AboutVersion: %1เวอร์ชัน: %1Development versionLinks:ลิงค์:Official website:เว็บไซต์ทางการ:Support forum:หน้าอภิปรายช่วยเหลือ:SMPlayer is a graphical interface for %1.Click here to know the translators from the transifex teamsMany people contributed with translations.You can also help to translate SMPlayer into your own language.Visit %1 and join a translation team.Using %1SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.Subtitles service powered by %1<b>%1</b> (%2)<b>%1</b> (%2)About SMPlayerเกี่ยวกับ SMPlayerPageหน้า&Info&ข้อมูลiconไอคอน&Contributions&ความช่วยเหลือ&Translators&ผู้แปล&License&คำอนุญาตPortable Editionรุ่นพกพาUsing Qt %1 (compiled with Qt %2)ใช้ Qt %1 (คอมไพล์กับ Qt %2)SMPlayer logo by %1ตราสัญลักษณ์ SMPlayer โดย %1Read the entire licenseอ่านสัญญาอนุญาตทั้งหมดRead a translationPackages for Windows created by %1แพ็คเกจสำหรับ Windows สร้างโดย %1Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.หลายคนได้ช่วยสร้างแพทช์ ดูที่บันทึกความเปลี่ยนแปลงสำหรับรายละเอียดActionsEditorNameชื่อDescriptionคำอธิบายShortcutทางลัด&Save&บันทึก&Loadโ&หลดKey filesไฟล์สำคัญChoose a filenameเลือกชื่อไฟล์Confirm overwrite?ยืนยันให้เขียนทับ?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?ไฟล์ %1 มีอยู่แล้ว
คุณต้องการเขียนทับ?Choose a fileเลือกหนึ่งไฟล์ErrorผิดพลาดThe file couldn't be savedไฟล์ไม่สามารถถูกบันทึกได้The file couldn't be loadedไฟล์ไม่สามารถถูกโหลดได้&Change shortcut...เปลี่ยน&ทางลัด...AudioEqualizerAudio Equalizerอิควอไลเซอร์เสียง%1 Hz%1 Hz%1 kHz%1 kHz&Preset&ค่าสำเร็จรูป&Applyใ&ช้ทันที&Reset&คืนค่า&Set as default valuesตั้งเป็นค่า&ตั้งต้น&CloseFlatแฟลตClassicalคลาสสิกClubคลับDanceแด๊นซ์Full bassทุ้มโดยสมบูรณ์Full bass and trebleทุ้มและแหลมโดยสมบูรณ์Full trebleแหลมโดยสมบูรณ์HeadphonesชุดหูฟังLarge hallห้องโถงใหญ่LiveสดPartyปาร์ตี้Popป๊อปReggaeเร็กเก้Rockร็อคSkaสกาSoftซอฟต์Soft rockซอฟต์ร็อคTechnoเทคโนCustomปรับแต่งUse the current values as default values for new videos.ใช้ค่าปัจจุบัน เป็นค่าตั้งต้นของวิดีโอใหม่.Set all controls to zero.ตั้งค่าเป็นศูนย์ทุกตัวควบคุม.Informationข้อมูลThe current values have been stored to be used as default.ค่าปัจจุบันได้ถูกจัดเก็บ เพื่อใช้เป็นค่าตั้งต้น.BaseGui&Openเ&ปิด&Playเ&ล่น&Video&วิดีโอ&Audioเ&สียง&Subtitlesศัพท์&บรรยาย&Browseเ&รียกดูOp&tions&ตัวเลือก&Help&ช่วยเหลือ&File...ไ&ฟล์...D&irectory...เส้น&ทาง...&Playlist...&บัญชีการเล่น...&DVD from drive&DVD จากไดรฟ์D&VD from folder...D&VD จากโฟลเดอร์...&URL...&URL...&Clearล้า&ง&Recent filesไฟล์เมื่อเ&ร็วๆนี้P&layเ&ล่น&Pause&พัก&Stopห&ยุด&Frame stepเ&ดินเฟรม&Normal speedความเร็ว&ปกติ&Double speedความเร็ว 2 เ&ท่าSpeed &-10%ความเร็ว &-10%Speed &+10%ความเร็ว &+10%&Offclosed captions menu&ปิดSp&eedความเ&ร็ว&Repeat&เล่นซ้ำ&Fullscreenเต็ม&จอ&Compact modeแบบ&กะทัดรัดSi&ze&ขนาด&Aspect ratio&อัตราส่วนภาพ&Noneไ&ม่มี&Lowpass5&Lowpass5Linear &BlendLinear &Blend&Deinterlace&Deinterlace&Postprocessing&Postprocessing&Autodetect phase&ตรวจสอบเฟสอัตโนมัติ&Deblock&DeblockDe&ringDe&ringAdd n&oiseเพิ่ม n&oiseF&iltersตัว&กรอง&Equalizer&อิควอไลเซอร์&Screenshotภาพห&น้าจอS&tay on topอยู่&บนสุด&Extrastereoสเตอริโอพิเศษ&Karaoke&คาราโอเกะ&Filtersตัว&กรอง&Stereo&สเตอริโอ&4.0 Surround&4.0 รอบทิศทาง&5.1 Surround&5.1 รอบทิศทาง&Channels&ช่อง&Left channelช่องซ้า&ย&Right channelช่อง&ขวา&Stereo modeแบบสเ&ตอริโอ&Muteเ&งียบเสียงVolume &-เสียง &-Volume &+เสีย&ง +&Delay -ห&น่วง -D&elay +&หน่วง +&Selectเ&ลือก&Load...โ&หลด...Delay &-หน่วง &-Delay &+หน่วง &+&Up&ขึ้น&Down&ลง&Title&หัวเรื่อง&Chapter&ตอน&Angle&มุมกล้อง&Playlist&บัญชีการเล่น&Disabledไ&ม่ใช้งาน&OSD&สิ่งปรากฏบนจอP&referencesการ&ตั้งค่าAbout &SMPlayerเกี่ยวกับ &SMPlayer<empty><ว่าง>VideoวิดีโอAudioเสียงPlaylistsบัญชีการเล่นAll filesไฟล์ทั้งหมดChoose a fileเลือกหนึ่งไฟล์&YouTube%1 browserเบราเซอร์ &YouTube%1&Donate / Share with your friends&บริจาค / แบ่งปันกับเพื่อนๆSMPlayer - InformationSMPlayer - ข้อมูลThe CDROM / DVD drives are not configured yet.
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.ไดรฟ์ CDROM / DVD ยังไม่ได้รับการกำหนดค่า
กล่องการกำหนดค่าจะแสดงเดี๋ยวนี้ เพื่อคุณสามารถจัดการมันได้Select the Blu-ray folderเลือกโฟลเดอร์บลูเรย์Choose a directoryเลือกเส้นทางSubtitlesศัพท์บรรยายError detectedการตรวจหาล้มเหลวUnfortunately this video can't be played.โชคไม่ดีเลย วิดีโอนี้ไม่สามารถเล่นได้PauseพักStopหยุดPlay / Pauseเล่น / พักPause / Frame stepพัก / เดินเฟรมU&nloadไ&ม่โหลดV&CDV&CDC&loseปิ&ดZoom &-ขยาย &-Zoom &+ขยาย &+&Reset&คืนค่าMove &leftเลื่่อนซ้า&ยMove &rightเลื่อนข&วาMove &upเลื่อน&ขึ้นMove &downเลื่อน&ลง&Previous line in subtitlesบรรทัด&ก่อนหน้า ในศัพท์บรรยายN&ext line in subtitlesบรรทัด&ถัดไป ในศัพท์บรรยาย%1 logSMPlayer logUpdate the &YouTube code-%1-%1+%1+%1Dec volume (2)ลดความดัง (2)&Blu-ray from drive&บลูเรย์จากไดรฟ์Blu-&ray from folder...บลูเ&รย์จากโฟลเดอร์...Fra&me back step&Half speed&ความเร็วครึ่งเดียวStart/stop capturing streamThumb&nail Generator...ตัวสร้างรูป&ย่อ...Stereo &3D filterDebanding (&gradfun)Debanding (&gradfun)Seek to next subtitleSeek to previous subtitleUse custo&m styleFind subtitles at &OpenSubtitles.org...ค้นหา ศัพท์บรรยายที่ &OpenSubtitles.org...&Defaultsubfps menu&ค่าตั้งต้น&Information and properties...T&ablet modeFirst Steps &Guideแนวทางเริ่ม&ต้น&Open configuration folderเปิดโ&ฟลเดอร์การกำหนดค่าSize &+Size &-Inc volume (2)เพิ่มความดัง (2)Exit fullscreenออกจากแบบเต็มจอOSD - Next levelสิ่งปรากฏบนจอ - ระดับถัดไปDec contrastลด ความตัดกันInc contrastเพิ่ม ความตัดกันDec brightnessลด ความสว่างInc brightnessเพิ่ม ความสว่างDec hueลด สีสันInc hueเพิ่ม สีสันDec saturationลด ความอิ่มตัวDec gammaลด แกมมาNext audioเสียง ถัดไปNext subtitleศัพท์บรรยาย ถัดไปNext chapterตอน ถัดไปPrevious chapterตอน ก่อนหน้าShow &info on OSDShow playback time on OSDVie&wDe&noiseDe&noiseBlur/S&harpมัว/&คม&Offdenoise menuปิ&ด&Normaldenoise menu&ปกติ&Softdenoise menu&นวล&Noneunsharp menuไ&ม่มี&Blurunsharp menuมั&ว&Sharpenunsharp menu&คมSelect audio track&6.1 Surround&6.1 รอบทิศทาง&7.1 Surround&7.1 รอบทิศทาง&Mono&ช่องเดียวRe&verse&กลับตรงข้ามPrim&ary trackSelect subtitle trackSecondary trac&kSelect secondary subtitle trackF&rames per secondเ&ฟรมต่อวินาที&Bookmarks&Add new bookmark&Edit bookmarksPrevious bookmarkNext bookmarkQuick access menuLogsConnection failedThe video you requested needs to open a HTTPS connection.Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.Please, visit %1 to know how to fix this problem.this linkUnfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played.โชคไม่ดีเลย เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในหน้า Youtube วิดีโอนี้จึงไม่สามารถเล่นได้Problems with Youtubeมีปัญหากับ Youtube%1 Error%1 has finished unexpectedly.The component youtube-dl failed to run.Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.Click here to get it%1 failed to start.Please check the %1 path in preferences.%1 has crashed.The YouTube Browser is not installed.Visit %1 to get it.The YouTube Browser failed to run.Be sure it's installed correctly.The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?Remember my decision and don't ask againUnfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.โชคไม่ดีเลย เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงในหน้า Youtube วิดีโอ '%1' ไม่สามารถเล่นได้Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.คุณต้องการอัพเดต Youtube code หรือไม่? สิ่งนี้อาจแก้ปัญหาได้Maybe updating SMPlayer could fix the problem.บางทีการอัพเดต SMPlayer สามารถแก้ปัญหาได้S&hare SMPlayer with your friendsแบ่ง&ปัน SMPlayer กับเพื่อนๆInformationข้อมูลYou need to restart SMPlayer to use the new GUI.คุณต้องเริ่ม SMPlayer ใหม่ เพื่อใช้รูปแบบอันใหม่.Confirm deletion - SMPlayerยืนยันการลบ - SMPlayerDelete the list of recent files?ลบรายชื่อไฟล์เมื่อเร็วๆ นี้หรือไม่?The current values have been stored to be used as default.ค่าปัจจุบันได้ถูกจัดเก็บ เพื่อใช้เป็นค่าตั้งต้นInc saturationเพิ่ม ความอิ่มตัวInc gammaเพิ่ม แกมมา&Load external file...โหลดไฟล์ภาย&นอก...&Kerndeint&Kerndeint&Yadif (normal)&Yadif (normal)Y&adif (double framerate)Y&adif (double framerate)&Next&ถัดไปPre&vious&ก่อนหน้าVolume &normalizationปรับความ&ดังให้ปกติ&Audio CD&CD เสียง&Toggle double size&สลับขนาดสองเท่าS&ize -ข&นาด -Si&ze +&ขนาด +Add &black bordersเพิ่มขอบสี&ดำSoft&ware scaling&สเกลซอฟต์แวร์&FAQคำ&ถามที่พบบ่อย&Command line optionsตัวเลือก &Command line SMPlayer command line optionsตัวเลือก SMPlayer command line &Forced subtitles onlyเฉ&พาะศัพท์บรรยายที่ถูกบังคับReset video equalizerคืนค่า อิควอไลเซอร์ของวิดีโอThe server returned '%1'เซิร์ฟเวอร์ได้คืนกลับ '%1'Exit code: %1Exit code: %1See the log for more info.ดูแบบจดกิจกรรมสำหรับข้อมูลเพิ่มเติม&Rotate&หมุน&Offปิ&ด&Rotate by 90 degrees clockwise and flipหมุน 90 องศา ตามเข็ม และ&พลิกRotate by 90 degrees &clockwiseหมุน 90 องศา &ตามเข็มRotate by 90 degrees counterclock&wiseหมุน 90 องศา &ทวนเข็มRotate by 90 degrees counterclockwise and &flipหมุน 90 องศา ทวนเข็ม และพ&ลิก&Jump to...&ก้าวไปสู่...Show context menuแสดงเมนูบริบทMultimediaมัลติมีเดียE&qualizer&อิควอไลเซอร์Reset audio equalizerคืนค่า อิควอไลเซอร์เสียงUpload su&btitles to OpenSubtitles.org...&อัพโหลด ศัพท์บรรยายสู่ OpenSubtitles.org...&Auto&อัตโนมัติSpeed -&4%ความเร็ว -&4%&Speed +4%ความเ&ร็ว +4%Speed -&1%ความเร็ว -&1%S&peed +1%ความเร็&ว +1%Scree&nหน้า&จอ&Defaultค่า&ตั้งต้นMirr&or imageภาพแบบ&กระจกNext videoวิดีโอ ถัดไป&Trackvideoแ&ทร็ค&Trackaudioแ&ทร็คWarning - Using old MPlayerคำเตือน - กำลังใช้ MPlayer รุ่นเก่าThe version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...รุ่นของ MPlayer (%1) ที่ได้ติดตั้งบนระบบของคุณนั้นล้าสมัย SMPlayer ไม่สามารถทำงานกับมันได้ดีพอ: บางตัวเลือกอาจใช้ไม่ได้, การเลือกศัพท์บรรยายอาจล้มเหลว...Please, update your MPlayer.โปรดอัพเดต MPlayer ของคุณ.(This warning won't be displayed anymore)(คำเตือนนี้จะไม่แสดงอีก)Next aspect ratioอัตราส่วนภาพ ถัดไป&Auto zoomข&ยายอัตโนมัติZoom for &16:9ขยายเป็น &16:9Zoom for &2.35:1ขยายเป็น &2.35:1&Alwaysเ&สมอ&Neverไ&ม่จำเป็นWhile &playingขณะเ&ล่นDVD &menuเ&มนู DVDDVD &previous menuเมนู&ก่อนหน้าของ DVDDVD menu, move upเมนู DVD, เลื่อนขึ้นDVD menu, move downเมนู DVD, เลื่อนลงDVD menu, move leftเมนู DVD, เลื่อนซ้ายDVD menu, move rightเมนู DVD, เลื่อนขวาDVD menu, select optionเมนู DVD, เลือกตัวเลือกDVD menu, mouse clickเมนู DVD, คลิกเมาส์Set dela&y...ตั้งการ&หน่วง...Se&t delay...ตั้งการห&น่วง...&Jump to:&ก้าวไปสู่ :SMPlayer - SeekSMPlayer - ตัวหาSMPlayer - Audio delaySMPlayer - การหน่วงเสียงAudio delay (in milliseconds):เสียงหน่วง (มิลลิวินาที):SMPlayer - Subtitle delaySMPlayer - การหน่วงศัพท์บรรยายSubtitle delay (in milliseconds):ศัพท์บรรยายหน่วง (มิลลิวินาที):Toggle stay on topสลับการอยู่บนJump to %1ก้าวไปสู่ %1Start/stop takin&g screenshotsเริ่ม/หยุด การ&จับภาพSubtitle &visibilityแ&สดงศัพท์บรรยายNext wheel functionหน้าที่ล้อหมุน ถัดไปP&rogramprogramโ&ปรแกรม&TVโ&ทรทัศน์Radi&o&วิทยุSubtitles onl&yศัพท์&บรรยายเท่านั้นVolume + &Seekความดัง + แถบเลื่อน&หาVolume + Seek + &Timerความดัง + แถบเลื่อนหา + ตัวจับเ&วลาVolume + Seek + Timer + T&otal timeความดัง + แถบเลื่อนหา + ตัวจับเวลา + เวลา&ทั้งหมดVideo filters are disabled when using vdpauตัวกรองวิดีโอไม่ถูกใช้งาน เมื่อกำลังใช้ vdpauFli&p image&พลิกภาพZoo&mข&ยายSet &A markerตั้งจุด &ASet &B markerตั้งจุด &B&Clear A-B markers&ล้างจุด A-B&A-B section&ช่วง A-BToggle deinterlacingสลับการ Deinterlace&Closed captionsศัพท์&บรรยายเหตุการณ์&Disc&ดิสก์F&avorites&รายการโปรดCheck for &updatesตรวจหาการ&อัพเดตBaseGuiPlusSMPlayer is still running hereSMPlayer ยังคงทำงานอยู่ที่นี่S&how icon in system trayแสดงไ&อคอนที่ system traySend &video to screenInformation about connected &screensVideo is sent to an external screenSend &audio to&Hideซ่อ&น&Restoreเรียก&คืนInformation about connected screensConnected screensNumber of screens: %1Primary screen: %1Information for screen %1Available geometry: %1 %2 %3 x %4Available size: %1 x %2Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4Available virtual size: %1 x %2Depth: %1 bitsGeometry: %1 %2 %3 x %4Logical DPI: %1Physical DPI: %1Physical size: %1 x %2 mmRefresh rate: %1 HzSize: %1 x %2Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4Virtual size: %1 x %2Primary screenSMPlayer external screen output&Default audio device&Quit&ออกBookmarkDialogEdit bookmarks&New bookmark&Delete bookmarkTimeNameCodeDownloaderDownloading...กำลังดาวน์โหลด...Connecting to %1กำลังเชื่อมต่อสู่ %1The Youtube code has been updated successfully.รหัส Youtube ถูกอัพเดตสำเร็จแล้วInstalled version: %1เวอร์ชันที่ถูกติดตั้ง: %1Successสำเร็จErrorผิดพลาดAn error happened writing %1เกิดความผิดพลาดในการเขียน %1An error happened while downloading the file:<br>%1เกิดความผิดพลาดขณะดาวน์โหลดไฟล์:<br>%1CoreBrightness: %1ความสว่าง: %1Contrast: %1ความตัดกัน: %1Gamma: %1แกมมา: %1Hue: %1สีสัน: %1Saturation: %1ความอิ่มตัว: %1Volume: %1ความดัง: %1Zoom: %1ขยาย: %1Font scale: %1มาตราอักษร: %1Aspect ratio: %1อัตราส่วนภาพ: %1Updating the font cache. This may take some seconds...กำลังอัพเดตแคชอักษร ซึ่งอาจใช้เวลาสักครู่...Subtitle delay: %1 msหน่วงศัพท์บรรยาย: %1 msAudio delay: %1 msหน่วงเสียง: %1 msSpeed: %1ความเร็ว: %1Unable to retrieve the Youtube pageไม่สามารถรับหน้าจาก YoutubeUnable to locate the URL of the videoไม่สามารถหาที่ตั้ง URL ของวิดีโอได้Subtitles onเปิดศัพท์บรรยายSubtitles offปิดศัพท์บรรยายMouse wheel seeks nowหมุนเมาส์เลื่อนหาตอนนี้Mouse wheel changes volume nowหมุนเมาส์เปลี่ยนความดังตอนนี้Mouse wheel changes zoom level nowหมุนเมาส์เปลี่ยนระดับขยายตอนนี้Mouse wheel changes speed nowหมุนเมาส์เปลี่ยนความเร็วตอนนี้Screenshot saved as %1Starting...Screenshot NOT taken, folder not configuredภาพหน้าจอไม่ถูกจับ เพราะโฟลเดอร์ยังไม่ถูกกำหนดไว้Screenshots NOT taken, folder not configuredภาพหน้าจอไม่ถูกจับ เพราะโฟลเดอร์ยังไม่ถูกกำหนดไว้"A" marker set to %1จุด "A" ตั้งเป็น %1"B" marker set to %1จุด "B" ตั้งเป็น %1A-B markers clearedช่วง A-B ถูกล้างแล้วConnecting to %1กำลังเชื่อมต่อ %1DefaultGuiAudioเสียงSubtitleศัพท์บรรยาย&Main toolbarแถบเครื่องมือห&ลัก&Language toolbarแถบเครื่องมือ&ภาษา&Toolbarsแถบเ&ครื่องมือReadyF&ormat infoA:%1A:%1B:%1B:%1Status&barแถบส&ถานะ&Video infoข้อมูล&วิดีโอ&Frame counterตัวนับเ&ฟรมEdit main &toolbarแก้ไขแถบเครื่องมือ&หลักEdit &control barแก้ไขแถบ&ตัวควบคุมEdit m&ini control barแก้ไขแถบตัวควบคุม&จิ๋วEdit &floating controlแก้ไขตัวควบคุมลอ&ย%1x%2 %3 fpswidth + height + fps%1x%2 %3 fpsEqSlidericonไอคอนErrorDialogOops, something went wrongHide logซ่อนแบบจดกิจกรรมShow logแสดงแบบจดกิจกรรมMPlayer ErrorMPlayer ผิดพลาดiconไอคอนOops, something wrong happenedอุย, บางอย่างเกิดผิดพลาดErrorผิดพลาดFavoriteEditorIconไอคอนNameชื่อMediaสื่้อFavorite editorตัวแก้ไขรายการโปรดFavorite listบัญชีรายการโปรดYou can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.คุณสามารถแก้ไข ลบ เรียง หรือเพิ่มรายการใหม่ คลิก 2 ครั้งบนเซลล์เพื่อแก้ไขเนื้อหา.Select an icon fileเลือกหนึ่งไฟล์ไอคอนImagesรูปภาพiconไอคอนD&elete&ลบDelete &allลบทั้งห&มด&Up&ขึ้น&Downล&ง&New item&รายการใหม่New &submenu&เมนูย่อยใหม่FavoritesJump to itemก้าวไปสู่รายการEnter the number of the item in the list to jump:ใส่หมายเลขของรายการในบัญชี เพื่อก้าวไปสู่:&Edit...แ&ก้ไข...&Jump...&ก้าว...&Next&ถัดไป&Previous&ก่อนหน้า&Add current mediaเ&พิ่มสื่อปัจจุบันFileChooserClick to select a file or folderคลิกเพื่อเลือกหนึ่งไฟล์หรือโฟลเดอร์FileDownloaderDownloading...กำลังดาวน์โหลด...Connecting to %1กำลังเชื่อมต่อกับ %1FilePropertiesDialogSMPlayer - File propertiesSMPlayer - คุณสมบัติไฟล์&Information&ข้อมูล&Demuxer&Demuxer&Select the demuxer that will be used for this file:&เลือก demuxer ที่จะใช้สำหรับไฟล์นี้:&Reset&คืนค่า&Video codeccodec &วิดีโอ&Select the video codec:เ&ลือก codec วิดีโอ:A&udio codeccodec เ&สียง&Select the audio codec:เลือ&ก codec เสียง:You can also pass additional video filters.
Separate them with ",". Do not use spaces!
Example: scale=512:-2,mirrorAnd finally audio filters. Same rule as for video filters.
Example: extrastereo,karaoke&Options:&ตัวเลือก:V&ideo filters:ตัว&กรองวิดีโอ:Audio &filters:ตัวกรองเ&สียง:OKตกลงCancelยกเลิกApplyใช้ทันทีO&ptions for %1Additional Options for %1Here you can pass extra options to %1.Write them separated by spaces.Example:FindSubtitlesConfigDialogHTTPHTTPSOCKS5SOCKS5Enable/disable the use of the proxy.ใช้งาน/ไม่ใช้งานพร็อกซี่The host name of the proxy.ชื่อโฮสต์ของ proxyThe port of the proxy.พอร์ตของ proxyIf the proxy requires authentication, this sets the username.ถ้าพร็อกซี่ต้องการการยืนยันตัวตน สิ่งนี้ตั้งชื่อผู้ใช้งานThe password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.รหัสผ่านสำหรับพร็อกซี่ <b>คำเตือน:</b> รหัสผ่านจะถูกบันทึกเป็นข้อความธรรมดาในไฟล์การกำหนดค่าSelect the proxy type to be used.เลือกชนิดพร็อกซี่เพื่อใช้OptionsServerเซิร์ฟเวอร์&OpenSubtitles server:เซิร์ฟเวอร์ &OpenSubtitles:Proxyพร็อกซี่&Enable proxy&ใช้งานพร็อกซี่&Host:โฮ&สต์:&Port:&พอร์ต:&Username:&ชื่อผู้ใช้:Pa&ssword:&รหัสผ่าน:&Type:ช&นิด:MiscA&ppend language code to the subtitle filenameNumber of &retries:FindSubtitlesWindowLanguageภาษาNameชื่อFormatรูปแบบFilesไฟล์Dateวันที่Uploaded byอัพโหลดโดยPortuguese - BrasilPortuguese - BrasilAllทั้งหมดCloseปิดLogin to opensubtitles.org has failedการเข้าสู่ระบบ opensubtitles.org ล้มเหลวSearch has failedการค้นหาล้มเหลว%n subtitle(s) extracted%n ศัพท์บรรยายถูกสกัดแยกError fixing the subtitle linesผิดพลาดในการแก้ไขบรรทัดศัพท์บรรยาย&Download&ดาวน์โหลด&Copy link to clipboard&คัดลอกลิงค์สู่หน่วยความจำErrorผิดพลาดDownload failed: %1.ดาวน์โหลดล้มเหลว: %1.Connecting to %1...กำลังเชื่อมต่อ %1...Downloading...กำลังดาวน์โหลด...Done.เสร็จแล้ว%1 files available%1 ไฟล์ที่มีอยู่Failed to parse the received data.ล้มเหลวในการวิเคราะห์ข้อมูลที่ได้รับ.Find Subtitlesค้นหาศัพท์บรรยาย&Subtitles forศัพท์&บรรยายสำหรับ&Language:&ภาษา:&Refresh&เรียกใหม่Subtitle saved as %1ศัพท์บรรยายถูกบันทึกเป็น %1Overwrite?เขียนทับหรือไม่?The file %1 already exits, overwrite?ไฟล์ %1 มีอยู่แล้ว, ให้เขียนทับ?Error saving fileผิดพลาดในการบันทึกไฟล์It wasn't possible to save the downloaded
file in folder %1
Please check the permissions of that folder.เป็นไปไม่ได้ที่จะบันทึกไฟล์ที่ดาวน์โหลด
ในโฟลเดอร์ %1
โปรดตรวจสอบสิทธิ์การอนุญาตของโฟลเดอร์นั้น.Download failedดาวน์โหลดล้มเหลวTemporary file %1ไฟล์ชั่วคราว %1&Options&ตัวเลือกFontCacheDialogSMPlayer is initializingSMPlayer กำลังเริ่มต้นCreating a font cache...กำลังสร้างแคชอักษร...InfoFileGeneralทั่วไปSizeขนาด%1 KB (%2 MB)%1 KB (%2 MB)URLURLLengthความยาวDemuxerDemuxerNameชื่อArtistศิลปินAuthorผู้ประพันธ์Albumอัลบั้มGenreประเภทDateวันที่Trackแทร็คCopyrightลิขสิทธิ์Commentข้อคิดเห็นSoftwareซอฟต์แวร์Clip infoข้อมูลคลิปVideoวิดีโอResolutionความละเอียดAspect ratioอัตราส่วนภาพFormatรูปแบบBitrateอัตราบิต%1 kbps%1 kbpsFrames per secondเฟรมต่อวินาทีSelected codeccodec ที่เลือกInitial Audio Streamกระแสเสียงเริ่มต้นRateอัตรา%1 Hz%1 HzChannelsช่องAudio StreamsกระแสเสียงLanguageภาษาundefinedTrack %1Language: %1Name: %1ID: %1Type: %1Subtitlesศัพท์บรรยายTypeชนิดStream titleหัวเรื่องกระแสStream URLURL กระแสFileไฟล์InfoWindow&CloseInputBookmarkAdd new bookmark&Time:&Name (optional):InputDVDDirectoryChoose a directoryเลือกเส้นทางSMPlayer - Play a DVD from a folderSMPlayer - เล่น DVD จากโฟลเดอร์You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.คุณสามารถเล่น DVD จากฮาร์ดดิสก์ของคุณ เพียงเลือกโฟลเดอร์ที่ประกอบด้วยเส้นทางของ VIDEO_TS และ AUDIO_TSChoose a directory...เลือกเส้นทาง...InputMplayerVersionSMPlayer - Enter the MPlayer versionSMPlayer - ใส่เวอร์ชัน MPlayerSMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using.SMPlayer ไม่สามารถระบุเวอร์ชัน MPlayer ทึ่คุณใช้อยู่ได้Version reported by MPlayer:เวอร์ชันรายงานโดย MPlayer:Please, &select the correct version:โปรดเ&ลือกเวอร์ชันที่ถูกต้อง:1.0rc1 or older1.0rc1 หรือเก่ากว่า1.0rc21.0rc21.0rc3 or newer1.0rc3 หรือใหม่กว่าInputURLSMPlayer - Enter URLSMPlayer - ใส่ URL&URL:&URL:LanguagesAfarAfarAbkhazianAbkhazianAfrikaansAfrikaansAmharicAmharicArabicArabicAssameseAssameseAymaraAymaraAzerbaijaniAzerbaijaniBashkirBashkirBulgarianBulgarianBihariBihariBislamaBislamaBengaliBengaliTibetanTibetanBretonBretonCatalanCatalanCorsicanCorsicanCzechCzechWelshWelshDanishDanishGermanGermanGreekGreekEnglishEnglishEsperantoEsperantoSpanishSpanishEstonianEstonianBasqueBasquePersianPersianFinnishFinnishFaroeseFaroeseFrenchFrenchFrisianFrisianIrishIrishGalicianGalicianGuaraniGuaraniGujaratiGujaratiHausaHausaHebrewHebrewHindiHindiCroatianCroatianHungarianHungarianArmenianArmenianInterlinguaInterlinguaIndonesianIndonesianInterlingueInterlingueIcelandicIcelandicItalianItalianInuktitutInuktitutJapaneseJapaneseJavaneseJavaneseGeorgianGeorgianKazakhKazakhGreenlandicGreenlandicKannadaKannadaKoreanKoreanKashmiriKashmiriKurdishKurdishKirghizKirghizLatinLatinLingalaLingalaLithuanianLithuanianLatvianLatvianMalagasyMalagasyMaoriMaoriMacedonianMacedonianMalayalamMalayalamMongolianMongolianMoldavianMoldavianMarathiMarathiMalayMalayMalteseMalteseBurmeseBurmeseNauruNauruNepaliNepaliDutchDutchNorwegian NynorskNorwegian NynorskNorwegianNorwegianOccitanOccitanOriyaOriyaPolishPolishPortuguesePortugueseQuechuaQuechuaRomanianRomanianRussianRussianKinyarwandaKinyarwandaSanskritSanskritSindhiSindhiSlovakSlovakSamoanSamoanShonaShonaSomaliSomaliAlbanianAlbanianSerbianSerbianSundaneseSundaneseSwedishSwedishSwahiliSwahiliTamilTamilTeluguTeluguTajikTajikThaiThaiTigrinyaTigrinyaTurkmenTurkmenTagalogTagalogTongaTongaTurkishTurkishTsongaTsongaTatarTatarTwiTwiUighurUighurUkrainianUkrainianUrduUrduUzbekUzbekVietnameseVietnameseWolofWolofXhosaXhosaYiddishYiddishYorubaYorubaZhuangZhuangChineseChineseZuluZuluArabic - SyriaArabic - SyriaUnicodeUnicodeUTF-8UTF-8Western European LanguagesWestern European LanguagesWestern European Languages with EuroWestern European Languages with EuroSlavic/Central European LanguagesSlavic/Central European LanguagesEsperanto, Galician, Maltese, TurkishEsperanto, Galician, Maltese, TurkishOld Baltic charsetOld Baltic charsetCyrillicCyrillicModern GreekModern GreekBalticBalticCelticCelticSouth-Eastern EuropeanSouth-Eastern EuropeanHebrew charsetsHebrew charsetsUkrainian, BelarusianUkrainian, BelarusianSimplified Chinese charsetSimplified Chinese charsetTraditional Chinese charsetTraditional Chinese charsetJapanese charsetsJapanese charsetsKorean charsetKorean charsetThai charsetThai charsetCyrillic WindowsCyrillic WindowsSlavic/Central European WindowsSlavic/Central European WindowsArabic WindowsArabic WindowsAvestanAvestanAkanAkanAragoneseAragoneseAvaricAvaricBelarusianBelarusianBambaraBambaraBosnianBosnianChechenChechenCreeCreeChurchChurchChuvashChuvashDivehiDivehiDzongkhaDzongkhaEweEweFulahFulahFijianFijianGaelicGaelicManxManxHiriHiriHaitianHaitianHereroHereroChamorroChamorroIgboIgboSichuanSichuanInupiaqInupiaqIdoIdoKongoKongoKikuyuKikuyuKuanyamaKuanyamaKhmerKhmerKanuriKanuriKomiKomiCornishCornishLuxembourgishLuxembourgishGandaGandaLimburganLimburganLaoLaoLuba-KatangaLuba-KatangaMarshalleseMarshalleseBokmålBokmålNdebeleNdebeleNdongaNdongaNavajoNavajoChichewaChichewaOjibwaOjibwaOromoOromoOssetianOssetianPanjabiPanjabiPaliPaliPushtoPushtoRomanshRomanshRundiRundiSardinianSardinianSamiSamiSangoSangoSinhalaSinhalaSloveneSwatiSwatiSothoSothoTswanaTswanaTahitianTahitianVendaVendaVolapükVolapükWalloonWalloonModern Greek WindowsModern Greek WindowsLogWindowChoose a filename to save underเลือกชื่อไฟล์เพื่อจัดเก็บConfirm overwrite?ยืนยันให้เขียนทับ?The file already exists.
Do you want to overwrite?ไฟล์มีอยู่แล้ว
คุณต้องการเขียนทับหรือไม่?Error saving fileผิดพลาดในการบันทึกไฟล์The log couldn't be savedแบบจดกิจกรรมไม่สามารถถูกบันทึกเก็บได้LogsแบบจดกิจกรรมSaveCopy to clipboardClose&CloseMPVProcessthe '%1' filter is not supported by mpvFile:Video:Resolution:Frames per second:Estimated:Aspect Ratio:Bitrate:Dropped frames:Audio:Sample Rate:Channels:Audio/video synchronization:Cache fill:Used cache:MediaBarPanelFormแบบMediaPanelShuffle playlistสุ่มบัญชีการเล่นRepeat playlistเล่นซ้ำบัญชีการเล่นMediaPanelClassMediaPanelผังสื่อMiniGuiControl barแถบตัวควบคุมEdit &control barแก้ไขแถบตัว&ควบคุมEdit &floating controlแก้ไขตัวควบคุม&ลอยMpcGuiControl barแถบตัวควบคุมSeek barแถบเลื่อนหา-%1-%1+%1+%1MultilineInputDialogEnter URL(s)ใส่ URL(s)Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.ใส่ URL(s) ที่จะเพิ่มสู่บัญชีการเล่น หนึ่งรายการต่อบรรทัดPlayControlRewindย้อนกลับForwardเดินหน้าPlay / Pauseเล่น / พักStopหยุดRecordอัดNext file in playlistไฟล์ถัดไป ในบัญชีการเล่นPrevious file in playlistไฟล์ก่อนหน้า ในบัญชีการเล่นPlaylistNameชื่อLengthความยาว&Playเ&ล่น&Editแ&ก้ไขPlaylistsบัญชีการเล่นChoose a fileเลือกหนึ่งไฟล์่Choose a filenameเลือกชื่อไฟล์Confirm overwrite?ยืนยันให้เขียนทับหรือไม่?The file %1 already exists.
Do you want to overwrite?ไฟล์ %1 มีอยู่แล้ว
คุณต้องการเขียนทับ?All filesไฟล์ทั้งหมดUntitled playlist&Load...Load playlist from &URL...Load/SaveSelect one or more files to openเลือกหนึ่งไฟล์หรือมากกว่าเพื่อเปิดChoose a directoryเลือกเส้นทางEdit nameแก้ไขชื่อType the name that will be displayed in the playlist for this file:พิมพ์ชื่อที่จะให้แสดงในบัญชีการเล่นสำหรับไฟล์นี้:Filename / URLDownload playlist from URL&Save&บันทึกSave &as...&Next&ถัดไปPre&vious&ก่อนหน้าMove &upเลื่อน&ขึ้นMove &downเลื่อน&ลง&Repeat&เล่นซ้ำS&huffleเล่น&สุ่มAdd ¤t fileเ&พิ่มไฟล์ปัจจุบันAdd &file(s)เพิ่มไ&ฟล์Add &directoryเพิ่มเ&ส้นทางAdd &URL(s)เพิ่ม &URL(s)Remove &selected&ถอนสิ่งที่เลือกRemove &allถอนทั้งห&มด&Delete file from diskSearchShow position columnShow name columnShow length columnShow filename columnConfirm deletionYou're about to DELETE the file '%1' from your drive.This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?Deletion failedIt wasn't possible to delete '%1'Error deleting the fileIt's not possible to delete '%1' from the filesystem.It's not possible to load this playlistUnrecognized format.Add...เพิ่ม...Remove...ถอนออก...Playlist modifiedบัญชีการเล่นได้ถูกปรับเปลี่ยนThere are unsaved changes, do you want to save the playlist?มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก คุณต้องการบันทึกบัญชีการเล่น?MultimediaมัลติมีเดียPrefAdvancedAdvancedขั้นสูงAutoอัตโนมัติ&Advanced&ขั้นสูงLog SMPlayer outputจดกิจกรรม SMPlayer ขาออกThis option is mainly intended for debugging the application.ตัวเลือกนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อแก้ไขบักของโปรแกรมเป็นหลัก.Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.การเลือกสิ่งนี้ อาจช่วยลดการกระพริบ แต่อาจทำให้วิดีโอแสดงผลได้ไม่เหมาะสม.Filter for SMPlayer logsตัวกรองสำหรับการจดกิจกรรม SMPlayer&Monitor aspect:&สัดส่วนจอภาพ:Use the la&vf demuxer by defaultใช้ la&vf demuxer โดยตั้งต้นColor&key:&Options:&ตัวเลือก:V&ideo filters:ตัวกรอง&วิดีโอ:SMPlayerSMPlayerLog &SMPlayer output&จดกิจกรรม SMPlayer ขาออก&Filter for SMPlayer logs:&ตัวกรองสำหรับตัวจดกิจกรรม SMPlayer:C&hange...เ&ปลี่ยน...LogsแบบจดกิจกรรมMonitor aspectสัดส่วนจอภาพSelect the aspect ratio of your monitor.เลือกอัตราส่วนภาพของจอภาพของคุณUse the lavf demuxer by defaultใช้ lavf demuxer โดยตั้งต้นIf this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.ถ้าเลือกสิ่งนี้ lavf demuxer จะถูกใช้กับทุกรูปแบบThis option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).ColorkeyรหัสสีIf you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.ถ้าคุณมองเห็นบางส่วนของวิดีโออยู่เหนือหน้าต่างอื่น คุณสามารถเปลี่ยนรหัสสีเพื่อแก้ไขปัญหา ลองเลือกสีที่ใกล้เคียงสีดำ.OptionsตัวเลือกVideo filtersตัวกรองวิดีโอAudio filtersตัวกรองเสียงRepaint the background of the video windowปรับสีพื้นหลังใหม่ของหน้าต่างวิดีโอRepaint the backgroun&d of the video windowปรับ&สีพื้นหลังใหม่ของหน้าต่างวิดีโอIPv4IPv4Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.ใช้ IPv4 บนการเชื่อมต่อเครือข่าย โดยใช้ IPv6 เป็นตัวสำรองอัตโนมัติIPv6IPv6Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.ใช้ IPv6 บนการเชื่อมต่อเครือข่าย โดยใช้ IPv4 เป็นตัวสำรองอัตโนมัติNetwork Connectionการเชื่อมต่อเครือข่ายIPv&4IPv&4IPv&6IPv&6Lo&gsแบบ&จดกิจกรรมRebuild index if neededสร้างดัชนีใหม่ถ้าจำเป็นRebuild &index if neededสร้าง&ดัชนีใหม่ถ้าจำเป็นIf this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.ถ้าเลือกสิ่งนี้, SMPlayer จะจัดเก็บข้อความการดีบักที่ SMPlayer นำออกมา (คุณสามารถดูแบบจดกิจกรรมได้ใน <b>ตัวเลือก -> ดูแบบจดกิจกรรมs -> SMPlayer</b>) ข้อมูลนี้มีประโยชน์มากสำหรับนักพัฒนาในกรณีต้องการค้นหาบักLog %1 outputIf checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in <b>Options -> View logs -> %1</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.Autosave %1 logIf this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.Autosave %1 log filenameEnter here the path and filename that will be used to save the %1 log.This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i>ตัวเลือกนี้อนุญาตการกรองข้อความ SMPlayer ที่จัดเก็บในแบบจดกิจกรรม ที่นี่คุณสามารถเขียนค่าการแสดงออกแบบปกติได้ <br>เช่น: <i>^Core::.*</i> จะแสดงเฉพาะบรรทัดที่ขึ้นต้นด้วย <i>Core::</i>Correct ptsแก้ไข pts&Run %1 in its own window&Pass short filenames (8+3) to %1R&eport %1 crashesWrite them separated by spaces.Log %1 &outputHere you can pass options and filters to %1.A&utosave %1 log to filePa&ss the %1 option to MPlayer (security risk)Run %1 in its own windowIf you check this option, the %1 video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the %1 window has the focus.Pass short filenames (8+3) to %1If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.Report %1 crashesIf this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.Pass the %1 option to MPlayer (security risk)Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.Actions listรายการการกระทำHere you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.ที่นี่คุณสามารถระบุรายการของ <i>การกระทำ</i> ซึ่งจะปฏิบัติการทุกครั้งที่ไฟล์ถูกเปิด คุณจะพบการกระทำที่มีให้ ในตัวแก้ไขปุ่มทางลัดในส่วนของ <b>แป้นพิมพ์และเมาส์</b> การกระทำต้องแยกจากกันโดยเว้นวรรค การกระทำที่สามารถเลือกใช้งานได้ มักจะตามด้วย <i>จริง</i> หรือ <i>เท็จ</i> เพื่อใช้หรือไม่ใช้งานการกระทำOptions for %1Here you can type options for %1.Here you can add video filters for %1.Write them separated by commas. Don't use spaces!Here you can add audio filters for %1.Networkเครือข่ายR&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:รันการกระ&ทำต่อไปนี้ทุกครั้งที่ไฟล์ถูกเปิด การกระทำต้องระบุแยกด้วยการเว้นวรรค:A&udio filters:&Networkเ&ครือข่ายExample:ตัวอย่าง:Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.สร้างดัชนีไฟล์ใหม่ถ้าไม่พบดัชนีใดๆ ช่วยในการหา มีประโยชน์กับการดาวน์โหลดที่ไม่สมบูรณ์หรือเสียหายหรือไฟล์ที่ถูกสร้างไม่ดี ตัวเลือกนี้ใช้ได้ผลเฉพาะกรณีสื่อนั้นรองรับการหา (เช่น ใช้ไม่ได้กับ stdin, pipe, เป็นต้น)<br> <b>แจ้ง:</b> การสร้างดัชนีอาจใช้เวลาC&orrect PTS:แ&ก้ไข PTS:&Verbose&VerboseSave SMPlayer log to fileบันทึกแบบจดกิจกรรม SMPlayer สู่ไฟล์If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือก, แบบจดกิจกรรม SMPlayer จะถูกบันทึกสู่ %1Sa&ve SMPlayer log to a fileบันทึกแบบจดกิจกรรม SMPlayer สู่ไ&ฟล์Show tag info in window titleแสดงข้อมูลแท็กที่ชื่อหน้าต่างIf this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.ถ้าใช้งานตัวเลือกนี้ ข้อมูลจากแท็กจะถูกแสดงในหัวเรื่องของหน้าต่าง มิฉะนั้นจะแสดงเฉพาะชื่อไฟล์Show tag in&fo in window titleแสดงข้อมูลแ&ท็กที่ชื่อของหน้าต่างPrefAssociationsWarningคำเตือนNot all files could be associated. Please check your security permissions and retry.ไม่ใช่ทุกไฟล์ที่สามารถสร้างความสัมพันธ์ โปรดตรวจสอบการอนุญาตความปลอดภัย แล้วลองอีกครั้ง.File Typesชนิดไฟล์Select allเลือกทั้งหมดCheck all file types in the listเลือกทุกชนิดไฟล์ในรายการUncheck all file types in the listไม่เลือกทุกไฟล์ในรายการList of file typesรายการของชนิดNote:Restoration doesn't work on Windows Vista.File typesชนิดไฟล์Media files handled by SMPlayer:ไฟล์สื่อที่จัดการได้โดย SMPlayer:Select Allเลือกทั้งหมดSelect Noneไม่เลือกเลยCheck the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.เลือกสกุลของไฟล์สื่อที่คุณต้องการให้ SMPlayer ช่วยจัดการ เมื่อคลิก "ใช้ทันที" ไฟล์ที่เลือกจะสัมพันธ์กับ SMPlayer ถ้าคุณไม่เลือกชนิดสื่อแล้ว ความสัมพันธ์ของไฟล์จะคืนค่าเดิม.Select noneไม่เลือกเลยPrefDrivesDrivesไดรฟ์CD deviceอุปกรณ์ CDChoose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.เลือกอุปกรณ์ CDROM ของคุณ มันจะถูกใช้เล่น VCD และ CD เสียง.DVD deviceอุปกรณ์ DVDChoose your DVD device. It will be used to play DVDs.เลือกอุปกรณ์ DVD ของคุณ มันจะถูกใช้เล่น DVD.Select your &CD device:เลือกอุปกรณ์ &CD:Select your &DVD device:เลือกอุปกรณ์ &DVD:Select your &Blu-ray device:เลือกอุปกรณ์&บลูเรย์ของคุณ:SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).SMPlayer ไม่ได้เลือก อุปกรณ์ CDROM หรือ DVD โดยตั้งต้น ดังนั้นก่อนที่คุณจะสามารถเล่น CD หรือ DVD ได้ คุณต้องเลือกอุปกรณ์ที่ต้องการใช้ (เลือกเหมือนกันก็ได้).Blu-ray deviceอุปกรณ์บลูเรย์Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.เลือกอุปกรณ์บลูเรย์ มันจะถูกใช้เล่นแผ่นดิสก์บลูเรย์Enable DVD menusใช้งานเมนู DVDIf this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.<b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.<b>หมายเหตุ 1</b>: สามารถไม่ใช้งานแคช, สิ่งนี้จะมีผลต่อสมรรถนะ.<b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.<b>หมายเหตุ 2</b>: คุณอาจต้องการกำหนดการกระทำ "กระตุ้นตัวเลือกในเมนู DVD" ให้กับปุ่มหนึ่งของเมาส์.<b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.<b>หมายเหตุ 3</b>: คุณลักษณะนี้ ยังอยู่ระหว่างพัฒนา, จึงคาดว่ามันอาจมีปัญหาได้.&Enable DVD menus (experimental)&ใช้งานเมนู DVD (ทดลอง)&Scan for CD/DVD drives&สแกนหาไดรฟ์ CD/DVDPrefGeneralGeneralทั่วไป&General&ทั่วไปMedia settingsการตั้งค่าสื่อStart videos in fullscreenเริ่มต้นวิดีโอในแบบเต็มจอDisable screensaverไม่ใช้งานภาพพักหน้าจอ7 (6.1 Surround)7 (6.1 รอบทิิศทาง)8 (7.1 Surround)8 (7.1 รอบทิศทาง)Select the %1 executableExecutablesตัวปฏิบัติการAll filesไฟล์ทั้งหมดSelect a directoryเลือกเส้นทาง%1 &executable:DefaultMultimedia engineSelect which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.The option 'other' allows you to manually select the path of the executable.%1 executableHere you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.Remember settings for streamsWhen this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.Screenshots folderโฟลเดอร์ของภาพหน้าจอTemplate for screenshotsFor example %1 would save the screenshot as 'moviename_0001.png'.%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.Format for screenshotsThis option allows to choose the image file type used for saving screenshots.If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ คอมพิวเตอร์จะปิดตัวลงหลังจาก SMPlayer ถูกปิดVideo output driverไดรเวอร์ขาออกของวิดีโอSelect the video output driver.If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.Audio output driverไดรเวอร์ขาออกของเสียงSelect the audio output driver.เลือกไดรเวอร์ขาออกของเสียง.Remember settingsจดจำการตั้งค่าPreferred audio languageภาษาเสียงที่ชอบPreferred subtitle languageภาษาศัพท์รรยายที่ชอบSoftware video equalizerอิควอไลเซอร์วิดีโอของซอฟต์แวร์Other...This option specifies the filename template used to save screenshots.For a full list of the template specifiers visit this link:This option only works with mpv.Shut down computerปิดคอมพิวเตอร์Add black borders for subtitles by defaultYou can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.คุณสามารถเลือกตัวเลือกนี้ถ้าอิควอไลเซอร์วิดีโอไม่รองรับโดยการ์ดจอหรือไดรเวอร์ขาออกวิดีโอที่เลือก <br><b>หมายเหตุ:</b> สิ่งนี้อาจไม่เข้ากับบางไดรเวอร์ขาออกวิดีโอ.If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือก วิดีโอทั้งหมดจะเริ่มต้นเล่นในแบบเต็มจอ.Global audio equalizerอิควอไลเซอร์เสียงทั้งมวลIf this option is checked, all media files share the audio equalizer.ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ ไฟล์สื่อทั้งหมดจะแชร์อิควอไลเซอร์เสียงกันIf it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.ถ้าไม่เลือกตัวเลือกนี้ ค่าอิควอไลเซอร์เสียงจะถูกบันทึกตามแต่ละไฟล์ และจะถูกโหลดกลับเมื่อไฟล์ถูกเล่นในครั้งต่อมาRequests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).Allows to change the playback speed without altering pitch.Software volume controlตัวควบคุมความดังของซอฟต์แวร์Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.เลือกตัวเลือกนี้เพื่อใช้ software mixer แทน sound card mixer.Postprocessing qualityคุณภาพ postprocessingDynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.เปลี่ยนระดับ postprocessing อย่างแปรเปลี่ยนได้ ขึ้นกับเวลา CPU ที่มีเหลืออยู่ เลขที่คุณระบุจะเป็นระดับสูงสุดที่ใช้ โดยปกติคุณสามารถใช้เลขค่าใหญ่ได้.&Audio:เ&สียง:&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)&จดจำการตั้งค่าสำหรับไฟล์ทั้งหมด (แทร็คเสียง, ศัพท์บรรยาย ฯลฯ)Su&btitles:ศัพท์&บรรยาย:&Quality:คุณ&ภาพ:Multimedia &engine:Re&member settings for streamsTemp&late:F&ormat:S&hut down computer&ปิดคอมพิวเตอร์Start videos in &fullscreenเริ่มต้นวิดีโอในแบบเต็ม&จอDisable &screensaverไ&ม่ใช้งานภาพพักหน้าจอGlobal audio e&qualizer&อิควอไลเซอร์เสียงทั้งมวลUse s&oftware volume controlใช้ตัวควบคุมความ&ดังของซอฟต์แวร์Ma&x. Amplification:การเพิ่ม&สูงสุด:&AC3/DTS pass-through S/PDIF&AC3/DTS pass-through S/PDIFDirect renderingการแปลผลโดยตรงDouble bufferingการบัฟเฟอร์ 2 เท่าD&irect renderingการแ&ปลผลโดยตรงDou&ble bufferingการ&บัฟเฟอร์ 2 เท่าDouble buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.การบัฟเฟอร์ 2 เท่าจะแก้ปัญหาการกระพริบโดยการจัดเก็บ 2 เฟรมในหน่วยความจำ และแสดงผลหนึ่งเฟรมในขณะกำลังถอดรหัสอีกอัน ถ้าไม่ใช้งานจะส่งผลด้านลบต่อสิ่งแสดงบนจอ แต่มักจะลดการกระพริบของสิ่งแสดงบนจอ.&Enable postprocessing by defaultใ&ช้งาน postprocessing โดยตั้งต้นVolume &normalization by default&ปรับความดังให้ปกติโดยตั้งต้นClose when finishedปิดเมื่อเสร็จสิ้นIf this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ หน้าต่างหลักจะปิดอัตโนมัติเมื่อไฟล์/บัญชีการเล่นปัจจุบันได้ทำเสร็จสิ้น.2 (Stereo)2 (สเตอริโอ)4 (4.0 Surround)4 (4.0 รอบทิศทาง)6 (5.1 Surround)6 (5.1 รอบทิศทาง)C&hannels by default:&ช่องโดยตั้งต้น:&Pause when minimized&พักเมื่อย่อลงPause when minimizedพักเมื่อย่อลงEnable postprocessing by defaultใช้งาน postprocessing โดยตั้งต้นMax. Amplificationการเพิ่มสูงสุดAC3/DTS pass-through S/PDIFAC3/DTS pass-through S/PDIFVolume normalization by defaultปรับความดังให้ปกติโดยตั้งต้นMaximizes the volume without distorting the sound.เพิ่มความดังสูงสุด โดยไม่ทำให้เสียงเพี้ยน.Channels by defaultช่องโดยตั้งต้นSets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.ตั้งระดับการเพิ่มสูงสุดในแบบร้อยละ (ค่าตั้งต้น: 110) ค่า 200 จะอนุญาตให้คุณปรับความดังสูงสุดเป็น 2 เท่าของระดับปัจจุบัน ส่วนค่าที่ต่ำกว่า 100 ค่าความดังเริ่มต้น(ซึ่งเป็นร้อยละ 100) จะมากกว่าค่าสูงสุด อาจทำให้ เช่น สิ่งแสดงบนจอแสดงผลไม่ถูกต้อง.Postprocessing will be used by default on new opened files.Postprocessing จะถูกใช้โดยตั้งต้น บนไฟล์ใหม่ที่เปิด.Audio trackแทร็คเสียงSpecifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.ระบุแทร็คเสียงตั้งต้น ซึ่งจะูถูกใช้เมื่อกำลังเล่นไฟล์ใหม่ ถ้าแทร็คไม่มีอยู่ อันแรกจะถูกเลือกใช้ <br><b>หมายเหตุ:</b> <i>"ภาษาเสียงที่ชอบ"</i> จะมีผลเหนือตัวเลือกนี้.Subtitle trackแทร็คศัพท์บรรยายSpecifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.ระบุแทร็คศัพท์บรรยายตั้งต้น ซึ่งจะูถูกใช้เมื่อกำลังเล่นไฟล์ใหม่ ถ้าแทร็คไม่มีอยู่ อันแรกจะถูกเลือกใช้ <br><b>หมายเหตุ:</b> <i>"ภาษาศัพท์บรรยายที่ชอบ"</i> จะมีผลเหนือตัวเลือกนี้.Or choose a track number:หรือเลือกหมายเลขแทร็ค:Audi&o:เ&สียง:Preferred language:ภาษาที่ชอบ:Preferre&d audio and subtitlesเสียงและศัพท์บรรยายที่&ชอบ&Subtitle:ศัพท์&บรรยาย:Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.ที่นี่คุณสามารถพิมพ์ภาษาที่ชอบสำหรับกระแสเสียงและศัพท์บรรยาย เมื่อพบสื่อที่มีหลายกระแสเสียงหรือศัพท์ฯ SMPlayer จะพยายามใช้ภาษาที่คุณชอบ สิ่งนี้จะมีผลกับสื่อที่นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับภาษาของกระแสเสียงและศัพท์ฯ เช่น DVD หรือไฟล์ mkv <br>ช่องข้อมูลนี้ยอมรับค่าที่ระบุแบบปกติ เช่น <b>th|tha</b> จะเลือกแทร็คที่สอดคล้องกับ <i>th</i> หรือ <i>tha</i>High speed &playback without altering pitchเล่นความเ&ร็วสูงโดยปราศจากการเปลี่ยนค่า pitchHigh speed playback without altering pitchเล่นความเร็วสูงโดยปราศจากการเปลี่ยนค่า pitch&Video&วิดีโอAdd blac&k borders for subtitles by defaultUse s&oftware video equalizerใช้&อิควอไลเซอร์วิดีโอของซอฟต์แวร์A&udioเ&สียงVolumeความดังVideoวิดีโอAudioเสียงPreferred audio and subtitlesเสียงและศัพท์บรรยายที่ชอบNoneไม่มีLowpass5Lowpass5Yadif (normal)Yadif (ปกติ)Yadif (double framerate)Yadif (อัตราเฟรม 2 เท่า)Linear BlendLinear BlendKerndeintKerndeintDeinterlace by defaultDeinterlace โดยตั้งต้นSelect the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.เลือกตัวกรอง deinterlace ที่คุณต้องการใช้กับวิดีโอใหม่ที่เปิดRemember time positionจดจำตำแหน่งเวลาRemember &time positionจดจำ&ตำแหน่งเวลาEnable the audio equalizerใช้งานอิควอไลเซอร์เสียงCheck this option if you want to use the audio equalizer.เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณต้องการใช้อิควอไลเซอร์เสียง.&Enable the audio equalizerใ&ช้งานอิควอไลเซอร์เสียงDraw video using slicesวาดวิดีโอโดยการตัดแบ่งEnable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.ใช้/ไม่ใช้งานการวาดวิดีโอโดยแผ่นตัดแบ่ง/แถบสูง 16 พิกเซล ถ้าไม่ใช้งาน ทั้งเฟรมจะถูกวาดในการรันครั้งเดียว อาจจะเร็วกว่าหรือช้ากว่าขึ้นกับการ์ดจอและแคชที่มี สิ่งนี้มีผลกับเฉพาะ libmpeg2 และ libavcodec codecs.Dra&w video using slicesวาดวิดีโอโดยใช้การ&ตัดแบ่ง&Close when finished playback&ปิดเมื่อเล่นเสร็จสิ้นfastเร็วslowช้าfast - ATI cardsเร็ว - ATI cardsUser defined...ผู้ใช้กำหนดเอง...Default zoomการขยายตั้งต้นThis option sets the default zoom which will be used for new videos.ตัวเลือกนี้จะตั้งค่าการขยายตั้งต้น สำหรับวิดีโอใหม่ที่จะเปิด.Default &zoom:การข&ยายตั้งต้น:If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!ถ้าการตั้งค่านี้ผิด SMPlayer จะไม่สามารถเล่นสิ่งใดได้!Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.โดยปกติ SMPlayer จะจดจำการตั้งค่าสำหรับแต่ละไฟล์ที่คุณเล่น (แทร็คเสียงที่เลือก, ความดัง, ตัวกรอง ฯลฯ) ไม่เลือกตัวเลือกนี้ได้หากคุณไม่ต้องการ.If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ ไฟล์จะถูกพักเมื่อหน้าต่างหลักถูกซ่อน เมื่อหน้าต่างถูกเรียกคืนกลับ การเล่นจะดำเนินต่อไป.Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.เลือกตัวเลือกนี้เพื่อไม่ใช้งานภาพพักหน้าจอขณะกำลังเล่น <br>ภาพพักหน้าจอจะใช้งานได้อีกครั้งเมื่อเล่นเสร็จ.Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.ที่นี่คุณสามารถพิมพ์ภาษาที่ชอบสำหรับกระแสเสียง เมื่อพบสื่อที่มีหลายกระแสเสียง SMPlayer จะพยายามใช้ภาษาที่คุณชอบ <br>สิ่งนี้จะมีผลกับสื่อที่นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับภาษาของกระแสเสียง เช่น DVD หรือไฟล์ mkv <br>ช่องข้อมูลนี้ยอมรับค่าที่ระบุแบบปกติ เช่น <b>th|tha</b> จะเลือกแทร็คเสียงที่สอดคล้องกับ <i>th</i>หรือ <i>tha</i>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.ที่นี่คุณสามารถพิมพ์ภาษาที่ชอบสำหรับกระแสศัพท์บรรยาย เมื่อพบสื่อที่มีหลายกระแสศัพท์ฯ SMPlayer จะพยายามใช้ภาษาที่คุณชอบ <br>สิ่งนี้จะมีผลกับสื่อที่นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับภาษาของกระแสศัพท์ฯ เช่น DVD หรือไฟล์ mkv <br>ช่องข้อมูลนี้ยอมรับค่าที่ระบุแบบปกติ เช่น <b>th|tha</b> จะเลือกแทร็คศัพท์ฯที่สอดคล้องกับ <i>th</i> หรือ <i>tha</i>Ou&tput driver:ไดรเวอร์ขา&ออก:Add black borders on fullscreenเพิ่มขอบสีดำบนแบบเต็มจอIf this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ ขอบสีดำจะถูกเพิ่มไปยังภาพในแบบเต็มจอ สิ่งนี้ช่วยให้ศัพท์บรรยายแสดงที่ขอบสีดำ.&Add black borders on fullscreenเพิ่ม&ขอบสีดำบนแบบเต็มจอone ini fileไฟล์ ini ไฟล์เดียวmultiple ini filesไฟล์ ini หลายไฟล์Method to store the file settingsวิธีจัดเก็บการตั้งค่าไฟล์This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:ตัวเลือกนี้อนุญาตให้เปลี่ยนวิธีจัดเก็บการตั้งค่าไฟล์ ตัวเลือกที่มีได้แก่:<b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)<b>ไฟล์ ini เดียว</b>:การตั้งค่าสำหรับทุกไฟล์ที่เล่นจะบันทึกในไฟล์ ini เดียว (%1)The latter method could be faster if there is info for a lot of files.วิธีหลังจะเร็วกว่า ถ้ามีข้อมูลสำหรับไฟล์จำนวนมาก.&Store settings inจัดเ&ก็บการตั้งค่าใน<b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1<b>ไฟล์ ini หลายไฟล์</b>: แต่ละไฟล์ที่เล่นจะใช้หนึ่งไฟล์ ini โดยไฟล์ ini เหล่านั้นจะถูกเก็บในโฟลเดอร์ %1If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ SMPlayer จะจดจำตำแหน่งสุดท้ายของไฟล์เมื่อคุณเปิดมันอีกครั้ง ตัวเลือกนี้มีผลเฉพาะไฟล์ปกติ (ไม่ใช่ DVD, CD, URL...).If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!ถ้าเลือก เปิดการแปลผลโดยตรง (ไม่รองรับโดยทุก codec และวิดีโอขาออก)<br><b>คำเตือน:</b> อาจทำให้สิ่งแสดงบนจอ/SUB ผิดพลาด!Enable screenshotsใช้งานภาพหน้าจอYou can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.คุณสามารถใช้ตัวเลือกนี้ เพื่อใช้หรือไม่ใช้งานความเป็นไปได้ในการจับภาพหน้าจอ.Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.ที่นี่คุณสามารถระบุโฟลเดอร์ภาพหน้าจอที่จับโดย SMPlayer จะถูกจัดเก็บ ถ้าโฟลเดอร์นี้ไม่ถูกต้องคุณลักษณะการจับภาพหน้าจอจะไม่ถูกใช้งาน.Screenshotsภาพหน้าจอ&Enable screenshotsใ&ช้งานภาพหน้าจอ&Folder:โ&ฟลเดอร์:Global volumeความดังโดยทั่วไปIf this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ ความดังที่เท่ากันจะถูกใช้กับทุกไฟล์ที่คุณเล่น ถ้าไม่เลือกสิ่งนี้ แต่ละไฟล์จะใช้ความดังของมันเอง.This option also applies for the mute control.ตัวเลือกนี้ยังใช้สำหรับตัวควบคุมการเงียบเสียงด้วย.Glo&bal volumeความ&ดังโดยทั่วไปSwitch screensaver offสวิตช์ปิดภาพพักหน้าจอThis option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.ตัวเลือกนี้ จะปิดภาพพักหน้าจอตอนก่อนเริ่มเล่นไฟล์ และจะกลับมาเปิดภาพพักหน้าจอเมื่อเล่นเสร็จ ถ้าใช้งานตัวเลือกนี้ ภาพพักหน้าจอจะไม่ปรากฏแม้กำลังเล่นไฟล์เสียงหรือเมื่อพักไฟล์.Avoid screensaverหลีกเลี่ยงภาพพักหน้าจอWhen this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.เมื่อเลือกสิ่งนี้ SMPlayer จะพยายามป้องกันภาพพักหน้าจอที่จะถูกแสดงเมื่อกำลังเล่นไฟล์วิดีโอ แต่จะอนุญาตให้แสดงหากกำลังเล่นไฟล์เสียงหรือพัก ตัวเลือกนี้จะทำงานเฉพาะถ้าหน้าต่าง SMPlayer อยู่เบื้องหน้า.Screensaverภาพพักหน้าจอSwit&ch screensaver offสวิตช์&ปิดภาพพักหน้าจอAvoid &screensaver&หลีกเลี่ยงภาพพักหน้าจอAudio/video auto synchronizationซิงค์เสียง/วิดีโออัตโนมัติGradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.ปรับซิงค์ A/V อย่างเป็นขั้นตอน ยึดตามวิธีการหน่วงเสียง.A-V sync correctionการปรับแก้ซิงค์ A-VMaximum A-V sync correction per frame (in seconds)การปรับแก้ซิงค์ A-V สูงสุดต่อเฟรม (เป็นวินาที)Synchronizationการซิงค์Audio/video auto &synchronizationการซิ&งค์เสียง/วิดีโออัตโนมัติ&Factor:แ&ฟกเตอร์:A-V sync &correctionการปรับแ&ก้ซิงค์ A-V&Max. correction:การปรับแก้&สูงสุด:<b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.<b>หมายเหตุ:</b> ตัวเลือกนี้ไม่สามารถใช้สำหรับช่องโทรทัศน์ได้ .Dei&nterlace by default (except for TV):ลดเ&ส้นภาพโดยตั้งต้น (ยกเว้นโทรทัศน์):Uses hardware AC3 passthrough.ใช้ hardware AC3 passthrough.<b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.<b>หมายเหตุ:</b> ไม่มีการใช้ตัวกรองใดๆ เมื่อตัวเลือกนี้ถูกใช้งาน.snap modesnap modeslower dive modeslower dive modeuniaud modeuniaud modedart modedart modeConfigu&re...&กำหนดค่า...PrefInputKeyboard and mouseแป้นพิมพ์และเมาส์&Keyboardแ&ป้นพิมพ์&Use the multimedia keys as global shortcuts&Mouseเ&มาส์Button functions:หน้าที่ปุ่ม:Dra&g function:Don't &trigger the left click action with a double clickอย่ากระตุ้นฟังก์ชัน&คลิกซ้ายด้วยการคลิก 2 ครั้งMedia seekingการหาสื่อVolume controlควบคุมความดังZoom videoขยายวิดีโอNoneไม่มีHere you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.ที่นี่คุณสามารถเปลี่ยนปุ่มลัด โดยคลิกสองครั้ง หรือกด Enter เหนือเซลล์ทางลัด และคุณยังสามารถบันทึกรายการเพื่อแบ่งปันกับผู้อื่่น หรือโหลดสู่คอมพิวเตอร์อื่นได้.Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.ที่นี่คุณสามารถเปลี่ยนปุ่มลัด โดยคลิกสองครั้ง หรือเริ่มพิมพ์เหนือเซลล์ทางลัด และคุณยังสามารถบันทึกรายการเพื่อแบ่งปันกับผู้อื่่น หรือโหลดสู่คอมพิวเตอร์อื่นได้.&Left clickคลิกซ้า&ย&Double clickคลิก&สองครั้ง&Wheel function:หน้าที่&ล้อหมุน:Shortcut editorตัวแก้ไขทางลัดThis table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.ตารางนี้ อนุญาตให้คุณเปลี่ยนปุ่มลัดของการกระทำที่มีโดยส่วนใหญ่ คลิกสองครั้งหรือกด enter บนรายการ หรือกดปุ่ม <b>เปลี่ยนทางลัด</b> เพื่อเข้าไปในกล่อง <i>ปรับเปลี่ยนทางลัด</i> มี 2 วิธีในการเปลี่ยนทางลัด: ถ้าปุ่ม <b>จับค่า</b> เปิดอยู่ เพียงกดปุ่มใหม่หรือกดปุ่มร่วมที่คุณต้องการกำหนดการกระทำ (แต่อาจไม่ได้ผลกับทุกปุ่ม) ถ้าปุ่ม <b>จับค่า</b> ปิดอยู่ คุณจะสามารถใส่ชื่อเต็มของปุ่มได้.Left clickคลิกซ้ายSelect the action for left click on the mouse.เลือกการกระทำสำหรับ คลิกซ้ายบนเมาส์.Double clickคลิกสองครั้งSelect the action for double click on the mouse.เลือกการกระทำสำหรับ คลิกสองครั้งบนเมาส์.Wheel functionหน้าที่ล้อหมุนSelect the action for the mouse wheel.เลือกการกระทำสำหรับล้อหมุนเมาส์.Playเล่นPauseพักStopหยุดFullscreenเต็มจอCompactกะทัดรัดScreenshotภาพหน้าจอMuteเงียบเสียงFrame counterตัวนับเฟรมReset zoomคืนค่าการขยายExit fullscreenออกจากแบบเต็มจอDouble sizeขนาด 2 เท่าPlay / Pauseเล่น / พักPause / Frame stepพัก / เดินเฟรมPlaylistบัญชีการเล่นPreferencesการตั้งค่าNo functionไม่มีหน้าที่Change speedเปลี่ยนความเร็วNormal speedความเร็วปกติKeyboardแป้นพิมพ์Mouseเมาส์Middle clickคลิกกลางSelect the action for middle click on the mouse.เลือกการกระทำ สำหรับคลิกกลางบนเมาส์.M&iddle click&คลิกกลางX Button &1X Button &1X Button &2X Button &2Go backward (short)ย้อนกลับ (สั้น)Go backward (medium)ย้อนกลับ (ปานกลาง)Go backward (long)ย้อนกลับ (ยาว)Go forward (short)เดินหน้า (สั้น)Go forward (medium)เดินหน้า (ปานกลาง)Go forward (long)เดินหน้า (ยาว)OSD - Next levelสิ่งแสดงบนจอ - ระดับถัดไปShow context menuแสดงเมนูบริบท (context)&Right clickคลิก&ขวาIncrease volumeเพิ่มความดังDecrease volumeลดความดังX Button 1X Button 1Select the action for the X button 1.เลือกการกระทำำสำหรับ X button 1.X Button 2X Button 2Select the action for the X button 2.เลือกการกระทำำสำหรับ X button 2.Show video equalizerแสดงอิควอไลเซอร์วิดีโอShow audio equalizerแสดงอิควอไลเซอร์เสียงAlways on topอยู่บนสุดเสมอNever on topไม่จำเป็นต้องอยู่บนสุดOn top while playingอยู่บนสุดขณะเล่นNext chapterPrevious chapterActivate option under mouse in DVD menusกระตุ้นตัวเลือกภายใต้เมาส์ในเมนู DVDReturn to main DVD menuกลับเมนูหลัก DVDReturn to previous menu in DVD menusกลับสู่เมนูก่้อนหน้า ในเมนู DVDMove cursor up in DVD menusเลื่อนเคอร์เซอร์ขึ้น ในเมนู DVDMove cursor down in DVD menusเลื่อนเคอร์เซอร์ลง ในเมนู DVDMove cursor left in DVD menusเลื่อนเคอร์เซอร์ไปซ้าย ในเมนู DVDMove cursor right in DVD menusเลื่อนเคอร์เซอร์ไปขวา ในเมนู DVDActivate highlighted option in DVD menusกระตุ้นตัวเลือกที่เฉดสี ในเมนู DVDMove windowSeek and volumeUse the multimedia keys as global shortcutsWhen this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.Drag functionThis option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.the main window is moveda horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volumeDon't trigger the left click function with a double clickอย่ากระตุ้นฟังก์ชันคลิกซ้ายด้วยการคลิก 2 ครั้งIf this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated.ถ้าใช้งานตัวเลือกนี้ เมื่อคุณคลิก 2 ครั้งบนพื้นที่วิดีโอ ฟังก์ชันการคลิก 2 ครั้งเท่านั้นที่จะถูกกระตุ้น ส่วนการคลิกซ้ายจะไม่ถูกกระตุ้นBy enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not.หากใช้ตัวเลือกนี้ การคลิกซ้ายจะหน่วงรอ %1 มิลลิวินาที เพราะมันต้องรอเวลาเพื่อให้ทราบว่ามีการคลิก 2 ครั้งหรือไม่Change function of wheelเปลี่ยนหน้าที่ของล้อหมุนMedia &seekingการ&หาสื่อ&Zoom video&ขยายวิดีโอ&Volume controlควบคุมความ&ดัง&Change speedเปลี่ยนความเ&ร็วMouse wheel functionsหน้าที่ล้อหมุนเมาส์Check it to enable seeking as one function.เลือกสิ่งนี้ เพื่อใช้งานการหาเป็นหน้าที่หนึ่ง.Check it to enable changing volume as one function.เลือกสิ่งนี้ เพื่อใช้งานการเปลี่ยนความดังเป็นหน้าที่หนึ่ง.Check it to enable zooming as one function.เลือกสิ่งนี้ เพื่อใช้งานการขยายเป็นหน้าที่หนึ่ง.Check it to enable changing speed as one function.เลือกสิ่งนี้ เพื่อใช้งานการเปลี่ยนความเร็วเป็นหน้าที่หนึ่ง.M&ouse wheel functionsหน้าที่&ล้อหมุนเมาส์Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option.เลือกการกระทำที่จะวน เมื่อใช้ตัวเลือก "เปลี่ยนหน้าที่ล้อหมุน".Reverse mouse wheel seekingกลับทิศการหาด้วยล้อหมุนเมาส์Check it to seek in the opposite direction.เลือกสิ่งนี้ เพื่อหาในทิศทางตรงข้าม.R&everse wheel media seeking&กลับทิศการหาด้วยล้อหมุนเมาส์PrefInterfaceInterfaceรูปแบบใช้งานDefaultค่าตั้งต้น&Interfaceรูปแ&บบใช้งานNeverไม่ต้องWhenever it's neededเมื่อใดก็ตามที่ต้องการOnly after loading a new videoเฉพาะหลังจากโหลดวิดีโอใหม่Privac&yความเป็นส่วน&ตัวRecent filesไฟล์ที่ผ่านมาLanguageภาษาHere you can change the language of the application.ที่นี่คุณสามารถเปลี่ยนภาษาของโปรแกรมนี้.&Short jumpข้าม&สั้นSystem language&Medium jumpข้าม&ปานกลาง&Long jumpข้าม&ยาวMouse &wheel jumpหมุนเ&มาส์ข้าม&Use only one running instance of SMPlayerใช้ SMPlayer ห&นึ่งตัวเท่านั้นในการปฏิบัติงานMa&x. items&รายการสูงสุดSt&yle:&ลักษณะ:Ico&n set:ชุดไ&อคอน:L&anguage:&ภาษา:Main windowหน้าต่างหลักAuto&resize:ปรับ&ขนาดอัตโนมัติ:&Prevent window to get outside of screenCenter &windowR&emember position and size&จดจำตำแหน่งและขนาดS&kin:รูป&ลักษณ์:Default font:อักษรตั้งต้น:&Change...เ&ปลี่ยน...&Behaviour of time slider:พฤติกรรมของตัวเลื่อนเ&วลา:Seek to position while draggingหาตำแหน่งขณะลากSeek to position when releasedหาตำแหน่งเมื่อปล่อยPressi&ng the stop button once resets the time positionการกดปุ่ม&หยุดหนึ่งครั้ง จะคืนค่าตำแหน่งเวลาThe floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.ตัวควบคุมลอยจะปรากฏในแบบเต็มจอเมื่อเมาส์ถูกเลื่อนShow only when moving the mouse to the &bottom of the screenแสดงเฉพาะเมื่อเ&ลื่อนเมาส์ไปยังด้านล่างของจอTim&e (in milliseconds) to hide the control:เ&วลา (มิลลิวินาที) เพื่อซ่อนตัวควบคุม:URLsURLs&Max. items&รายการสูงสุด&Remember last directory&จดจำเส้นทางสุดท้ายHigh &DPISMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.&Enable support for high DPI screensScaleA&utoChanges in this section requires to restart SMPlayer in order to take effectTextLabelข้อความกำกับ&Seekingการ&หา&Absolute seekingหาแบบสัม&บูรณ์&Relative seekingหาแบบสัม&พัทธ์Ins&tances&ตัวเล่นAutoresizeปรับขนาดอัตโนมัติThe main window can be resized automatically. Select the option you prefer.หน้าต่างหลักสามารถปรับขนาดอัตโนมัติ เลือกตัวเลือกที่คุณชอบ.Remember position and sizeจดจำตำแหน่งและขนาดIf you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.ถ้าเลือกสิ่งนี้ ตำแหน่งและขนาดของหน้าต่างหลักจะถูกบันทึกและคืนค่าเมื่อคุณเปิด SMPlayer อีกครั้ง.Select the graphic interface you prefer for the application.เลือกรูปแบบที่คุณชอบเพื่อใช้งานโปรแกรมThe <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.<b>รูปแบบใช้งานพื้นฐาน</b> ได้เตรียมลักษณะดั้งเดิม ซึ่งมีแถบเครื่องมือกับแถบตัวควบคุมThe <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.<b>รูปแบบใช้งานจิ๋ว</b> ได้เตรียมลักษณะใช้งานที่ง่ายยิ่งขึ้น ไม่มีแถบเครื่องมือ ส่วนแถบตัวควบคุมจะมีปุ่มน้อยลงThe <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available.<b>รูปแบบใช้งานที่มีรูปลักษณ์</b> จะมีลักษณะที่มีรูปลักษณ์ต่างๆThe <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic.<b>รูปแบบใช้งาน Mpc</b> มีลักษณะคล้าย Media Player Classic.Privacyความเป็นส่วนตัวSelect the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.เลือกจำนวนสูงสุดของรายการที่จะแสดงในเมนูย่อย <b>เปิด->ไฟล์ที่ผ่านมา</b> ถ้าตั้งเป็น 0 เมนูนั้นจะไม่แสดงเลย .Icon setชุดไอคอนBasic GUIรูปแบบใช้งานพื้นฐานSkinnable GUIGUI มีรูปลักษณ์ Scale fact&or:Pixel rati&o:Prevent window to get outside of screenIf after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.Center windowWhen this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.Select the icon set you prefer for the application.เลือกชุดไอคอนที่คุณชอบให้โปรแกรม.Skinรูปลักษณ์Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.เลือกรูปลักษณ์ที่คุณชอบให้โปรแกรมนี้ เฉพาะ GUI ที่มีรูปลักษณ์.StyleลักษณะSelect the style you prefer for the application.เลือกลักษณะที่คุณชอบให้โปรแกรมนี้.Default fontอักษรตั้งต้นYou can change here the application's font.คุณสามารถเปลี่ยนแบบอักษรโปรแกรมได้ที่นี่.SeekingการหาShort jumpก้าวสั้นSelect the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.เลือกเวลาที่จะเดินหน้าหรือย้อนกลับ เมื่อเลือกการกระทำ %1.short jumpก้าวสั้นMedium jumpก้าวปานกลางmedium jumpก้าวปานกลางLong jumpก้าวยาวlong jumpก้าวยาวMouse wheel jumpหมุนเมาส์ก้าวSelect the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.เลือกเวลาที่จะเดินหน้าหรือย้อนกลับ เมื่อคุณหมุนล้อเมา่ส์.Behaviour of time sliderพฤติกรรมของแถบเลื่อนเวลาSelect what to do when dragging the time slider.เลือกว่าจะทำอะไร เมื่อลากแถบเลื่อนเวลา.Pressing the stop button once resets the time positionการกดปุ่มหยุดหนึ่งครั้ง จะคืนค่าตำแหน่งเวลาShow only when moving the mouse to the bottom of the screenแสดงเฉพาะเมื่อเลื่อนเมาส์ไปยังด้านล่างของจอIf this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.ถ้าเลือกตัวเลือกนี้ ตัวควบคุมลอยจะถูกแสดงเมื่อเม้าส์ถูกเลื่อนไปที่ด้านล่างของหน้าจอ มิฉะนั้นตัวควบคุมจะปรากฏเมื่อใดก็ตามที่เม้าส์ถูกเลื่อนไม่ว่าตำแหน่งของมันอยู่ตรงไหนIf this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.ถ้าเลือกสิ่งนี้ ตัวควบคุมลอยจะปรากฏในโหมดกะทัดรัดด้วยThis option only works with the basic GUI.ตัวเลือกนี้ใช้ได้กับรูปแบบใช้งานพื้นฐานเท่านั้น<b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.<b>คำเตือน:</b> ตัวควบคุมลอยไม่ได้ออกแบบมาเพื่อใช้กับโหมดกะทัดรัดจึงอาจทำงานได้ไม่เหมาะสมTime to hide the controlเวลาในการซ่อนตัวควบคุมSets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.ตั้งเวลา (มิลลิวินาที) เพื่อซ่อนตัวควบคุมหลังจากเมาส์ออกจากตัวควบคุมMax. URLsURL สูงสุดSelect the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.เลือกจำนวนสูงสุดของรายการที่กล่อง <b>เปิด->URL</b> จะจดจำ จงตั้งเป็น 0 หากไม่ต้องการให้จัดเก็บ.Remember last directoryจดจำเส้นทางสุดท้ายIf this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.ถ้าเลือกสิ่งนี้ SMPlayer จะจำโฟลเดอร์สุดท้ายที่คุณเปิดไฟล์.Seeking methodวิธีการหาSets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.ตั้งวิธีที่จะใช้เมื่อกำลังหาโดยใช้ตัวเลื่อน การหาแบบสัมบูรณ์จะถูกต้องกว่าเล็กน้อย ขณะที่การหาแบบสัมพัทธ์จะทำงานได้ดีกว่ากับไฟล์ที่มีความยาวแบบผิดๆ.By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.Instancesตัวเล่นUse only one running instance of SMPlayerใช้ SMPlayer หนึ่งตัวเท่านั้นในการปฏิบัติงานCheck this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.เลือกสิ่งนี้ เมื่อกำลังจะเปิดไฟล์อื่น โดยคุณต้องการใช้ตัวที่กำลังรันอยู่ของ SMPlayer Mini GUIGUI จิ๋วGUIรูปแบบใช้งาน&GUI&GUIFloating controlตัวควบคุมลอยAnimatedเคลื่อนไหวได้If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.ถ้าถูกใช้งาน ตัวควบคุมลอยจะปรากฏแบบเคลื่อนไหวได้.Widthความกว้างSpecifies the width of the control (as a percentage).ระบุความกว้างของตัวควบคุม (เป็นร้อยละ).MarginริมThis option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.ตัวเลือกนี้ตั้งจำนวนพิกเซลที่ตัวควบคุมลอยจะห่างจากด้านล่างของจอ มีประโยชน์กับจอโทรทัศน์เพราะป้องกันการโอเวอร์สแกนบังตัวควบคุม.Display in compact mode tooแสดงในแบบกะทัดรัดด้วย&Floating controlตัวควบคุม&ลอย&Animatedเ&คลื่อนไหวได้&Width:ความ&กว้าง:00&Margin:&ริม:Display in &compact mode tooแสดงในแบบ&กะทัดรัดด้วยMpc GUIรูปแบบใช้งาน MPCHide video window when playing audio filesซ่อนหน้าต่างวิดีโอเมื่อเล่นไฟล์เสียงIf this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.ถ้าใช้สิ่งนี้ หน้าต่างวิดีโอจะถูกซ่อนเมื่อกำลังเล่นไฟล์เสียง.&Hide video window when playing audio filesซ่อ&นหน้าต่างวิดีโอเมื่อเล่นไฟล์เสียงPrecise seekingการหาอย่างแม่นยำIf this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ การหาจะถูกต้องยิ่งขึ้นแต่อาจจะช้าลงเล็กน้อย อาจใช้ไม่ได้ผลกับวิดีโอบางรูปแบบ.Note: this option only works with MPlayer2หมายเหตุ: ตัวเลือกนี้ใช้ได้เฉพาะกับ MPlayer2&Precise seekingการหาอย่างแ&ม่นยำPrefNetworkPlayback &quality&User agent&YouTube (and other sites)Support for &video sites:Options for YouTube&Proxy&พร็อกซี่&Enable proxy&ใช้งานพร็อกซี่&Host:โฮ&สต์:&Port:&พอร์ต:&Username:&ชื่อผู้ใช้:Pa&ssword:&รหัสผ่าน:&Type:ช&นิด:HTTPHTTPSOCKS5SOCKS5Networkเครือข่ายit will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require itUser agentDisabledAutoYouTubeSupport for video sitessupport for video sites is turned offonly the internal support for YouTube will be useduses mpv + youtube-dl for all sitesPlayback qualitySelect the preferred quality for YouTube videos.Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.ProxyEnable proxyใช้งานพร็อกซี่Enable/disable the use of the proxy.ใช้งาน/ไม่ใช้งานพร็อกซี่Hostโฮสต์The host name of the proxy.ชื่อโฮสต์ของพร็อกซี่Portพอร์ตThe port of the proxy.พอร์ตของพร็อกซี่Usernameชื่อผู้ใช้If the proxy requires authentication, this sets the username.ถ้าพร็อกซี่ต้องการการยืนยันตัวตน สิ่งนี้ตั้งชื่อผู้ใช้งานPasswordรหัสผ่านThe password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.รหัสผ่านสำหรับพร็อกซี่ <b>คำเตือน:</b> รหัสผ่านจะถูกบันทึกเป็นข้อความธรรมดาในไฟล์การกำหนดค่าTypeชนิดSelect the proxy type to be used.เลือกชนิดพร็อกซี่เพื่อใช้PrefPerformancePerformanceสมรรถนะ&Performance&สมรรถนะPriorityลำดับความสำคัญSelect the priority for the MPlayer process.เลือกลำดับความสำคัญสำหรับกระบวนการของ MPlayer.realtimeเวลาจริงhighสูงabovenormalสูงกว่าปกติnormalปกติbelownormalต่ำกว่าปกติidleเฉยๆDecodingHardware &decodingA&utoKBKBSetting a cache may improve performance on slow mediaการตั้งค่าแคชอาจปรับสมรรถนะบนสื่อที่ช้าให้ดีขึ้นAllow frame dropอนุญาตการลดเฟรมSkip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.ข้ามการแสดงบางเฟรมเพื่อคงการซิงค์ของ A/V บนระบบที่ช้า.Allow hard frame dropอนุญาตการลดเฟรมเต็มที่More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!การลดเฟรมที่มากขึ้น (ตัดการถอดรหัส) นำไปสู่ภาพที่ผิดเพี้ยน!Priorit&y:ลำดับความ&สำคัญ:&Allow frame drop&อนุญาตการลดเฟรมAllow &hard frame drop (can lead to image distortion)อนุญาตการลดเฟรมเ&ต็มที่ (อาจนำไปสู่ภาพที่ผิดเพี้ยน)&Fast audio track switchingการสลับแทร็คเสียงอย่าง&รวดเร็วFast &seek to chapters in dvdsหา&ตอนอย่างรวดเร็วใน DVDFast audio track switchingสลับแทร็คเสียงอย่างรวดเร็วFast seek to chapters in dvdsหาตอนอย่างรวดเร็วใน DVDIf checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.ถ้าเลือกใช้ มันจะพยายามใช้วิธีที่เร็วที่สุดเพื่อหาตอน แต่อาจไม่ได้ผลกับบางดิสก์.Skip loop filterข้าม loop filterH.264H.264Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.ค่าที่ใช้ได้:<br> <b>ใช่</b>: มันจะพยายามใช้วิธีที่เร็วที่สุดในการสลับแทร็คเสียง (อาจไม่ได้ผลกัะบบางรูปแบบ) <br> <b>ไม่</b>: กระบวนการ MPlayer จะเริ่มต้นใหม่เมื่อใดก็ตามที่คุณเปลี่ยนแทร็คเสียง <br> <b>อัตโนมัติo</b>: SMPlayer จะตัดสินว่าจะทำวิธีไหนโดยอิงจากเวอร์ชั่นของ MPlayerCache for filesแคชสำหรับไฟล์This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.ตัวเลือกนี้จะระบุปริมาณหน่วยความจำ (ในหน่วย kByte) เพื่อใช้เมื่อทำการพรีแคชไฟล์.Cache for streamsแคชสำหรับกระแสThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.ตัวเลือกนี้จะระบุปริมาณหน่วยความจำ (ในหน่วย kByte) เพื่อใช้เมื่อทำการพรีแคช URL.Cache for DVDsแคชสำหรับ DVDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.ตัวเลือกนี้จะระบุจำนวนความจำ (หน่วย kBytes) เพื่อใช้ในการพรีแคช DVD <br><b>คำเตือน:</b> การหาอาจทำงานได้ไม่เหมาะสม (รวมทั้งการสลับตอน) เมื่อใช้แคชสำหรับ DVD&Cacheแ&คชCache for &DVDs:แคชสำหรับ &DVD:Cache for &local files:แคชสำหรับไฟล์&ท้องถิ่น:Cache for &streams:แคชสำหรับ&กระแส:Enabledถูกใช้งานSkip (always)ข้าม (เสมอ)Skip only on HD videosข้ามเฉพาะวิดีโอ HDLoop &filterตัวกรอง &LoopThis option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.NoneAutoSet process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.Hardware decodingSets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.Available options:None: only software decoding will be used.Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.This option only works with mpv.Possible values:ค่าที่เป็นไปได้:<b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped<b>ใช้งาน</b>: loop filter ไม่ถูกข้าม<b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video<b>ข้าม (เสมอ)</b>: the loop filter จะถูกข้ามไม่ว่าความละเอียดวิดีโอเป็นอย่างไร<b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.<b>ข้ามเฉพาะกรณีวิดีโอ HD</b>: the loop filter จะถูกข้ามเมื่อวิดีโอนั้นมีควา่มสูงตั้งแต่ %1 ขึ้นไปTry to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.Requires a %1 build with CoreAVC support.CacheแคชUsually this option will enable the cache when it's necessary.Cache for audio CDsแคชสำหรับ CD เสียงThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.ตัวเลือกนี้จะระบุจำนวนหน่วยความจำ (เป็น kBytes) ที่จะใช้เมื่อพรีแค็ชซีดีเสียงCache for &audio CDs:แคชสำหรับ &CD เสียง:Cache for VCDsแคชสำหรับ VCDThis option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.ตัวเลือกนี้จะระบุจำนวนหน่วยความจำ (เป็น kBytes) ที่จะใช้เมื่อพรีแค็ชวีซีดีCache for &VCDs:แคชสำหรับ &VCD:Threads for decodingสายงานสำหรับการถอดรหัสSets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264ตั้งจำนวนของสายงานเพื่อใช้ในการถอดรหัส เฉพาะเพื่อ MPEG-1/2 และ H.264&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):&สายงานเพื่อการถอดรหัส (MPEG-1/2 และ H.264 เท่านั้น):Use CoreAVC if no other codec specifiedใช้ CoreAVC ถ้าไม่ระบุ codec อื่น&Use CoreAVC if no other codec specified&ใช้ CoreAVC ถ้าไม่มีการระบุ codec อื่นCache for &TV:แคชสำหรับ &TV:PrefPlaylistPlaylistบัญชีการเล่นIf this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ ทุกครั้งที่เปิดไฟล์ SMPlayer จะล้างบัญชีการเล่นก่อนแล้วจึงเพิ่มไฟล์เข้าไป ในกรณี DVD CD VCD ทุกหัวเรื่องในดิสก์จะถูกเพิ่มเข้าบัญชีการเล่น.Noneไม่มีVideo filesไฟล์วิดีโอAudio filesไฟล์เสียงVideo and audio filesไฟล์วิดีโอและเสียงConsecutive filesไฟล์ที่ต่อเนื่องกันStart playback after loading a playlistPlayback will start just after loading a playlist.Play next file automaticallyWhen a file reaches the end, the next file will be played automatically.Ignore playback errorsAdd files to the playlist automaticallyAdd files from folderเพิ่มไฟล์จากโฟลเดอร์Auto sortIf this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.Case sensitive searchThis option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.Save a copy of the playlist on exitIf this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.<b>None</b>: no files will be added<b>ไม่มี</b>: จะไม่มีไฟล์ถูกเพิ่ม<b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added<b>ไฟล์วิดีโอ</b>: ทุกไฟล์วิดีโอที่พบในโฟลเดอร์จะถูกเพิ่ม<b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added<b>ไฟล์เสียง</b>: ทุกไฟล์เสียงที่พบในโฟลเดอร์จะถูกเพิ่ม<b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added<b>ไฟล์วิดีโอและเสียง</b>: ทุกไฟล์วิดีโอและเสียงที่พบในโฟลเดอร์จะถูกเพิ่ม<b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added<b>ไฟล์ที่ต่อเนื่องกัน</b>: ไฟล์ที่ต่อเนื่องกัน (เช่น video_1.avi, video_2.avi) จะถูกเพิ่มPlay files from startเล่นไฟล์ตั้งแต่เริ่มต้นIf this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.ถ้าใช้งานตัวเลือกนี้ ไฟล์ทั้งหมดจากบัญชีการเล่นจะเริ่มเล่นจากจุดเริ่มต้นแทนที่จะเล่นต่อจากจุดเดิมของการเล่นครั้งก่อนThis option can be used to add files automatically to the playlist:Get info automatically about files addedรับข้อมูลอัตโนมัติเกี่ยวกับไฟล์ที่เพิ่มIf this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.&Playlist&บัญชีการเล่นAdd files in directories recursivelyเพิ่มไฟล์ในเส้นทางโดยเกี่ยวเนื่องกันไปCheck this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.เลือกสิ่งนี้ หากคุณต้องการให้การเพิ่มเส้นทาง ทำการเพิ่มไฟล์ในเส้นทางย่อยๆ ต่อเนื่องกันไปด้วย มิฉะนั้นจะเพิ่มเฉพาะไฟล์ในเส้นทางที่เลือก.Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.เลือกสิ่งนี้ เพื่อสอบถามบางข้อมูลของไฟล์ที่ถูกเพิ่ม ซึ่งอนุญาตให้แสดงชื่อเรียก (ถ้ามี) และความยาวไฟล์ มิฉะนั้นข้อมูลเหล่านี้จะไม่มีจนกว่าไฟล์จะถูกเล่นอย่างแท้จริง ระวัง: ตัวเลือกนี้อาจทำให้ช้าได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากเพิ่มหลายๆ ไฟล์.Add files from &folder:เพิ่มไฟล์จากโ&ฟลเดอร์:P&lay files from startเล่นไฟล์จากจุดเ&ริ่มต้นPlaybackS&tart playback after loading a playlistPla&y next file automaticallyIg&nore playback errorsAdding files&Add files to the playlist automaticallyAdd files in directories &recursivelyเพิ่มไฟล์ในเส้นทางโดยเ&กี่ยวเนื่องกันไปGet &info automatically about files added (slow)&รับข้อมูลเกี่ยวกับไฟล์ที่เพิ่มโดยอัตโนมัติ (ช้า)A&uto sortCas&e sensitive search&Save a copy of the playlist on exitPrefSubtitlesSubtitlesศัพท์บรรยาย&Subtitlesศัพท์&บรรยายAutoloadโหลดอัตโนมัติSame name as movieชื่อที่เหมือนกับชื่อภาพยนตร์All subs containing movie nameทุกศัพท์ฯ ที่มีชื่อภาพยนตร์All subs in directoryทุกศัพท์ฯ ในเส้นทางUse the &ASS libraryEnable &Windows fontsใช้งานแบบ&อักษรของ WindowsFontอักษรSizeขนาดAu&toload subtitles files (*.srt, *.sub...):โ&หลดไฟล์ศัพท์บรรยายอัตโนมัติ (*.srt, *.sub...):S&elect first available subtitleเลือกศัพท์บรรยายแ&รกที่มี&Default subtitle encoding:การเข้ารหัสศัพท์บรรยาย&ตั้งต้น:&Include subtitles on screenshotsร&วมศัพท์บรรยายไว้บนภาพหน้าจอด้วยSelect first available subtitleเลือกศัพท์บรรยายแรกที่มีDefault subtitle encodingการเข้ารหัสศัพท์บรรยายตั้งต้นInclude subtitles on screenshotsรวมศัพท์บรรยายไว้บนภาพหน้าจอด้วยText colorสีอักษรSelect the color for the text of the subtitles.เลือกสีของอักษรศัพท์บรรยาย.Border colorสีขอบSelect the color for the border of the subtitles.เลือกสีขอบของศัพท์บรรยาย.Select the subtitle autoload method.เลือกวิธีโหลดศัพท์บรรยายอัตโนมัติ.If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.ถ้ามีศัพท์บรรยายหนึ่งแทร็คหรือมากกว่า หนึ่งในนั้นจะถูกเลือกอัตโนมัติ โดยปกติคืออันแรก เว้นแต่มีหนึ่งในนั้นที่สอดคล้องกับการตั้งค่าภาษาที่ชอบของผู้ใช้ ซึ่งอันนั้นจะถูกเลือกแทน.Select the encoding which will be used for subtitle files by default.เลือกการเข้ารหัสที่จะถูกใช้สำหรับไฟล์ศัพท์บรรยายโดยตั้งต้น.Try to autodetect for this languageพยายามตรวจสอบอัตโนมัติ สำหรับภาษานี้Subtitle languageภาษาศัพท์บรรยายSelect the language for which you want the encoding to be guessed automatically.เลือกภาษา ที่คุณต้องการให้การเข้ารหัสถูกเดาโดยอัตโนมัติ.Encodingการเข้ารหัสTry to a&utodetect for this language:พยายาม&ตรวจสอบอัตโนมัติ สำหรับภาษานี้:Outlineเส้นร่างSelect the font for the subtitles.เลือกอักษรสำหรับศัพท์บรรยาย.Use the ASS libraryThis option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...Enable Windows fontsใช้งานแบบอักษรของ WindowsIf this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.ถ้าใช้งานตัวเลือกนี้ แบบอักษรระบบของ Windows จะใช้ได้กับศัพท์บรรยาย แต่จะเกิดความไม่สะดวกเพราะต้องมีการสร้างแคชแบบอักษรซึ่งจะใช้เวลาสักพักIf this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.ถ้าไม่เลือกตัวเลือกนี้ จะมีจำนวนแบบอักษรไม่มากที่ SMPlayer จะใช้ได้ แต่ก็จะทำงานได้เร็วขึ้นมากThe size in pixels.ขนาดในหน่วยพิกเซล.BoldหนาIf checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.ถ้าเลือกสิ่งนี้ ข้อความอักษรจะปรากฏเป็นตัว <b>หนา</b>ItalicเอียงIf checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.ถ้าเลือกสิ่งนี้ ข้อความอักษรจะปรากฏเป็นตัว <i>เอียง</i>Left marginริมซ้ายSpecifies the left margin in pixels.ระบุริมซ้ายในหน่วยพิกเซลRight marginริมขวาSpecifies the right margin in pixels.ระบุริมขวาในหน่วยพิกเซลVertical marginริมSpecifies the vertical margin in pixels.ระบุริมของแนวตั้งในหน่วยพิกเซลHorizontal alignmentการจัดวางในแนวนอนSpecifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.ระบุการจัดวางของแนวนอน ค่าที่ใช้ได้คือ ซ้าย, กลาง และ ขวาVertical alignmentการจัดวางในแนวตั้งSpecifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.ระบุการจัดวางของแนวตั้ง ค่าที่ใช้ได้: ล่าง, กึ่งกลาง และ บนBorder styleแบบขอบSpecifies the border style. Possible values: outline and opaque box.ระบุลักษณะของขอบ, ค่าที่เป็นไปได้ได้แก่: เส้นร่าง และ กล่องทึบShadowเงาApply style to ASS files tooSi&ze:&ขนาด:Bol&dห&นา&Italicเ&อียงColorsสี&Text:&อักษร:&Border:ขอ&บ:MarginsริมL&eft:ซ้า&ย:&Right:&ขวา:Verti&cal:แนว&ตั้ง:Alignmentแนวจัดวาง&Horizontal:แนว&นอน:&Vertical:แนว&ตั้ง:Border st&yle:แบบ&ขอบ:&Outline:เ&ส้นร่าง:Shado&w:เ&งา:A&pply style to ASS files tooUse custo&m styleThe following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).ตัวเลือกต่อไปนี้จะให้คุณกำหนดลักษณะที่จะใช้สำหรับศัพท์บรรยายที่ไม่มีการกำหนดลักษณะไว้ (srt, sub...)Lefthorizontal alignmentซ้ายCenteredhorizontal alignmentตรงกลางRighthorizontal alignmentขวาBottomvertical alignmentล่างMiddlevertical alignmentกึ่งกลางTopvertical alignmentบนOutlineborder styleเส้นร่างOpaque boxborder styleกล่องทึบWhen this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make subtitles not to work at all!</b>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.ถ้าตั้งลักษณะขอบเป็น <i>เส้นร่าง</i> ตัวเลือกนี้จะระบุความกว้างของเส้นร่างรอบตัวอักษรในหน่วยพิกเซลIf border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.ถ้าตั้งลักษณะขอบเป็น <i>เส้นร่าง</i> ตัวเลือกนี้จะระบุความลึกของเงาที่ตกอยู่หลังตัวอักษรในหน่วยพิกเซลThis option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.ตัวเลือกนี้ไม่ได้เปลี่ยนขนาดของศัพท์บรรยายในวิดีโอปัจจุบัน เพื่อทำสิ่งดังกล่าวให้ใช้ตัวเลือก <i>ขนาด+</i> และ <i>ขนาด-</i> ในเมนูศัพท์บรรยายDefault scaleมาตราตั้งต้นThis option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.ตัวเลือกนี้จะระบุสเกลหรือมาตราแบบอักษรตั้งต้นสำหรับศัพท์บรรยาย SSA/ASS ซึ่งจะถูกใช้สำหรับไฟล์ที่ถูกเปิดใหม่Line spacingระยะห่างบรรทัดThis specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.สิ่งนี้จะระบุช่องว่างที่จะใช้แยกหลายบรรทัดออกจากกัน สามารถใช้ค่าติดลบได้&Font and colors&อักษรและสีDefa&ult scale:มา&ตราตั้งต้น:&Line spacing:ระยะ&ห่างบรรทัด:Freetype supportรองรับ freetyeFreet&ype supportรองรับ Freet&ype If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือก ศัพท์บรรยายจะปรากฏในภาพหน้าจอด้วย <b>หมายเหตุ:</b> บางครั้งอาจเกิดปัญหาบางอย่างได้Customize SSA/ASS styleปรับแต่งรูปแบบ SSA/ASSHere you can enter your customized SSA/ASS style.ที่นี่คุณสามารถใส่ลักษณะ SSA/ASS ที่ปรับแต่งของคุณClear the edit line to disable the customized style.ล้างบรรทัดที่แก้ไข เพื่อไม่ใช้รูปแบบที่ปรับแต่ง.SSA/ASS styleรูปแบบ SSA/ASSShadow colorสีเงาThis color will be used for the shadow of the subtitles.สีนี้จะถูกใช้เป็นสีเงาศัพท์บรรยายShadow:เงา:Custo&mize...&ปรับแต่งค่า...If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.ถ้าตัวเลือกนี้ถูกเลือก ลักษณะที่กำหนดด้านบนจะถูกใช้กับศัพท์บรรยาย ass ด้วยPrefTVTV and radioโทรทัศน์และวิทยุNoneไม่มีLowpass5Lowpass5Yadif (normal)Yadif (ปกติ)Yadif (double framerate)Yadif (อัตราเฟรม 2 เท่า)Linear BlendLinear BlendKerndeintKerndeintDeinterlace by default for TVDeinterlace ดยตั้งต้น สำหรับโทรทัศน์Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.เลือกตัวกรอง deinterlace ที่คุณต้องการใช้สำหรับช่องโทรทัศน์Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startupสแกน ~/.mplayer/channels.conf เมื่อเริ่มต้น&TV and radioโ&ทรทัศน์และวิทยุDei&nterlace by default for TV:&ลดภาพเป็นเส้นโดยตั้งต้น สำหรับโทรทัศน์:If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.ถ้าเลือกสิ่งนี้ SMPlayer จะมองหาช่องโทรทัศน์และวิทยุใหม่บน ~/.mplayer/channels.conf.ter หรือ ~/.mplayer/channels.conf.&Check for new channels on startup&ตรวจหาช่องใหม่เมื่อเริ่มต้นPrefUpdatesU&pdates&อัพเดตCheck for &updatesตรวจสอบการ&อัพเดตCheck interval (in &days)&ช่วงการตรวจสอบ (วัน)&Open an informative page after an upgradeเปิดหน้า&ข้อมูลหลังจากปรับรุ่นUpdatesอัพเดตCheck for updatesตรวจสอบการอัพเดตIf this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ SMPlayer จะตรวจสอบการอัพเดตและแสดงการแจ้งเตือนถ้ามีเวอร์ชันใหม่กว่าCheck intervalช่วงการตรวจสอบYou can enter here the interval (in days) for the update checks.คุณสามารถใส่ช่วงการตรวจสอบ (เป็นวัน) ที่นี่ สำหรับการอัพเดตOpen an informative page after an upgradeเปิดหน้าข้อมูลหลังจากปรับรุ่นIf this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.ถ้าใช้ตัวเลือกนี้ หน้าข้อมูลเกี่ยวกับ SMPlayer จะถูกเปิดหลังจากปรับรุ่นPreferencesDialogSMPlayer - HelpSMPlayer - ช่วยเหลือ&OK&CancelApplyใช้ทันทีHelpช่วยเหลือSMPlayer - PreferencesSMPlayer - การตั้งค่าQObjectwill show this message and then will exit.จะแสดงข้อความนี้ แล้วจะออกthe main window will be closed when the file/playlist finishes.หน้าต่างหลักจะถูกปิด เมื่อไฟล์/บัญชีการเล่นจบสิ้นThis is SMPlayer v. %1 running on %2นี่คือ SMPlayer รุ่น %1 รันบน %2tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.รายการ_การกระทำ คือ รายการของการกระทำที่คั่นด้วยช่องว่าง การกระทำจะถูกปฏิบัติการหลังการโหลดไฟล์ (ถ้ามี) ตามลำดับที่คุณใส่ สำหรับการกระทำแบบกาเลือก คุณสามารถส่งผ่านค่าพารามิเตอร์เป็น จริง หรือ เท็จ เช่น: -actions "fullscreen compact true" เครื่องหมายอัญประกาศมีความจำเป็นกรณีที่คุณส่งผ่านมากกว่าหนึ่งการกระทำmediaสื่อif there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.ถ้ามีตัวเล่นอื่นกำลังรัน สื่อจะถูกเพิ่มสู่บัญชีการเล่นของตัวนั้น ถ้าไม่มีตัวใดเลย ตัวเลือกนี้จะถูกละเลยและไฟล์จะถูกเปิดในตัวใหม่the main window won't be closed when the file/playlist finishes.หน้าต่างหลักจะไม่ถูกปิด เมื่อไฟล์/บัญชีการเล่นจบสิ้น.the video will be played in fullscreen mode.วิดีโอจะถูกเล่นในแบบเต็มจอ.the video will be played in window mode.วิดีโอจะถูกเล่นในแบบหน้าต่าง.Enqueue in SMPlayerเข้าคิวใน SMPlayeropens the mini gui instead of the default one.เปิด gui จิ๋วแทนตัวตั้งต้น.Restores the old associations and cleans up the registry.เรียกคืนความสัมพันธ์เดิมและทำความสะอาด registryUsage:การใช้:directoryเส้นทางaction_nameชื่อ_การกระทำaction_listรายการ_การกระทำopens the default gui.เปิดรูปแบบใช้งานตั้งต้นsubtitle_fileไฟล์_ศัพท์บรรยายspecifies the subtitle file to be loaded for the first video.ระบุไฟล์ศัพท์บรรยายที่จะโหลดสำหรับวิดีโอแรก%n second(s)%n วินาที%n minute(s)%n นาที%1 and %2%1 and %2specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)ระบุเส้นทางที่ smplayer จะจัดเก็บไฟล์การตั้งค่า (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)disabledaspect_ratioไม่ใช้งานautoaspect_ratioอัตโนมัติunknownaspect_ratioไม่ทราบopens the mpc gui.เปิดรูปแบบใช้งาน mpcwidthความกว้างheightความสูงopens the gui with support for skins.เปิดรูปแบบใช้งานที่รองรับรูปลักษณ์sets the stay on top option to always.sets the stay on top option to never.sets the media title for the first video.specifies the coordinates where the main window will be displayed.ระบุตำแหน่งที่หน้าต่างหลักจะถูกแสดง.specifies the size of the main window.ระบุขนาดของหน้าต่างหลัก.'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.'สื่อ' คือชนิดใดๆ ของไฟล์ ที่ SMPlayer สามารถเปิดได้ สามารถเป็นได้ทั้งไฟล์ปกติ, DVD (เช่น dvd://1), กระแสอินเตอร์เน็ต (เช่น mms://....) หรือบัญชีการเล่นปกติในรูปแบบ m3u หรือ pls.SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long%1 (revision %2) %3%1 (revision %2)ShareDialogSupport SMPlayerสนับสนุน SMPlayer&Remind me laterแ&จ้งเตือนฉันภายหลังDonate with PayPalYou can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.คุณสามารถสนับสนุน SMPlayer ได้โดยการบริจาค หรือแบ่งปันมันกับเพื่อนของคุณriends.ShareWidgetDonate with PayPalShare SMPlayer in FacebookShare SMPlayer in TwitterSupport SMPlayerDonate / Share SMPlayer with your friendsShortcutGetterModify shortcutปรับเปลี่ยนทางลัดClearล้างPress the key combination you want to assignกดปุ่มร่วม ที่คุณต้องการกำหนดค่าให้Add shortcutRemove shortcutCaptureจับค่าCapture keystrokesจับค่าปุ่มที่กดShutdownDialogShutting down computerกำลังปิดคอมพิวเตอร์Playback has finished. SMPlayer is about to exit.การเล่นเสร็จสิ้นแล้ว SMPlayer กำลังจะออกThe computer will shut down in %1 seconds.คอมพิวเตอร์กำลังจะปิดใน %1 วินาทีPress <b>Cancel</b> to abort shutdown.กด <b>ยกเลิก</b> เพื่อยกเลิกการปิดเครื่องSkinGui&Toolbarsแถบเ&ครื่องมือStatus&barแถบส&ถานะ&Main toolbarแถบเครื่องมือห&ลักEdit main &toolbarแ&ก้ไข แถบเครื่องมือหลักEdit &floating controlแก้ไข ตัวควบคุมลอ&ย&Video infoข้อมูล&วิดีโอ&Scroll titlePlayingPauseพักStopหยุดStereo3dDialogStereo 3D filter&3D format of the video:&Output format:Side by side parallel (left eye left, right eye right)Side by side crosseye (right eye left, left eye right)Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)Above-below (left eye above, right eye below)Above-below (right eye above, left eye below)Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)Anaglyph red/cyan grayAnaglyph red/cyan half coloredAnaglyph red/cyan colorAnaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of DuboisAnaglyph green/magenta grayAnaglyph green/magenta half coloredAnaglyph green/magenta coloredAnaglyph yellow/blue grayAnaglyph yellow/blue half coloredAnaglyph yellow/blue coloredInterleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)Mono output (left eye only)Mono output (right eye only)NoneAutoSubChooserDialogSubtitle selectionการเลือกศัพท์บรรยายThis archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.เอกสารนี้ประกอบด้วยมากกว่าหนึ่งไฟล์ศัพท์บรรยาย โปรดเลือกหนึ่งอย่างที่คุณต้องการสกัดแยก.Select Allเลือกทั้งหมดSelect Noneไม่เลือกเลยTVListChannel editorตัวแก้ไขช่องTV/Radio listรายการโทรทัศน์/วิทยุTimeDialog&Jump to:&ข้ามไปสู่:ToolbarEditorToolbar Editorตัวแก้ไขแถบเครื่องมือ&Available actions:การ&กระทำที่มี:&Leftซ้า&ย&Right&ขวา&Down&ลง&Up&ขึ้นCurre&nt actions:การกระทำ&ปัจจุบัน:&Icon size:Add &separatorเพิ่มตัว&คั่นTime sliderตัวเลื่อนเวลาVolume sliderตัวเลื่อนความดังDisplay timeแสดงเวลาCurrent timeTotal timeRemaining time3 in 1 rewind3 ใน 1 ย้อนกลับ3 in 1 forward3 ใน 1 เดินหน้าQuick access menuTristateComboAutoอัตโนมัติYesใช่Noไม่ใช่UpdateCheckerFailed to get the latest version numberNew version availableA new version of SMPlayer is available.Installed version: %1Available version: %1Would you like to know more about this new version?Checking for updatesCongratulations, SMPlayer is up to date.ErrorAn error happened while trying to retrieve information about the latest version available.Error code: %1VDPAUPropertiesVDPAU Propertiesคุณสมบัติ VDPAUSelect the vdpau codecs to use. Not all of them may work.เลือก vdpau codecs เพื่อใช้ อาจไม่ใช่ทุกตัวที่ใช้ได้ผลffh&264vdpauffh&264vdpauff&mpeg12vdpauff&mpeg12vdpauff&wmv3vdpauff&wmv3vdpauff&vc1vdpauff&vc1vdpauffodiv&xvdpauffodiv&xvdpau&Disable software video filtersไ&ม่ใช้ตัวกรองวิดีโอซอฟต์แวร์VideoEqualizerVideo Equalizerอิควอไลเซอร์วิดีโอ&Contrastความ&ตัดกัน&Brightnessความ&สว่าง&Hue&สีสัน&Saturationความ&อิ่มตัว&Gamma&แกมม่าSoftware &equalizerอิควอไลเซอร์ซอ&ฟต์แวร์Set as &default valuesตั้งเป็นค่า&ตั้งต้น&Reset&คืนค่า&CloseUse the current values as default values for new videos.ใช้ค่าปัจจุบัน เป็นค่าตั้งต้นสำหรับวิดีโอใหม่Set all controls to zero.ตั้งค่าตัวควบคุมทั้งหมดเป็นศูนย์VideoPreviewVideo previewตัวอย่างวิดีโอCancelยกเลิกThumbnail Generatorตัวสร้างรูปย่อGenerated by SMPlayerถูกสร้างโดย SMPlayerCreating thumbnails...กำลังสร้างภาพย่อ...Size: %1 MBขนาด: %1 MBLength: %1ความยาว: %1Save fileบันทึกไฟล์Error saving fileผิดพลาดในการบันทึกไฟล์The file couldn't be savedไฟล์ไม่สามารถถูกบันทึกErrorผิดพลาดThe following error has occurred while creating the thumbnails:ความผิดพลาดต่อไปนี้ได้เกิดขึ้นขณะกำลังสร้างภาพย่อ:The temporary directory (%1) can't be createdเส้นทางชั่วคราว (%1) ไม่สามารถถูกสร้างได้The mplayer process didn't runกระบวนการ mplayer ไม่ได้รันResolution: %1x%2ความละเอียด: %1x%2Video format: %1รูปแบบวิดีโอ: %1Frames per second: %1เฟรมต่อวินาที: %1Aspect ratio: %1อัตราส่วนภาพ: %1The file %1 can't be loadedไฟล์ %1 ไม่สามารถโหลดได้No filenameไม่มีชื่อไฟล์The mplayer process didn't start while trying to get info about the videoกระบวนการ mplayer ไม่ได้เริ่มต้น ขณะกำลังพยายามรับข้อมูลเกี่ยวกับวิดีโอThe length of the video is 0ความยาวของวิดีโอเป็น 0The file %1 doesn't existไฟล์ %1 ไม่มีอยู่ImagesรูปภาพNo infoไม่มีข้อมูล%1 kbps%1 kbps%1 Hz%1 HzVideo bitrate: %1อัตราบิทวิดีโอ: %1Audio bitrate: %1อัตราบิทเสียง: %1Audio rate: %1อัตราเสียง: %1VideoPreviewConfigDialogDefaultค่าตั้งต้นThumbnail Generatorตัวสร้างรูปย่อ&File:ไ&ฟล์:&Columns:&คอลัมน์:&Rows:แ&ถว:&Aspect ratio:&อัตราส่วนภาพ:&Maximum width:ความ&กว้างสูงสุด:The preview will be created for the video you specify here.ตัวอย่างจะถูกสร้างสำหรับวิดีโอที่คุณระบุที่นี่.The thumbnails will be arranged on a table.ภาพย่อจะจัดเรียงบนตาราง.This option specifies the number of columns of the table.ตัวเลือกนี้จะระบุจำนวนคอลัมน์ของตาราง.This option specifies the number of rows of the table.ตัวเลือกนี้จะระบุจำนวนแถวของตาราง.If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.ถ้าคุณเลือกสิ่งนี้ เวลาการเล่นจะถูกแสดงที่ด้านล่างของแต่ละภาพย่อ.If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.ถ้าอัตราส่วนภาพของวิดีโอไม่ถูกต้อง คุณสามารถระบุอันใหม่ที่นี่.Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.โดยปกติเฟรมแรกจะเป็นสีดำ ดังนั้นน่าจะดีกว่าถ้าจะข้ามส่วนแรกของวิดีโอไปสักไม่กี่วินาที ตัวเลือกนี้จะให้ระบุจำนวนวินาทีที่จะข้าม.This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.ตัวเลือกนี้จะระบุความกว้างสูงสุดเป็นพิกเซล ที่ภาพตัวอย่างที่ถูกสร้างขึ้นจะมีได้.Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.บางเฟรมจะถูกสกัดแยกจากวิดีโอ เพื่อที่จะสร้างตัวอย่าง ที่นี่คุณสามารถเลือกรูปบบภาพสำหรับการสกัดแยกเฟรม โดย PNG อาจให้คุณภาพที่ดีกว่า.Add playing &time to thumbnailsเพิ่มเ&วลาการเล่นสู่ภาพย่อ&Seconds to skip at the beginning:จำนวน&วินาทีที่จะข้ามเมื่อกำลังเริ่มเล่น&Extract frames asสกัดแ&ยกเฟรมเป็นEnter here the DVD device or a folder with a DVD image.ใส่อุปกรณ์ DVD ที่นี่ หรือโฟลเดอร์ที่มีภาพ DVD.&DVD device:อุปกรณ์ &DVD:Remember folder used to &save the previewจดจำโฟลเดอร์ที่ใช้&บันทึกตัวอย่างVolumeControlPanelPlaylistบัญชีการเล่นFullscreen on/offแบบเต็มจอ เปิด/ปิดVideo equalizerอิควอไลเซอร์วิดีโอVolumeSliderActionVolumeความดัง