About Version: %1 Sürüm: %1 Links: Bağlantılar: Official website: Resmi internet sitesi: Support forum: Destek forumu: Spanish İspanyolca Portuguese Portegizce Simplified Chinese Basitleştirilmiş Çince Indonesian Endonezce German Almanca French Fransızca Russian Rusça Hungarian Macarca Polish Lehçe Many people contributed with translations. Birçok insan çevirilere katkıda bulundu. You can also help to translate SMPlayer into your own language. Ayrıca SMPlayerı kendi dilinize çevirmek için yadım edebilirsiniz. Visit %1 and join a translation team. %1 sayfasını ziyaret edip çeviri takımına katılabilirsiniz. Current translators from the transifex teams: Transifex takımlarından şuanki çevirmenler: Japanese Japonca Ukrainian Ukraynaca Portuguese - Brazil Brezilya Portegizcesi Norwegian Nynorsk Norveççe Nynorsk Georgian Gürcüce Czech Çekçe Bulgarian Bulgarca Turkish Türkçe Swedish İsveççe Serbian Sırpça Traditional Chinese Geleneksel Çince Finnish Fince Hebrew İbranice Malay Malay Arabic - Saudi Arabia Arapça - Suudi Arabistan Sinhala Singalaca Greek Yunanca Estonian Estonca N'ko N'koca Italian İtalyanca Uzbek Özbekçe Catalan Katalanca Slovak Slovakça British English İngiltere İngilizcesi Albanian Arnavutça Dutch Felemenkçe Romanian Romence Khmer Khmer Telugu Telugu Tamil Tamilce Malayalam Malayalam <b>%1</b> (%2) <b>%1</b> (%2) About SMPlayer SMPlayer hakkında Page Sayfa &Info B&ilgi icon simge &Contributions Katk&ılar &Translators &Çevirmenler &License &Lisans Korean Korece Basque Baskça Using MPlayer %1 MPlayer %1 sürümünü kullanıyor Portable Edition Taşınabilir Sürüm Using Qt %1 (compiled with Qt %2) Qt %1 sürümünü kullanıyor (Qt %2 ile derlendi) Arabic Arapça Galician Galiçyaca SMPlayer logo by %1 SMPlayer logo: %1 Vietnamese Vietnamca Lithuanian Litvanyaca Danish Danca Croatian Hırvat Using MPlayer2 %1 MPlayer2 %1 kullanıyor SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1 SMPlayer oynatma motoru olarak ödüllü MPlayer'ı kullanır. %1'e bakınız Read the entire license Tüm lisansı okuyun Read a translation Çeviri okuyun Packages for Windows created by %1 Windows için paketler %1 tarafından oluşturuldu Many other people contributed with patches. See the Changelog for details. Birçok kişi yamalar ile katkıda bulunmuştur. Ayrıntılar için değişiklik raporlarına bakın. ActionsEditor Name İsim Description Tanım Shortcut Kısayol &Save &Kaydet &Load &Yükle Key files Anahtar dosyaları Choose a filename Bir dosya ismi seçin Confirm overwrite? Üstüne yazmayı onaylıyor musunuz? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? %1 dosyası zaten var. Üstüne yazmak istiyor musunuz? Choose a file Bir dosya seçin Error Hata The file couldn't be saved Dosya kaydedilemedi The file couldn't be loaded Dosya yüklenemedi &Change shortcut... &Kısayolu değiştir... AudioEqualizer Audio Equalizer Ses Ekolayzır %1 Hz %1 Hz %1 kHz %1 kHz &Preset &Önayar &Apply &Uygula &Reset &Sıfırla &Set as default values &Öntanımlı değerler olarak ayarla Flat Düz Classical Klasik Club Klüp Dance Dans Full bass Tam bas Full bass and treble Tam bas ve tiz Full treble Tam tiz Headphones Kulaklık Large hall Büyük salon Live Canlı Party Parti Pop Pop Reggae Regi Rock Rak Ska Sıka Soft Hafif Soft rock Hafif rak Techno Tekno Custom Özel Use the current values as default values for new videos. Bu değerleri tüm yeni videolar için kullan. Set all controls to zero. Tüm kontrolleri sıfırla. Information Bilgi The current values have been stored to be used as default. Şu anki değerler öntanımlı olacak şekilde kaydedildi. BaseGui &Open &Aç &Play &Oynat &Video V&ideo &Audio &Ses &Subtitles Alt&yazı &Browse &Gezin Op&tions S&eçenekler &Help &Yardım &File... Dosy&a... D&irectory... &Klasör... &Playlist... Oynatma &Listesi... &DVD from drive &DVD D&VD from folder... D&VD'yi klasörden aç... &URL... &URL... &Clear &Temizle &Recent files &Son açılanlar P&lay &Oynat &Pause Du&raklat &Stop &Durdur &Frame step &Bir kare ilerle &Normal speed &Normal Hızda &Double speed İki ka&t hızlı Speed &-10% 10% Yava&şlat Speed &+10% 10% Hı&zlandır &Off closed captions menu &Kapalı Sp&eed &Hız &Repeat &Tekrarla &Fullscreen Tam &ekran &Compact mode &Büyük ekran Si&ze &Boyut &Aspect ratio En/boy or&anı &None &Hiçbiri &Lowpass5 &Lowpass5 Linear &Blend Linear &Blend &Deinterlace &Görüntü ayrıştırma &Postprocessing &Postprocessing &Autodetect phase &Aşamayı otomatik olarak bul &Deblock &Döngü De&ring De&ring Add n&oise N&oise ekle F&ilters F&iltreler &Equalizer &Ekolayzır &Screenshot Ekran görüntü&sü S&tay on top Her zaman &üstte &Extrastereo &Extrastereo &Karaoke &Karaoke &Filters &Süzgeçler &Stereo &Stereo &4.0 Surround &4.0 Surround &5.1 Surround &5.1 Surround &Channels &Kanallar &Left channel &Sol kanal &Right channel &Sağ kanal &Stereo mode &Stereo modu &Mute &Sessiz Volume &- Ses &- Volume &+ Ses &+ &Delay - İler&i al - D&elay + &Geri al + &Select &Seç &Load... &Yükle... Delay &- İler&i al - Delay &+ &Geri al + &Up Y&ukarı &Down A&şağı &Title &Başlık &Chapter &Bölüm &Angle &Açı &Playlist &Oynatma listesi &Disabled &Devredışı &OSD &OSD &View logs Kay&ıtlara bak P&references &Özellikler About &SMPlayer &SMPlayer Hakkında <empty> <boş> Video Video Audio Ses Playlists Oynatma listesi All files Tüm dosyalar Choose a file Bir dosya seçin &YouTube%1 browser &YouTube%1 tarayıcısı &Donate / Share with your friends SMPlayer - Information SMPlayer - Bilgi The CDROM / DVD drives are not configured yet. The configuration dialog will be shown now, so you can do it. CDROM / DVD cihazları henüz yapılandırılmadı. Tamama bastığınızda ayarları yapabileceğiniz ekran açılacak. Select the Blu-ray folder Blu-ray klasörünü seç Choose a directory Bir klasör seçin Subtitles Altyazılar New version available Yeni versiyon mevcut A new version of SMPlayer is available. SMPlayerın yeni versiyonu mevcut. Installed version: %1 Kurulu sürüm: %1 Available version: %1 Yeni sürüm: %1 Would you like to know more about this new version? Bu yeni sürümü hakkında daha fazla bilgi edinmek ister misiniz? Error detected Hata algılandı Unfortunately this video can't be played. Ne yazıkki bu video oynatılamadı. Playing %1 %1 oynatılıyor Pause Duraklat Stop Durdur Play / Pause Oynat / Duraklat Pause / Frame step Duraklat / Bir kare ilerle U&nload &Kaldır V&CD V&CD C&lose &Kapat View &info and properties... &Bilgi ve özelliklere bak... Zoom &- Uzaklaştır &- Zoom &+ Yakınlaştır &+ &Reset &Sıfırla Move &left Sol&a taşı Move &right &Sağa taşı Move &up &Yukarı taşı Move &down &Aşağı taşı &Previous line in subtitles Bir &önceki satır N&ext line in subtitles Altyazılardaki &sonraki satır -%1 -%1 +%1 +%1 Dec volume (2) Sesi kıs (2) &Blu-ray from drive Sürücüden &Blu-ray Blu-&ray from folder... Klasörde&n Blu-ray... &Half speed &Yarım hız Thumb&nail Generator... Önizleme &Penceresi Debanding (&gradfun) Find subtitles at &OpenSubtitles.org... &OpenSubtitles.org'dan altyazı bul... &Default subfps menu &Öntanımlı First Steps &Guide İlk Adım &Rehberi Update &Youtube code &Youtube kodlarını güncelle &Open configuration folder &Yapılandırma klasörünü aç Inc volume (2) Sesi yükselt (2) Exit fullscreen Tam ekrandan çık OSD - Next level OSD - Sonraki seviye Dec contrast Zıtlığı azalt Inc contrast Zıtlığı arttır Dec brightness Parlaklığı azalt Inc brightness Barlaklığı arttır Dec hue Renk tonunu azalt Inc hue Renk tonunu arttır Dec saturation Doygunluğu azalt Dec gamma Gamayı azalt Next audio Sonraki ses Next subtitle Sonraki altyazı Next chapter Sonraki bölüm Previous chapter Bir önceki bölüm De&noise Gürü&ltüsüz Blur/S&harp Bulanık/K&eskin &Off denoise menu &Kapalı &Normal denoise menu &Normal &Soft denoise menu &Yumuşak &None unsharp menu &Hiçbiri &Blur unsharp menu &Bulanık &Sharpen unsharp menu Keskinleştir &6.1 Surround &6.1 Surround &7.1 Surround &7.1 Surround &Mono &Tek Re&verse Ter&s F&rames per second K&are/saniye SMPlayer - MPlayer log SMPlayer - MPlayer günlüğü SMPlayer - SMPlayer log SMPlayer - SMPlayer günlüğü Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can't be played. Ne yazıkki Youtube sayfasındaki değişiklik nedeniyle, bu video oynatılamadı. Problems with Youtube Youtube problemi Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played. Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem. Youtube kodlarını güncellemek istiyor musun? Bu bazı problemleri çözecek. Maybe updating SMPlayer could fix the problem. Belki SMPlayerı güncellemek sorunu çözebilir. The YouTube Browser couldn't be launched. YouTube Tarayıcı başlatılamadı. Be sure %1 is installed. %1 kuruldu. S&hare SMPlayer with your friends S&MPlayerı arkadaşlarınla paylaş Information Bilgi You need to restart SMPlayer to use the new GUI. Bu yeni GUI kullanmak için SMPlayer'ı yeniden başlatmanız gerekir. Confirm deletion - SMPlayer Silmeyi onayla - SMPlayer Delete the list of recent files? Son kullanılan dosyalar listeden silinsin mi? The current values have been stored to be used as default. Şu anki değerler öntanımlı olacak şekilde kaydedildi. Inc saturation Doygunluğu arttır Inc gamma Gamayı arttır &Load external file... Harici dosya yük&le... &Kerndeint &Kerndeint &Yadif (normal) &Yadif (normal) Y&adif (double framerate) &Yadif (kare sayısını ikiye katla) &Next &Sonraki Pre&vious &Önceki Volume &normalization Ses &normalleştirme &Audio CD &Müzik CD'si Use SSA/&ASS library SSA/&ASS kütüphanesini kullan &Toggle double size İ&ki katı büyüt S&ize - &Boyut - Si&ze + B&oyut + Add &black borders &Çerçeve ekle Soft&ware scaling Ya&zılım derecelendirme &FAQ &SSS &Command line options Komut satırı se&çenekleri SMPlayer command line options SmPlayer komut satırı seçenekleri &Forced subtitles only Sadece zorunlu altyaz&ılar Reset video equalizer Video ekolayzırı sıfırla The server returned '%1' Sunucu yanıtı '%1' MPlayer has finished unexpectedly. MPlayer beklenmeyen bir şekilde kapandı. Exit code: %1 Çıkış kodu: %1 MPlayer failed to start. MPlayer başlatılamadı. Please check the MPlayer path in preferences. Lütfen seçeneklerden MPlayer'ın konumunu kontrol edin. MPlayer has crashed. MPlayer çöktü. See the log for more info. Daha fazla bilgi için kayıt dosyasına bakınız. &Rotate Döndü&r &Off &Kapalı &Rotate by 90 degrees clockwise and flip Saat yönünde 90 derece döndür ve ters çevi&r Rotate by 90 degrees &clockwise Saat yönünde 90 dere&ce döndür Rotate by 90 degrees counterclock&wise Saat yönünün tersinde 90 derece d&öndür Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip Saat yönünün tersinde 90 derece &döndür ve ters çevir &Jump to... &Atla... Show context menu İçerik menüsünü göster Multimedia Çoklu ortam E&qualizer E&kolayzır Reset audio equalizer Ses ekolayzırı sıfırla Upload su&btitles to OpenSubtitles.org... &OpenSubtitles.org'a altyazı yükle... &Auto Otom&atik Speed -&4% Hız -&4% &Speed +4% Hı&z +4% Speed -&1% Hız -&1% S&peed +1% &Hız +1% Scree&n Ekra&n &Default &Öntanımlı Mirr&or image Resmi &yansıt Next video Sonraki video &Track video &İz &Track audio &İz Warning - Using old MPlayer Uyarı - MPlayer'ın eski bir sürümünü kullanıyorsunuz The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail... Sisteminizde yüklü olan MPlayer (%1) sürümü eski. SMPlayer bu sürümle düzgün çalışamaz: bazı seçenekler çalışmayacaktır. Ayrıca altyazı seçimi başarısız olabilir... Please, update your MPlayer. Lütfen MPlayer'ı güncelleyiniz. (This warning won't be displayed anymore) (Bu uyarı bir daha gösterilmeyecektir) Next aspect ratio Sonraki en-boy oranı &Auto zoom &Otomatik yakınlaştırma Zoom for &16:9 &16:9 şeklinde yakınlaştır Zoom for &2.35:1 &2.35:1 şeklinde yakınlaştır &Always &Daima &Never &Asla While &playing &Oynatırken DVD &menu DVD &menu DVD &previous menu DVD &önceki menü DVD menu, move up DVD menü, yukarı DVD menu, move down DVD menü, aşağı DVD menu, move left DVD menü, sola DVD menu, move right DVD menü, sağa DVD menu, select option DVD menü, seçim yap DVD menu, mouse click DVD menü, tıklayınca Set dela&y... Gecikmeyi a&yarla... Se&t delay... Geci&kmeyi ayarla... &Jump to: &Atla: SMPlayer - Seek SMPlayer - Gezin SMPlayer - Audio delay SMPlayer - Ses gecikmesi Audio delay (in milliseconds): Ses gecikmesi (milisaniye): SMPlayer - Subtitle delay SMPlayer - Altyazı gecikmesi Subtitle delay (in milliseconds): Altyazı gecikmesi (milisaniye): Toggle stay on top Jump to %1 %1'e atla Start/stop takin&g screenshots Ekran &görüntüsü almayı başlat/durdur Subtitle &visibility Altyazı &görünürlüğü Next wheel function Sonraki teker işlevi P&rogram program P&rogram &TV &TV Radi&o Rad&yo Subtitles onl&y Sadece alt&yazı Volume + &Seek Ses + &Gezinme Volume + Seek + &Timer Ses + Gezinme + &Zamanlayıcı Volume + Seek + Timer + T&otal time Ses + Gezinme + Zamanlayıcı +T&oplam süre Video filters are disabled when using vdpau vdpau kullanırken video filtreleri kapatılır Fli&p image Resmi &ters çevir Zoo&m Yakınlaş&tır Show filename on OSD OSD'de dosya adını göster Set &A marker &A işaretçisini ayarla Set &B marker &B işaretçisini ayarla &Clear A-B markers A-B işaretçilerini &temizle &A-B section &A-B bölümü Toggle deinterlacing deinterlace işlemini aç/kapa &Closed captions &Kapalı başlıklar &Disc &Disk F&avorites F&avoriler Check for &updates Güncelleştirmeleri denetle BaseGuiPlus SMPlayer is still running here SMPlayer zaten çalışıyor S&how icon in system tray Sistem çekmecesinde simgeyi &göster &Hide &Gizle &Restore Ge&ri yükle &Quit &Çıkış Playlist Oynatma listesi CodeDownloader Downloading... İndiriyor... Connecting to %1 %1'e bağlanıyor The Youtube code has been updated successfully. Youtube kodlarını başarıyla güncellendi. Installed version: %1 Kurulu sürüm: %1 Success Başarılı Error Hata An error happened writing %1 Bir yazma hatası meydana geldi %1 An error happened while downloading the file:<br>%1 Dosya indirilirken bir hata meydana geldi:<br>%1 Core Brightness: %1 Parlaklık: %1 Contrast: %1 Zıtlık: %1 Gamma: %1 Gama: %1 Hue: %1 Renk tonu: %1 Saturation: %1 Doygunluk: %1 Volume: %1 Ses: %1 Zoom: %1 Yakınlık: %1 Buffering... Arabelleğe alınıyor... Font scale: %1 Yazıtipi ölçeği: %1 Aspect ratio: %1 En-boy oranı: %1 Updating the font cache. This may take some seconds... Yazıtipi önbelleğini güncelle. Bu işlem birkaç saniye sürer... Subtitle delay: %1 ms Altyazı gecikmesi: %1 ms Audio delay: %1 ms Ses gecikmesi: %1 ms Speed: %1 Hız: %1 Unable to retrieve the Youtube page Youtube sayfası alınamıyor Unable to locate the URL of the video Video bağlantısı bulunamadı Subtitles on Altyazı açık Subtitles off Altyazı kapalı Mouse wheel seeks now Mouse wheel changes volume now Fare tekeri ses düzeyini değiştirir Mouse wheel changes zoom level now Fare tekeri yakınlaştırma seviyesini değiştirir Mouse wheel changes speed now Fare tekeri hızı değiştirir Screenshot NOT taken, folder not configured Ekran görüntüsü alınmadı, klasör yapılandırılmamış Screenshots NOT taken, folder not configured Ekran görüntüleri alınmadı, klasör yapılandırılmamış "A" marker set to %1 "A" işaretçisi %1 değerine ayarlandı "B" marker set to %1 "B" işaretçisi %1 değerine ayarlandı A-B markers cleared A-B işaretçileri temizlendi Connecting to %1 %1'e bağlanıyor DefaultGui Welcome to SMPlayer SMPlayer'a Hoş Geldiniz Audio Ses Subtitle Altyazı &Main toolbar &Ana araç çubuğu &Language toolbar &Dil araç çubuğu &Toolbars &Araç çubukları A:%1 A:%1 B:%1 B:%1 Status&bar Durum &çubuğu &Video info &Video bilgisi &Frame counter &Kare sayacı Edit main &toolbar Ana &araç çubuğunu düzenle Edit &control bar &kontrol çubuğunu düzenle Edit m&ini control bar M&ini kontrol çubuğunu düzenle Edit &floating control &Kayma kontrolünü düzenle %1x%2 %3 fps width + height + fps %1x%2 %3 fps EqSlider icon Simge ErrorDialog Hide log Kaydı sakla Show log Kaydı göster MPlayer Error MPlayer hatası icon simge Oops, something wrong happened ah, yanlış bişey oldu Error Hata FavoriteEditor Icon Simge Name İsim Media Ortam Favorite editor Favori düzenleyici Favorite list Favori listesi You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents. Yeni öğeler ekleyebilir, düzenleyebilir, silebilir ve sıralayabilirsiniz. Bir hücrenin içeriğini değiştirmek için hücreye çift tıklayın. Select an icon file Simge dosyası seçin Images Resimler icon simge D&elete &Sil Delete &all &Tümünü sil &Up Y&ukarı &Down A&şağı &New item &Yeni Öğe New &submenu Yeni &altmenü Favorites Jump to item Öğeye atla Enter the number of the item in the list to jump: Öğeye atlamak için öğenin listedeki numarasını girin: &Edit... &Düzenle... &Jump... &Atla... &Next &Sonraki &Previous &Önceki &Add current media &Mevcut medya ekle FileChooser Click to select a file or folder Dosya veya klasör seçmek için tıklayın FileDownloader Downloading... İndiriyor... Connecting to %1 %1'e bağlanıyor FilePropertiesDialog SMPlayer - File properties SMPlayer - Dosya özellikleri &Information &Bilgi &Demuxer &Demuxer &Select the demuxer that will be used for this file: Bu do&sya için kullanılacak demuxer'ı seçin: &Reset &Sıfırla &Video codec &Video kodlayıcısı &Select the video codec: Video kodlayıcısını &seçin: A&udio codec &Ses kodlayıcısı &Select the audio codec: &Ses kodlayıcısını seçin: &MPlayer options &MPlayer seçenekleri Additional Options for MPlayer Mplayer için Ek Özellikler Here you can pass extra options to MPlayer. Write them separated by spaces. Example: -flip -nosound Burada mplayer'a fazladan özellikler ekleyebilirsiniz. Özellikler arasında boşluk bırakmayı unutmayın. Örnek: -flip -nosound &Options: &Seçenekler: You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,eq2=1.1 İlave video süzgeçleri de ekleyebilirsiniz. Süzgeçleri "," ile ayırın. Boşluk kullanmayın! Örnek: scale=512:-2,eq2=1 V&ideo filters: V&ideo süzgeçleri: And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: resample=44100:0:0,volnorm Ve son olarak ses süzgeçleri. Video süzgeçlerinde geçerli olan kurallar burada da geçerli. Örnek: resample=44100:0:0,volnorm Audio &filters: Ses &süzgeçleri: OK Tamam Cancel İptal Apply Uygula FindSubtitlesConfigDialog HTTP HTTP SOCKS5 SOCKS5 Enable/disable the use of the proxy. Vekil sunucu kullanımını aç/kapa. The host name of the proxy. Vekil sunucu makine adı. The port of the proxy. Vekil sunucu portu. If the proxy requires authentication, this sets the username. Vekil sunucu kimlik denetimi gerektiriyorsa, bu alan kullanıcı adını ayarlar. The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file. Vekil sunucu için gerekli parola. <b>Uyarı:</b>parola, yapılandırma dosyasının içine görünecek şekilde kaydedilecektir. Select the proxy type to be used. Kullanılacak vekil sunucu tipini seçin. Advanced options Gelişmiş seçenekler Server Sunucu &OpenSubtitles server: &Opensubtitles sunucusu: Proxy Vekil sunucu &Enable proxy &Vekil sunucuyu etkinleştir &Host: &Makine: &Port: &Port: &Username: &Kullanıcı adı: Pa&ssword: Pa&rola: &Type: &Tip: FindSubtitlesWindow Language Dil Name İsim Format Biçim Files Dosyalar Date Tarih Uploaded by Yükleyen Portuguese - Brasil Portegizce - Brezilya All Hepsi Close Kapat Login to opensubtitles.org has failed opensubtitles.org sitesine giriş başarısız Search has failed Arama başarısız oldu %n subtitle(s) extracted %n altyazı(lar) ayıklandı Error fixing the subtitle lines Altyazı satırlarındaki hataları tespit edin &Download İn&dir &Copy link to clipboard Bağlantıyı panoya &kopyala Error Hata Download failed: %1. İndirme başarısız: %1. Connecting to %1... %1'e bağlanıyor... Downloading... İndiriyor... Done. Bitti. %1 files available %1 dosya kaldı Failed to parse the received data. Alınan bilgi ayrıştırılamadı. Find Subtitles Altyazı Bul &Subtitles for &Bunun için bul &Language: Di&l: &Refresh Yen&ile Subtitle saved as %1 Altyazı %1 olarak kaydedildi Overwrite? Üstüne yazmak istiyor musunuz? The file %1 already exits, overwrite? %1 zaten var, üstüne yazmak istiyor musunuz? Error saving file Dosyayı kaydederken hata oluştu It wasn't possible to save the downloaded file in folder %1 Please check the permissions of that folder. %1 klasörüne indirilen dosya kaydedilemedi Lütfen bu klasöre yazma izniniz olup olmadığını kontrol edin. Download failed İndirme başarısız Temporary file %1 Geçici dosya %1 &Options &Seçenekler FontCacheDialog SMPlayer is initializing SMPlayer başlatılıyor Creating a font cache... Yazı tipi ön belleği oluşturuluyor... InfoFile General Genel Size Boyut %1 KB (%2 MB) %1 KB (%2 MB) URL URL Length Süre Demuxer Demuxer Name İsim Artist Oyuncu Author Yazar Album Albüm Genre Tür Date Tarih Track Parça Copyright Telif Hakkı Comment Yorum Software Yazılım Clip info Parça hakkında bilgi Video Video Resolution Çözünürlük Aspect ratio En/Boy Oranı Format Biçim Bitrate Bitrate %1 kbps Saniyede %1 kb Frames per second Kare/saniye Selected codec Seçilen kodlayıcı Initial Audio Stream İlk Ses Akışı Rate Oran %1 Hz %1 Hz Channels Kanallar Audio Streams Ses Akımları Language Dil empty boş Subtitles Altyazılar Type Tür ID Info for translators: this is a identification code ID # Info for translators: this is a abbreviation for number # Stream title Yayının başlığı Stream URL Yayının URL'si File Dosya InputDVDDirectory Choose a directory Bir klasör seçin SMPlayer - Play a DVD from a folder SMPlayer - Sabit diskteki DVD'yi oynat You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories. Sabit diskinizde bulunan bir DVD'yi oynatabilirsiniz. VIDEO_TS ve AUDIO_TS klasörlerini içeren klasörü seçmeniz yeterli. Choose a directory... Bir klasör seçin... InputMplayerVersion SMPlayer - Enter the MPlayer version SMPlayer - MPlayer sürümünüzü girin SMPlayer couldn't identify the MPlayer version you're using. SMPlayer kullandığınız MPlayer sürümünü tanımlayamadı. Version reported by MPlayer: MPlayer tarafından bildirilen sürüm: Please, &select the correct version: Lütfen doğru &sürümü seçin: 1.0rc1 or older 1.0rc1 veya daha eski 1.0rc2 1.0rc2 1.0rc3 or newer 1.0rc3 veya yenisi InputURL SMPlayer - Enter URL SMPlayer - URL'yi girin &URL: &URL: Languages Afar Afar Abkhazian Abhazca Afrikaans Afrikaanca Amharic Habeşçe Arabic Arapça Assamese Assamca Aymara Aymaraca Azerbaijani Azerice Bashkir Başkırca Bulgarian Bulgarca Bihari Biharca Bislama Bislama Bengali Bengalce Tibetan Tibetçe Breton Bretonca Catalan Katalanca Corsican Korsikaca Czech Çekçe Welsh Galce Danish Danca German Almanca Greek Yunanca English İngilizce Esperanto Esperanto Spanish İspanyolca Estonian Estonca Basque Baskça Persian Farsça Finnish Fince Faroese Faroece French Fransızca Frisian Frizce Irish İrlandaca Galician Galiçyaca Guarani Guaranice Gujarati Gujaratice Hausa Hausa Hebrew İbranice Hindi Hintçe Croatian Hırvatça Hungarian Macarca Armenian Ermenice Interlingua Interlingua Indonesian Endonezce Interlingue Interlingue Icelandic İzlandaca Italian İtalyanca Inuktitut Inuktitut Japanese Japonca Javanese Cavaca Georgian Gürcüce Kazakh Kazakça Greenlandic Grönlandca Kannada Kannada Korean Korece Kashmiri Kaşmirce Kurdish Kürtçe Kirghiz Kırgızca Latin Latince Lingala Lingala Lithuanian Litvanyaca Latvian Letonca Malagasy Malagasy Maori Maorice Macedonian Makedonca Malayalam Malayalam Mongolian Moğolca Moldavian Moldovaca Marathi Marathi Malay Malay Maltese Maltaca Burmese Birmanca Nauru Nauru Nepali Nepalce Dutch Felemenkçe Norwegian Nynorsk Norveççe Nynorsk Norwegian Norveççe Occitan Occitan Oriya Oriya Polish Lehçe Portuguese Portegizce Quechua Quechua Romanian Romence Russian Rusça Kinyarwanda Kinyarwanda Sanskrit Sanskritçe Sindhi Sintçe Slovak Slovakça Slovenian Slovence Samoan Samoaca Shona Shona Somali Somalice Albanian Arnavutça Serbian Sırpça Sundanese Sundanese Swedish İsveççe Swahili Savahilice Tamil Tamilce Telugu Telugu Tajik Tacikçe Thai Tayca Tigrinya Tigrinya Turkmen Türkmence Tagalog Tagalog Tonga Tongaca Turkish Türkçe Tsonga Tsonga Tatar Tatarca Twi Twi Uighur Uygurca Ukrainian Ukraynaca Urdu Urduca Uzbek Özbekçe Vietnamese Vietnamca Wolof Wolof Xhosa Xhosa Yiddish Yiddiş Yoruba Yoruba Zhuang Zhuang Chinese Çince Zulu Zuluca Arabic - Syria Arapça - Suriye Unicode Unicode UTF-8 UTF-8 Western European Languages Batı Avrupa Dilleri Western European Languages with Euro Batı Avrupa Dilleri (€ içeren) Slavic/Central European Languages Slav/Orta Avrupa Dilleri Esperanto, Galician, Maltese, Turkish Esperanto, Galiçyaca, Maltaca, Türkçe Old Baltic charset Eski Baltık Alfabesi Cyrillic Kiril Alfabesi Modern Greek Çağdaş Yunanca Baltic Baltık Alfabesi Celtic Keltçe South-Eastern European Güney Doğu Avrupa Hebrew charsets İbranice Ukrainian, Belarusian Ukraynaca, Beyaz Rusça Simplified Chinese charset Basitleştirilmiş Çin Alfabesi Traditional Chinese charset Geleneksel Çin Alfabesi Japanese charsets Japon Alfabesi Korean charset Kore Alfabesi Thai charset Tay Alfabesi Cyrillic Windows Kiril Alfabesi Windows Slavic/Central European Windows Slav/Orta Avrupa Windows Arabic Windows Arapça Windows Avestan Avestaca Akan Akan Aragonese Aragonca Avaric Avar Belarusian Belarusça Bambara Bambaraca Bosnian Boşnakça Chechen Çeçen Cree Cree Church Kilise Chuvash Çuvaşça Divehi Divehi Dzongkha Dzongkha Ewe Ewe Fulah Fulah Fijian Fijice Gaelic İrlandalı Manx Manx Hiri Hiri Haitian Haitili Herero Herero Chamorro Chamorro Igbo Igbo Sichuan Sişuan Inupiaq Inupiaq Ido Ido Kongo Kongo Kikuyu Kikuyu Kuanyama Kuanyama Khmer Khmer Kanuri Kanuri Komi Komi Cornish Cornish Luxembourgish Lüksemburgca Ganda Ganda Limburgan Limburgan Lao Lao Luba-Katanga Luba-Katanga Marshallese Marshallca Bokmål Bokmål Ndebele Ndebele Ndonga Ndonga Navajo Navajo Chichewa Chichewa Ojibwa Ojibwa Oromo Oromo Ossetian Osetçe Panjabi Panjabi Pali Pali Pushto Pushto Romansh Romansh Rundi Rundi Sardinian Sardinian Sami Sami Sango Sango Sinhala Sinhala Swati Swati Sotho Sotho Tswana Tswana Tahitian Tahitian Venda Venda Volapük Volapük Walloon Valon Modern Greek Windows Modern Yunan Windows LogWindow Choose a filename to save under Kayıt dosyası için bir isim seçin Confirm overwrite? Üstüne yazmayı onaylıyor musunuz? The file already exists. Do you want to overwrite? Dosya zaten var. Üstüne yazmak istiyor musunuz? Error saving file Dosyayı kaydederken hata oluştu The log couldn't be saved Kayıt bilgisi kaydedilemedi Logs Kayıtlar LogWindowBase Log Window Kayıt Penceresi Save Kaydet Copy to clipboard Panoya kopyala &Close &Kapat Close Kapat MediaBarPanel Form Form MediaPanel Shuffle playlist Shuffle çalma Repeat playlist Çalma listesini tekrarla MediaPanelClass MediaPanel MediaPanel MiniGui Control bar Denetim çubuğu Edit &control bar &Kontrol çubuğunu düzenle Edit &floating control &Kayma kontrolünü düzenle MpcGui Control bar Denetim çubuğu Seek bar -%1 -%1 +%1 +%1 MultilineInputDialog Enter URL(s) URL(leri) gir Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line. Oynatma listesine eklenecek URL(leri) gir. Her satır için bir tane. PlayControl Rewind Geri Forward İleri Play / Pause Oynat / Duraklat Stop Dur Record Kayıt Next file in playlist Çalma listesindeki sonraki dosya Previous file in playlist Çalma listesindeki önceki dosya Playlist Name İsim Length Süre &Play &Oynat &Edit &Düzelt Playlists Oynatma Listeleri Choose a file Bir dosya seçin Choose a filename Bir dosya ismi seçin Confirm overwrite? Üstüne yazmayı onaylıyor musunuz? The file %1 already exists. Do you want to overwrite? %1 dosyası zaten var. Üstüne yazmak istiyor musunuz? All files Tüm dosyalar Select one or more files to open Açmak üzere bir veya daha fazla dosya seçin Choose a directory Bir klasör seçin Edit name İsmi düzenle Type the name that will be displayed in the playlist for this file: Bu dosyanın oynatma listesinde gösterileceği ismi yazın: &Load &Yükle &Save &Kaydet &Next &Sonraki Pre&vious &Önceki Move &up &Yukarı taşı Move &down &Aşağı taşı &Repeat &Tekrarla S&huffle &Karışık Add &current file &Hâlihazır dosyayı ekle Add &file(s) &Dosya(ları) ekle Add &directory &Klasör ekle Add &URL(s) &URL(leri) Remove &selected &Seçiliyi kaldır Remove &all &Hepsini kaldır SMPlayer - Playlist SMPlayer - Oynatma listesi Add... Ekle... Remove... Kaldır... Playlist modified Oynatma listesi değiştirildi There are unsaved changes, do you want to save the playlist? Kaydedilmemiş değişiklikler var. Oynatma listesini kaydetmek ister misiniz? Multimedia Çoklu Ortam PrefAdvanced Advanced Gelişmiş Auto Otomatik &Advanced &Gelişmiş R&eport MPlayer crashes MPlayer çökme r&aporu Here you can pass extra options to MPlayer. Write them separated by spaces. Example: -flip -nosound Burada mplayer'a fazladan özellikler ekleyebilirsiniz. Özellikler arasında boşluk bırakmayı unutmayın. Örnek: -flip -nosound You can also pass additional video filters. Separate them with ",". Do not use spaces! Example: scale=512:-2,eq2=1.1 İlave video süzgeçleri de ekleyebilirsiniz. Süzgeçleri "," ile ayırın. Boşluk kullanmayın! Örnek: scale=512:-2,eq2=1 And finally audio filters. Same rule as for video filters. Example: resample=44100:0:0,volnorm Ve son olarak ses süzgeçleri. Video süzgeçlerinde geçerli olan kurallar burada da geçerli. Örnek: resample=44100:0:0,volnorm Log MPlayer output MPlayer çıktısının kaydını tut Log SMPlayer output SMPlayer çıktısının kaydını tut This option is mainly intended for debugging the application. Bu seçenek esas olarak hata ayıklama amaçlıdır. Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly. Bu seçeneği işaretlemek görüntüdeki titremeyi azaltabilir, fakat videonun bozuk görüntülenmesine de yol açabilir. Filter for SMPlayer logs SMPlayer kayıtları için süzgeç &Monitor aspect: Ekra&n en/boy oranı: &Run MPlayer in its own window MPlayer'ı kendi penceresinde çalıştı&r Use the la&vf demuxer by default Varsayılan olara&k lavf demuxeri kullan &Options: &Seçenekler: V&ideo filters: V&ideo süzgeçleri: Audio &filters: Ses &süzgeçleri: &Colorkey: Renk anahtar&ı: MPlayer MPlayer SMPlayer SMPlayer Log &SMPlayer output &SMPlayer çıktısının kaydını tut &Filter for SMPlayer logs: SMPlayer kayıtları için s&üzgeç: C&hange... De&ğiştir... Logs Kayıtlar Log MPlayer &output MPlayer çıktısının kaydını t&ut Options for MP&layer MP&layer seçenekleri Autosave MPlayer log MPlayer kaydını otomatik olarak kaydet If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing. Bu seçeneği işaretlerseniz, yeni bir dosyanın oynamaya başladığı her seferde MPlayer kaydı belirlenen dosyaya kaydedilecek. Bu seçenek, harici uygulamaların oynatılan dosya hakkında bilgi edinmesini sağlayacaktır. Autosave MPlayer log filename MPlayer kaydının dosya ismini otomatik olarak kaydet Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log. MPlayer kaydının tutulacağı dosyanın klasör yolunu ve adını yazın. A&utosave MPlayer log to file MPlayer kaydını &otomatik olarak dosyaya kaydet Pass short filenames (8+3) to MPlayer Kısa (8+3) dosya adlarını MPlayer'a aktar Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them. MPlayer yerel kod sayfası dışından karakterler içeren dosya isimlerini açamaz. Bu seçeneği işaretlerseniz SMPlayer MPlayer'a dosya isimlerinin kısa halini aktararak MPlayer tarafından açılmalarını sağlayacak. &Pass short filenames (8+3) to MPlayer Kısa (8+3) dosya adlarını M&Player'a aktar Monitor aspect Ekran en-boy oranı Select the aspect ratio of your monitor. Ekranınızın en boy oranını seçin. Run MPlayer in its own window MPlayer'ı kendi penceresinde çalıştır If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus. Eğer bunu seçerseniz MPlayer video penceresi SMPlayer'ın ana penceresine gömülmek yerine kendi penceresini kullanacak. Bu seçenek seçiliyken, fare ve klavye tuşları için atadığınız kısa yollar SMPlayer seçeneklerinde belirlediğiniz gibi değil MPlayer'a uygun olarak çalışacağı için kısayolların kullanımı beklediğiniz gibi olmayacaktır. Use the lavf demuxer by default Varsayılan olarak lavf demuxeri kullan If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats. Eğer bu seçeneği seçerseniz, lavf demuxer tüm türlerde kullanılacak. Notice: mplayer2 already uses the lavf demuxer by default so enabling this option with mplayer2 won't have any effect. Report MPlayer crashes MPlayer çökme raporu If this option is checked, a window will appear to inform about MPlayer crashes. Otherwise those failures will be silently ignored. Bu seçeneği işaretlerseniz, bir pencere MPlayer çökmesi hakkında bilgilendirmek için görünür. Aksi takdirde bu hatalar sessizce göz ardı edilecektir. Colorkey Renk anahtarı If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black. Eğer diğer pencereler üzerinde oynattığınız videodan parçalar görüyorsanız, bu durumu düzeltmek için renk anahtarını değiştirebilirsiniz. Siyaha yakın renkler seçmeyi deneyin. Options for MPlayer MPlayer seçenekleri Options Seçenekler Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces. Burada MPlayer için seçenekler hazırlayabilirsiniz. Seçenekleri aralarında boşluk bırakarak yazınız. Video filters Video süzgeçleri Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces! Burada MPlayer'a video süzgeçleri ekleyebilirsiniz. Süzgeçleri virgülle ayırınız. Aralarında boşluk bırakmayınız! Audio filters Ses süzgeçleri Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces! Burada MPlayer'a ses süzgeçleri ekleyebilirsiniz. Süzgeçleri virgülle ayırınız. Aralarında boşluk bırakmayınız! Repaint the background of the video window Video penceresinin artalanını yeniden boya Repaint the backgroun&d of the video window Vi&deo penceresinin artalanını yeniden boya IPv4 IPv4 Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically. Ağ bağlantılarında IPv4'ü kullan. Otomatik olarak IPv6'ya başvurur. IPv6 IPv6 Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically. Ağ bağlantılarında IPv6'yı kullan. Otomatik olarak IPv4'e başvurur. Network Connection Ağ bağlantıları IPv&4 IPv&4 IPv&6 IPv&6 Lo&gs &Kayıtlar Rebuild index if needed Gerektiğinde dizini yeniden oluştur Rebuild &index if needed Gerektiğinde d&izini yeniden oluştur If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug. Bunu seçerseniz, SMPlayer sadece SMPlayer çıktısı olan hata düzeltme mesajlarını kaydeder (kaydı, <b>Seçenekler -> Kayıtlara bak -> SMPlayer</b>'da görebilirsiniz). Programda bir hata bulmanız durumunda, bu bilgi geliştiriciye hatayı çözmede yardımcı olabilir. If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked. Bunu seçerseniz, SMPlayer sadece MPlayer çıktısı olan hata düzeltme mesajlarını kaydeder (kaydı, <b>Seçenekler -> Kayıtlara bak -> MPlayer</b>'da görebilirsiniz). Bu kayıt programda çıkabilecek sorunların çözülmesi için gerekli önemli bilgileri içerebileceği için seçili tutmanızı tavsiye ediyoruz. This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i> Bu seçenek kaydı tutlacak SMPlayer mesajlarının süzülmesini sağlar. <br>Örnek: <i>^Core::.*</i> yazarsanız sadece <i>Core::</i>'la başlayan satırlar görüntülenir.> Correct pts Doğru puan Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs. Actions list Eylemler listesi Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action. Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter). Network R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces: &Network &Ağ Example: Örnek: Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time. Eğer dosyaların dizini bulunamazsa dizinin tekrar oluşturulması, iznini verir. Kırık veya tamamlanmayan idirmeler veya hatalı oluşturulan dosyalar için yararlıdır, Bu seçenek yanlız medyanın desteklemesiyle çalışmaktadır (i.e. çalışmaz stdin, pipe, vs).<br> <b>Not:</b> dizinin oluşturulması biraz zaman alacaktır. C&orrect PTS: D&oğru PUAN: &Verbose Ayrıntı Save SMPlayer log to file Dosyaya SMPlayer günlüğünü kaydet If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1 Bu seçeneği işaretlerseniz, SMPlayer günlüğü %1'e kaydedilecektir Sa&ve SMPlayer log to a file Dosyaya SMPlayer günlüğünü kaydet Show tag info in window title Pencere başlığında etiket bilgisi göster If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown. Bu seçenek etkinleştirilirse, etiket bilgileri pencere başlığında gösterilir.Aksi taktirde sadece dosya adı gösterilir. Show tag in&fo in window title Pencere başlığında etiket bilgisi göster PrefAssociations Warning Uyarı Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry. Tüm dosyalar ilişkilendirilemedi. Lütfen güvenlik izinlerinizi kontrol edip tekrar deneyin. File Types Dosya Türleri Select all Hepsini seç Check all file types in the list Listedeki tüm dosya türlerini işaretle Uncheck all file types in the list Listeki tüm dosyalardan işaretlemeyi kaldır List of file types Dosya türleri listesi File types Dosya türleri Media files handled by SMPlayer: SMPlayer'la açılan ortam dosyaları: Select All Hepsini Seç Select None Hiçbirini Seçme Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored. SMPlayer tarafından açılmasını istediğinizi dosya türlerini seçin. Uygula'ya tıkladığınızda, seçtiğiniz dosyalar SMPlayer'la ilişkilendirilecek. Eğer işareti kaldırırsanız, dosyanın ilişkilendirmesi de eski haline getirilecek. Select none Hiçbirini seçme <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista). (sp)<b>Not:</b> (Eski haline getirme Windows Vista'da çalışmaz). PrefDrives Drives Sürücüler CD device CD sürücü Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs. CDROM sürücünüzü seçin. Bu sürücü VCD ve Müzik CD'lerinin oynatılmasında kullanılacak. DVD device DVD sürücü Choose your DVD device. It will be used to play DVDs. DVD sürücünüzü seçin. Bu sürücü DVD'lerin oynatılmasında kullanılacak. If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of MPlayer compiled with dvdnav support. Select your &CD device: &CD sürücünüzü seçin: Select your &DVD device: &DVD sürücünüzü seçin: Select your &Blu-ray device: &Blu-ray cihazınızı seçin: SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same). SMPlayer otomatik olarak CDROM veya DVD sürücü seçmez. Bu yüzden, CD veya DVD oynatmak istiyorsanız kullanacağınız sürücüyü seçmeniz gerekir (her ikisi için aynı sürücüyü seçilebilir). Blu-ray device Blu-ray cihazı Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs. Blu-ray sürücünüzü seçin. Bu sürücü Blu-ray'lerin oynatılmasında kullanılacak. Enable DVD menus DVD menüleri etkinleştir <b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance. <b>Not 1</b>: önbellek devre dışı bırakılır, bu performansını etkileyebilir. <b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons. <b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it. &Enable DVD menus (experimental) &DVD menüleri etkinleştir (deneysel) &Scan for CD/DVD drives CD/DVD sürücüleri &tara PrefGeneral General Genel &General &Genel Media settings Ortam ayarları Start videos in fullscreen Videoları tam ekran başlat Disable screensaver Ekran koruyucuyu devredışı bırak Select the mplayer executable Çalıştırılabilir mplayer dosyasını seçin 7 (6.1 Surround) 7 (6.1 Surround) 8 (7.1 Surround) 8 (7.1 Surround) Executables Çalıştırılabilirler All files Tüm dosyalar Select a directory Bir klasör seçin MPlayer executable Çalıştırılabilir MPlayer dosyası Screenshots folder Yakalanan ekran görüntülerinin klasörü If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed. Eğer bu seçenek aktif edilirse, bilgisayar SMPlayer kapandıktan hemen sonra kapanacaktır. Video output driver Video çıktısı sürücüsü Audio output driver Ses çıktısı sürücüsü Select the audio output driver. Ses çıktısı içim sürücü seçin. Remember settings Ayarları hatırla Preferred audio language Tercih edilen ses dili Preferred subtitle language Tercih edilen altyazı dili Software video equalizer Yazılım tabanlı video ekolayzır Shut down computer Bilgisayarı kapat You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers. Eğer video ekolayzır özelliği ekran kartınız veya seçtiğiniz video çıktısı sürücüsü tarafından desteklenmiyorsa bu seçeneği işaretleyin.<br><b>Not:</b> Bu seçenek bazı video çıktısı sürücüleri ile uyumsuzluk gösterebilir. If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode. Bu seçeneği işaretlerseniz, videolar tam ekran olarak açılacak. Global audio equalizer If this option is checked, all media files share the audio equalizer. If it's not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later. Software volume control Yazılım ses kontrolü Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer. Eğer ses kartı tabanlı değil yazılım tabanlı karıştırıcı (mixer) kullanıyorsanız bu seçeneği işaretleyin. Postprocessing quality Postprocessing kalitesi Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number. Atıl işlemci gücüne bağlı olarak önişlem seviyesini değiştir. Belirlediğiniz sayı en yüksek seviye kabul edilecektir. Genellikle büyük bir sayı seçebilirsiniz. &Audio: &Ses: &Remember settings for all files (audio track, subtitles...) &Tüm dosyalar için ayarları hatırla (ses izi, altyazı...) Su&btitles: &Altyazılar: &Quality: &Kalite: S&hut down computer B&ilgisayarı kapat Start videos in &fullscreen Videoları tam ekran &başlat Disable &screensaver &Ekran koruyucuyu devredışı bırak Global audio e&qualizer Use s&oftware volume control Yazılıma bağlı ses kontr&olü kullan Ma&x. Amplification: Azami Ku&vvetlendirme: &AC3/DTS pass-through S/PDIF &AC3/DTS'den S/PDIF'ye düzgeçiş Direct rendering Doğrudan oluşturma Double buffering 2 x ara belleğe alma D&irect rendering &Doğrudan kaplama Dou&ble buffering 2 x ara &belleğe alma Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering. 2 x ara belleğe alma hafızada aynı anda iki kare tutarak titremeleri engeller ve bir kareyi gösterirken diğerinin kodunu çözer. Devredışı bırakılırsa OSD'yi olumsuz etkileyebilir. &Enable postprocessing by default Öntanımlı olarak postprocessing &yap Volume &normalization by default Ses &normalleştirme her zaman uygulansın Close when finished Bittiği zaman kapat If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes. Bunu seçerseniz, şu an oynatılan dosya/oynatma listesi bittiği zaman programın ana penceresi otomatik olarak kapatılacak. 2 (Stereo) 2 (Stereo) 4 (4.0 Surround) 4 (4.0 Surround) 6 (5.1 Surround) 6 (5.1 Surround) C&hannels by default: &Öntanımlı kanallar: &Pause when minimized Simge durumuna küçültüldüğünde &duraklat Pause when minimized Simge durumuna küçültüldüğünde duraklat Enable postprocessing by default Öntanımlı olarak postprocessing yap Max. Amplification Azami Kuvvetlendirme AC3/DTS pass-through S/PDIF AC3/DTS'den S/PDIF'ye düzgeçiş Volume normalization by default Ses normalleştirme her zaman uygulansın Maximizes the volume without distorting the sound. Sesi bozmadan en yüksek seviyeye getirir. Channels by default Öntanımlı kanallar Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly. Azami kuvvetlendirme seviyesini belirler (öntanımlı: 110). Seviyeyi 200'e getirirseniz sesi şu andaki düzeyin 2 katına getirmeniz mümkün olacaktır. 100'ün altındaki değerlerin seçilmesi başlangıçtaki sesin (100%) azami seviyenin üstünde kalmasına sebep olacaktır ve OSD bu durumda seviyeyi düzgün gösteremez. Postprocessing will be used by default on new opened files. Yeni açılan dosyalarda postprocessing öntanımlı olarak uygulanır. Audio track Ses izi Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option. Yeni açılan dosyaların oynatılmasında kullanılacak öntanımlı ses izini belirler. Eğer bu ses izi mevcut değilse, bulunan ilk iz kullanılacaktır. <br><b>Not:</b> <i>"tercih edilen ses dili"</i> kullanılacak ses izini seçmede kullanılır. Subtitle track Altyazı izi Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option. Yeni açılan dosyaların oynatılmasında kullanılacak öntanımlı altyazı izini belirler. Eğer bu ses izi mevcut değilse, bulunan ilk iz kullanılacaktır. <br><b>Not:</b> <i>"tercih edilen altyazı dili"</i> kullanılacak altyazı izini seçmede kullanılır. Or choose a track number: Veya bir iz numarası seçin: Audi&o: S&es: Preferred language: Tercih edilen dil: Preferre&d audio and subtitles Tercih e&dilen ses ve altyazılar &Subtitle: &Altyazı: Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Burada ses akışları için tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz. Birden fazla ses akışı içeren bir ortam bulunduğunda, SMPlayer tercih edilen dildekini kullanmaya çalışacaktır.<br>Bu özellik sadece ses akışlarının dili hakkında bilgi içeren, DVDler, mkv dosyaları gibi ortamlar için geçerlidir.<br>Diller için alışılagelmiş kısaltmaları kullanabilirsiniz. Örnek: <b>es|esp|spa</b> yazdığınızda SMPlayer mümkünse <i>es</i>, <i>esp</i> veya <i>spa</i> içeren ses izlerini kullanacaktır. <Here it goes an explanation text> For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime. High speed &playback without altering pitch Ses perdesini &değiştirmeden hızlı oynatma High speed playback without altering pitch Ses perdesini değiştirmeden hızlı oynatma Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924. Oynatma hızının ses perdesi aynıyken değiştirilmesini sağlar.En az MPlayer dev-SVN-r24924 sürümünü gerektirir. &Video V&ideo Use s&oftware video equalizer Yazılım tabanlı vide&o ekolayzırı kullan A&udio S&es Volume Ses Video Video Audio Ses Preferred audio and subtitles Tercih edilen ses ve altyazılar None Hiçbiri Lowpass5 Lowpass5 Yadif (normal) Yadif (normal) Yadif (double framerate) Yadif (2 x kare sayısı) Linear Blend Doğrusal karıştırma Kerndeint Kerndeint Deinterlace by default Öntanımlı deinterlace yap Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened. Yeni açılan dosyalarda kullanılacak görüntü ayrıştırma süzgecini seçin. Remember time position İzlerken kalınan yeri hatırla Remember &time position İzlerken kalınan yeri ha&tırla Enable the audio equalizer Ses ekolayzırı etkinleştir Check this option if you want to use the audio equalizer. Ses ekolayzırı kullanmak istiyorsanız işaretleyin. &Enable the audio equalizer Ses ekolayzırı &etkinleştir Draw video using slices Videoyu kesitler halinde oluşturur Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs. Dra&w video using slices &Videoyu kesitler halinde oluşturur &Close when finished playback &Oynatma bittiğinde kapat fast hızlı slow yavaş fast - ATI cards hızlı - ATI kartlar User defined... Kullanıcı tanımlı... Default zoom Öntanımlı yakınlaştırma This option sets the default zoom which will be used for new videos. Yeni açılan videolar için kullanılacak öntanımlı yakınlaştırmayı belirler. Default &zoom: Öntanımlı &yakınlaştırma: Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended). Burada SMPlayer'ın kullanacağı çalıştırılabilir MPlayer dosyasını seçmelisiniz.<br>SMPlayer en azından MPlayer 1.0rc1'e gerek duymaktadır (SVN şiddetle tavsiye edilir). If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything! Bu ayar doğru olmazsa SMPlayer hiçbir dosyayı oynatamaz! Select the video output driver. %1 provides the best performance. Video çıktı sürücüsünü seçin. %1 en iyi başarımı sağlar. %1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance. %1 tavsiye edilir. %2 ve %3 yavaş oldukları için ve başarım üzerinde olumsuz etkileri olabileceğinden kullanmaktan kaçınınız. Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature. Smplayer çoğu dosya için belirlediğiniz ayarları (seçilen ses izi, ses, süzgeçler...) hatırlayacaktır. Eğer bu özelliği istemiyorsanız işareti kaldırın. If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed. Seçilirse, ana pencere gizlendiğinde dosya duraklatılır. Pencere eski boyutuna getirildiğinde oynatma devam eder. Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes. Herhangi bir dosya oynatılırken ekran koruyucuyu devredışı bırakmak için bu seçeneği işaretleyin.<br>Oynatma işlemi bittiğinde ekran koruyucu tekrar çalıştırılacak. Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Burada ses akışları için tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz. Birden fazla ses akışı içeren bir ortam bulunduğunda, SMPlayer tercih edilen dildekini kullanmaya çalışacaktır.<br>Bu özellik sadece ses akışlarının dili hakkında bilgi içeren, DVDler, mkv dosyaları gibi ortamlar için geçerlidir.<br>Diller için alışılagelmiş kısaltmaları kullanabilirsiniz. Örnek: <b>es|esp|spa</b> yazdığınızda SMPlayer mümkünse <i>es</i>, <i>esp</i> veya <i>spa</i> içeren ses izlerini kullanacaktır. Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>. Burada altyazılar için tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz. Birden fazla altyazı içeren bir ortam bulunduğunda, SMPlayer tercih edilen dildekini kullanmaya çalışacaktır.<br>Bu özellik sadece altyazıların dili hakkında bilgi içeren, DVDler, mkv dosyaları gibi ortamlar için geçerlidir.<br>Diller için alışılagelmiş kısaltmaları kullanabilirsiniz. Örnek: <b>es|esp|spa</b> yazdığınızda SMPlayer mümkünse <i>es</i>, <i>esp</i> veya <i>spa</i> içeren altyazıları kullanacaktır. Ou&tput driver: &Çıktı sürücüsü: Add black borders on fullscreen Tam ekrandayken siyah çerçeve ekle If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders. &Add black borders on fullscreen &Tam ekrandayken siyah çerçeve ekle one ini file tek ini dosyası multiple ini files çoklu ini dosyaları Method to store the file settings Dosyayı ayarlarını saklama yöntemi This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available: Bu seçenek, dosya ayarları saklanacağında biçimini değiştirmek için izin verir. Aşağıdaki seçenekler mevcuttur: <b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1) <b>bir ini dosyası</b>: Tüm oynatılan dosyaları için ayarları tek bir ini dosyasına kaydedilir (%1) The latter method could be faster if there is info for a lot of files. Çok sayıda dosya için bilgi varsa ikinci yöntem daha hızlı olabilir. &Store settings in &Ayarları sakla <b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1 <b>çoklu ini dosyaları </ b>: Bir ini dosyası, her oynadığı dosya için kullanılacaktır. Bu ini dosyaları %1 klasörüne kaydedilir If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...). Bu seçeneği işaretlerseniz yeniden açtığınızda, SMPlayer dosyanın son konumunu hatırlar. Bu seçenek normal dosyalar (DVD, CD, URL'ler... hariç) ile çalışır. If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption! Seçili ise, (tüm codec ve video çıkışları tarafından desteklenmez) doğrudan işleme açılır <br><b>Uyarı:</b> OSD/SUB bozulmasına neden olabilir! Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least). Enable screenshots Ekrangörüntülerini etkinleştir You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots. Ekran görüntüleri alma imkanını etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için bu seçeneği kullanabilirsiniz. Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled. Burada SMPlayer tarafından alınan ekran görüntülerinin saklanacağı bir klasör belirtebilirsiniz. Klasör geçerli değilse ekran görüntüsü alma özelliği devre dışı bırakılır. &MPlayer executable: &MPlayer çalıştırılabilir dosyası: Screenshots Ekran görüntüleri &Enable screenshots &Ekran görüntülerini etkinleştir &Folder: &Klasör: Global volume Genel ses If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume. This option also applies for the mute control. Bu seçenek aynı zamanda sessiz kontrolü için de geçerlidir. Glo&bal volume Gene&l ses Switch screensaver off Ekran koruyucuyu kapatın This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused. Avoid screensaver Ekran koruyucu önleme When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground. Screensaver Ekran koruyucu Swit&ch screensaver off Ekran koruyucuyu kapatın Avoid &screensaver Ekran koruyucuyu önleyin Audio/video auto synchronization Otomatik ses/görüntü uyumu Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements. Ses gecikmesi hesaplamalarına dayanarak, ses/görüntü uyumunu aşama aşama gerçekleştir. A-V sync correction A-V senkronizasyon düzeltmesi Maximum A-V sync correction per frame (in seconds) Kare başına maksimum AV senkron düzeltme (saniye olarak) Synchronization Senkronizasyon Audio/video auto &synchronization Ses / video otomatik senkronizasyon &Factor: &Faktör: A-V sync &correction A-V senkronizasyon &düzeltmesi &Max. correction: &Azami düzeltme: <b>Note:</b> This option won't be used for TV channels. <b> Not: </b> Bu seçenek, TV kanalları için kullanılmayacaktır. Dei&nterlace by default (except for TV): Öntanımlı dei&nterlace yap (TV dışında): Uses hardware AC3 passthrough. Donanım AC3 geçidi kullanır. <b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled. <b> Not: </ b> Bu seçenek etkinleştirildiğinde ses filtreleri hiçbiri kullanılmayacaktır. snap mode snap mode slower dive mode yavaş dalış modu uniaud mode uniaud mode dart mode dart modu %1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3) %1 önerilir. %2 sadece eski MPlayer (önce sürüm %3) Configu&re... Yapılandır... PrefInput Keyboard and mouse Klavye ve fare &Keyboard &Klavye &Mouse &Fare Button functions: Düğme özellikleri: Don't &trigger the left click action with a double click Sağ &tıklama ile çift tıklama fonksiyonları çalışmayacak Media seeking Gezinme Volume control Ses kontrolü Zoom video Videoyu yakınlaştır None Hiçbiri Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. Burada tüm kısayolları değiştirebilirsiniz. Değiştirmek istediğiniz kısayolun kutucuğuna çift tıklayın veya kutucuktayken enter'a basın. İsterseniz kendi hazırladığınız listeyi kaydedip arkadaşlarınızla paylaşabilir veya başka bir bilgisayarda kullanabilirsiniz. Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer. Burada, değiştirmek istediğiniz kısayola çift tıklayarak veya üzerine gelip yazmaya başlayarak, tüm kısayolları değiştirebilirsiniz. Ayrıca, hazırladığınız listeyi kaydedip insanlarla paylaşabilir veya başka bir bilgisayarda kullanabilirsiniz. &Left click So&l tıklama &Double click &Çift tıklama &Wheel function: Teker ö&zelliği: Shortcut editor Kısayol düzenleyici This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key. Bu tablo neredeyse tüm işlemlerin kısayolları değiştirebilmenize yarar. Değiştirmek istediğiniz kısayolun kutucuğuna çift tıklayın veya kutucuktayken enter'a basın; ya da <b>Kısayolu değiştir</b> düğmesine basınız. Kısayolları değiştirmek için iki yol var: eğer <b>Yakala<b> düğmesi aktifse, klavyede, atamak istediğiniz kısayol tuşlarına basmanız yeterli. Eğer düğme aktif değilse kısayolu kendiniz yazmalısınız. Left click Sol tıklama Select the action for left click on the mouse. Sol tıklandığında ne yapılacağını seçin. Double click Çift tıklama Select the action for double click on the mouse. Çift tıklandığında ne yapılacağını seçin. Wheel function Teker özelliği Select the action for the mouse wheel. Fare tekerinin ne işe yarayacağını seçin. Play Oynat Pause Duraklat Stop Durdur Fullscreen Tam ekran Compact Temiz ekran Screenshot Ekran görüntüsünü yakala Mute Sessiz Frame counter Kare sayacı Reset zoom Yakınlaştırmayı sıfırla Exit fullscreen Tam ekrandan çık Double size Boyutu ikiye katla Play / Pause Oynat / Duraklat Pause / Frame step Duraklat / Bir kare ilerle Playlist Oynatma listesi Preferences Tercihler No function Özellik atama Change speed Hızı değiştir Normal speed Normal hız Keyboard Klavye Mouse Fare Middle click Orta tıklama Select the action for middle click on the mouse. Orta tıklandığında ne yapılacağını seçin. M&iddle click &Orta tıklama X Button &1 X Düğmesi &1 X Button &2 X Düğmesi &2 Go backward (short) Geriye git (kısa) Go backward (medium) Geriye git (orta) Go backward (long) Geriye git (uzun) Go forward (short) İleriye git (kısa) Go forward (medium) İleriye git (orta) Go forward (long) İleriye git (uzun) OSD - Next level OSD - Sonraki seviye Show context menu İçerik menüsünü göster &Right click Sağ &tıklama Increase volume Sesi yükselt Decrease volume Sesi düşür X Button 1 X Düğmesi 1 Select the action for the X button 1. X Düğmesi 1'in ne yapacağın seçin. X Button 2 X Düğmesi 2 Select the action for the X button 2. X Düğmesi 2'nin ne yapacağını seçin. Show video equalizer Video ekolayzırı göster Show audio equalizer Ses ekolayzırı göster Always on top Her zaman üstte Never on top Hiçbir zaman üst On top while playing Üzerinde oynatılırken Activate option under mouse in DVD menus Fare seçenekleri DVD menüleri altında aktif Return to main DVD menu Ana DVD Menüsüne geri dön Return to previous menu in DVD menus DVD menülerinde önceki menüye geri dön Move cursor up in DVD menus Move cursor down in DVD menus Move cursor left in DVD menus Move cursor right in DVD menus Activate highlighted option in DVD menus Don't trigger the left click function with a double click Sağ tıklama ile çift tıklama fonksiyonları çalışmayacak If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won't be activated. By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it's necessary to wait that time to know if there's a double click or not. Change function of wheel Tekerlek işlevini değiştir Media &seeking &Zoom video &Videoyu yakınlaştır &Volume control &Ses kontrolü &Change speed &Değişim Hızı Mouse wheel functions Fare tekeri işlevleri Check it to enable seeking as one function. Check it to enable changing volume as one function. Check it to enable zooming as one function. Check it to enable changing speed as one function. M&ouse wheel functions &Fare tekeri işlevleri Select the actions that should be cycled through when using the "Change function of wheel" option. Reverse mouse wheel seeking Tekerle ters yönde gezin Check it to seek in the opposite direction. R&everse wheel media seeking &Tekerle ters yönde gezin PrefInterface Interface Arayüz <Autodetect> <Otomatik> Default Öntanımlı &Interface Aray&üz Never Asla Whenever it's needed Gerektiğinde Only after loading a new video Sadece yeni bir video yüklendiğinde Privac&y Gizlilik Recent files Son açılanlar Language Dil Here you can change the language of the application. Burada programın dilini değiştirebilirsiniz. &Short jump Kı&sa atlama &Medium jump Orta atla&ma &Long jump Uzun at&lama Mouse &wheel jump Fare &tekeriyle atlama &Use only one running instance of SMPlayer Bir tek SMPlayer oluşumu k&ullanılsın Ma&x. items &En fazla St&yle: St&il: Ico&n set: Si&mge seti: L&anguage: &Dil: Main window Ana pencere Auto&resize: Otomatik boyutlandı&rma: R&emember position and size Konumu ve boyutu hatırl&a &Move the window when the video area is dragged &Pencere sürüklendiğinde video alanıda sürüklensin S&kin: Tema Default font: Öntanımlı yazıtipi: &Change... &Değiştir... &Behaviour of time slider: &Zaman çubuğunun davranışı: Seek to position while dragging Sürüklenen konuma git Seek to position when released Bırakıldığı konuma git Pressi&ng the stop button once resets the time position The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved. Show only when moving the mouse to the &bottom of the screen Fareyi sadece ekranın &altındayken göster Tim&e (in milliseconds) to hide the control: URLs URL'ler &Max. items Max. öğeler &Remember last directory Son dizin hatırla TextLabel YazıEtiketi &Seeking &Gezinme &Absolute seeking &Mutlak gezinme &Relative seeking &Göreceli gezinme Ins&tances &Oluşumlar Autoresize Otomatik boyutlandırma The main window can be resized automatically. Select the option you prefer. Ana pencere otomatik olarak yeniden boyutlandırılır. Remember position and size Konumu ve boyutu hatırla If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again. Seçilirse, ana pencerenin boyutu ve konumu kaydedilir ve SMPlayer tekrar çalıştırıldığında ana pencere bu bilgiye göre düzenlenir. Select the graphic interface you prefer for the application. The <b>Basic GUI</b> provides the traditional interface, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons. The <b>Skinnable GUI</b> provides an interface where several skins are available. The <b>Mpc GUI</b> looks like the interface in Media Player Classic. Privacy Gizlilik Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all. <b>Aç->Son açılanlar</b> alt menüsünde gösterilecek en fazla dosya sayısını seçin. Eğer 0'ı seçerseniz menü gösterilmez. Icon set Simge seti Basic GUI Temel kullanıcı arayüzü Skinnable GUI Kaplamalı kullanıcı arayüzü Move the window when the video area is dragged Pencere sürüklendiğinde video alanıda sürüklensin If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area. Select the icon set you prefer for the application. Uygulama için tercih ettiğiniz simge setini seçin. Skin Kaplama Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI. Style Stil Select the style you prefer for the application. Uygulama için tercih ettiğiniz stili seçin. Default font Öntanımlı yazıtipi You can change here the application's font. Burada uygulamanın yazıtipini değiştirebilirsiniz. Seeking Gezinme Short jump Kısa atlama Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action. %1 eylemini seçtiğinizde atlanacak süreyi seçin. short jump kısa atlama Medium jump Orta atlama medium jump orta atlama Long jump Uzun atlama long jump uzun atlama Mouse wheel jump Fare tekeriyle atlama Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel. Fare tekerini hareket ettirdiğinizde atlanacak süreyi seçin. Behaviour of time slider Gezinme çubuğunun çalışma yöntemi Select what to do when dragging the time slider. Gezinme çubuğunu sürüklediğinizde ne olacağını seçin. Pressing the stop button once resets the time position Durdur butonuna basıldığında zaman pozisyonu sıfırla By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button. Show only when moving the mouse to the bottom of the screen Fareyi sadece ekranın altındayken göster If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position. If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. This option only works with the basic GUI. Bu seçenek yanlız basit kullanıcı arayüzü ile çalışmaktadır. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly. Time to hide the control Denetim kaybolma zamanı Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control. Max. URLs En fazla URL Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored. Remember last directory Son dizini hatırla If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file. Eğer bu seçenek seçilirse, SMPlayer son açtığın dosyadaki klasörü hatırlayacak. Seeking method Gezinme yöntemi Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length. Instances Oluşumlar Use only one running instance of SMPlayer Bir tek SMPlayer oluşumu kullanılsın Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files. Eğer yeni bir dosya açıldığında, yeni bir SMPlayer açılmasını istemiyorsanız bu seçeniği işaretleyiniz. Mini GUI Mini Arayüz GUI Arayüz &GUI &Arayüz Floating control Açılır pencere kontrolü Animated Hareketli If this option is enabled, the floating control will appear with an animation. Width Genişlik Specifies the width of the control (as a percentage). Margin Kenar boşluğu This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible. Display in compact mode too Kompakt kipte de göster &Floating control &Açılır pencere kontrolü &Animated &Hareketli &Width: &Genişlik: 0 0 &Margin: &Kenar boşluğu: Display in &compact mode too &Kompakt kipte de göster Mpc GUI Mpc Arayüzü Hide video window when playing audio files Ses dosyaları oynatılırken video penceresi gizle If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files. &Hide video window when playing audio files &Ses dosyaları oynatılırken video penceresi gizle Precise seeking Tam gezinme If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats. Note: this option only works with MPlayer2 Not: bu seçenek yanlız MPlayer2 ile çalışmaktadır. &Precise seeking &Tam gezinme PrefPerformance Performance Başarım &Performance &Başarım Priority Öncelik Select the priority for the MPlayer process. Mplayer sürecinin önceliğini seçin. realtime gerçek zamanlı high yüksek abovenormal normal üstü normal normal belownormal normal altı idle âtıl KB KB Setting a cache may improve performance on slow media Ön belleği kullanmak başarımı arttırabilir Allow frame drop Kare es geçmeye izin ver Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems. Yavaş sistemlerde ses/görüntü uyumunu sağlamak için bazı kareleri atla. Allow hard frame drop Yoğun kare es geçme More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion! Daha yoğun kare es geçme (kod çözmeyi bozar). Görüntünün bozulmasına yol açar! Priorit&y: &Öncelik: &Allow frame drop K&are es geçmeye izin ver Allow &hard frame drop (can lead to image distortion) Yoğun kare es &geçmeye izin ver (görüntünün bozulmasına yol açabilir) &Fast audio track switching &Ses izini hızlı değiştirebilme Fast &seek to chapters in dvds &DVD bölümlerini hızlı gezinebilme Fast audio track switching Ses izini hızlı değiştirebilme Fast seek to chapters in dvds DVD bölümlerini hızlı gezinebilme If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs. Seçilirse bölümleri gezinebilmek için en hızlı yöntem denenecek. Bazı disklerde çalışmayabilir. Skip loop filter Döngü süzgecini atla H.264 H.264 Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version. Olası değerler: <br> <b>Evet</b>: Ses izlerini değiştirmek için en hızlı yöntemi dener (bazı biçimlerle çalışmayabilir). <br> <b>Hayır</b>: ses izini her değiştirdiğinizde MPlayer yeniden başlatılır. <br> <b>Otomatik</b>: MPlayer sürümüne göre SMPlayer ne yapılacağına karar verir. Cache for files Dosyalar için önbellek This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file. Dosyaları ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler. Cache for streams Akışlar için önbellek This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL. URL'leri ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler. Cache for DVDs DVD'ler için önbellek This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs. DVD'leri önbelleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler.<br><b>Uyarı:</b> DVD'ler için önbellek kullanıldığı durumda bölümler arasında ve bölüm içinde gezinme düzgün çalışmayabilir. &Cache &Önbellek Cache for &DVDs: &DVD'ler için önbellek: Cache for &local files: &Yerel dosyalar için önbellek: Cache for &streams: &Akışlar için önbellek: Enabled Etkin Skip (always) Atla (her zaman) Skip only on HD videos Sadece HD videoları atla Loop &filter Döngü &süzgeci Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support. This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss. H.264 kod çözümü esnasında döngü süzgecinin es geçilmesine izin verir. HDTV'lerde görüntü kaybı olmadan büyük hızlanma sağlar. Possible values: Olası değerler: <b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped <b>Etkin</b>: döngü süzgeci es geçilmez <b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video <b>Atla (her zaman)</b>: döngü süzgeci videonun çözünürlüğü ne olursa olsun es geçilir <b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater. <b>Sadece HD videoları atla</b>: döngü süzgeci sadece %1 veya daha fazla çözünürlükteki videolar için es geçilir. Cache Önbellek Cache for audio CDs Müzik CD'leri için önbellek This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD. Müzik CD'lerini ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler. Cache for &audio CDs: &Müzik CD'leri için önbellek: Cache for VCDs VCD'ler için önbellek This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD. VCD'leri ön belleğe almak için ne kadar bellek (kByte olarak) kullanılacağını belirler. Cache for &VCDs: &VCD'ler için önbellek: Threads for decoding Kod çözme dizileri Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264 Sadece MPEG-1/2 ve H.264 için kod çözmede kullanılacak dizi sayısını belirler &Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only): &Kod çözme dizileri (Sadece MPEG-1/2 ve H.264): Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup. Use CoreAVC if no other codec specified Başka bir kodek belirlenmemiş ise CoreAVC yi kullan &Use CoreAVC if no other codec specified &Başka bir kodek belirlenmemiş ise CoreAVC yi kullan Cache for &TV: &TV için önbellek: Youtube quality Youtube kalitesi Select the preferred quality for youtube videos. Youtube video kalite tercihini seçin. Youtube &quality Youtube kalitesi PrefPlaylist Playlist Oynatma listesi Automatically add files to playlist Dosyaları otomatik olarak oynatma listesine ekle If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist. Bunu seçerseniz, her dosya açışınızda SMPlayer önce oynatma listesini temizleyecek ve sonra açtığınız dosyayı listeye ekleyecek. Eğer bir DVD, CD veya VCD açarsanız, diskteki tüm başlıklar oynatma listesine eklenecek. None Hiçbiri Video files Video dosyaları Audio files Ses dosyaları Video and audio files Video ve ses dosyaları Consecutive files Peşpeşe dosyalar Add files from folder Klasörden dosya ekle This option allows to add files automatically to the playlist: <b>None</b>: no files will be added <b>Yok</b>: dosyalar eklenemedi <b>Video files</b>: all video files found in the folder will be added <b>Video dosyaları</b>: klasörde bulunan tüm video dosyaları eklenecek <b>Audio files</b>: all audio files found in the folder will be added <b>Ses dosyaları</b>: klasörde bulunan tüm ses dosyaları eklenecek <b>Video and audio files</b>: all video and audio files found in the folder will be added <b>Video ve ses dosyaları</b>:klasörde bulunan tüm video ve ses dosyaları eklenecek <b>Consecutive files</b>: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added <b>Peşpeşe dosyalar</b>: peşpeşe dosyalar (video_1.avi, video_2.avi gibi) eklenecek Play files from start Dosyaları baştan oynat If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback. Get info automatically about files added Eklenen dosyaların bilgisini otomatik al Save copy of playlist on exit Çıkarken oynatma listesinin kopyasını kaydet If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again. &Playlist &Oynatma listesi &Automatically add files to playlist Dosyaları &otomatik olarak oynatma listesine ekle Add files in directories recursively Dizinlerdeki dosyaları özyinelemeli olarak ekle Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added. Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files. Add files from &folder: Klasörden dosya &ekle P&lay files from start &Dosyaları baştan oynat Add files in directories &recursively &Dizinlerdeki dosyaları özyinelemeli olarak ekle Get &info automatically about files added (slow) &Eklenen dosyaların bilgisini otomatik olarak al (yavaş) &Save copy of playlist on exit &Çıkarken çalma listesinin kopyasını kaydet PrefSubtitles Subtitles Altyazılar Choose a ttf file Bir ttf dosyası seçin Truetype Fonts Truetype Yazıtipleri &Subtitles Alt&yazı Autoload Otomatik yükle Same name as movie Filmle aynı isimde All subs containing movie name Filmin ismini içeren tüm altyazılar All subs in directory Klasördeki tüm altyazılar Enable &Windows fonts &Windows yazıtipleri aktif Position Konum 0 0 Top En üst Bottom En alt Font Yazıtipi Select the font which will be used for subtitles (and OSD): Altyazılar (ve OSD) için kullanılacak yazıtipini seçin: Size Boyut No autoscale Otomatik orantılama yok Proportional to movie height Filmin yüksekliğiyle orantılı Proportional to movie width Filmin genişliğiyle orantılı Proportional to movie diagonal Filmin köşegen uzunluğuyla orantılı Subtitle position Altyazının konumu This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top. Bu seçenek altyazıların ekranda bulunacağı yeri belirlemenizi sağlar. En alt için <i>100</i> , en üst için <i>0</i>'ı seçin. Au&toload subtitles files (*.srt, *.sub...): Altyazı dosyalarını otomatik olarak y&ükle (*.srt, *.sub...): S&elect first available subtitle S&eçeneğe uyan ilk yazıyı kendiliğinden seç &Default subtitle encoding: Öntanımlı altyazı ko&dlaması: Default &position of the subtitles on screen Ekrandaki altyazılar için öntanımlı &konum &Include subtitles on screenshots Altyazılar &yakalanan ekranlarda gözüksün &TTF font: &TTF yazıtipi: S&ystem font: Sistem &yazıtipi: A&utoscale: &Otomatik orantılama: Select first available subtitle Seçeneğe uyan ilk yazıyı kendiliğinden seç Default subtitle encoding Öntanımlı altyazı kodlaması Include subtitles on screenshots Altyazılar yakalanan ekranlarda gözüksün TTF font TTF yazıtipi System font Sistem yazıtipi Autoscale Otomatik orantılama Text color Yazı rengi Select the color for the text of the subtitles. Altyazılar için renk seçin. Border color Kenar rengi Select the color for the border of the subtitles. Altyazı kenarlarının rengini seçin. Select the subtitle autoload method. Altyazıları otomatik yükleme yöntemini seçin. If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead. Eğer bir veya daha fazla altyazı izi mevcutsa, içlerinden biri (genellikle birincisi) otomatik olarak seçilecektir. Eğer izlerden biri kullanıcının tercih ettiği dille uyuşuyorsa o iz seçilecektir. Select the subtitle autoscaling method. Altyazıları orantılamak için kullanılacak yöntemi seçin. Select the encoding which will be used for subtitle files by default. Altyazılar için kullanılacak öntanımlı kodlamayı seçin. Try to autodetect for this language Bu dil için otomatik olarak bulmaya çalış When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support. Bu seçenek etkinken altyazıların kodlaması seçilen dile uygun olarak yapılmaya çalışılacaktır. Eğer başarısız olunursa, öntanımlı kodlama kullanılacaktır. Bu seçenek, ENCA desteğiyle derlenmiş bir MPlayer gerektirir. Subtitle language Altyazı dili Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically. Kodlamanın hangi dil için otomatik olarak tahmin edileceğini seçin. Encoding Kodlama Try to a&utodetect for this language: Bu dil için otomatik olarak b&ulmaya çalış: Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1 Burada altyazılar için kullanılacak ttf yazıtipini seçebilirsiniz. Genellikle %1 adresinde birçok ttf yazıtipi bulabilirsiniz Outline Anahat Select the font for the subtitles. Altyazı yazı tipini seçin. Enable Windows fonts Windows yazıtipleri aktif If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There's an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time. If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster. Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. Buradan altyazılarda ve OSD de kullanılacak sistem yazıtipini seçebilirsin. The size in pixels. Piksel boyutu. Bold Kalın If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>. Eğer seçilirse, yazılar <i>koyu</i> gösterilecek. Italic Eğik If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>. Eğer seçilirse, yazılar <i>italik</i> gösterilecek. Left margin Sol kenar Specifies the left margin in pixels. belirtilen piksellerdeki sol kenar boşluğu. Right margin Sağ kenar Specifies the right margin in pixels. belirtilen piksellerdeki sağ kenar boşluğu. Vertical margin Dikey kenar Specifies the vertical margin in pixels. belirtilen piksellerdeki dikey kenar boşluğu. Horizontal alignment Yatay hizalama Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right. Yatay hizalamayı belirtir. Olası değerler solda, merkezde ve sağda. Vertical alignment Dikey hizalama Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top. Dikey hizalamayı belirtir. Olası değerler: altta, orta ve üstte. Border style Çerçeve biçemi Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box. Kenarlık sitilini belirtir. Olası değerler: anahat ve mat pencere. Shadow Gölge Si&ze: &Boyut: Bol&d Ka&lın &Italic Eğ&ik Colors Renkler &Text: &Metin: &Border: &Kenarlık: Margins Kenar boşlukları L&eft: &Sol: &Right: S&ağ: Verti&cal: D&ikey: Alignment Hizalama &Horizontal: &Yatay: &Vertical: &Dikey: Border st&yle: Çerçeve &biçemi: &Outline: &Anahat: Shado&w: G&ölge: The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...). Left horizontal alignment Sol Centered horizontal alignment Orta Right horizontal alignment Sağ Bottom vertical alignment En alt Middle vertical alignment Orta Top vertical alignment En üst Outline border style Anahat Opaque box border style Saydam kutu If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels. Eğer kenarlık sitili <i>anahat</i> olarak ayarlanırsa, bu seçenekler anahat çevresindeki piksellerin genişliği belirlenecek. If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels. Eğer kenarlık sitili <i>anahat</i> olarak ayarlanırsa, bu seçenekle arkasındaki gölgenin derinliği belirlenecek. Enable normal subtitles Normal altyazıları etkinleştir Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles. Enable SSA/ASS subtitles SSA/ASS altyazıları etkinleştir Normal subtitles Normal altyazılar This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu. Default scale Öntanımlı ölçekleme This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files. SSA/ASS subtitles SSA/ASS altyazılar This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files. Line spacing Satır aralığı This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values. &Font and colors &Yazıtipleri ve renkler Enable &normal subtitles &Normal altyazıları etkinleştir Enable SSA/&ASS subtitles &SSA/ASS altyazıları etkinleştir Default s&cale: Öntanımlı &ölçekleme: Defa&ult scale: Öntanımlı &ölçekleme: &Line spacing: &Satır aralığı: Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts... Freetype support Freetype desteği You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b> Freet&ype support Freet&ype desteği If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes. Customize SSA/ASS style SSA/ASS sitilini özelleştir Here you can enter your customized SSA/ASS style. Buraya özelleştirilmiş SSA/ASS sitilini gir. Clear the edit line to disable the customized style. Özelleştirilmiş stili devre dışı bırakmak için düzenleme satırı temizleyin. SSA/ASS style SSA/ASS biçemi Shadow color Gölge rengi This color will be used for the shadow of the subtitles. Bu renk altyazı gölgesinde kullanılacak. Shadow: Gölge: Custo&mize... Özelleş&tir... Apply style to ass files too Biçemi ass dosyalarına da uygula If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too. A&pply style to ass files too &Biçemi ass dosyalarına da uygula PrefTV TV and radio TV ve radyo None Hiçbiri Lowpass5 Lowpass5 Yadif (normal) Yadif (normal) Yadif (double framerate) Yadif (2 x kare sayısı) Linear Blend Doğrusal karıştırma Kerndeint Kerndeint Deinterlace by default for TV TV için öntanımlı deinterlace yap Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels. Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup ~/.mplayer/channels.conf i başlangıçta yeniden tara &TV and radio &TV ve radyo Dei&nterlace by default for TV: TV için ö&ntanımlı deinterlace yap: If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf. &Check for new channels on startup &Açılışta yeni kanalları kontrol et PrefUpdates U&pdates Gü&ncellemeler Check for &updates Güncelleştirmeleri &denetle Check interval (in &days) Kontrol aralığı (&günde bir) &Open an informative page after an upgrade Updates Güncellemeler Check for updates Güncelleştirmeleri denetle If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available. Eğer bu seçenek aktif edilirse, SMPlayer güncellemeleri kontrol edecek ve eğer yeni versiyon varsa bunu bildirecek. Check interval Kontrol aralığı You can enter here the interval (in days) for the update checks. Buraya güncellemeleri (kaç günde) bir kontrol edilebileceğini girebilirsin. Open an informative page after an upgrade If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade. PreferencesDialog SMPlayer - Help SMPlayer - Yardım OK Tamam Cancel İptal Apply Uygula Help Yardım SMPlayer - Preferences SMPlayer - Özellikler QObject will show this message and then will exit. bu mesajı gösterecek ve çıkacak. the main window will be closed when the file/playlist finishes. ana pencere oynatılan dosya/oynatma listesi bittiğinde kapatılacak. This is SMPlayer v. %1 running on %2 %2'de çalışan SMPlayer'ın v. %1. sürümü tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure. çalışan bir diğer oluşumla bağlantı kurup, oluşumu belirlenen eyleme göndermeye çalışırı. Örnek: -send-action pause Eğer varsa geri kalan seçenekler yok sayılır ve uygulama kapanır. Başarılı olursa 0 başarısız olursa -1. action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action. eylem_listesi eylemlerin boşlukla ayrıldığı bir listedir. Eylemler bir dosya çalıştırıldığında sizin belirlediğiniz sırayla uygulanmaya başlanır. Kontrol edilebilir eylemler için "true" ve "false"'u parametre olarak kullanabilirsiniz. Örnek: -actions "fullscreen compact true". Birden fazla eylem aktarıyorsanız tırnak işaretleri gerekmektedir. media ortam if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance. eğer başka bir olulum çalışıyorsa, dosya oluşumun oynatma listesine eklenecektir. Yoksa, bu seçenek yok sayılacak ve dosyalar yeni bir oluşumda açılacaktır. the main window won't be closed when the file/playlist finishes. oynatılan dosya/oynatma listesi bittiğinde ana pencere kapatılmayacaktır. the video will be played in fullscreen mode. video tam ekran oynatılacaktır. the video will be played in window mode. video pencere içinde oynatılacaktır. Enqueue in SMPlayer SMPlayer'da kuyruğa ekle opens the mini gui instead of the default one. öntanımlı arayüz yerine mini arayüzü açar. Restores the old associations and cleans up the registry. Eski ilişkilendirmeleri geri getirir ve kayıt defterini temizler. Usage: Kullanım: directory dizin action_name eylem_adı action_list eylem_listesi opens the default gui. öntanımlı arayüzü açar. subtitle_file altyazı_dosyası specifies the subtitle file to be loaded for the first video. birinci video için yüklenecek altyazıyı belirler. %n second(s) %n saniye() %n minute(s) %n dakika() %1 and %2 %1 ve %2 specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) SMPlayerın kendi yapılandırma dosyalarını (smplayer.ini, smplayer_files.ini...) saklamak için kullanılacak dizini belirtir. disabled aspect_ratio devredışı auto aspect_ratio otomatik unknown aspect_ratio bilinmeyen opens the mpc gui. mpc arayüzünü açar. width genişlik height yükseklik opens the gui with support for skins. kullanıcı arayüzü desteklenen kaplama ile açılacak. specifies the coordinates where the main window will be displayed. belirtilen kordinatlar ana pencerede gösterilecek. specifies the size of the main window. belirtilen ana pencere boyutu. 'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. SMPlayer her türlü 'medya' yı açabilir. o yerel dosya olabilir, DVD (örn. dvd://1), ağ akışı (örn. mms://....) veya yerel oynatma listesinde m3u veya pls. formatında dosya oynatabilir. ShareDialog Support SMPlayer SMPlayer Destek &Remind me later &Beni sonra hatırla Donate with Paypal Paypal ile Bağış yap You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends. Bir bağış göndererek veya arkadaşlarınızla paylaşarak SMPlayer'ı destekleyebilirsiniz. SMPlayer is a free media player for PC. It plays all formats and can even download Youtube videos. This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long ShortcutGetter Modify shortcut Değiştir Clear Temizle Press the key combination you want to assign Atamak istediğiniz tuş bileşimine basınız Capture Yakala Capture keystrokes Basılan tuşları yakala ShutdownDialog Shutting down computer Bilgisayar kapanıyor Playback has finished. SMPlayer is about to exit. The computer will shut down in %1 seconds. Bilgisayar %1 saniye sonra kapanacak. Press <b>Cancel</b> to abort shutdown. Kapatmayı iptal için <b>İptal</b> tuşuna basın. SkinGui &Toolbars &Araç çubukları Status&bar Durum &çubuğu &Main toolbar &Ana araç çubuğu Edit main &toolbar Ana &araç çubuğunu düzenle Edit &floating control &Kayma kontrolünü düzenle &Video info &Video bilgisi Playing %1 Oynatılan %1 Pause Duraklat Stop Durdur SubChooserDialog Subtitle selection Altyazı seçimi This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract. Bu arşiv birden fazla altyazı dosyası içeriyor. Lütfen içlerinden kullanmak istediğinizi seçin. Select All Hepsini Seç Select None Hiçbirini seçme TVList Channel editor Kanal düzenleyici TV/Radio list TV/Radyo listesi TimeDialog &Jump to: &Atla: ToolbarEditor Toolbar Editor Araç çubuğu Düzenleyicisi &Available actions: &Kullanılabilir eylemler: &Left Sol &Right S&ağ: &Down A&şağı &Up Y&ukarı Curre&nt actions: Geçer&li eylemler: Add &separator Ayraç &ekle (separator) (ayraç) Time slider Volume slider Display time 3 in 1 rewind 3 de 1 geri sar 3 in 1 forward 3 de 1 ileri sar TristateCombo Auto Otomatik Yes Evet No Hayır VDPAUProperties VDPAU Properties VDPAU Seçenekleri Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work. Kullanmak için vdpau kodeklerini seç. Hepsi çalışmayabilir. ffh&264vdpau ffh&264vdpau ff&mpeg12vdpau ff&mpeg12vdpau ff&wmv3vdpau ff&wmv3vdpau ff&vc1vdpau ff&vc1vdpau ffodiv&xvdpau ffodiv&xvdpau &Disable software video filters &Yazılım video filtreleri devre dışı VideoEqualizer Video Equalizer Video Eşitleyici &Contrast &Zıtlık &Brightness &Parlaklık &Hue &Renk tonu &Saturation &Doygunluk &Gamma &Gama Software &equalizer Yazılım &eşitleyici Set as &default values Öntanımlı &değerler olarak ayarla &Reset &Sıfırla Use the current values as default values for new videos. Bu değerleri tüm yeni videolar için kullan. Set all controls to zero. Tüm kontrolleri sıfırla. VideoPreview Video preview Video önizleme Cancel İptal Thumbnail Generator Önizleme Penceresi Generated by SMPlayer SMPlayer tarafından oluşturuldu Creating thumbnails... Önizlemeler oluşturuluyor... Size: %1 MB Boyut: %1 MB Length: %1 Uzunluk: %1 Save file Dosyayı kaydet Error saving file Dosyayı kaydederken hata oluştu The file couldn't be saved Dosya kaydedilemedi Error Hata The following error has occurred while creating the thumbnails: The temporary directory (%1) can't be created Geçici klasör (%1) oluşturulamadı The mplayer process didn't run Mplayer çalıştırılamadı Resolution: %1x%2 Çözünürlük: %1x%2 Video format: %1 Video biçimi: %1 Frames per second: %1 Saniyedeki kare sayısı: %1 Aspect ratio: %1 En-boy oranı: %1 The file %1 can't be loaded %1 dosyası yüklenemedi No filename Dosya adı yok The mplayer process didn't start while trying to get info about the video The length of the video is 0 Bu video dosyasının uzunluğu 0 The file %1 doesn't exist %1 dosyası bulunamıyor Images Resimler No info Bilgi yok %1 kbps %1 kbps %1 Hz %1 Hz Video bitrate: %1 Video bit oranı: %1 Audio bitrate: %1 Ses bit oranı: %1 Audio rate: %1 Ses oranı: %1 VideoPreviewConfigDialog Default Öntanımlı Thumbnail Generator Önizleme Penceresi &File: &Dosya: &Columns: &Sütunlar: &Rows: &Satırlar: &Aspect ratio: &En-boy oranı: &Maximum width: &Azami genişlik: The preview will be created for the video you specify here. The thumbnails will be arranged on a table. This option specifies the number of columns of the table. This option specifies the number of rows of the table. If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail. If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here. Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped. This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have. Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality. Add playing &time to thumbnails Oynatım zamanını &ön izlemeye ekle &Seconds to skip at the beginning: &Başlangıçta atlanacak saniye: &Extract frames as &Resim çıkartma türü Enter here the DVD device or a folder with a DVD image. Buraya DVD cihazı veya klasörüyle DVD isosunu gir &DVD device: &DVD aygıtı: Remember folder used to &save the preview Önizlemede kullanılan &klasörü hatırla VolumeControlPanel Playlist Oynatma listesi Fullscreen on/off Tam ekran açık/kapalı Video equalizer Video eşitleyici VolumeSliderAction Volume Ses