควอไลเซอร์วิดีโอไม่รองรับโดยการ์ดจอหรือไดรเวอร์ขาออกวิดีโอที่เลือก <br><b>หมายเหตุ:</b> สิ่งนี้อาจไม่เข้ากับบางไดรเวอร์ขาออกวิดีโอ. If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode. ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือก วิดีโอทั้งหมดจะเริ่มต้นเล่นในแบบเต็มจอ. Global audio equalizer อิควอไลเซอร์เสียงทั้งมวล If this option is checked, all media files share the audio equalizer. ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ ไฟล์สื่อทั้งหมดจะแชร์อิควอไลเซอร์เสียงกัน If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later. ถ้าไม่เลือกตัวเลือกนี้ ค่าอิควอไลเซอร์เสียงจะถูกบันทึกตามแต่ละไฟล์ และจะถูกโหลดกลับเมื่อไฟล์ถูกเล่นในครั้งต่อมา Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). Allows to change the playback speed without altering pitch. Software volume control ตัวควบคุมความดังของซอฟต์แวร์ Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer. เลือกตัวเลือกนี้เพื่อใช้ software mixer แทน sound card mixer. Postprocessing quality คุณภาพ postprocessing Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number. เปลี่ยนระดับ postprocessing อย่างแปรเปลี่ยนได้ ขึ้นกับเวลา CPU ที่มีเหลืออยู่ เลขที่คุณระบุจะเป็นระดับสูงสุดที่ใช้ โดยปกติคุณสามารถใช้เลขค่าใหญ่ได้. &Audio: เ&สียง: &Remember settings for all files (audio track, subtitles...) &จดจำการตั้งค่าสำหรับไฟล์ทั้งหมด (แทร็คเสียง, ศัพท์บรรยาย ฯลฯ) Su&btitles: ศัพท์&บรรยาย: &Quality: คุณ&ภาพ: Multimedia &engine: Re&member settings for streams Temp&late: F&ormat: S&hut down computer &ปิดคอมพิวเตอร์ Start videos in &fullscreen เริ่มต้นวิดีโอในแบบเต็ม&จอ Disable &screensaver ไ&ม่ใช้งานภาพพักหน้าจอ Global audio e&qualizer &อิควอไลเซอร์เสียงทั้งมวล Use s&oftware volume control ใช้ตัวควบคุมความ&ดังของซอฟต์แวร์ Ma&x. Amplification: การเพิ่ม&สูงสุด: &AC3/DTS pass-through S/PDIF &AC3/DTS pass-through S/PDIF Direct rendering การแปลผลโดยตรง Double buffering การบัฟเฟอร์ 2 เท่า D&irect rendering การแ&ปลผลโดยตรง Dou&ble buffering การ&บัฟเฟอร์ 2 เท่า Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering. การบัฟเฟอร์ 2 เท่าจะแก้ปัญหาการกระพริบโดยการจัดเก็บ 2 เฟรมในหน่วยความจำ และแสดงผลหนึ่งเฟรมในขณะกำลังถอดรหัสอีกอัน ถ้าไม่ใช้งานจะส่งผลด้านลบต่อสิ่งแสดงบนจอ แต่มักจะลดการกระพริบของสิ่งแสดงบนจอ. &Enable postprocessing by default ใ&ช้งาน postprocessing โดยตั้งต้น Volume &normalization by default &ปรับความดังให้ปกติโดยตั้งต้น Close when finished ปิดเมื่อเสร็จสิ้น If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes. ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ หน้าต่างหลักจะปิดอัตโนมัติเมื่อไฟล์/บัญชีการเล่นปัจจุบันได้ทำเสร็จสิ้น. 2 (Stereo) 2 (สเตอริโอ) 4 (4.0 Surround) 4 (4.0 รอบทิศทาง) 6 (5.1 Surround) 6 (5.1 รอบทิศทาง) C&hannels by default: &ช่องโดยตั้งต้น: &Pause when minimized &พักเมื่อย่อลง Pause when minimized พักเมื่อย่อลง Enable postprocessing by default ใช้งาน postprocessing โดยตั้งต้น Max. Amplification การเพิ่มสูงสุด AC3/DTS pass-through S/PDIF AC3/DTS pass-through S/PDIF Volume normalization by default ปรับความดังให้ปกติโดยตั้งต้น Maximizes the volume without distorting the sound. เพิ่มความดังสูงสุด โดยไม่ทำให้เสียงเพี้ยน. Channels by default ช่องโดยตั้งต้น Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly. ตั้งระดับการเพิ่มสูงสุดในแบบร้อยละ (ค่าตั้งต้น: 110) ค่า 200 จะอนุญาตให้คุณปรับความดังสูงสุดเป็น 2 เท่าของระดับปัจจุบัน ส่วนค่าที่ต่ำกว่า 100 ค่าความดังเริ่มต้น(ซึ่งเป็นร้อยละ 100) จะมากกว่าค่าสูงสุด อาจทำให้ เช่น สิ่งแสดงบนจอแสดงผลไม่ถูกต้อง. Postprocessing will be used by default on new opened files. Postprocessing จะถูกใช้โดยตั้งต้น บนไฟล์ใหม่ที่เปิด. Audio track แทร็คเสียง Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option. ระบุแทร็คเสียงตั้งต้น ซึ่งจะูถูกใช้เมื่อกำลังเล่นไฟล์ใหม่ ถ้าแทร็คไม่มีอยู่ อันแรกจะถูกเลือกใช้ <br><b>หมายเหตุ:</b> <i>"ภาษาเสียงที่ชอบ"</i> จะมีผลเหนือตัวเลือกนี้. Subtitle track แทร็คศัพท์บรรยาย Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option. ระบุแทร็คศัพท์บรรยายตั้งต้น ซึ่งจะูถูกใช้เมื่อกำลังเล่นไฟล์ใหม่ ถ้าแทร็คไม่มีอยู่ อันแรกจะถูกเลือกใช้ <br><b>หมายเหตุ:</b> <i>"ภาษาศัพท์บรรยายที่ชอบ"</i> จะมีผลเหนือตัวเลือกนี้. Or choose a track number: หรือเลือกหมายเลขแทร็ค: Audi&o: เ&สียง: Preferred language: ภาษาที่ชอบ: Preferre&d audio and subtitles เสียงและศัพท์บรรยายที่&ชอบ &Subtitle: ศัพท์&บรรยาย: Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. ที่นี่คุณสามารถพิมพ์ภาษาที่ชอบสำหรับกระแสเสียงและศัพท์บรรยาย เมื่อพบสื่อที่มีหลายกระแสเสียงหรือศัพท์ฯ SMPlayer จะพยายามใช้ภาษาที่คุณชอบ สิ่งนี้จะมีผลกับสื่อที่นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับภาษาของกระแสเสียงและศัพท์ฯ เช่น DVD หรือไฟล์ mkv <br>ช่องข้อมูลนี้ยอมรับค่าที่ระบุแบบปกติ เช่น <b>th|tha</b> จะเลือกแทร็คที่สอดคล้องกับ <i>th</i> หรือ <i>tha</i> High speed &playback without altering pitch เล่นความเ&ร็วสูงโดยปราศจากการเปลี่ยนค่า pitch High speed playback without altering pitch เล่นความเร็วสูงโดยปราศจากการเปลี่ยนค่า pitch &Video &วิดีโอ Add blac&k borders for subtitles by default Use s&oftware video equalizer ใช้&อิควอไลเซอร์วิดีโอของซอฟต์แวร์ A&udio เ&สียง Volume ความดัง Video วิดีโอ Audio เสียง Preferred audio and subtitles เสียงและศัพท์บรรยายที่ชอบ None ไม่มี Lowpass5 Lowpass5 Yadif (normal) Yadif (ปกติ) Yadif (double framerate) Yadif (อัตราเฟรม 2 เท่า) Linear Blend Linear Blend Kerndeint Kerndeint Deinterlace by default Deinterlace โดยตั้งต้น Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened. เลือกตัวกรอง deinterlace ที่คุณต้องการใช้กับวิดีโอใหม่ที่เปิด Remember time position จดจำตำแหน่งเวลา Remember &time position จดจำ&ตำแหน่งเวลา Enable the audio equalizer ใช้งานอิควอไลเซอร์เสียง Check this option if you want to use the audio equalizer. เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณต้องการใช้อิควอไลเซอร์เสียง. &Enable the audio equalizer ใ&ช้งานอิควอไลเซอร์เสียง Draw video using slices วาดวิดีโอโดยการตัดแบ่ง Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs. ใช้/ไม่ใช้งานการวาดวิดีโอโดยแผ่นตัดแบ่ง/แถบสูง 16 พิกเซล ถ้าไม่ใช้งาน ทั้งเฟรมจะถูกวาดในการรันครั้งเดียว อาจจะเร็วกว่าหรือช้ากว่าขึ้นกับการ์ดจอและแคชที่มี สิ่งนี้มีผลกับเฉพาะ libmpeg2 และ libavcodec codecs. Dra&w video using slices วาดวิดีโอโดยใช้การ&ตัดแบ่ง &Close when finished playback &ปิดเมื่อเล่นเสร็จสิ้น fast เร็ว slow ช้า fast - ATI cards เร็ว - ATI cards User defined... ผู้ใช้กำหนดเอง... Default zoom การขยายตั้งต้น This option sets the default zoom which will be used for new videos. ตัวเลือกนี้จะตั้งค่าการขยายตั้งต้น สำหรับวิดีโอใหม่ที่จะเปิด. Default &zoom: การข&ยายตั้งต้น: If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything! ถ้าการตั้งค่านี้ผิด SMPlayer จะไม่สามารถเล่นสิ่งใดได้! Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature. โดยปกติ SMPlayer จะจดจำการตั้งค่าสำหรับแต่ละไฟล์ที่คุณเล่น (แทร็คเสียงที่เลือก, ความดัง, ตัวกรอง ฯลฯ) ไม่เลือกตัวเลือกนี้ได้หากคุณไม่ต้องการ. If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed. ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ ไฟล์จะถูกพักเมื่อหน้าต่างหลักถูกซ่อน เมื่อหน้าต่างถูกเรียกคืนกลับ การเล่นจะดำเนินต่อไป. Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes. เลือกตัวเลือกนี้เพื่อไม่ใช้งานภาพพักหน้าจอขณะกำลังเล่น <br>ภาพพักหน้าจอจะใช้งานได้อีกครั้งเมื่อเล่นเสร็จ. Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. ที่นี่คุณสามารถพิมพ์ภาษาที่ชอบสำหรับกระแสเสียง เมื่อพบสื่อที่มีหลายกระแสเสียง SMPlayer จะพยายามใช้ภาษาที่คุณชอบ <br>สิ่งนี้จะมีผลกับสื่อที่นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับภาษาของกระแสเสียง เช่น DVD หรือไฟล์ mkv <br>ช่องข้อมูลนี้ยอมรับค่าที่ระบุแบบปกติ เช่น <b>th|tha</b> จะเลือกแทร็คเสียงที่สอดคล้องกับ <i>th</i>หรือ <i>tha</i> Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. ที่นี่คุณสามารถพิมพ์ภาษาที่ชอบสำหรับกระแสศัพท์บรรยาย เมื่อพบสื่อที่มีหลายกระแสศัพท์ฯ SMPlayer จะพยายามใช้ภาษาที่คุณชอบ <br>สิ่งนี้จะมีผลกับสื่อที่นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับภาษาของกระแสศัพท์ฯ เช่น DVD หรือไฟล์ mkv <br>ช่องข้อมูลนี้ยอมรับค่าที่ระบุแบบปกติ เช่น <b>th|tha</b> จะเลือกแทร็คศัพท์ฯที่สอดคล้องกับ <i>th</i> หรือ <i>tha</i> Ou&tput driver: ไดรเวอร์ขา&ออก: Add black borders on fullscreen เพิ่มขอบสีดำบนแบบเต็มจอ If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders. ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ ขอบสีดำจะถูกเพิ่มไปยังภาพในแบบเต็มจอ สิ่งนี้ช่วยให้ศัพท์บรรยายแสดงที่ขอบสีดำ. &Add black borders on fullscreen เพิ่ม&ขอบสีดำบนแบบเต็มจอ one ini file ไฟล์ ini ไฟล์เดียว multiple ini files ไฟล์ ini หลายไฟล์ Method to store the file settings วิธีจัดเก็บการตั้งค่าไฟล์ This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available: ตัวเลือกนี้อนุญาตให้เปลี่ยนวิธีจัดเก็บการตั้งค่าไฟล์ ตัวเลือกที่มีได้แก่: <b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1) <b>ไฟล์ ini เดียว</b>:การตั้งค่าสำหรับทุกไฟล์ที่เล่นจะบันทึกในไฟล์ ini เดียว (%1) The latter method could be faster if there is info for a lot of files. วิธีหลังจะเร็วกว่า ถ้ามีข้อมูลสำหรับไฟล์จำนวนมาก. &Store settings in จัดเ&ก็บการตั้งค่าใน <b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1 <b>ไฟล์ ini หลายไฟล์</b>: แต่ละไฟล์ที่เล่นจะใช้หนึ่งไฟล์ ini โดยไฟล์ ini เหล่านั้นจะถูกเก็บในโฟลเดอร์ %1 If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...). ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ SMPlayer จะจดจำตำแหน่งสุดท้ายของไฟล์เมื่อคุณเปิดมันอีกครั้ง ตัวเลือกนี้มีผลเฉพาะไฟล์ปกติ (ไม่ใช่ DVD, CD, URL...). If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption! ถ้าเลือก เปิดการแปลผลโดยตรง (ไม่รองรับโดยทุก codec และวิดีโอขาออก)<br><b>คำเตือน:</b> อาจทำให้สิ่งแสดงบนจอ/SUB ผิดพลาด! Enable screenshots ใช้งานภาพหน้าจอ You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots. คุณสามารถใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใช้หรือไม่ใช้งานความเป็นไปได้ในการจับภาพหน้าจอ. Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled. ที่นี่คุณสามารถระบุโฟลเดอร์ภาพหน้าจอที่จับโดย SMPlayer จะถูกจัดเก็บ ถ้าโฟลเดอร์นี้ไม่ถูกต้องคุณลักษณะการจับภาพหน้าจอจะไม่ถูกใช้งาน. Screenshots ภาพหน้าจอ &Enable screenshots ใ&ช้งานภาพหน้าจอ &Folder: โ&ฟลเดอร์: Global volume ความดังโดยทั่วไป If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume. ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ ความดังที่เท่ากันจะถูกใช้กับทุกไฟล์ที่คุณเล่น ถ้าไม่เลือกสิ่งนี้ แต่ละไฟล์จะใช้ความดังของมันเอง. This option also applies for the mute control. ตัวเลือกนี้ยังใช้สำหรับตัวควบคุมการเงียบเสียงด้วย. Glo&bal volume ความ&ดังโดยทั่วไป Switch screensaver off สวิตช์ปิดภาพพักหน้าจอ This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused. ตัวเลือกนี้ จะปิดภาพพักหน้าจอตอนก่อนเริ่มเล่นไฟล์ และจะกลับมาเปิดภาพพักหน้าจอเมื่อเล่นเสร็จ ถ้าใช้งานตัวเลือกนี้ ภาพพักหน้าจอจะไม่ปรากฏแม้กำลังเล่นไฟล์เสียงหรือเมื่อพักไฟล์. Avoid screensaver หลีกเลี่ยงภาพพักหน้าจอ When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground. เมื่อเลือกสิ่งนี้ SMPlayer จะพยายามป้องกันภาพพักหน้าจอที่จะถูกแสดงเมื่อกำลังเล่นไฟล์วิดีโอ แต่จะอนุญาตให้แสดงหากกำลังเล่นไฟล์เสียงหรือพัก ตัวเลือกนี้จะทำงานเฉพาะถ้าหน้าต่าง SMPlayer อยู่เบื้องหน้า. Screensaver ภาพพักหน้าจอ Swit&ch screensaver off สวิตช์&ปิดภาพพักหน้าจอ Avoid &screensaver &หลีกเลี่ยงภาพพักหน้าจอ Audio/video auto synchronization ซิงค์เสียง/วิดีโออัตโนมัติ Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements. ปรับซิงค์ A/V อย่างเป็นขั้นตอน ยึดตามวิธีการหน่วงเสียง. A-V sync correction การปรับแก้ซิงค์ A-V Maximum A-V sync correction per frame (in seconds) การปรับแก้ซิงค์ A-V สูงสุดต่อเฟรม (เป็นวินาที) Synchronization การซิงค์ Audio/video auto &synchronization การซิ&งค์เสียง/วิดีโออัตโนมัติ &Factor: แ&ฟกเตอร์: A-V sync &correction การปรับแ&ก้ซิงค์ A-V &Max. correction: การปรับแก้&สูงสุด: <b>Note:</b> This option won't be used for TV channels. <b>หมายเหตุ:</b> ตัวเลือกนี้ไม่สามารถใช้สำหรับช่องโทรทัศน์ได้ . Dei&nterlace by default (except for TV): ลดเ&ส้นภาพโดยตั้งต้น (ยกเว้นโทรทัศน์): Uses hardware AC3 passthrough. ใช้ hardware AC3 passthrough. <b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled. <b>หมายเหตุ:</b> ไม่มีการใช้ตัวกรองใดๆ เมื่อตัวเลือกนี้ถูกใช้งาน. snap mode snap mode slower dive mode slower dive mode uniaud mode uniaud mode dart mode dart mode Configu&re... &กำหนดค่า... PrefInput Keyboard and mouse แป้นพิมพ์และเมาส์ &Keyboard แ&ป้นพิมพ์ &Use the multimedia keys as global shortcuts &Mouse เ&มาส์ Button functions: หน้าที่ปุ่ม: Dra&g function: Don't &trigger the left click action with a double click อย่ากระตุ้นฟังก์ชัน&คลิกซ้ายด้วยการคลิก 2 ครั้ง Media seeking การหาสื่อ Volume control ควบคุมความดัง Zoom video ขยายวิดีโอ None ไม่มี Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. ที่นี่คุณสามารถเปลี่ยนปุ่มลัด โดยคลิกสองครั้ง หรือกด Enter เหนือเซลล์ทางลัด และคุณยังสามารถบันทึกรายการเพื่อแบ่งปันกับผู้อื่่น หรือโหลดสู่คอมพิวเตอร์อื่นได้. Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. ที่นี่คุณสามารถเปลี่ยนปุ่มลัด โดยคลิกสองครั้ง หรือเริ่มพิมพ์เหนือเซลล์ทางลัด และคุณยังสามารถบันทึกรายการเพื่อแบ่งปันกับผู้อื่่น หรือโหลดสู่คอมพิวเตอร์อื่นได้. &Left click คลิกซ้า&ย &Double click คลิก&สองครั้ง &Wheel function: หน้าที่&ล้อหมุน: Shortcut editor ตัวแก้ไขทางลัด This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key. ตารางนี้ อนุญาตให้คุณเปลี่ยนปุ่มลัดของการกระทำที่มีโดยส่วนใหญ่ คลิกสองครั้งหรือกด enter บนรายการ หรือกดปุ่ม <b>เปลี่ยนทางลัด</b> เพื่อเข้าไปในกล่อง <i>ปรับเปลี่ยนทางลัด</i> มี 2 วิธีในการเปลี่ยนทางลัด: ถ้าปุ่ม <b>จับค่า</b> เปิดอยู่ เพียงกดปุ่มใหม่หรือกดปุ่มร่วมที่คุณต้องการกำหนดการกระทำ (แต่อาจไม่ได้ผลกับทุกปุ่ม) ถ้าปุ่ม <b>จับค่า</b> ปิดอยู่ คุณจะสามารถใส่ชื่อเต็มของปุ่มได้. Left click คลิกซ้าย Select the action for left click on the mouse. เลือกการกระทำสำหรับ คลิกซ้ายบนเมาส์. Double click คลิกสองครั้ง Select the action for double click on the mouse. เลือกการกระทำสำหรับ คลิกสองครั้งบนเมาส์. Wheel function หน้าที่ล้อหมุน Select the action for the mouse wheel. เลือกการกระทำสำหรับล้อหมุนเมาส์. Play เล่น Pause พัก Stop หยุด Fullscreen เต็มจอ Compact กะทัดรัด Screenshot ภาพหน้าจอ Mute เงียบเสียง Frame counter ตัวนับเฟรม Reset zoom คืนค่าการขยาย Exit fullscreen ออกจากแบบเต็มจอ Double size ขนาด 2 เท่า Play / Pause เล่น / พัก Pause / Frame step พัก / เดินเฟรม Playlist บัญชีการเล่น Preferences การตั้งค่า No function ไม่มีหน้าที่ Change speed เปลี่ยนความเร็ว Normal speed ความเร็วปกติ Keyboard แป้นพิมพ์ Mouse เมาส์ Middle click คลิกกลาง Select the action for middle click on the mouse. เลือกการกระทำ สำหรับคลิกกลางบนเมาส์. M&iddle click &คลิกกลาง X Button &1 X Button &1 X Button &2 X Button &2 Go backward (short) ย้อนกลับ (สั้น) Go backward (medium) ย้อนกลับ (ปานกลาง) Go backward (long) ย้อนกลับ (ยาว) Go forward (short) เดินหน้า (สั้น) Go forward (medium) เดินหน้า (ปานกลาง) Go forward (long) เดินหน้า (ยาว) OSD - Next level สิ่งแสดงบนจอ - ระดับถัดไป Show context menu แสดงเมนูบริบท (context) &Right click คลิก&ขวา Increase volume เพิ่มความดัง Decrease volume ลดความดัง X Button 1 X Button 1 Select the action for the X button 1. เลือกการกระทำำสำหรับ X button 1. X Button 2 X Button 2 Select the action for the X button 2. เลือกการกระทำำสำหรับ X button 2. Show video equalizer แสดงอิควอไลเซอร์วิดีโอ Show audio equalizer แสดงอิควอไลเซอร์เสียง Always on top อยู่บนสุดเสมอ Never on top ไม่จำเป็นต้องอยู่บนสุด On top while playing อยู่บนสุดขณะเล่น Next chapter Previous chapter Activate option under mouse in DVD menus กระตุ้นตัวเลือกภายใต้เมาส์ในเมนู DVD Return to main DVD menu กลับเมนูหลัก DVD Return to previous menu in DVD menus กลับสู่เมนูก่้อนหน้า ในเมนู DVD Move cursor up in DVD menus เลื่อนเคอร์เซอร์ขึ้น ในเมนู DVD Move cursor down in DVD menus เลื่อนเคอร์เซอร์ลง ในเมนู DVD Move cursor left in DVD menus เลื่อนเคอร์เซอร์ไปซ้าย ในเมนู DVD Move cursor right in DVD menus เลื่อนเคอร์เซอร์ไปขวา ในเมนู DVD Activate highlighted option in DVD menus กระตุ้นตัวเลือกที่เฉดสี ในเมนู DVD Move window Seek and volume Use the multimedia keys as global shortcuts When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background. Drag function This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button. the main window is moved a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume Don't trigger the left click function with a double click อย่ากระตุ้นฟังก์ชันคลิกซ้ายด้วยการคลิก 2 ครั้ง If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated. ถ้าใช้งานตัวเลือกนี้ เมื่อคุณคลิก 2 ครั้งบนพื้นที่วิดีโอ ฟังก์ชันการคลิก 2 ครั้งเท่านั้นที่จะถูกกระตุ้น ส่วนการคลิกซ้ายจะไม่ถูกกระตุ้น By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not. หากใช้ตัวเลือกนี้ การคลิกซ้ายจะหน่วงรอ %1 มิลลิวินาที เพราะมันต้องรอเวลาเพื่อให้ทราบว่ามีการคลิก 2 ครั้งหรือไม่ Change function of wheel เปลี่ยนหน้าที่ของล้อหมุน Media &seeking การ&หาสื่อ &Zoom video &ขยายวิดีโอ &Volume control ควบคุมความ&ดัง &Change speed เปลี่ยนความเ&ร็ว Mouse wheel functions หน้าที่ล้อหมุนเมาส์ Check it to enable seeking as one function. เลือกสิ่งนี้ เพื่อใช้งานการหาเป็นหน้าที่หนึ่ง. Check it to enable changing volume as one function. เลือกสิ่งนี้ เพื่อใช้งานการเปลี่ยนความดังเป็นหน้าที่หนึ่ง. Check it to enable zooming as one function. เลือกสิ่งนี้ เพื่อใช้งานการขยายเป็นหน้าที่หนึ่ง. Check it to enable changing speed as one function. เลือกสิ่งนี้ เพื่อใช้งานการเปลี่ยนความเร็วเป็นหน้าที่หนึ่ง. M&ouse wheel functions หน้าที่&ล้อหมุนเมาส์ Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option. เลือกการกระทำที่จะวน เมื่อใช้ตัวเลือก "เปลี่ยนหน้าที่ล้อหมุน". Reverse mouse wheel seeking กลับทิศการหาด้วยล้อหมุนเมาส์ Check it to seek in the opposite direction. เลือกสิ่งนี้ เพื่อหาในทิศทางตรงข้าม. R&everse wheel media seeking &กลับทิศการหาด้วยล้อหมุนเมาส์ PrefInterface Interface รูปแบบใช้งาน Default ค่าตั้งต้น &Interface รูปแ&บบใช้งาน Never ไม่ต้อง Whenever it's needed เมื่อใดก็ตามที่ต้องการ Only after loading a new video เฉพาะหลังจากโหลดวิดีโอใหม่ Privac&y ความเป็นส่วน&ตัว Recent files ไฟล์ที่ผ่านมา Language ภาษา Here you can change the language of the application. ที่นี่คุณสามารถเปลี่ยนภาษาของโปรแกรมนี้. &Short jump ข้าม&สั้น System language &Medium jump ข้าม&ปานกลาง &Long jump ข้าม&ยาว Mouse &wheel jump หมุนเ&มาส์ข้าม &Use only one running instance of SMPlayer ใช้ SMPlayer ห&นึ่งตัวเท่านั้นในการปฏิบัติงาน Ma&x. items &รายการสูงสุด St&yle: &ลักษณะ: Ico&n set: ชุดไ&อคอน: L&anguage: &ภาษา: Main window หน้าต่างหลัก Auto&resize: ปรับ&ขนาดอัตโนมัติ: &Prevent window to get outside of screen Center &window R&emember position and size &จดจำตำแหน่งและขนาด S&kin: รูป&ลักษณ์: Default font: อักษรตั้งต้น: &Change... เ&ปลี่ยน... &Behaviour of time slider: พฤติกรรมของตัวเลื่อนเ&วลา: Seek to position while dragging หาตำแหน่งขณะลาก Seek to position when released หาตำแหน่งเมื่อปล่อย Pressi&ng the stop button once resets the time position การกดปุ่ม&หยุดหนึ่งครั้ง จะคืนค่าตำแหน่งเวลา The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved. ตัวควบคุมลอยจะปรากฏในแบบเต็มจอเมื่อเมาส์ถูกเลื่อน Show only when moving the mouse to the &bottom of the screen แสดงเฉพาะเมื่อเ&ลื่อนเมาส์ไปยังด้านล่างของจอ Tim&e (in milliseconds) to hide the control: เ&วลา (มิลลิวินาที) เพื่อซ่อนตัวควบคุม: URLs URLs &Max. items &รายการสูงสุด &Remember last directory &จดจำเส้นทางสุดท้าย High &DPI SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor. &Enable support for high DPI screens Scale A&uto Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect TextLabel ข้อความกำกับ &Seeking การ&หา &Absolute seeking หาแบบสัม&บูรณ์ &Relative seeking หาแบบสัม&พัทธ์ Ins&tances &ตัวเล่น Autoresize ปรับขนาดอัตโนมัติ The main window can be resized automatically. Select the option you prefer. หน้าต่างหลักสามารถปรับขนาดอัตโนมัติ เลือกตัวเลือกที่คุณชอบ. Remember position and size จดจำตำแหน่งและขนาด If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again. ถ้าเลือกสิ่งนี้ ตำแหน่งและขนาดของหน้าต่างหลักจะถูกบันทึกและคืนค่าเมื่อคุณเปิด SMPlayer อีกครั้ง. Select the graphic interface you prefer for the application. เลือกรูปแบบที่คุณชอบเพื่อใช้งานโปรแกรม The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar. <b>รูปแบบใช้งานพื้นฐาน</b> ได้เตรียมลักษณะดั้งเดิม ซึ่งมีแถบเครื่องมือกับแถบตัวควบคุม The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons. <b>รูปแบบใช้งานจิ๋ว</b> ได้เตรียมลักษณะใช้งานที่ง่ายยิ่งขึ้น ไม่มีแถบเครื่องมือ ส่วนแถบตัวควบคุมจะมีปุ่มน้อยลง The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available. <b>รูปแบบใช้งานที่มีรูปลักษณ์</b> จะมีลักษณะที่มีรูปลักษณ์ต่างๆ The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic. <b>รูปแบบใช้งาน Mpc</b> มีลักษณะคล้าย Media Player Classic. Privacy ความเป็นส่วนตัว Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all. เลือกจำนวนสูงสุดของรายการที่จะแสดงในเมนูย่อย <b>เปิด->ไฟล์ที่ผ่านมา</b> ถ้าตั้งเป็น 0 เมนูนั้นจะไม่แสดงเลย . Icon set ชุดไอคอน Basic GUI รูปแบบใช้งานพื้นฐาน Skinnable GUI GUI มีรูปลักษณ์ Scale fact&or: Pixel rati&o: Prevent window to get outside of screen If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it. Center window When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop. Select the icon set you prefer for the application. เลือกชุดไอคอนที่คุณชอบให้โปรแกรม. Skin รูปลักษณ์ Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI. เลือกรูปลักษณ์ที่คุณชอบให้โปรแกรมนี้ เฉพาะ GUI ที่มีรูปลักษณ์. Style ลักษณะ Select the style you prefer for the application. เลือกลักษณะที่คุณชอบให้โปรแกรมนี้. Default font อักษรตั้งต้น You can change here the application's font. คุณสามารถเปลี่ยนแบบอักษรโปรแกรมได้ที่นี่. Seeking การหา Short jump ก้าวสั้น Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action. เลือกเวลาที่จะเดินหน้าหรือย้อนกลับ เมื่อเลือกการกระทำ %1. short jump ก้าวสั้น Medium jump ก้าวปานกลาง medium jump ก้าวปานกลาง Long jump ก้าวยาว long jump ก้าวยาว Mouse wheel jump หมุนเมาส์ก้าว Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel. เลือกเวลาที่จะเดินหน้าหรือย้อนกลับ เมื่อคุณหมุนล้อเมา่ส์. Behaviour of time slider พฤติกรรมของแถบเลื่อนเวลา Select what to do when dragging the time slider. เลือกว่าจะทำอะไร เมื่อลากแถบเลื่อนเวลา. Pressing the stop button once resets the time position การกดปุ่มหยุดหนึ่งครั้ง จะคืนค่าตำแหน่งเวลา Show only when moving the mouse to the bottom of the screen แสดงเฉพาะเมื่อเลื่อนเมาส์ไปยังด้านล่างของจอ If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position. ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ ตัวควบคุมลอยจะถูกแสดงเมื่อเม้าส์ถูกเลื่อนไปที่ด้านล่างของหน้าจอ มิฉะนั้นตัวควบคุมจะปรากฏเมื่อใดก็ตามที่เม้าส์ถูกเลื่อนไม่ว่าตำแหน่งของมันอยู่ตรงไหน If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. ถ้าเลือกสิ่งนี้ ตัวควบคุมลอยจะปรากฏในโหมดกะทัดรัดด้วย This option only works with the basic GUI. ตัวเลือกนี้ใช้ได้กับรูปแบบใช้งานพื้นฐานเท่านั้น <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly. <b>คำเตือน:</b> ตัวควบคุมลอยไม่ได้ออกแบบมาเพื่อใช้กับโหมดกะทัดรัดจึงอาจทำงานได้ไม่เหมาะสม Time to hide the control เวลาในการซ่อนตัวควบคุม Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control. ตั้งเวลา (มิลลิวินาที) เพื่อซ่อนตัวควบคุมหลังจากเมาส์ออกจากตัวควบคุม Max. URLs URL สูงสุด Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored. เลือกจำนวนสูงสุดของรายการที่กล่อง <b>เปิด->URL</b> จะจดจำ จงตั้งเป็น 0 หากไม่ต้องการให้จัดเก็บ. Remember last directory จดจำเส้นทางสุดท้าย If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file. ถ้าเลือกสิ่งนี้ SMPlayer จะจำโฟลเดอร์สุดท้ายที่คุณเปิดไฟล์. Seeking method วิธีการหา Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length. ตั้งวิธีที่จะใช้เมื่อกำลังหาโดยใช้ตัวเลื่อน การหาแบบสัมบูรณ์จะถูกต้องกว่าเล็กน้อย ขณะที่การหาแบบสัมพัทธ์จะทำงานได้ดีกว่ากับไฟล์ที่มีความยาวแบบผิดๆ. By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button. Instances ตัวเล่น Use only one running instance of SMPlayer ใช้ SMPlayer หนึ่งตัวเท่านั้นในการปฏิบัติงาน Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files. เลือกสิ่งนี้ เมื่อกำลังจะเปิดไฟล์อื่น โดยคุณต้องการใช้ตัวที่กำลังรันอยู่ของ SMPlayer Mini GUI GUI จิ๋ว GUI รูปแบบใช้งาน &GUI &GUI Floating control ตัวควบคุมลอย Animated เคลื่อนไหวได้ If this option is enabled, the floating control will appear with an animation. ถ้าถูกใช้งาน ตัวควบคุมลอยจะปรากฏแบบเคลื่อนไหวได้. Width ความกว้าง Specifies the width of the control (as a percentage). ระบุความกว้างของตัวควบคุม (เป็นร้อยละ). Margin ริม This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible. ตัวเลือกนี้ตั้งจำนวนพิกเซลที่ตัวควบคุมลอยจะห่างจากด้านล่างของจอ มีประโยชน์กับจอโทรทัศน์เพราะป้องกันการโอเวอร์สแกนบังตัวควบคุม. Display in compact mode too แสดงในแบบกะทัดรัดด้วย &Floating control ตัวควบคุม&ลอย &Animated เ&คลื่อนไหวได้ &Width: ความ&กว้าง: 0 0 &Margin: &ริม: Display in &compact mode too แสดงในแบบ&กะทัดรัดด้วย Mpc GUI รูปแบบใช้งาน MPC Hide video window when playing audio files ซ่อนหน้าต่างวิดีโอเมื่อเล่นไฟล์เสียง If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files. ถ้าใช้สิ่งนี้ หน้าต่างวิดีโอจะถูกซ่อนเมื่อกำลังเล่นไฟล์เสียง. &Hide video window when playing audio files ซ่อ&นหน้าต่างวิดีโอเมื่อเล่นไฟล์เสียง Precise seeking การหาอย่างแม่นยำ If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats. ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ การหาจะถูกต้องยิ่งขึ้นแต่อาจจะช้าลงเล็กน้อย อาจใช้ไม่ได้ผลกับวิดีโอบางรูปแบบ. Note: this option only works with MPlayer2 หมายเหตุ: ตัวเลือกนี้ใช้ได้เฉพาะกับ MPlayer2 &Precise seeking การหาอย่างแ&ม่นยำ PrefNetwork Playback &quality &User agent &YouTube (and other sites) Support for &video sites: Options for YouTube &Proxy &พร็อกซี่ &Enable proxy &ใช้งานพร็อกซี่ &Host: โฮ&สต์: &Port: &พอร์ต: &Username: &ชื่อผู้ใช้: Pa&ssword: &รหัสผ่าน: &Type: ช&นิด: HTTP HTTP SOCKS5 SOCKS5 Network เครือข่าย it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it User agent Disabled Auto YouTube Support for video sites support for video sites is turned off only the internal support for YouTube will be used uses mpv + youtube-dl for all sites Playback quality Select the preferred quality for YouTube videos. Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube. Proxy Enable proxy ใช้งานพร็อกซี่ Enable/disable the use of the proxy. ใช้งาน/ไม่ใช้งานพร็อกซี่ Host โฮสต์ The host name of the proxy. ชื่อโฮสต์ของพร็อกซี่ Port พอร์ต The port of the proxy. พอร์ตของพร็อกซี่ Username ชื่อผู้ใช้ If the proxy requires authentication, this sets the username. ถ้าพร็อกซี่ต้องการการยืนยันตัวตน สิ่งนี้ตั้งชื่อผู้ใช้งาน Password รหัสผ่าน The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. รหัสผ่านสำหรับพร็อกซี่ <b>คำเตือน:</b> รหัสผ่านจะถูกบันทึกเป็นข้อความธรรมดาในไฟล์การกำหนดค่า Type ชนิด Select the proxy type to be used. เลือกชนิดพร็อกซี่เพื่อใช้ PrefPerformance Performance สมรรถนะ &Performance &สมรรถนะ Priority ลำดับความสำคัญ Select the priority for the MPlayer process. เลือกลำดับความสำคัญสำหรับกระบวนการของ MPlayer. realtime เวลาจริง high สูง abovenormal สูงกว่าปกติ normal ปกติ belownormal ต่ำกว่าปกติ idle เฉยๆ Decoding Hardware &decoding A&uto KB KB Setting a cache may improve performance on slow media การตั้งค่าแคชอาจปรับสมรรถนะบนสื่อที่ช้าให้ดีขึ้น Allow frame drop อนุญาตการลดเฟรม Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems. ข้ามการแสดงบางเฟรมเพื่อคงการซิงค์ของ A/V บนระบบที่ช้า. Allow hard frame drop อนุญาตการลดเฟรมเต็มที่ More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion! การลดเฟรมที่มากขึ้น (ตัดการถอดรหัส) นำไปสู่ภาพที่ผิดเพี้ยน! Priorit&y: ลำดับความ&สำคัญ: &Allow frame drop &อนุญาตการลดเฟรม Allow &hard frame drop (can lead to image distortion) อนุญาตการลดเฟรมเ&ต็มที่ (อาจนำไปสู่ภาพที่ผิดเพี้ยน) &Fast audio track switching การสลับแทร็คเสียงอย่าง&รวดเร็ว Fast &seek to chapters in dvds หา&ตอนอย่างรวดเร็วใน DVD Fast audio track switching สลับแทร็คเสียงอย่างรวดเร็ว Fast seek to chapters in dvds หาตอนอย่างรวดเร็วใน DVD If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs. ถ้าเลือกใช้ มันจะพยายามใช้วิธีที่เร็วที่สุดเพื่อหาตอน แต่อาจไม่ได้ผลกับบางดิสก์. Skip loop filter ข้าม loop filter H.264 H.264 Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version. ค่าที่ใช้ได้:<br> <b>ใช่</b>: มันจะพยายามใช้วิธีที่เร็วที่สุดในการสลับแทร็คเสียง (อาจไม่ได้ผลกัะบบางรูปแบบ) <br> <b>ไม่</b>: กระบวนการ MPlayer จะเริ่มต้นใหม่เมื่อใดก็ตามที่คุณเปลี่ยนแทร็คเสียง <br> <b>อัตโนมัติo</b>: SMPlayer จะตัดสินว่าจะทำวิธีไหนโดยอิงจากเวอร์ชั่นของ MPlayer Cache for files แคชสำหรับไฟล์ This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file. ตัวเลือกนี้จะระบุปริมาณหน่วยความจำ (ในหน่วย kByte) เพื่อใช้เมื่อทำการพรีแคชไฟล์. Cache for streams แคชสำหรับกระแส This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL. ตัวเลือกนี้จะระบุปริมาณหน่วยความจำ (ในหน่วย kByte) เพื่อใช้เมื่อทำการพรีแคช URL. Cache for DVDs แคชสำหรับ DVD This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs. ตัวเลือกนี้จะระบุจำนวนความจำ (หน่วย kBytes) เพื่อใช้ในการพรีแคช DVD <br><b>คำเตือน:</b> การหาอาจทำงานได้ไม่เหมาะสม (รวมทั้งการสลับตอน) เมื่อใช้แคชสำหรับ DVD &Cache แ&คช Cache for &DVDs: แคชสำหรับ &DVD: Cache for &local files: แคชสำหรับไฟล์&ท้องถิ่น: Cache for &streams: แคชสำหรับ&กระแส: Enabled ถูกใช้งาน Skip (always) ข้าม (เสมอ) Skip only on HD videos ข้ามเฉพาะวิดีโอ HD Loop &filter ตัวกรอง &Loop This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss. None Auto Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup. Hardware decoding Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead. Available options: None: only software decoding will be used. Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method. vdpau: for the vdpau and opengl video outputs. vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only. vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only. dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental. This option only works with mpv. Possible values: ค่าที่เป็นไปได้: <b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped <b>ใช้งาน</b>: loop filter ไม่ถูกข้าม <b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video <b>ข้าม (เสมอ)</b>: the loop filter จะถูกข้ามไม่ว่าความละเอียดวิดีโอเป็นอย่างไร <b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater. <b>ข้ามเฉพาะกรณีวิดีโอ HD</b>: the loop filter จะถูกข้ามเมื่อวิดีโอนั้นมีควา่มสูงตั้งแต่ %1 ขึ้นไป Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected. Requires a %1 build with CoreAVC support. Cache แคช Usually this option will enable the cache when it's necessary. Cache for audio CDs แคชสำหรับ CD เสียง This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD. ตัวเลือกนี้จะระบุจำนวนหน่วยความจำ (เป็น kBytes) ที่จะใช้เมื่อพรีแค็ชซีดีเสียง Cache for &audio CDs: แคชสำหรับ &CD เสียง: Cache for VCDs แคชสำหรับ VCD This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD. ตัวเลือกนี้จะระบุจำนวนหน่วยความจำ (เป็น kBytes) ที่จะใช้เมื่อพรีแค็ชวีซีดี Cache for &VCDs: แคชสำหรับ &VCD: Threads for decoding สายงานสำหรับการถอดรหัส Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264 ตั้งจำนวนของสายงานเพื่อใช้ในการถอดรหัส เฉพาะเพื่อ MPEG-1/2 และ H.264 &Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only): &สายงานเพื่อการถอดรหัส (MPEG-1/2 และ H.264 เท่านั้น): Use CoreAVC if no other codec specified ใช้ CoreAVC ถ้าไม่ระบุ codec อื่น &Use CoreAVC if no other codec specified &ใช้ CoreAVC ถ้าไม่มีการระบุ codec อื่น Cache for &TV: แคชสำหรับ &TV: PrefPlaylist Playlist บัญชีการเล่น If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist. ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ ทุกครั้งที่เปิดไฟล์ SMPlayer จะล้างบัญชีการเล่นก่อนแล้วจึงเพิ่มไฟล์เข้าไป ในกรณี DVD CD VCD ทุกหัวเรื่องในดิสก์จะถูกเพิ่มเข้าบัญชีการเล่น. None ไม่มี Video files ไฟล์วิดีโอ Audio files ไฟล์เสียง Video and audio files ไฟล์วิดีโอและเสียง Consecutive files ไฟล์ที่ต่อเนื่องกัน Start playback after loading a playlist Playback will start just after loading a playlist. Play next file automatically When a file reaches the end, the next file will be played automatically. Ignore playback errors Add files to the playlist automatically Add files from folder เพิ่มไฟล์จากโฟลเดอร์ Auto sort If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files. Case sensitive search This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not. Save a copy of the playlist on exit If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again. <b>None</b>: no files will be added <b>ไม่มี</b>: จะไม่มีไฟล์ถูกเพิ่ม <b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added <b>ไฟล์วิดีโอ</b>: ทุกไฟล์วิดีโอที่พบในโฟลเดอร์จะถูกเพิ่ม <b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added <b>ไฟล์เสียง</b>: ทุกไฟล์เสียงที่พบในโฟลเดอร์จะถูกเพิ่ม <b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added <b>ไฟล์วิดีโอและเสียง</b>: ทุกไฟล์วิดีโอและเสียงที่พบในโฟลเดอร์จะถูกเพิ่ม <b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added <b>ไฟล์ที่ต่อเนื่องกัน</b>: ไฟล์ที่ต่อเนื่องกัน (เช่น video_1.avi, video_2.avi) จะถูกเพิ่ม Play files from start เล่นไฟล์ตั้งแต่เริ่มต้น If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback. ถ้าใช้งานตัวเลือกนี้ ไฟล์ทั้งหมดจากบัญชีการเล่นจะเริ่มเล่นจากจุดเริ่มต้นแทนที่จะเล่นต่อจากจุดเดิมของการเล่นครั้งก่อน This option can be used to add files automatically to the playlist: Get info automatically about files added รับข้อมูลอัตโนมัติเกี่ยวกับไฟล์ที่เพิ่ม If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list. &Playlist &บัญชีการเล่น Add files in directories recursively เพิ่มไฟล์ในเส้นทางโดยเกี่ยวเนื่องกันไป Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added. เลือกสิ่งนี้ หากคุณต้องการให้การเพิ่มเส้นทาง ทำการเพิ่มไฟล์ในเส้นทางย่อยๆ ต่อเนื่องกันไปด้วย มิฉะนั้นจะเพิ่มเฉพาะไฟล์ในเส้นทางที่เลือก. Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files. เลือกสิ่งนี้ เพื่อสอบถามบางข้อมูลของไฟล์ที่ถูกเพิ่ม ซึ่งอนุญาตให้แสดงชื่อเรียก (ถ้ามี) และความยาวไฟล์ มิฉะนั้นข้อมูลเหล่านี้จะไม่มีจนกว่าไฟล์จะถูกเล่นอย่างแท้จริง ระวัง: ตัวเลือกนี้อาจทำให้ช้าได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากเพิ่มหลายๆ ไฟล์. Add files from &folder: เพิ่มไฟล์จากโ&ฟลเดอร์: P&lay files from start เล่นไฟล์จากจุดเ&ริ่มต้น Playback S&tart playback after loading a playlist Pla&y next file automatically Ig&nore playback errors Adding files &Add files to the playlist automatically Add files in directories &recursively เพิ่มไฟล์ในเส้นทางโดยเ&กี่ยวเนื่องกันไป Get &info automatically about files added (slow) &รับข้อมูลเกี่ยวกับไฟล์ที่เพิ่มโดยอัตโนมัติ (ช้า) A&uto sort Cas&e sensitive search &Save a copy of the playlist on exit PrefSubtitles Subtitles ศัพท์บรรยาย &Subtitles ศัพท์&บรรยาย Autoload โหลดอัตโนมัติ Same name as movie ชื่อที่เหมือนกับชื่อภาพยนตร์ All subs containing movie name ทุกศัพท์ฯ ที่มีชื่อภาพยนตร์ All subs in directory ทุกศัพท์ฯ ในเส้นทาง Use the &ASS library Enable &Windows fonts ใช้งานแบบ&อักษรของ Windows Font อักษร Size ขนาด Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...): โ&หลดไฟล์ศัพท์บรรยายอัตโนมัติ (*.srt, *.sub...): S&elect first available subtitle เลือกศัพท์บรรยายแ&รกที่มี &Default subtitle encoding: การเข้ารหัสศัพท์บรรยาย&ตั้งต้น: &Include subtitles on screenshots ร&วมศัพท์บรรยายไว้บนภาพหน้าจอด้วย Select first available subtitle เลือกศัพท์บรรยายแรกที่มี Default subtitle encoding การเข้ารหัสศัพท์บรรยายตั้งต้น Include subtitles on screenshots รวมศัพท์บรรยายไว้บนภาพหน้าจอด้วย Text color สีอักษร Select the color for the text of the subtitles. เลือกสีของอักษรศัพท์บรรยาย. Border color สีขอบ Select the color for the border of the subtitles. เลือกสีขอบของศัพท์บรรยาย. Select the subtitle autoload method. เลือกวิธีโหลดศัพท์บรรยายอัตโนมัติ. If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead. ถ้ามีศัพท์บรรยายหนึ่งแทร็คหรือมากกว่า หนึ่งในนั้นจะถูกเลือกอัตโนมัติ โดยปกติคืออันแรก เว้นแต่มีหนึ่งในนั้นที่สอดคล้องกับการตั้งค่าภาษาที่ชอบของผู้ใช้ ซึ่งอันนั้นจะถูกเลือกแทน. Select the encoding which will be used for subtitle files by default. เลือกการเข้ารหัสที่จะถูกใช้สำหรับไฟล์ศัพท์บรรยายโดยตั้งต้น. Try to autodetect for this language พยายามตรวจสอบอัตโนมัติ สำหรับภาษานี้ Subtitle language ภาษาศัพท์บรรยาย Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically. เลือกภาษา ที่คุณต้องการให้การเข้ารหัสถูกเดาโดยอัตโนมัติ. Encoding การเข้ารหัส Try to a&utodetect for this language: พยายาม&ตรวจสอบอัตโนมัติ สำหรับภาษานี้: Outline เส้นร่าง Select the font for the subtitles. เลือกอักษรสำหรับศัพท์บรรยาย. Use the ASS library This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts... Enable Windows fonts ใช้งานแบบอักษรของ Windows If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time. ถ้าใช้งานตัวเลือกนี้ แบบอักษรระบบของ Windows จะใช้ได้กับศัพท์บรรยาย แต่จะเกิดความไม่สะดวกเพราะต้องมีการสร้างแคชแบบอักษรซึ่งจะใช้เวลาสักพัก If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster. ถ้าไม่เลือกตัวเลือกนี้ จะมีจำนวนแบบอักษรไม่มากที่ SMPlayer จะใช้ได้ แต่ก็จะทำงานได้เร็วขึ้นมาก The size in pixels. ขนาดในหน่วยพิกเซล. Bold หนา If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>. ถ้าเลือกสิ่งนี้ ข้อความอักษรจะปรากฏเป็นตัว <b>หนา</b> Italic เอียง If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>. ถ้าเลือกสิ่งนี้ ข้อความอักษรจะปรากฏเป็นตัว <i>เอียง</i> Left margin ริมซ้าย Specifies the left margin in pixels. ระบุริมซ้ายในหน่วยพิกเซล Right margin ริมขวา Specifies the right margin in pixels. ระบุริมขวาในหน่วยพิกเซล Vertical margin ริม Specifies the vertical margin in pixels. ระบุริมของแนวตั้งในหน่วยพิกเซล Horizontal alignment การจัดวางในแนวนอน Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right. ระบุการจัดวางของแนวนอน ค่าที่ใช้ได้คือ ซ้าย, กลาง และ ขวา Vertical alignment การจัดวางในแนวตั้ง Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top. ระบุการจัดวางของแนวตั้ง ค่าที่ใช้ได้: ล่าง, กึ่งกลาง และ บน Border style แบบขอบ Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box. ระบุลักษณะของขอบ, ค่าที่เป็นไปได้ได้แก่: เส้นร่าง และ กล่องทึบ Shadow เงา Apply style to ASS files too Si&ze: &ขนาด: Bol&d ห&นา &Italic เ&อียง Colors สี &Text: &อักษร: &Border: ขอ&บ: Margins ริม L&eft: ซ้า&ย: &Right: &ขวา: Verti&cal: แนว&ตั้ง: Alignment แนวจัดวาง &Horizontal: แนว&นอน: &Vertical: แนว&ตั้ง: Border st&yle: แบบ&ขอบ: &Outline: เ&ส้นร่าง: Shado&w: เ&งา: A&pply style to ASS files too Use custo&m style The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...). ตัวเลือกต่อไปนี้จะให้คุณกำหนดลักษณะที่จะใช้สำหรับศัพท์บรรยายที่ไม่มีการกำหนดลักษณะไว้ (srt, sub...) Left horizontal alignment ซ้าย Centered horizontal alignment ตรงกลาง Right horizontal alignment ขวา Bottom vertical alignment ล่าง Middle vertical alignment กึ่งกลาง Top vertical alignment บน Outline border style เส้นร่าง Opaque box border style กล่องทึบ When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support. You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b> If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels. ถ้าตั้งลักษณะขอบเป็น <i>เส้นร่าง</i> ตัวเลือกนี้จะระบุความกว้างของเส้นร่างรอบตัวอักษรในหน่วยพิกเซล If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels. ถ้าตั้งลักษณะขอบเป็น <i>เส้นร่าง</i> ตัวเลือกนี้จะระบุความลึกของเงาที่ตกอยู่หลังตัวอักษรในหน่วยพิกเซล This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu. ตัวเลือกนี้ไม่ได้เปลี่ยนขนาดของศัพท์บรรยายในวิดีโอปัจจุบัน เพื่อทำสิ่งดังกล่าวให้ใช้ตัวเลือก <i>ขนาด+</i> และ <i>ขนาด-</i> ในเมนูศัพท์บรรยาย Default scale มาตราตั้งต้น This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files. ตัวเลือกนี้จะระบุสเกลหรือมาตราแบบอักษรตั้งต้นสำหรับศัพท์บรรยาย SSA/ASS ซึ่งจะถูกใช้สำหรับไฟล์ที่ถูกเปิดใหม่ Line spacing ระยะห่างบรรทัด This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values. สิ่งนี้จะระบุช่องว่างที่จะใช้แยกหลายบรรทัดออกจากกัน สามารถใช้ค่าติดลบได้ &Font and colors &อักษรและสี Defa&ult scale: มา&ตราตั้งต้น: &Line spacing: ระยะ&ห่างบรรทัด: Freetype support รองรับ freetye Freet&ype support รองรับ Freet&ype If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes. ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือก ศัพท์บรรยายจะปรากฏในภาพหน้าจอด้วย <b>หมายเหตุ:</b> บางครั้งอาจเกิดปัญหาบางอย่างได้ Customize SSA/ASS style ปรับแต่งรูปแบบ SSA/ASS Here you can enter your customized SSA/ASS style. ที่นี่คุณสามารถใส่ลักษณะ SSA/ASS ที่ปรับแต่งของคุณ Clear the edit line to disable the customized style. ล้างบรรทัดที่แก้ไข เพื่อไม่ใช้รูปแบบที่ปรับแต่ง. SSA/ASS style รูปแบบ SSA/ASS Shadow color สีเงา This color will be used for the shadow of the subtitles. สีนี้จะถูกใช้เป็นสีเงาศัพท์บรรยาย Shadow: เงา: Custo&mize... &ปรับแต่งค่า... If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too. ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือก ลักษณะที่กำหนดด้านบนจะถูกใช้กับศัพท์บรรยาย ass ด้วย PrefTV TV and radio โทรทัศน์และวิทยุ None ไม่มี Lowpass5 Lowpass5 Yadif (normal) Yadif (ปกติ) Yadif (double framerate) Yadif (อัตราเฟรม 2 เท่า) Linear Blend Linear Blend Kerndeint Kerndeint Deinterlace by default for TV Deinterlace ดยตั้งต้น สำหรับโทรทัศน์ Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels. เลือกตัวกรอง deinterlace ที่คุณต้องการใช้สำหรับช่องโทรทัศน์ Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup สแกน ~/.mplayer/channels.conf เมื่อเริ่มต้น &TV and radio โ&ทรทัศน์และวิทยุ Dei&nterlace by default for TV: &ลดภาพเป็นเส้นโดยตั้งต้น สำหรับโทรทัศน์: If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf. ถ้าเลือกสิ่งนี้ SMPlayer จะมองหาช่องโทรทัศน์และวิทยุใหม่บน ~/.mplayer/channels.conf.ter หรือ ~/.mplayer/channels.conf. &Check for new channels on startup &ตรวจหาช่องใหม่เมื่อเริ่มต้น PrefUpdates U&pdates &อัพเดต Check for &updates ตรวจสอบการ&อัพเดต Check interval (in &days) &ช่วงการตรวจสอบ (วัน) &Open an informative page after an upgrade เปิดหน้า&ข้อมูลหลังจากปรับรุ่น Updates อัพเดต Check for updates ตรวจสอบการอัพเดต If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available. ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ SMPlayer จะตรวจสอบการอัพเดตและแสดงการแจ้งเตือนถ้ามีเวอร์ชันใหม่กว่า Check interval ช่วงการตรวจสอบ You can enter here the interval (in days) for the update checks. คุณสามารถใส่ช่วงการตรวจสอบ (เป็นวัน) ที่นี่ สำหรับการอัพเดต Open an informative page after an upgrade เปิดหน้าข้อมูลหลังจากปรับรุ่น If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade. ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ หน้าข้อมูลเกี่ยวกับ SMPlayer จะถูกเปิดหลังจากปรับรุ่น PreferencesDialog SMPlayer - Help SMPlayer - ช่วยเหลือ &OK &Cancel Apply ใช้ทันที Help ช่วยเหลือ SMPlayer - Preferences SMPlayer - การตั้งค่า QObject will show this message and then will exit. จะแสดงข้อความนี้ แล้วจะออก the main window will be closed when the file/playlist finishes. หน้าต่างหลักจะถูกปิด เมื่อไฟล์/บัญชีการเล่นจบสิ้น This is SMPlayer v. %1 running on %2 นี่คือ SMPlayer รุ่น %1 รันบน %2 tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure. action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action. รายการ_การกระทำ คือ รายการของการกระทำที่คั่นด้วยช่องว่าง การกระทำจะถูกปฏิบัติการหลังการโหลดไฟล์ (ถ้ามี) ตามลำดับที่คุณใส่ สำหรับการกระทำแบบกาเลือก คุณสามารถส่งผ่านค่าพารามิเตอร์เป็น จริง หรือ เท็จ เช่น: -actions "fullscreen compact true" เครื่องหมายอัญประกาศมีความจำเป็นกรณีที่คุณส่งผ่านมากกว่าหนึ่งการกระทำ media สื่อ if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance. ถ้ามีตัวเล่นอื่นกำลังรัน สื่อจะถูกเพิ่มสู่บัญชีการเล่นของตัวนั้น ถ้าไม่มีตัวใดเลย ตัวเลือกนี้จะถูกละเลยและไฟล์จะถูกเปิดในตัวใหม่ the main window won't be closed when the file/playlist finishes. หน้าต่างหลักจะไม่ถูกปิด เมื่อไฟล์/บัญชีการเล่นจบสิ้น. the video will be played in fullscreen mode. วิดีโอจะถูกเล่นในแบบเต็มจอ. the video will be played in window mode. วิดีโอจะถูกเล่นในแบบหน้าต่าง. Enqueue in SMPlayer เข้าคิวใน SMPlayer opens the mini gui instead of the default one. เปิด gui จิ๋วแทนตัวตั้งต้น. Restores the old associations and cleans up the registry. เรียกคืนความสัมพันธ์เดิมและทำความสะอาด registry Usage: การใช้: directory เส้นทาง action_name ชื่อ_การกระทำ action_list รายการ_การกระทำ opens the default gui. เปิดรูปแบบใช้งานตั้งต้น subtitle_file ไฟล์_ศัพท์บรรยาย specifies the subtitle file to be loaded for the first video. ระบุไฟล์ศัพท์บรรยายที่จะโหลดสำหรับวิดีโอแรก %n second(s) %n วินาที %n minute(s) %n นาที %1 and %2 %1 and %2 specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) ระบุเส้นทางที่ smplayer จะจัดเก็บไฟล์การตั้งค่า (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) disabled aspect_ratio ไม่ใช้งาน auto aspect_ratio อัตโนมัติ unknown aspect_ratio ไม่ทราบ opens the mpc gui. เปิดรูปแบบใช้งาน mpc width ความกว้าง height ความสูง opens the gui with support for skins. เปิดรูปแบบใช้งานที่รองรับรูปลักษณ์ sets the stay on top option to always. sets the stay on top option to never. sets the media title for the first video. specifies the coordinates where the main window will be displayed. ระบุตำแหน่งที่หน้าต่างหลักจะถูกแสดง. specifies the size of the main window. ระบุขนาดของหน้าต่างหลัก. 'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. 'สื่อ' คือชนิดใดๆ ของไฟล์ ที่ SMPlayer สามารถเปิดได้ สามารถเป็นได้ทั้งไฟล์ปกติ, DVD (เช่น dvd://1), กระแสอินเตอร์เน็ต (เช่น mms://....) หรือบัญชีการเล่นปกติในรูปแบบ m3u หรือ pls. SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out! This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long %1 (revision %2) %3 %1 (revision %2) ShareDialog Support SMPlayer สนับสนุน SMPlayer &Remind me later แ&จ้งเตือนฉันภายหลัง Donate with PayPal You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends. คุณสามารถสนับสนุน SMPlayer ได้โดยการบริจาค หรือแบ่งปันมันกับเพื่อนของคุณriends. ShareWidget Donate with PayPal Share SMPlayer in Facebook Share SMPlayer in Twitter Support SMPlayer Donate / Share SMPlayer with your friends ShortcutGetter Modify shortcut ปรับเปลี่ยนทางลัด Clear ล้าง Press the key combination you want to assign กดปุ่มร่วม ที่คุณต้องการกำหนดค่าให้ Add shortcut Remove shortcut Capture จับค่า Capture keystrokes จับค่าปุ่มที่กด ShutdownDialog Shutting down computer กำลังปิดคอมพิวเตอร์ Playback has finished. SMPlayer is about to exit. การเล่นเสร็จสิ้นแล้ว SMPlayer กำลังจะออก The computer will shut down in %1 seconds. คอมพิวเตอร์กำลังจะปิดใน %1 วินาที Press <b>Cancel</b> to abort shutdown. กด <b>ยกเลิก</b> เพื่อยกเลิกการปิดเครื่อง SkinGui &Toolbars แถบเ&ครื่องมือ Status&bar แถบส&ถานะ &Main toolbar แถบเครื่องมือห&ลัก Edit main &toolbar แ&ก้ไข แถบเครื่องมือหลัก Edit &floating control แก้ไข ตัวควบคุมลอ&ย &Video info ข้อมูล&วิดีโอ &Scroll title Playing Pause พัก Stop หยุด Stereo3dDialog Stereo 3D filter &3D format of the video: &Output format: Side by side parallel (left eye left, right eye right) Side by side crosseye (right eye left, left eye right) Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right) Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right) Above-below (left eye above, right eye below) Above-below (right eye above, left eye below) Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below) Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below) Anaglyph red/cyan gray Anaglyph red/cyan half colored Anaglyph red/cyan color Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois Anaglyph green/magenta gray Anaglyph green/magenta half colored Anaglyph green/magenta colored Anaglyph yellow/blue gray Anaglyph yellow/blue half colored Anaglyph yellow/blue colored Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row) Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row) Mono output (left eye only) Mono output (right eye only) None Auto SubChooserDialog Subtitle selection การเลือกศัพท์บรรยาย This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract. เอกสารนี้ประกอบด้วยมากกว่าหนึ่งไฟล์ศัพท์บรรยาย โปรดเลือกหนึ่งอย่างที่คุณต้องการสกัดแยก. Select All เลือกทั้งหมด Select None ไม่เลือกเลย TVList Channel editor ตัวแก้ไขช่อง TV/Radio list รายการโทรทัศน์/วิทยุ TimeDialog &Jump to: &ข้ามไปสู่: ToolbarEditor Toolbar Editor ตัวแก้ไขแถบเครื่องมือ &Available actions: การ&กระทำที่มี: &Left ซ้า&ย &Right &ขวา &Down &ลง &Up &ขึ้น Curre&nt actions: การกระทำ&ปัจจุบัน: &Icon size: Add &separator เพิ่มตัว&คั่น Time slider ตัวเลื่อนเวลา Volume slider ตัวเลื่อนความดัง Display time แสดงเวลา Current time Total time Remaining time 3 in 1 rewind 3 ใน 1 ย้อนกลับ 3 in 1 forward 3 ใน 1 เดินหน้า Quick access menu TristateCombo Auto อัตโนมัติ Yes ใช่ No ไม่ใช่ UpdateChecker Failed to get the latest version number New version available A new version of SMPlayer is available. Installed version: %1 Available version: %1 Would you like to know more about this new version? Checking for updates Congratulations, SMPlayer is up to date. Error An error happened while trying to retrieve information about the latest version available. Error code: %1 VDPAUProperties VDPAU Properties คุณสมบัติ VDPAU Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work. เลือก vdpau codecs เพื่อใช้ อาจไม่ใช่ทุกตัวที่ใช้ได้ผล ffh&264vdpau ffh&264vdpau ff&mpeg12vdpau ff&mpeg12vdpau ff&wmv3vdpau ff&wmv3vdpau ff&vc1vdpau ff&vc1vdpau ffodiv&xvdpau ffodiv&xvdpau &Disable software video filters ไ&ม่ใช้ตัวกรองวิดีโอซอฟต์แวร์ VideoEqualizer Video Equalizer อิควอไลเซอร์วิดีโอ &Contrast ความ&ตัดกัน &Brightness ความ&สว่าง &Hue &สีสัน &Saturation ความ&อิ่มตัว &Gamma &แกมม่า Software &equalizer อิควอไลเซอร์ซอ&ฟต์แวร์ Set as &default values ตั้งเป็นค่า&ตั้งต้น &Reset &คืนค่า &Close Use the current values as default values for new videos. ใช้ค่าปัจจุบัน เป็นค่าตั้งต้นสำหรับวิดีโอใหม่ Set all controls to zero. ตั้งค่าตัวควบคุมทั้งหมดเป็นศูนย์ VideoPreview Video preview ตัวอย่างวิดีโอ Cancel ยกเลิก Thumbnail Generator ตัวสร้างรูปย่อ Generated by SMPlayer ถูกสร้างโดย SMPlayer Creating thumbnails... กำลังสร้างภาพย่อ... Size: %1 MB ขนาด: %1 MB Length: %1 ความยาว: %1 Save file บันทึกไฟล์ Error saving file ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์ The file couldn't be saved ไฟล์ไม่สามารถถูกบันทึก Error ผิดพลาด The following error has occurred while creating the thumbnails: ความผิดพลาดต่อไปนี้ได้เกิดขึ้นขณะกำลังสร้างภาพย่อ: The temporary directory (%1) can't be created เส้นทางชั่วคราว (%1) ไม่สามารถถูกสร้างได้ The mplayer process didn't run กระบวนการ mplayer ไม่ได้รัน Resolution: %1x%2 ความละเอียด: %1x%2 Video format: %1 รูปแบบวิดีโอ: %1 Frames per second: %1 เฟรมต่อวินาที: %1 Aspect ratio: %1 อัตราส่วนภาพ: %1 The file %1 can't be loaded ไฟล์ %1 ไม่สามารถโหลดได้ No filename ไม่มีชื่อไฟล์ The mplayer process didn't start while trying to get info about the video กระบวนการ mplayer ไม่ได้เริ่มต้น ขณะกำลังพยายามรับข้อมูลเกี่ยวกับวิดีโอ The length of the video is 0 ความยาวของวิดีโอเป็น 0 The file %1 doesn't exist ไฟล์ %1 ไม่มีอยู่ Images รูปภาพ No info ไม่มีข้อมูล %1 kbps %1 kbps %1 Hz %1 Hz Video bitrate: %1 อัตราบิทวิดีโอ: %1 Audio bitrate: %1 อัตราบิทเสียง: %1 Audio rate: %1 อัตราเสียง: %1 VideoPreviewConfigDialog Default ค่าตั้งต้น Thumbnail Generator ตัวสร้างรูปย่อ &File: ไ&ฟล์: &Columns: &คอลัมน์: &Rows: แ&ถว: &Aspect ratio: &อัตราส่วนภาพ: &Maximum width: ความ&กว้างสูงสุด: The preview will be created for the video you specify here. ตัวอย่างจะถูกสร้างสำหรับวิดีโอที่คุณระบุที่นี่. The thumbnails will be arranged on a table. ภาพย่อจะจัดเรียงบนตาราง. This option specifies the number of columns of the table. ตัวเลือกนี้จะระบุจำนวนคอลัมน์ของตาราง. This option specifies the number of rows of the table. ตัวเลือกนี้จะระบุจำนวนแถวของตาราง. If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail. ถ้าคุณเลือกสิ่งนี้ เวลาการเล่นจะถูกแสดงที่ด้านล่างของแต่ละภาพย่อ. If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here. ถ้าอัตราส่วนภาพของวิดีโอไม่ถูกต้อง คุณสามารถระบุอันใหม่ที่นี่. Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped. โดยปกติเฟรมแรกจะเป็นสีดำ ดังนั้นน่าจะดีกว่าถ้าจะข้ามส่วนแรกของวิดีโอไปสักไม่กี่วินาที ตัวเลือกนี้จะให้ระบุจำนวนวินาทีที่จะข้าม. This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have. ตัวเลือกนี้จะระบุความกว้างสูงสุดเป็นพิกเซล ที่ภาพตัวอย่างที่ถูกสร้างขึ้นจะมีได้. Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality. บางเฟรมจะถูกสกัดแยกจากวิดีโอ เพื่อที่จะสร้างตัวอย่าง ที่นี่คุณสามารถเลือกรูปบบภาพสำหรับการสกัดแยกเฟรม โดย PNG อาจให้คุณภาพที่ดีกว่า. Add playing &time to thumbnails เพิ่มเ&วลาการเล่นสู่ภาพย่อ &Seconds to skip at the beginning: จำนวน&วินาทีที่จะข้ามเมื่อกำลังเริ่มเล่น &Extract frames as สกัดแ&ยกเฟรมเป็น Enter here the DVD device or a folder with a DVD image. ใส่อุปกรณ์ DVD ที่นี่ หรือโฟลเดอร์ที่มีภาพ DVD. &DVD device: อุปกรณ์ &DVD: Remember folder used to &save the preview จดจำโฟลเดอร์ที่ใช้&บันทึกตัวอย่าง VolumeControlPanel Playlist บัญชีการเล่น Fullscreen on/off แบบเต็มจอ เปิด/ปิด Video equalizer อิควอไลเซอร์วิดีโอ VolumeSliderAction Volume ความดัง