summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/setup/translations/po_files/danish.po
blob: 17ed0c33af6c7930976bc0364a9930ae4fd448ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid "Binary codecs are not supported in this version."
msgstr "Binære-codecs er ikke understøttet i denne version."

# Info_Cleaning_SMPlayer
msgid "Cleaning SMPlayer settings..."
msgstr "Rydder op i SMPlayer indstillinger..."

# Info_Cleaning_Fontconfig
msgid "Cleaning fontconfig cache..."
msgstr "Rydder op i fontconfig-cache..."

# YTDL_Update_Check
msgid "Checking for youtube-dl updates..."
msgstr "Søger efter opdateringer til youtube-dl..."

# YTDL_DL_Failed
msgid "Failed to download youtube-dl: '$R0'."
msgstr "Kunne ikke downloade youtube-dl: '$R0'."

# YTDL_DL_Retry
msgid "youtube-dl was not successfully installed. Retry?"
msgstr "youtube-dl blev ikke installeret. Prøv igen?"

# MPV_Inst_Failed
msgid "Failed to install mpv."
msgstr "Kunne ikke installere mpv."

# MPV_DL_Failed
msgid "Failed to download mpv: '$R0'."
msgstr "Kunne ikke downloade mpv: '$R0'."

# MPV_DL_Retry
msgid "mpv was not successfully installed. Retry?"
msgstr "mpv blev ikke installeret. Prøv igen?"

# MPV_DL_Msg
msgid "Downloading mpv..."
msgstr "Downloader mpv..."

# Info_MPV_Restore
msgid "Restoring mpv from previous installation..."
msgstr "Genskaber mpv fra tidligere installation..."

# Info_MPV_Backup
msgid "Backing up mpv..."
msgstr "Opretter backup af mpv..."

# Info_SMTube_Restore
msgid "Restoring SMTube from previous installation..."
msgstr "Gendanner SMTube fra tidligere installation..."

# Info_SMTube_Backup
msgid "Backing up SMTube..."
msgstr "Opretter backup af SMTube..."

# Info_Files_Extract
msgid "Extracting files..."
msgstr "Udpakker filer..."

# Info_RollBack
msgid "Rolling back changes..."
msgstr "Gendanner ændringer..."

# Info_Rest_Assoc
msgid "Restoring file associations..."
msgstr "Gendanner filtilknytninger..."

# Info_Del_Shortcuts
msgid "Deleting Shortcuts..."
msgstr "Sletter genveje..."

# Info_Del_Registry
msgid "Deleting Registry Keys..."
msgstr "Sletter registreringsdatabasenøgler..."

# Info_Del_Files
msgid "Deleting Files..."
msgstr "Sletter filer..."

# Info_Codecs_Restore
msgid "Restoring codecs from previous installation..."
msgstr "Gendanner codecs fra tidligere installation..."

# Info_Codecs_Backup
msgid "Backing up codecs from previous installation..."
msgstr "Foretager backup af codecs fra tidligere installation..."

# Application_Description
msgid ""
"SMPlayer is a complete front-end for MPlayer, from basic features like "
"playing videos, DVDs, VCDs to more advanced features like support for "
"MPlayer filters, edl lists, and more."
msgstr ""
"SMPlayer er en komplet brugerflade til MPlayer, fra grundlæggende "
"funktionalitet såsom at afspille videoer, DVD'er, VCD'er til avanceret "
"funktionalitet såsom understøttelse af MPlayer filtre, EDL lister, og andet."

# Uninstaller_64bitOnly
msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."
msgstr "Denne installation kan kun afinstalleres på 64-bit Windows."

# Uninstaller_InvalidDirectory
msgid "SMPlayer installation not found."
msgstr "SMPlayer-installation blev ikke fundet."

# Uninstaller_NotInstalled
msgid ""
"It does not appear that SMPlayer is installed in the directory '$INSTDIR'.[:"
"r:][:n:]Continue anyway (not recommended)?"
msgstr ""
"Det ser ikke ud til at SMPlayer er installeret i mappen '$INSTDIR'.[:r:][:n:]"
"Fortsæt alligevel (anbefales ikke)?"

# Uninstaller_Aborted
msgid "Uninstall aborted by user."
msgstr "Afinstallation afbrudt af bruger."

# Uninstaller_No_Admin
msgid ""
"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
"privileges."
msgstr ""
"Denne installation kan kun afinstalleres af en bruger med administrator "
"tilladelser."

# Codecs_Inst_Failed
msgid "Failed to install MPlayer codecs."
msgstr "Installation af MPlayer-codecs mislykkedes."

# Codecs_DL_Failed
msgid "Failed to download MPlayer codecs: '$R0'."
msgstr "Download af MPlayer-codecs mislykkedes: '$R0'."

# Codecs_DL_Retry
msgid "MPlayer codecs were not successfully installed. Retry?"
msgstr "MPlayer codecs blev ikke installeret korrekt. Prøv igen?"

# Codecs_DL_Msg
msgid "Downloading MPlayer Codecs..."
msgstr "Downloader MPlayer-codecs..."

# StartBtn
msgid "Start"
msgstr "Start"

# Type_Upgrade
msgid "upgrade"
msgstr "opgrader"

# Type_Downgrade
msgid "downgrade"
msgstr "nedgrader"

# Type_Reinstall
msgid "reinstall"
msgstr "geninstallér"

# Remove_Settings_Confirmation
msgid ""
"Are you sure you want to reset your SMPlayer settings? This action cannot be "
"reversed."
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil nulstille dine SMPlayer indstillinger? Denne "
"handling kan ikke gøres om."

# Reinstall_Msg5
msgid "Reset my SMPlayer configuration"
msgstr "Nulstil mine SMPlayer indstillinger"

# Reinstall_Msg4
msgid "Change Installation Settings"
msgstr "Skift installationsindstillinger"

# Reinstall_Msg3_3
msgid "Click Uninstall when ready to proceed."
msgstr "Klik på Afinstaller når du er klar til at fortsætte."

# Reinstall_Msg3_2
msgid "Click Next when ready to proceed."
msgstr "Klik på Næste når du er klar til at fortsætte."

# Reinstall_Msg3_1
msgid "Click Start when ready to proceed."
msgstr "Klik på Start når du er klar til at fortsætte."

# Reinstall_Uninstall
msgid "Uninstall (remove) the existing installation"
msgstr "Afinstaller (fjern) den eksisterende installation"

# Reinstall_Overwrite
msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
msgstr "Overskriv ($Inst_Type) den eksisterende installation"

# Reinstall_Msg2
msgid "Please select how to proceed:"
msgstr "Vælg venligst hvordan du vil fortsætte:"

# Reinstall_Msg1
msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
msgstr "Du har en eksisterende installation af SMPlayer i følgende mappe:"

# Reinstall_Header_SubText
msgid "Select Overwrite or Uninstall mode."
msgstr "Vælg Overskriv eller Afinstaller."

# Reinstall_Header_Text
msgid "Select Install Type"
msgstr "Vælg installationstype"

# MPlayer_Codec_Msg
msgid ""
"The binary codec packages add support for codecs that are not yet "
"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
msgstr ""
"De binære-codec pakker tilføjer understøttelse af codecs som endnu ikke er "
"implementeret fra starten, såsom nyere RealVideo-varianter og mange "
"ualmindelige formater.[:n:]Bemærk at de ikke kræves for at kunne afspiller "
"de mest almindelige formater såsom DVD'er, MPEG-1/2/4, osv."

# Section_ResetSettings_Desc
msgid "Deletes SMPlayer preferences leftover from previous installations."
msgstr "Sletter SMPlayer indstillinger fra tidligere installationer."

# Section_Translations_Desc
msgid "Non-English language files for SMPlayer."
msgstr "Ikke-engelske sprogfiler til SMPlayer."

# Section_Translations
msgid "Languages"
msgstr "Sprog"

# Section_IconThemes_Desc
msgid "Additional icon themes for SMPlayer."
msgstr "Yderligere ikon-temaer til SMPlayer."

# Section_IconThemes
msgid "Icon Themes"
msgstr "Ikon-temaer"

# Section_MEncoder_Desc
msgid ""
"A companion program to MPlayer that can be used to encode or transform "
"supported audio or video streams."
msgstr ""
"Et medfølgende program til MPlayer der kan bruges til at indkode eller "
"transformere understøttede lyd- og videostreams."

# Section_MPV_Desc
msgid "A feature-rich fork of MPlayer && MPlayer2"
msgstr "En funktionsrig fork af MPlayer og MPlayer2"

# Section_MPlayerCodecs_Desc
msgid ""
"Optional codecs for MPlayer. (Internet Connection required for installation)"
msgstr ""
"Yderligere codecs til MPlayer. (kræver internetforbindelse for at installere)"

# Section_MPlayerCodecs
msgid "Binary Codecs"
msgstr "Binære-codecs"

# Section_MPlayer_Desc
msgid "MPlayer; required for playback."
msgstr "MPlayer; er påkrævet for at afspille."

# Section_MPlayer
msgid "MPlayer (required)"
msgstr "MPlayer (påkrævet)"

# Section_StartMenu_Desc
msgid "Create a Start Menu entry for SMPlayer."
msgstr "Tilføj SMPlayer i menuen Start."

# Section_StartMenu
msgid "Start Menu"
msgstr "Menuen Start"

# Section_DesktopShortcut_Desc
msgid "Creates a shortcut to SMPlayer on the desktop."
msgstr "Lav en genvej til SMPlayer på skrivebordet."

# Section_DesktopShortcut
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"

# Section_SMPlayer_Desc
msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
msgstr "SMPlayer, delte biblioteker, og dokumentation."

# Section_SMPlayer
msgid "SMPlayer (required)"
msgstr "SMPlayer (påkrævet)"

# MPlayerMPVGroupTitle
msgid "Multimedia Engine"
msgstr "Multimediemotor"

# MPlayerGroupTitle
msgid "MPlayer Components"
msgstr "MPlayer Komponenter"

# ShortcutGroupTitle
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genveje"

# WelcomePage_Text
msgid ""
"Setup will guide you through the installation of $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:"
"n:]It is recommended that you close all instances of SMPlayer before "
"starting setup. This will make it possible to update relevant program files "
"without having to reboot your computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
msgstr ""
"Installationsprogrammet guider dig gennem installationen af $(^NameDA).[:r:]"
"[:n:][:r:][:n:]Det anbefales at du lukker alle forekomster af SMPlayer før "
"installationen startes. Dermed kan de relevante programfiler opdateres uden "
"at skulle genstarte din computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"

# WelcomePage_Title
msgid "$(^NameDA) Setup"
msgstr "$(^NameDA) installation"

# Existing_64bitInst
msgid ""
"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 64-"
"bit SMPlayer first."
msgstr ""
"Der findes allerede en 64-bit installation af SMPlayer. Du skal først "
"afinstallere 64-bit SMPlayer."

# Existing_32bitInst
msgid ""
"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall 32-"
"bit SMPlayer first."
msgstr ""
"Der findes allerede en 32-bit installation af SMPlayer. Du skal først "
"afinstallere 32-bit SMPlayer."

# Win64_Required
msgid "A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
msgstr "Det kræver et 64-bit Windows-styresystem at installere dette software."

# OS_Not_Supported_VistaRequired
msgid ""
"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
"least Windows Vista and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""

# OS_Not_Supported
msgid ""
"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
"really want to continue with the installation?"
msgstr ""
"Styresystemet er ikke understøttet.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} kræver "
"som minimum Windows XP og vil måske ikke virke korrekt på dit system.[:n:]Er "
"du sikker på at du vil fortsætte installationen?"

# SMPlayer_Is_Running
msgid "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
msgstr "SMPlayer kører allerede. Luk venligst SMPlayer og prøv igen."

# Installer_No_Admin
msgid "You must be logged in as an administrator when installing this program."
msgstr ""
"Du skal være logget på som administrator når du installere dette program."

# Installer_Is_Running
msgid "The installer is already running."
msgstr "Installationsprogrammet kører allerede."

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Michael Larsen <m_e_larsen@hotmail.com>, 2015
# scootergrisen, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smplayer\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:38+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/rvm/smplayer/language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"