summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sonic-visualiser_cs_CZ.ts
blob: 03cef1d950cca3cc57b7221669e1460a5b68ef7d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs_CZ">
<context>
    <name>ActivityLog</name>
    <message>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Activity Log</source>
        <translation>Zápis činnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Activity Log lists your interactions and other events within %1.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Zápis činností uvádí vaši spolupráci a další události uvnitř %1.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddLayerCommand</name>
    <message>
        <source>Add %1 Layer</source>
        <translation>Přidat %1 vrstvu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AggregateWaveModel</name>
    <message>
        <source>Aggregate Wave</source>
        <translation>Úhrnná vlna</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlignmentModel</name>
    <message>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Zarovnání</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlignmentView</name>
    <message>
        <source>AlignmentView</source>
        <translation>Pohled na zarovnání</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AudioCallbackPlaySource</name>
    <message>
        <source>Stop at %1</source>
        <translation>Zastavit na %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play from %1</source>
        <translation>Přehrát od %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change time-stretch factor to %1</source>
        <translation>Změnit násobek roztažení času na %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AudioCallbackRecordTarget</name>
    <message>
        <source>recorded-%1.wav</source>
        <translation>nahráno-%1.wav</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recorded %1</source>
        <translation>Nahráno %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AudioDial</name>
    <message>
        <source>%2%3</source>
        <translation>%2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter new value</source>
        <translation>Zadat novou hodnotu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2%3</source>
        <translation>%1: %2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
        <translation>Nová hodnota pro %1, od %2 do %3:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
        <translation>Zadejte novou hodnotu od %1 do %2:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
        <translation>Zadejte novou hodnotu od %1, do %2 %3:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
        <translation>Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AudioTargetFactory</name>
    <message>
        <source>Core Audio Device</source>
        <translation type="vanished">Jaderné zvukové zařízení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(auto)</source>
        <translation type="vanished">(automaticky)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default Soundcard Device</source>
        <translation type="vanished">Výchozí zařízení zvukové karty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PulseAudio Server</source>
        <translation type="vanished">Server PulseAudio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JACK Audio Connection Kit</source>
        <translation type="vanished">Spojovací sada pro zvuk JACK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BZipFileDevice</name>
    <message>
        <source>Failed to open bzip2 stream for writing</source>
        <translation>Otevření proudu bzip2 pro zápis se nezdařilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bzip2 stream read close error</source>
        <translation>Chyba závěru čtení proudu bzip2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bzip2 stream read error</source>
        <translation>Chyba čtení proudu bzip2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error (open for neither read nor write)</source>
        <translation>Vnitřní chyba (otevření ani pro čtení, ani pro zápis)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open bzip2 stream for reading</source>
        <translation>Otevření proudu bzip2 pro čtení se nezdařilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Read and write modes both specified</source>
        <translation>Režimy pro čtení a zápis jsou zadány</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File access mode not specified</source>
        <translation>Režim přístupu k souborům není zadán</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open file for writing</source>
        <translation>Otevření souboru pro zápis se nezdařilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Append mode not supported</source>
        <translation>Režim připojení není podporován</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File not open</source>
        <translation>Soubor neotevřen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error (close for neither read nor write)</source>
        <translation>Vnitřní chyba (závěr ani pro čtení, ani pro zápis)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File is already open</source>
        <translation>Soubor je již otevřen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bzip2 stream write close error</source>
        <translation>Chyba závěru zápisu proudu bzip2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open file for reading</source>
        <translation>Otevření souboru pro čtení se nezdařilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open file handle for writing</source>
        <translation>Otevření manipulátoru souboru pro zápis se nezdařilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open file handle for reading</source>
        <translation>Otevření manipulátoru souboru pro čtení se nezdařilo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BundleCommand</name>
    <message numerus="yes">
        <source>%1 (%n change(s))</source>
        <translation>
            <numerusform>%1 (jedna změna)</numerusform>
            <numerusform>%1 (%n změny)</numerusform>
            <numerusform>%1 (%n změn)</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CSVAudioFormatDialog</name>
    <message>
        <source>Select Audio Data Format</source>
        <translation>Vybrat formát zvukových dat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select the correct data format for this file.</source>
        <translation>Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;ignore&gt;</source>
        <translation>&lt;nevšímat si&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio channels</source>
        <translation>Zvukové kanály</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 more)</source>
        <translation>%1 (více)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio channel</source>
        <translation>Zvukový kanál</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio sample rate (Hz):</source>
        <translation>Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sample values are:</source>
        <translation>Vzorkovací kmitočty jsou:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Floating-point in range -1 to 1</source>
        <translation>Plovoucí bod v rozsahu -1 to 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8-bit in range 0 to 255</source>
        <translation>8-bit v rozsahu 0  255</translation>
    </message>
    <message>
        <source>16-bit in range -32768 to 32767</source>
        <translation>16-bit v rozsahu -32768  32767</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown range: normalise on load</source>
        <translation>Neznámý rozsah: normalizovat při nahrání</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CSVFileWriter</name>
    <message>
        <source>Failed to open file %1 for writing</source>
        <translation>Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CSVFormatDialog</name>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Hodnota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Explicitly, in seconds</source>
        <translation>Otevřeně, v sekundách</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(%1 more)</source>
        <translation>%1 (více)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End time</source>
        <translation>Koncový čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio sample rate (Hz):</source>
        <translation>Vzorkovací kmitočet zvuku (Hz):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame increment between rows:</source>
        <translation>Nárůst snímků mezi řádky:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Values</source>
        <translation>Hodnoty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Data Format</source>
        <translation>Vybrat datový formát</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timing is specified:</source>
        <translation>Čas je zadán:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration</source>
        <translation>Doba trvání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Explicitly, in audio sample frames</source>
        <translation>Otevřeně, ve zvukových vzorkovacích snímcích</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please select the correct data format for this file.</source>
        <translation>Vyberte, prosím, správný datový formát pro tento soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Implicitly: rows are equally spaced in time</source>
        <translation>Skrytě: řádky jsou pravidelně rozloženy v čase</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data will be displayed in a %1 layer.</source>
        <translation>Data budou zobrazena ve vrstvě %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;ignore&gt;</source>
        <translation>&lt;nevšímat si&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch</source>
        <translation>Výška tónu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Explicitly, in milliseconds</source>
        <translation>Otevřeně, v milisekundách</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Colour3DPlotLayer</name>
    <message>
        <source>dB</source>
        <translation>dB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log</source>
        <translation>Zápis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+/-1</source>
        <translation>+/-1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bins</source>
        <translation>Koše</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gain</source>
        <translation>Zesílení signálu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale</source>
        <translation>Stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bin Scale</source>
        <translation>Stupnice koše</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normalize Columns</source>
        <translation type="vanished">Normalizovat sloupce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normalize Visible Area</source>
        <translation type="vanished">Normalizovat viditelnou oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colour</source>
        <translation>Barva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;neznámý&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear</source>
        <translation>Čárový</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smooth</source>
        <translation>Jemná</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Absolute</source>
        <translation>Naprostý</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1 - %2
Bin:	%3
Value:	%4</source>
        <translation>Čas:	%1 - %2
Koš:	%3
Hodnota:	%4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always Opaque</source>
        <translation>Vždý neprůhledná</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert Vertical Scale</source>
        <translation>Obrátit svislou stupnici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normalization</source>
        <translation>Normalizace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Žádný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Col</source>
        <translation>Barva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hybrid</source>
        <translation>Smíšený</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColourComboBox</name>
    <message>
        <source>Name New Colour</source>
        <translation>Pojmenovat novou barvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a name for the new colour:</source>
        <translation>Zadejte název pro novou barvu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefer black background for this colour</source>
        <translation>Upřednostňovat černé pozadí pro tuto barvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add New Colour...</source>
        <translation>Přidat novou barvu...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColourMapper</name>
    <message>
        <source>Black on White</source>
        <translation type="vanished">Černá na bílé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yellow on Black</source>
        <translation type="vanished">Žlutá na černé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banded</source>
        <translation type="vanished">Pruhovaný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;neznámý&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sunset</source>
        <translation type="vanished">Západ slunce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fruit Salad</source>
        <translation type="vanished">Ovocný salát</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red on Blue</source>
        <translation type="vanished">Červená na modré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Printer</source>
        <translation type="vanished">Tiskárna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue on Black</source>
        <translation type="vanished">Modrá na černé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation type="vanished">Výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High Gain</source>
        <translation type="vanished">Zesílení výšek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight</source>
        <translation type="vanished">Zvýraznění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>White on Black</source>
        <translation type="vanished">Bílá na černé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
        <translation type="obsolete">Zelená</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommandHistory</name>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;do</source>
        <translation>&amp;Znovu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo the last editing operation</source>
        <translation>Poslední krok úprav vrátit zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing to redo</source>
        <translation>Neexistuje nic, u čeho by šlo zrušit vrácení zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nothing to undo</source>
        <translation>Neexistuje nic, co by se dalo vrátit zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re&amp;do %1</source>
        <translation>&amp;Znovu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo the last operation that was undone</source>
        <translation>Opakovat poslední krok úprav, který byl vrácen zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redo %1</source>
        <translation>Znovu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Undo %1</source>
        <translation>&amp;Zpět %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo %1</source>
        <translation>Zpět %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoreAudioFileReader</name>
    <message>
        <source>Decoding %1...</source>
        <translation>Dekóduje se %1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DecodingWavFileReader</name>
    <message>
        <source>Decoding %1...</source>
        <translation>Dekóduje se %1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dense3DModelPeakCache</name>
    <message>
        <source>Dense 3-D Peak Cache</source>
        <translation>Vyrovnávací paměť hustého trojrozměrného vrcholu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DenseThreeDimensionalModel</name>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame</source>
        <translation>Snímek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dense 3-D</source>
        <translation>Hustý trojrozměrný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(bin %1)</source>
        <translation>(koš %1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DenseTimeValueModel</name>
    <message>
        <source>Dense Time-Value</source>
        <translation>Hustá hodnota času</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Document</name>
    <message>
        <source>Set main model to %1</source>
        <translation>Nastavit hlavní model na %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear main model</source>
        <translation>Smazat hlavní model</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditableDenseThreeDimensionalModel</name>
    <message>
        <source>Editable Dense 3-D</source>
        <translation>Upravovatelný hustý trojrozměrný</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FFTModel</name>
    <message>
        <source>FFT</source>
        <translation>FFT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Hz</source>
        <translation>%1 Hz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Fader</name>
    <message>
        <source>New fader level, from %1 to %2 dBFS:</source>
        <translation>Nová úroveň prolínače, od %1 do %2 dBFS:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter new fader level</source>
        <translation>Zadat novou úroveň prolínače</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level: %1%2.%3%4 dB</source>
        <translation>Úroveň: %1%2.%3%4 dB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level: Off</source>
        <translation>Úroveň: Vypnuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FeatureExtractionModelTransformer</name>
    <message>
        <source>Failed to instantiate plugin &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Přídavný modul &quot;%1&quot; se nepodařilo doložit příkladem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No factory available for feature extraction plugin id &quot;%1&quot; (unknown plugin type, or internal error?)</source>
        <translation>Není dostupný žádný závod pro ID přídavného modulu vytažení funkce &quot;%1&quot; (neznámý typ přídavného modulu, nebo vnitřní chyba?)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input model for feature extraction plugin &quot;%1&quot; is of wrong type (internal error?)</source>
        <translation>Vstupní model pro přídavný modul vytažení funkce &quot;%1&quot; je chybného typu (vnitřní chyba?)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin &quot;%1&quot; has no output named &quot;%2&quot;</source>
        <translation>Přídavný modul &quot;%1&quot; nemá žádný výstup pojmenovaný jako &quot;%2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to initialise feature extraction plugin &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Přídavný modul vytažení funkce se nepodařilo spustit &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin &quot;%1&quot; has no outputs</source>
        <translation>Přídavný modul &quot;%1&quot; nemá žádné výstupy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Feature extraction plugin &quot;%1&quot; rejected the given step and block sizes (%2 and %3); using plugin defaults (%4 and %5) instead</source>
        <translation>Přídavný modul vytažení funkce &quot;%1&quot; odmítl daný krok a velikosti bloků (%2 a %3); používají se výchozí nastavení přídavného modulu (%4 a %5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot provide enough channels to feature extraction plugin &quot;%1&quot; (plugin min is %2, max %3; input model has %4)</source>
        <translation>Nelze poskytnout dostatek kanálů pro přídavný modul vytažení funkce &quot;%1&quot; (minimum pro přídavný modul je %2, maximum pro přídavný modul je %3; vstupní model has %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform was configured for version %1 of plugin &quot;%2&quot;, but the plugin being used is version %3</source>
        <translation>Proměna byla nastavena pro verzi %1 přídavného modulu &quot;%2&quot;, ale používaný přídavný modul je ve verzi %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transforms supplied to a single FeatureExtractionModelTransformer instance must be similar in every respect except plugin output</source>
        <translation>Proměny poskytnuté jedné instanci FeatureExtractionModelTransformer musí být podobné v každém ohledu vyjma výstupu přídavného modulu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSource</name>
    <message>
        <source>File contains no data!</source>
        <translation>Soubor neobsahuje žádné údaje!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login failed</source>
        <translation type="vanished">Přihlášení se nezdařilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Download cancelled</source>
        <translation>Stahování zrušeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create local file %1</source>
        <translation>Vytvoření místního souboru %1 se nezdařilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported scheme in URL</source>
        <translation>Nepodporované schéma v adrese (URL)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FTP download aborted</source>
        <translation type="vanished">FTP stahování zrušeno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Downloading %1...</source>
        <translation>Stahuje se %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to connect to FTP server</source>
        <translation type="vanished">Připojení k FTP serveru se nezdařilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to change to correct directory</source>
        <translation type="vanished">Změna na správný adresář se nepodařila</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FlexiNoteLayer</name>
    <message>
        <source>New Point</source>
        <translation>Nový bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical Scale</source>
        <translation>Svislá stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Units</source>
        <translation>Jednotky stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale</source>
        <translation>Stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Align</source>
        <translation>Automatické zarovnání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineární</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log</source>
        <translation>Záznam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MIDI Notes</source>
        <translation>Noty MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation>Probíhá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No local points</source>
        <translation>Žádné místní body</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
        <translation>%1 (%2, %3 Hz)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
        <translation>%1 Hz (%2, %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
Pitch:	%2
Duration:	%3
No label</source>
        <translation>Čas:	%1
Výška:	%2
Doba trvání:	%3
Žádný štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
Pitch:	%2
Duration:	%3
Label:	%4</source>
        <translation>Čas:	%1
Výška:	%2
Doba trvání:	%3
Štítek:	%4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Point</source>
        <translation>Nakreslit bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Point</source>
        <translation>Vymazat bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Point</source>
        <translation>Táhnout bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Point</source>
        <translation>Upravit bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Relocate Point</source>
        <translation>Přemístit bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Point Value</source>
        <translation>Změnit hodnotu bodu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Point</source>
        <translation>Přidat bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Snap Notes</source>
        <translation>Přichytit poznámky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merge Notes</source>
        <translation>Sloučit poznámky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Táhnout výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Změnit velikost výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Points</source>
        <translation>Smazat vybrané body</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-align pasted items?</source>
        <translation>Zarovnat vložené položky znovu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation>Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než  tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record FlexiNote</source>
        <translation>Nahrát FlexiNote</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FlexiNoteModel</name>
    <message>
        <source>FlexiNote</source>
        <translation>FlexiNote</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame</source>
        <translation>Snímek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch</source>
        <translation>Výška tónu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration</source>
        <translation>Doba trvání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level</source>
        <translation>Úroveň</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Upravit data</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>I</name>
    <message>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Upravit data</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageDialog</name>
    <message>
        <source>Image</source>
        <translation>Obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File or URL:</source>
        <translation>Soubor nebo adresa (URL):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label:</source>
        <translation>Štítek:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsupported scheme in URL</source>
        <translation>Nepodporované schéma v adrese (URL)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening image URL...</source>
        <translation>Otevírá se adresa obrázku (URL)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Procházet...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preview</source>
        <translation>Náhled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The URL scheme &quot;%1&quot; is not supported</source>
        <translation>Schéma adresy (URL) &quot;%1&quot; není podporována</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File download failed</source>
        <translation>Stažení souboru se nezdařilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to download URL &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>Nepodařilo se stáhnout adresu (URL) &quot;%1&quot;: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageLayer</name>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation>Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než  tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Změnit velikost výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select image</source>
        <translation>Vybrat obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening image URL...</source>
        <translation>Otevírá se adresa obrázku (URL)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Image</source>
        <translation>Přesunout obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation>Probíhá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Point</source>
        <translation>Nový bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-align pasted items?</source>
        <translation>Zarovnat vložené položky znovu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Táhnout výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selection</source>
        <translation>Smazat výběr</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageModel</name>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame</source>
        <translation>Snímek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <translation>Obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Upravit data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Image</source>
        <translation>Upravit obrázek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Neznámý</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InteractiveFileFinder</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;File is not readable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; can not be read</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor není čitelný&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor &quot;%1&quot; nelze přečíst</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a session file</source>
        <translation>Vybrat soubor se sezením</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open file</source>
        <translation>Soubor se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;File exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The file &quot;%1&quot; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor existuje&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor &quot;%1&quot; již existuje.
Chcete jej přepsat?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (%1 %2)
Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Comma-separated data files (*.csv)
Space-separated .lab files (*.lab)
RDF files (%2)
MIDI files (*.mid)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>Všechny podporované soubory (%1 %2)
Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
Mezerou oddělené soubory .lab (*.lab)
Soubory RDF (%2)
Soubory MIDI (*.mid)
Textové soubory (*.txt)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Not a file&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Path &quot;%1&quot; is not a file</source>
        <translation>&lt;b&gt;Není soubor&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cesta &quot;%1&quot; není soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use URL...</source>
        <translation>Použít adresu (URL)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Directory selected</source>
        <translation>Adresář vybrán</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File exists</source>
        <translation>Soubor již existuje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened.
Do you want to locate it?</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor nenalezen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zvukový soubor &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít.
Chcete jej najít?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio files (%1)
All files (*.*)</source>
        <translation>Zvukové soubory (%1)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
RDF files (%1)
All files (*.*)</source>
        <translation type="vanished">Soubory se sezením programu Sonic Visualiser (*.sv)
Soubory RDF (%1)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (%1 %2)
Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Comma-separated data files (*.csv)
Space-separated .lab files (*.lab)
RDF files (%2)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>Všechny podporované soubory (%1 %2)
Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
Mezerou oddělené soubory .lab (*.lab)
Soubory RDF (%2)
Textové soubory (*.txt)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File is empty</source>
        <translation>Soubor je prázdný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Non-file selected</source>
        <translation>Vybrán ne-soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
Sonic Visualiser session files (*.sv)
Audio files (%1)
Layer files (%2)
RDF files (%3)
All files (*.*)</source>
        <translation type="vanished">Všechny podporované soubory (*.sv %1 %2 %3)
Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
Zvukové soubory (%1)
Soubory Layer (%2)
Soubory RDF (%3)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open location</source>
        <translation>Umístění se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter the URL to use for this file:</source>
        <translation>Zadejte, prosím, adresu (URL), která se  použít pro tento soubor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locate file...</source>
        <translation>Najít soubor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Directory selected&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is a directory</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor vybrán&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor &quot;%1&quot; je adresář</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; does not exist</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor nenalezen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor &quot;%1&quot; neexistuje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select file</source>
        <translation>Vybrat soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;File is empty&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; is empty</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor je prázdný&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor &quot;%1&quot; je prázdný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Comma-separated data files (*.csv)
RDF/Turtle files (%1)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
Soubory RDF/Turtle (%1)
Textové soubory (*.txt)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File is not readable</source>
        <translation>Soubor není čitelný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use URL</source>
        <translation>Použít adresu (URL)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Comma-separated data files (*.csv)
RDF/Turtle files (%1)
MIDI files (*.mid)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
Soubory RDF/Turtle (%1)
Soubory MIDI (*.mid)
Textové soubory (*.txt)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.sv %1 %2)
Sonic Visualiser session files (*.sv)
Audio files (%2)
RDF files (%1)
All files (*.*)</source>
        <translation type="vanished">Všechny podporované soubory (%1 %2)
Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
Zvukové soubory (%2)
Soubory RDF (%1)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;File not found&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened.
Do you want to locate it?</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor nenalezen&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít.
Chcete jej najít?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Failed to open location&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Umístění se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Adresu (URL) &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image files (%1)
All files (*.*)</source>
        <translation>Obrázkové soubory (%1)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Portable Network Graphics files (*.png)
All files (*.*)</source>
        <translation>Soubory PNG (Portable Network Graphics) (*.png)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File does not exist</source>
        <translation>Soubor neexistuje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser session files (*.sv)
All files (*.*)</source>
        <translation type="vanished">Soubory se sezením programu Sonic Visualiser (*.sv)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a file to export to</source>
        <translation>Vybrat soubor, do kterého se  provést vyvedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WAV audio files (*.wav)
All files (*.*)</source>
        <translation>Zvukové soubory WAV (*.wav)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 session files (*.%1)
RDF files (%3)
All files (*.*)</source>
        <translation>%1 soubory sezení (*.%1)
Soubory RDF (%3)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (%1 %2)
Comma-separated data files (*.csv)
Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Space-separated .lab files (*.lab)
RDF files (%2)
MIDI files (*.mid)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>Všechny podporované soubory (%1 %2)
Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
Mezerou oddělené soubory .lab (*.lab)
Soubory RDF (%2)
Soubory MIDI (*.mid)
Textové soubory (*.txt)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (%1 %2)
Comma-separated data files (*.csv)
Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
Space-separated .lab files (*.lab)
RDF files (%2)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>Všechny podporované soubory (%1 %2)
Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
Mezerou oddělené soubory .lab (*.lab)
Soubory RDF (%2)
Textové soubory (*.txt)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.sv %1 %2)
%3 session files (*.%4)
Audio files (%2)
RDF files (%1)
All files (*.*)</source>
        <translation>Všechny podporované soubory (*.sv %1 %2)
%3 soubory sezení (*.%4)
Zvukové soubory (%2)
Soubory RDF (%1)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma-separated data files (*.csv)
Space-separated .lab files (*.lab)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
Mezerou oddělené soubory .lab (*.lab)
Textové soubory (*.txt)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All supported files (*.sv %1 %2 %3)
%4 session files (*.%5)
Audio files (%1)
Layer files (%2)
RDF files (%3)
All files (*.*)</source>
        <translation>Všechny podporované soubory (*.sv %1 %2 %3)
%4 soubory sezení (*.%5)
Zvukové soubory (%1)
Soubory vrstev (%2)
Soubory RDF (%3)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 session files (*.%2)
All files (*.*)</source>
        <translation>%1 soubory sezení (*.%2)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma-separated data files (*.csv)
Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
RDF/Turtle files (%1)
MIDI files (*.mid)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
Soubory RDF/Turtle (%1)
Soubory MIDI (*.mid)
Textové soubory (*.txt)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma-separated data files (*.csv)
Sonic Visualiser Layer XML files (*.svl)
RDF/Turtle files (%1)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
Soubory XML Sonic Visualiser Layer (*.svl)
Soubory RDF/Turtle (%1)
Textové soubory (*.txt)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma-separated data files (*.csv)
Text files (*.txt)
All files (*.*)</source>
        <translation>Čárkou oddělené datové soubory (*.csv)
Textové soubory (*.txt)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scalable Vector Graphics files (*.svg)
All files (*.*)</source>
        <translation>Soubory SVG (Scalable Vector Graphics) (*.svg)
Všechny soubory (*.*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ItemEditDialog</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source> sec</source>
        <translation> sek</translation>
    </message>
    <message>
        <source> usec</source>
        <translation> usek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset</source>
        <translation>Nastavit znovu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text:</source>
        <translation>Text:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:</source>
        <translation>Čas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timing</source>
        <translation>Načasování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value:</source>
        <translation>Hodnota:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Properties</source>
        <translation>Vlastnosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source> frames</source>
        <translation> snímky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration:</source>
        <translation>Doba trvání:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>KeyReference</name>
    <message>
        <source>&amp;</source>
        <translation>&amp;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;or&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;nebo&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</source>
        <translation>&lt;/b&gt;&amp;nbsp;(%1)&lt;b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser: Key and Mouse Reference</source>
        <translation type="vanished">Sonic Visualiser: Odkaz na klávesy a myš</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Key and Mouse Reference</source>
        <translation>%1: Klávesové zkratky a myš</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LabelCounterInputDialog</name>
    <message>
        <source>Set Counters</source>
        <translation>Nastavit počítadla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine counter (beats):</source>
        <translation>Citlivé počítadlo (doby):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coarse counter (bars):</source>
        <translation>Hrubé počítadlo (doby):</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Labeller</name>
    <message>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1.%2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tempo (bpm) based on duration since previous item</source>
        <translation>Tempo (počet úderů za minutu; úzm: bpm) založené na době trvání od předchozí položky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration since the previous item</source>
        <translation>Doba trvání od předchozí položky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label Points</source>
        <translation>Body štítků</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio sample frame number</source>
        <translation>Číslo snímku zvukového vzorku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyclical two-level counter (bar/beat)</source>
        <translation>Cyklické dvouúrovňové počítadlo (takt/doba)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tempo (bpm) based on duration to following item</source>
        <translation>Tempo (počet úderů za minutu; úzm: bpm) založené na době trvání po následující položku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value extracted from the item&apos;s label (where possible)</source>
        <translation>Hodnota vytažená ze štítku u položky (kde je to možné)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No numbering</source>
        <translation>Žádné číslování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple counter</source>
        <translation>Jednoduché počítadlo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Same as the nearest previous item</source>
        <translation>Stejné jako nejbližší předchozí položka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time in seconds</source>
        <translation>Čas v sekundách</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration to the following item</source>
        <translation>Doba trvání po následující položku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cyclical counter</source>
        <translation>Cyklické počítadlo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subdivide Points</source>
        <translation>Rozdělit body na menší části</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Winnow Points</source>
        <translation>Protřídit body</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Layer</name>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Layer</source>
        <translation type="vanished">Vrstva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notes</source>
        <translation>Noty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ruler</source>
        <translation>Pravítko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colour 3D Plot</source>
        <translation>Barevný trojrozměrný nákres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images</source>
        <translation>Obrázky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Values</source>
        <translation>Hodnoty času</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spectrum</source>
        <translation>Spektrum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Slice</source>
        <translation>Kus času</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Regions</source>
        <translation>Oblasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waveform</source>
        <translation>Časový průběh signálu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make Measurement</source>
        <translation>Udělat měření</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spectrogram</source>
        <translation>Spektrogram</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time Instants</source>
        <translation>Okamžiky času</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Measurement</source>
        <translation>Smazat měření</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Flexible Notes</source>
        <translation>Pružné poznámky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown Layer</source>
        <translation>Neznámá vrstva</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LayerTreeDialog</name>
    <message>
        <source>Layer Summary</source>
        <translation>Přehled vrstev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Panes and Layers</source>
        <translation>Tabulky a vrstvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Data Sources</source>
        <translation>Zdroje zvukových dat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LayerTreeModel</name>
    <message>
        <source>Layer</source>
        <translation>Vrstva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Model</source>
        <translation>Model</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shown</source>
        <translation>Ukázaná</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Played</source>
        <translation>Přehrávaná</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LevelPanToolButton</name>
    <message>
        <source>Click to adjust level and pan</source>
        <translation>Klepněte pro přizpůsobení úrovně a vyvážení</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LevelPanWidget</name>
    <message>
        <source>Drag vertically to adjust level, horizontally to adjust pan</source>
        <translation>Táhněte svisle pro přizpůsobení úrovně, vodorovného pro přizpůsobení vyvážení</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MIDIFileImportDialog</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Select track to import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only import this file as a single annotation layer, but the file contains more than one track, or notes on more than one channel.&lt;p&gt;Please select the track or merged tracks you wish to import:</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vybrat stopu pro zavedení&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Tento soubor můžete zavést jen jako jednu poznámkovou vrstvu, ale soubor obsahuje více než jednu stopu, nebo noty na více než jednom kanálu.&lt;p&gt;Vyberte, prosím, stopu nebo sloučené stopy, jež si přejete zavést:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error in MIDI file import</source>
        <translation>Chyba při zavádění souboru MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merge all tracks</source>
        <translation>Sloučit všechny stopy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Merge all non-percussion tracks</source>
        <translation>Sloučit všechny stopy, které nejsou bicích</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select track or tracks to import</source>
        <translation>Vybrat stopu nebo stopy pro zavedení</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MIDIFileReader</name>
    <message>
        <source>Track %1 (untitled)%3</source>
        <translation>Stopa %1 (bez názvu)%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>getMIDIByte called but no MIDI file open</source>
        <translation>Voláno getMIDIByte (získat byt MIDI), ale neotevřen žádný soubor MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempt to get more bytes than expected on Track</source>
        <translation>Pokus o získání více bytů ze stopy, než bylo očekáváno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running status used for first event in track</source>
        <translation>Pro první událost ve stopě byl použit provozní stav (&apos;Running&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track %1 (%2)%3</source>
        <translation>Stopa %1 (%2)%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong length for long data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
        <translation>Chybná délka pro dlouhá data v proudu MIDI (%1, mělo by být %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>getNumberFromMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
        <translation>Voláno getNumberFromMIDIBytes (získat z bytů MIDI číslo), ale neotevřen žádný soubor MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempt to read past MIDI file end</source>
        <translation>Pokus o čtení po konci souboru MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attempt to get more bytes than available on Track (%1, only have %2)</source>
        <translation>Pokus o získání více bytů, než je na stopě dostupných (%1,  pouze %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - vel %2</source>
        <translation>%1 - vel %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid event code %1 found</source>
        <translation>Nalezen neplatný kód události %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>getMIDIBytes called but no MIDI file open</source>
        <translation>Voláno getMIDIBytes (získat byty MIDI), ale neotevřen žádný soubor MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>skipToNextTrack called but no MIDI file open</source>
        <translation>Voláno skipToNextTrack (skočit na další skladbuI), ale neotevřen žádný soubor MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End of MIDI file encountered while reading</source>
        <translation>Při čtení byl dosažen konec souboru MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong length for int data in MIDI stream (%1, should be %2)</source>
        <translation>Chybná délka pro vnitřní data v proudu MIDI (%1, mělo by být %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - uses GM percussion channel</source>
        <translation> - používá kanál bicích GM</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MIDI file &quot;%1&quot; has no notes in any track</source>
        <translation>Soubor MIDI &quot;%1&quot; nemá noty v žádné stopě</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MIDIInput</name>
    <message>
        <source>Input</source>
        <translation>Vstup</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MP3FileReader</name>
    <message>
        <source>Decoding %1...</source>
        <translation>Dekóduje se %1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>#</source>
        <translation>#</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5</source>
        <translation>5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>6</source>
        <translation>6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>7</source>
        <translation type="obsolete">7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>9</source>
        <translation>9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>;</source>
        <translation>;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E</source>
        <translation>E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F</source>
        <translation>P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>G</source>
        <translation>G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>K</source>
        <translation>K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M</source>
        <translation>M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>N</source>
        <translation>N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>T</source>
        <translation>T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <source>W</source>
        <translation>W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Z</source>
        <translation>Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[</source>
        <translation>[</translation>
    </message>
    <message>
        <source>]</source>
        <translation>]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>l</source>
        <translation>l</translation>
    </message>
    <message>
        <source>o</source>
        <translation>o</translation>
    </message>
    <message>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation>F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F2</source>
        <translation>F2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation>Zvýšit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation>Smazat (Delete)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End</source>
        <translation>Konec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Esc</source>
        <translation>Esc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Red</source>
        <translation>Červená</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue</source>
        <translation>Modrá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Vyj&amp;mout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation>Snížit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw</source>
        <translation>Nakreslit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Upravit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Home</source>
        <translation>Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation>Vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgUp</source>
        <translation>PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zvětšení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;Se strojem na dotazy RDF Rasqal &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom to show the whole file</source>
        <translation>Ukázat celý soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+PgDown</source>
        <translation>Ctrl+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste at Playback Position</source>
        <translation>Vložit v poloze přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast forward to the next time instant in the current layer</source>
        <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase v nynější vrstvě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1...</source>
        <translation>%1...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Úpravy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Nápověda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pane</source>
        <translation>&amp;Tabulka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Ukončit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play Mode Toolbar</source>
        <translation>Nástrojový pruh pro režim hry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Black</source>
        <translation>Černá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug</source>
        <translation>Ladit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter</source>
        <translation>Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase</source>
        <translation>Vymazat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
        <translation>Zelená</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;All Channels Mixed</source>
        <translation>&amp;Všechny kanály smíchány</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space</source>
        <extracomment>This text is a shortcut label referring to the space-bar on the keyboard. It probably should not be translated, and certainly should not be translated as if referring to an empty void or to the extra-terrestrial universe.</extracomment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new layer showing a waveform view</source>
        <translation>Přidat novou vrstvu ukazující pohled na časový průběh signálu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>White</source>
        <translation>Bílá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With </source>
        <translation type="vanished">S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll the current pane to the left without moving the playback cursor or other panes</source>
        <translation>Projíždět nynější tabulkou vlevo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sample rate mismatch</source>
        <translation>Nesoulad ve vzorkovacím kmitočtu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Managing Panes and Layers</source>
        <translation>Správa tabulek a vrstev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll the current pane to the right without moving the playback cursor or other panes</source>
        <translation>Projíždět nynější tabulkou vpravo bez pohybu ukazatelem přehrávání nebo jinými tabulkami</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed:&lt;p&gt;%3</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu &quot;%1&quot; za použití nového datového modelu jako vstupu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%2&quot; se nezdařila:&lt;p&gt;%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a window listing interactions and other events</source>
        <translation>Otevřít okno uvádějící výměnu informací a další události</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show La&amp;yer Summary</source>
        <translation>Ukázat přehled &amp;vrstev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select region to export</source>
        <translation>Vybrat oblast, která se  vyvést</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start or stop playback from the current position</source>
        <translation>Spustit nebo zastavit přehrávání od nynější polohy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help Reference</source>
        <translation>Odkaz na &amp;nápovědu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export layer data to a file</source>
        <translation>Vyvést data vrstvy do souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose Default Template...</source>
        <translation>Vybrat výchozí předlohu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast-forward to the end</source>
        <translation>Přetáčet rychle na konec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandon the current Sonic Visualiser session and start a new one</source>
        <translation type="obsolete">Opustit nynější sezení programu Sonic Visualiser a spustit nové</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open file</source>
        <translation>Soubor se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast Forward to Similar Point</source>
        <translation>Rychle vpřed k podobnému bodu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export selection as an audio file</source>
        <translation>Vyvést výběr jako zvukový soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search for a transform from the installed plugins, by name or description</source>
        <translation>Hledat proměnu z nainstalovaných přídavných modulů, podle názvu nebo popisu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut the selection from the current layer to the clipboard</source>
        <translation>Vyjmout výběr z nynější vrstvy do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Time Ruler</source>
        <translation>Přidat ča&amp;sové pravítko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert a new time instant at the current playback position, in a new layer if necessary</source>
        <translation>Vložit nový časový okamžik v nynější poloze přehrávání, v nové vrstvě, pokud je třeba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind to the previous point in the current layer</source>
        <translation>Přetočit k předchozímu bodu v nynější vrstvě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit items in layer</source>
        <translation>Upravit položky ve vrstvě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solo Current Pane</source>
        <translation>Nynější tabulka samostatně</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</source>
        <translation>&lt;br&gt;Dekodér souborů Ogg (oggz v%1, fishsound v%2) &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast-forward to the next time instant or time ruler notch</source>
        <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste from the clipboard to the current layer</source>
        <translation>Vložit ze schránky do nynější vrstvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Dropped URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevření se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Upuštěnou adresu (URL) &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Constrain Playback to Selection</source>
        <translation>Omezit přehrávání na výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a single pane to an image file</source>
        <translation>Vyvést každou jednu tabulku do obrázkového souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loop playback</source>
        <translation>Udělat z přehrávaného smyčku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loop Playback</source>
        <translation>Udělat z přehrávání smyčku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select audio file to export</source>
        <translation>Vybrat zvukový soubor pro vyvedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>J&amp;ump Right</source>
        <translation>S&amp;kočit vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply Session Template</source>
        <translation>Použít předlohu sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard Waveform</source>
        <translation>Obvyklý tvar křivky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to Previous Pane</source>
        <translation>Přepnout na předchozí tabulku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New name for this layer:</source>
        <translation>Nový název pro tuto vrstvu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With PortAudio audio output library &amp;copy; Ross Bencina and Phil Burk</source>
        <translation>&lt;br&gt;Zvuková výstupní knihovna PortAudio &amp;copy; Ross Bencina a Phil Burk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to Next Pane</source>
        <translation>Přepnout na další tabulku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Recent Transforms</source>
        <translation>&amp;Poslední proměny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools Toolbar</source>
        <translation>Nástrojový pruh s nástroji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visible: %1 to %2 (duration %3)</source>
        <translation>Viditelný: %1  %2 (doba trvání %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Session</source>
        <translation>&amp;Uložit sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Rubber Band &amp;copy; Chris Cannam</source>
        <translation type="vanished">&lt;br&gt;Gumička (Rubber Band) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase items from layer</source>
        <translation>Vymazat položky z vrstvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set the counters used for counter-based labelling</source>
        <translation>Nastavit počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevření se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Adresu (URL) &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cycle size</source>
        <translation>Velikost cyklu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the selection extent (%1x%2 pixels)</source>
        <translation>Vyvést plochu výběru (%1x%2 pixelů)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear the selection</source>
        <translation>Vyprázdnit výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a session file, audio file, or layer</source>
        <translation>Otevřít soubor se sezením, zvukový soubor, nebo vrstvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment using transform &quot;%1&quot;:&lt;p&gt;%2</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Spočítání zarovnání se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zarovnání zvuku se spočítat s pomocí &quot;%1&quot; nepodařilo:&lt;p&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Acti&amp;vity Log</source>
        <translation>Ukázat zápis čin&amp;nosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback</source>
        <translation>Přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new layer showing a spectrogram</source>
        <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Layer</source>
        <translation>&amp;Vrstva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>V&amp;ložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection</source>
        <translation>Výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback speed: Normal</source>
        <translation>Rychlost přehrávání: Obvyklá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast-forward to the next similarly valued time instant</source>
        <translation>Rychle vpřed k dalšímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Sonic Visualiser website</source>
        <translation type="obsolete">Otevřít internetové stránky programu Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter a name for the saved template:</source>
        <translation>Zadejte, prosím, název pro uloženou předlohu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bright Green</source>
        <translation>Světlezelená</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename Layer</source>
        <translation>Přejmenovat vrstvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the selected region only</source>
        <translation>Vyvést pouze vybranou oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No audio file loaded.</source>
        <translation>Nebyl nahrán žádný zvukový soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;All Overlays</source>
        <translation>Ukázat &amp;všechna překrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename the currently active layer</source>
        <translation>Přejmenovat nyní činnou vrstvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1Hz (resampling to %2Hz)</source>
        <translation>%1Hz (převzorkování na %2Hz)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Layer file %1 could not be opened.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor s vrstvou &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert a new note or region item corresponding to the current selection</source>
        <translation>Vložit novou položku noty nebo oblasti odpovídající nynějšímu výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
        <translation>&lt;br&gt;libsamplerate &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Left</source>
        <translation>Alt+šipka vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback speed: %1%2%</source>
        <translation type="vanished">Rychlost přehrávání: %1%2%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore &amp;Default Zoom</source>
        <translation>Obnovit &amp;výchozí zvětšení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</source>
        <translation>http://www.sonicvisualiser.org/doc/reference/%1/en/</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the measurement currently under the mouse pointer</source>
        <translation>Smazat měření, které je nyní pod ukazovátkem myši</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;The OSC URL for this instance is: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>&lt;/small&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Adresa (URL) OSC pro tuto instanci je: &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind to the previous time instant in the current layer</source>
        <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku v čase v nynější vrstvě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import More Audio...</source>
        <translation>&amp;Zavést více zvukových souborů...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measure</source>
        <translation>Změřit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Location</source>
        <translation>Otevřít umístění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Existing Layer</source>
        <translation>Přidat &amp;stávající vrstvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Ogg file decoder &amp;copy; CSIRO Australia</source>
        <translation>&lt;br&gt;Dekodér souborů Ogg &amp;copy; CSIRO Australia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fragment file %1 already exists, aborting</source>
        <translation>Zlomkový soubor %1 již existuje. Přerušuje se</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play / Pause</source>
        <translation>Přehrát/Pozastavit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number New Instants with</source>
        <translation>Číslovat nové okamžiky s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the current session into a new Sonic Visualiser session file</source>
        <translation type="obsolete">Uložit nynější sezení do nového souboru se sezením programu Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Jump Left</source>
        <translation>&amp;Skočit vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show thumbwheels for zooming horizontally and vertically</source>
        <translation>Ukázat ovládací kolečko pro vodorovné a svislé zvětšování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser</source>
        <translation type="obsolete">Sonic Visualiser - Znázorňovač zvuku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File and Session Management</source>
        <translation>Správa souborů a sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make the next pane down in the pane stack current</source>
        <translation>Udělat další tabulku směrem dolů v zásobníku tabulek současnou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit Sonic Visualiser</source>
        <translation type="obsolete">Ukončit Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to regenerate derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%2&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se znovu vytvořit odvozenou vrstvu &quot;%1&quot; za použití nového datového modelu jako vstupu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%2&quot; se nezdařila.&lt;p&gt;Nejsou dostupné žádné informace o chybě.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the selection extent</source>
        <translation>Vyvést plochu výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Annotation &amp;Layer...</source>
        <translation>Zavést poznámkovou &amp;vrstvu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust the master playback speed</source>
        <translation>Přizpůsobit hlavní rychlost přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Standard Overlays</source>
        <translation type="obsolete">Ukázat ob&amp;vyklá překrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show All Time Rulers</source>
        <translation type="obsolete">Ukázat všechna časová pravítka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library v%1 &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
        <translation>&lt;br&gt;Zvuková výstupní knihovna PulseAudio v%1 &amp;copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t export non-note layers to MIDI</source>
        <translation>Ne-notové vrstvy nelze do MIDI vyvést</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust the master playback level</source>
        <translation type="vanished">Přizpůsobit hlavní úroveň přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Sonic Visualiser je programem určeným pro prohlížení a zkoumání zvukových dat, pro významový hudební rozbor a připojování poznámek.&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sonicvisualiser.org/&quot;&gt;http://www.sonicvisualiser.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool Selection</source>
        <translation>Výběr nástroje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open file %1 for writing</source>
        <translation>Otevření souboru %1 pro zápis se nezdařilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel &amp;%1</source>
        <translation>Kanál &amp;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Unable to load layer data from &quot;%1&quot; without an audio file.&lt;br&gt;Please load at least one audio file before importing annotations.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyžadován zvuk&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Data s vrstvou nelze z &quot;%1&quot; nahrát bez zvukového souboru.&lt;br&gt;Před zavedením poznámek nahrajte, prosím, alespoň jeden zvukový soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;All Channels</source>
        <translation>&amp;Všechny kanály</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Status &amp;Bar</source>
        <translation>Ukázat st&amp;avový řádek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently active layer</source>
        <translation>Smazat nyní činnou vrstvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed:&lt;p&gt;%2</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%1&quot; se nezdařila:&lt;p&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
        <translation>&lt;br&gt;Dekodér souborů mp3 MAD &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to calculate alignment</source>
        <translation>Zarovnání se spočítat nepodařilo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind to Previous Instant</source>
        <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new pane containing only a time ruler</source>
        <translation>Přidat novou tabulku obsahující pouze časové pravítko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Orange</source>
        <translation>Oranžová</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PgDown</source>
        <translation>PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 by Plugin Name</source>
        <translation>%1 podle názvu přídavného modulu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Purple</source>
        <translation>Purpurová</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the whole audio file</source>
        <translation>Vyvést celý zvukový soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open or import a file from a remote URL</source>
        <translation>Otevřít nebo zavést soubor ze vzdálené adresy (URL)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind</source>
        <translation>Přetočit zpět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation>Vybrat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the time range corresponding to the current window width</source>
        <translation>Vybrat časový rozsah odpovídající šířce nynějšího okna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor se sezením &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Rubber Band v%1 &amp;copy; Chris Cannam</source>
        <translation type="vanished">&lt;br&gt;Gumička (Rubber Band) v%1 &amp;copy; Chris Cannam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show centre indicator, frame times and scale</source>
        <translation type="obsolete">Ukázat středový ukazatel, časy snímků a stupnici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open dropped URL</source>
        <translation>Upuštěnou adresu (URL) se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using </source>
        <translation type="vanished"> </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find a Transform...</source>
        <translation>Najít proměnu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast Forward to Next Instant</source>
        <translation>Rychle vpřed k dalšímu okamžiku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback Speedup</source>
        <translation type="vanished">Zvýšení rychlosti přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;Out</source>
        <translation>&amp;Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+PgDown</source>
        <translation>Shift+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
        <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add New %1 Layer</source>
        <translation>Přidat novou vrstvu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Point</source>
        <translation>Přidat bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom &amp;In</source>
        <translation>&amp;Přiblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;About Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;O programu Sonic Visualiser&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Otevřít...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make the next pane up in the pane stack current</source>
        <translation>Udělat další tabulku směrem nahoru v zásobníku tabulek současnou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll the current pane to the right</source>
        <translation>Projíždět nynější tabulkou vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library &amp;copy; Steve Harris</source>
        <translation>&lt;br&gt;Knihovna liblo Lite OSC &amp;copy; Steve Harris</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Instants at Selection &amp;Boundaries</source>
        <translation>Vložit okamžiky na &amp;hranicích výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slow Down</source>
        <translation>Zpomalit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solo the current pane during playback</source>
        <translation>Nynější tabulka samostatně během přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+Enter</source>
        <translation>Shift+Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Key and Mouse Reference</source>
        <translation>&amp;Klávesové zkratky a myš</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Speed Up</source>
        <translation>Zrychlit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a window displaying the hierarchy of panes and layers in this session</source>
        <translation>Otevřít okno zobrazující pořadí tabulek a vrstev v tomto sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
        <translation>&lt;br&gt;FFTW3 v%1 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time-stretch playback to speed it up without changing pitch</source>
        <translation>Přehrávání roztažení času kvůli jeho zrychlení bez změny výšky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback Toolbar</source>
        <translation>Nástrojový pruh pro přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Renumber Selected Instants</source>
        <translation>Přečíslovat vybrané okamžiky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Right</source>
        <translation>Alt+šipka vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Zoom Wheels</source>
        <translation>Ukázat kolečka pro &amp;zvětšování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to &amp;End</source>
        <translation>Vybrat do &amp;konce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Session as Template...</source>
        <translation>Vyvést předlohu jako sezení...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save file</source>
        <translation>Soubor se nepodařilo uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
        <translation>&lt;br&gt;libsndfile &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+Right</source>
        <translation>Shift+šipka vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Item at Selection</source>
        <translation>Vložit položku u výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-select the most recently run transform</source>
        <translation>Vybrat znovu naposledy provedenou proměnu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Session &amp;As...</source>
        <translation>Uložit sezení &amp;jako...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore Normal Speed</source>
        <translation>Obnovit obyčejnou rychlost</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind to the previous time instant or time ruler notch</source>
        <translation>Přetočit k předchozímu okamžiku v čase nebo místu časového pravítka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste from the clipboard to the current layer, placing the first item at the playback position</source>
        <translation>Vložit ze schránky do nynější vrstvy, první položka se umístí v poloze přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</source>
        <translation type="vanished">S Qt v%1 &amp;copy; Nokia Corporation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new layer showing a time ruler</source>
        <translation>Přidat novou vrstvu ukazující časové pravítko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore the zoom level to the default</source>
        <translation>Obnovit úroveň zvětšení na výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert new time instants at the start and end of the current selected regions, in a new layer if necessary</source>
        <translation>Vložit nové časové okamžiky na začátku a na konci nyní vybraných oblastí, v nové vrstvě, pokud je třeba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save image file %1</source>
        <translation>Soubor s obrázkem %1 se nepodařilo uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind to the start</source>
        <translation>Přetočit na začátek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With liblo Lite OSC library v%1 &amp;copy; Steve Harris</source>
        <translation>&lt;br&gt;Knihovna liblo Lite OSC v%1 &amp;copy; Steve Harris</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tapping Time Instants</source>
        <translation>Zaklepání okamžiků času</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show centre indicator only</source>
        <translation type="obsolete">Ukázat pouze středový ukazatel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Sonic Visualiser reference manual</source>
        <translation type="obsolete">Otevřít odbornou příručku k programu Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Pea&amp;k Frequency Spectrogram</source>
        <translation>Přidat spektrogram nejvyššího &amp;kmitočtu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the currently active pane</source>
        <translation>Smazat nyní činnou tabulku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Sonic Visualiser</source>
        <translation type="vanished">O programu Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restore non-time-stretched playback</source>
        <translation>Obnovit nečasově roztažené přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Transform</source>
        <translation>&amp;Proměna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll the current pane to the left</source>
        <translation>Projíždět nynější tabulkou vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show the layer property boxes at the side of the main window</source>
        <translation>Ukázat okénka vlastností vrstev po straně hlavního okna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add %1 Pane</source>
        <translation>Přidat %1 tabulku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About Sonic Visualiser</source>
        <translation type="obsolete">&amp;O programu Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-open</source>
        <translation>Otevřít znovu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio playback speed processing has been reduced to a single channel, due to a processing overload.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přetíženo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zpracování rychlosti přehrávání zvuku bylo omezeno na jeden kanál kvůli přetížení při zpracování.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Session file &quot;%1&quot; could not be saved.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložení se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor se sezením &quot;%1&quot; se nepodařilo uložit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the visible area only (%1x%2 pixels)</source>
        <translation>Vyvést pouze viditelnou oblast (%1x%2 pixelů)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the whole pane (%1x%2 pixels)</source>
        <translation>Vyvést celou tabulku (%1x%2 pixelů)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust the application preferences</source>
        <translation>Upravit nastavení programu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play&amp;back</source>
        <translation>&amp;Přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release</source>
        <translation>Vydání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Overloaded&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio effects plugin auditioning has been disabled due to a processing overload.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Přetíženo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Poslech přídavných modulů zvukových efektů byl zakázán kvůli přetížení při zpracování.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Navigate</source>
        <translation>Navedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import an extra audio file into a new pane</source>
        <translation>Zavést další zvukový soubor do nové tabulky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open location</source>
        <translation>Umístění se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the current session into a Sonic Visualiser session file</source>
        <translation type="obsolete">Uložit nynější sezení do souboru se sezením programu Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete Pane</source>
        <translation>&amp;Smazat tabulku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export layer to &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Vyvést vrstvu do &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select &amp;Visible Range</source>
        <translation>Vybrat &amp;viditelný rozsah</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Home</source>
        <translation>Ctrl+Home</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+PgUp</source>
        <translation>Ctrl+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Left</source>
        <translation>Ctrl+šipka vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Treat multiple audio files as versions of the same work, and align their timelines</source>
        <translation>S více zvukovými soubory zacházet jako s verzemi téže práce a zarovnat jejich časové přímky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library v%1 &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
        <translation>&lt;br&gt;Zvuková výstupní knihovna JACK v%1 &amp;copy; Paul Davis a Jack O&apos;Quin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Insert Instant at Playback Position</source>
        <translation>&amp;Vložit okamžik v poloze přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Renumber the selected instants using the current labelling scheme</source>
        <translation>Přečíslovat vybrané okamžiky za použití nynějšího štítkovacího plánu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select to &amp;Start</source>
        <translation>Vybrat po &amp;začátek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
        <translation>&lt;br&gt;Datové skladiště RDF Redland &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit the currently active layer as a data grid</source>
        <translation>Upravit nyní činnou vrstvu jako datovou mřížku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Warning when regenerating layer&lt;/b&gt;&lt;p&gt;When regenerating the derived layer &quot;%1&quot; using new data model as input:&lt;p&gt;%2</source>
        <translation>&lt;b&gt;Varování při znovuvytváření vrstvy&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Při znovuvytváření odvozené vrstvy &quot;%1&quot; za použití nového datového modelu jako vstupu:&lt;p&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;lear Selection</source>
        <translation>Vyprázd&amp;nit výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to write file</source>
        <translation>Soubor se nepodařilo zapsat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release %1 : Revision %2</source>
        <translation>Vydání %1: Revize %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor v%1 &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the selected regions into a single audio file</source>
        <translation type="obsolete">Vyvést vybrané oblasti do jednoho zvukového souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Wrong sample rate&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The sample rate of this audio file (%1 Hz) does not match
the current playback rate (%2 Hz).&lt;p&gt;The file will play at the wrong speed and pitch.&lt;p&gt;Change the &lt;i&gt;Resample mismatching files on import&lt;/i&gt; option under &lt;i&gt;File&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Preferences&lt;/i&gt; if you want to alter this behaviour.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Špatný vzorkovací kmitočet&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Vzorkovací kmitočet tohoto zvukového souboru (%1 Hz) neodpovídá
nynější rychlosti přehrávání (%2 Hz).&lt;p&gt;Soubor bude přehráván se špatnou rychlostí a výškou.&lt;p&gt;Změňte volbu &lt;i&gt;Převzorkovat neodpovídající soubory při zavedení&lt;/i&gt;, která je v nabídce &lt;i&gt;Soubor&lt;/i&gt; -&gt; &lt;i&gt;Nastavení&lt;/i&gt;, pokud toto chování chcete změnit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select target for import</source>
        <translation>Vybrat cíl pro zavedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind to Similar Point</source>
        <translation>Přetočit k podobnému bodu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast Forward</source>
        <translation>Rychle vpřed</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast forward</source>
        <translation>Rychle vpřed</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Which region from the original audio file do you want to export?</source>
        <translation>Kterou oblast z původního zvukového souboru chcete vyvést?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manage Exported Templates</source>
        <translation>Spravovat vyvedené předlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiple regions of the original audio file are selected.
What do you want to export?</source>
        <translation>Je vybráno více oblastí původního zvukového souboru.
Co chcete vyvést?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Numbering Counters...</source>
        <translation>Nastavit číslovací počítadla...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new pane showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
        <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+G</source>
        <translation>Shift+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+K</source>
        <translation>Shift+K</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+M</source>
        <translation>Shift+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+U</source>
        <translation>Shift+U</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+W</source>
        <translation>Shift+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+Enter</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio processing overload</source>
        <translation>Přetížení zpracování zvuku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save session as &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Uložit sezení jako &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Session modified&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The current session has been modified.&lt;br&gt;Do you want to save it?</source>
        <translation>&lt;b&gt;Sezení bylo upraveno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nynější sezení bylo upraveno.&lt;br&gt;Chcete je uložit?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</source>
        <translation>&lt;br&gt;FFTW3 &amp;copy; Matteo Frigo and MIT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save image file</source>
        <translation>Soubor s obrázkem se nepodařilo uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Counters</source>
        <translation>Vrátit počítadla na výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Vybrat &amp;vše</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast Forward to Next Point</source>
        <translation>Rychle vpřed k dalšímu bodu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Redland RDF datastore v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
        <translation>&lt;br&gt;Datové skladiště RDF Redland v%1 &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show all texts and scale</source>
        <translation type="obsolete">Ukázat všechny texty a stupnici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
        <translation>&lt;br&gt;libsndfile v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import layer data from an existing file</source>
        <translation>Zavést data vrstvy ze stávajícího souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With DSSI plugin support (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</source>
        <translation>&lt;br&gt;Podpora pro přídavné moduly DSSI (API v%1) &amp;copy; Chris Cannam, Steve Harris, Sean Bolton</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new pane showing a waveform view</source>
        <translation>Přidat novou tabulku ukazující pohled na časový průběh signálu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide centre indicator, frame times, layer names and scale</source>
        <translation type="obsolete">Skrýt středový ukazatel, časy snímků, názvy vrstev a stupnici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Which region of the current pane do you want to export as an image?</source>
        <translation>Kterou oblast nynější tabulky chcete vyvést jako obrázek?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increase the zoom level</source>
        <translation>Zvýšit úroveň zvětšení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decrease the zoom level</source>
        <translation>Snížit úroveň zvětšení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new empty layer of type %1</source>
        <translation>Přidat novou prázdnou vrstvu typu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll &amp;Right</source>
        <translation>Projíždět do&amp;prava</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;New Pane</source>
        <translation>Přidat &amp;novou tabulku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Annotation Layer...</source>
        <translation type="vanished">Vyvést poznámkovou vrstvu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export Audio File...</source>
        <translation>&amp;Vyvést zvukový soubor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export multiple audio files</source>
        <translation>Vyvést více zvukových souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the current session and create a new one</source>
        <translation>Zavřít nynější sezení a vytvořit nové</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new pane showing a spectrogram</source>
        <translation>Přidat novou tabulku ukazující spektrogram</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select the whole duration of the current session</source>
        <translation>Vybrat celou dobu trvání nynějšího sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 by Maker</source>
        <translation>%1 podle tvůrce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Session</source>
        <translation>&amp;Nové sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast forward to the next point in the current layer</source>
        <translation>Rychle vpřed k dalšímu bodu v nynější vrstvě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-open the current or most recently opened file</source>
        <translation>Otevřít znovu nynější nebo naposledy otevřený soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Newer version available</source>
        <translation>Je dostupná novější verze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Release %1</source>
        <translation>Vydání %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Raptor RDF parser &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;Se syntaktickým analyzátorem RDF Raptor &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform &quot;%1&quot; failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%1&quot; se nezdařila.&lt;p&gt;Nejsou dostupné žádné informace o chybě.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Editing</source>
        <translation>Úpravy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll &amp;Left</source>
        <translation>Projíždět &amp;doleva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 by Category</source>
        <translation>%1 podle skupiny</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Minimal Overlays</source>
        <translation>Ukázat nej&amp;menší překrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peek Left</source>
        <translation>Letmo prohlédnout vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add this data to the current session</source>
        <translation>Přidat tato data do nynějšího sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unreleased : Revision %1</source>
        <translation>Nevydáno: Revize %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>http://www.sonicvisualiser.org/</source>
        <translation>http://www.sonicvisualiser.org/</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter the URL of the location to open:</source>
        <translation>Zadejte, prosím adresu (URL) umístění, které se  otevřít:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Spectr&amp;um</source>
        <translation>Přidat spektr&amp;um</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Preferences...</source>
        <translation>&amp;Nastavení...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Layer Data</source>
        <translation>Upravit data vrstvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a window showing the keystrokes you can use in Sonic Visualiser</source>
        <translation type="obsolete">Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete Current Measurement</source>
        <translation>&amp;Smazat nynější měření</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export image to &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Vyvést obrázek do &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Rasqal RDF query engine v%1 &amp;copy; Dave Beckett and the University of Bristol</source>
        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;Se strojem na dotazy RDF Rasqal v%1 &amp;copy; Dave Beckett a the University of Bristol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Which audio file do you want to export from?</source>
        <translation>Ze kterého zvukového souboru chcete provést vyvedení?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback and Transport Controls</source>
        <translation>Ovládání přehrávání a přesunu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Rename Layer...</source>
        <translation>&amp;Přejmenovat vrstvu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter template name</source>
        <translation>Zadat název předlohy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make measurements in layer</source>
        <translation>Udělat měření ve vrstvě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection: %1 to %2 (duration %3)</source>
        <translation>Výběr: %1  %2 (doba trvání %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Features</source>
        <translation>Funkce zobrazení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With JACK audio output library &amp;copy; Paul Davis and Jack O&apos;Quin</source>
        <translation>&lt;br&gt;Zvuková výstupní knihovna JACK &amp;copy; Paul Davis a Jack O&apos;Quin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete Selected Items</source>
        <translation>&amp;Smazat vybrané položky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With PulseAudio audio output library &amp;copy; Lennart Poettering and Pierre Ossman</source>
        <translation>&lt;br&gt;Zvuková výstupní knihovna PulseAudio &amp;copy; Lennart Poettering a Pierre Ossman</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bright Purple</source>
        <translation>Světlepurpurová</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll the current pane a big step to the left</source>
        <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom to &amp;Fit</source>
        <translation>&amp;Přizpůsobit oknu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add S&amp;lice of Layer</source>
        <translation>Přidat k&amp;us vrstvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+O</source>
        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind to the previous similarly valued time instant</source>
        <translation>Přetočit k předchozímu podobně ohodnocenému okamžiku v čase</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peek Right</source>
        <translation>Letmo prohlédnout vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the selected regions into separate files</source>
        <translation>Vyvést vybrané oblasti do oddělených souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+Left</source>
        <translation>Shift+šipka vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+PgUp</source>
        <translation>Shift+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With LADSPA plugin support (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</source>
        <translation>&lt;br&gt;Podpora pro přídavné moduly LADSPA (API v%1) &amp;copy; Richard Furse, Paul Davis, Stefan Westerfeld</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new layer showing a frequency spectrum</source>
        <translation>Přidat novou vrstvu ukazující kmitočtové spektrum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Align File Timelines</source>
        <translation>Zarovnat časové přímky souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Varování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show context help information in the status bar at the bottom of the window</source>
        <translation>Ukázat související nápovědu ve stavovém řádku okna dole</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Property Bo&amp;xes</source>
        <translation>Ukázat &amp;okénka vlastností</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note: the whole pane is too wide to be exported as a single image.</source>
        <translation>Poznámka: celá tabulka je příliš široká na to, aby mohla být vyvedena jako jeden obrázek.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to generate layer</source>
        <translation>Vrstvu se nepodařilo vytvořit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw new items in layer</source>
        <translation>Nakreslit položky ve vrstvě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Image File...</source>
        <translation>Vyvést obrázkový soubor...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast Forward to End</source>
        <translation>Přetáčet rychle na konec</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete items in current selection from the current layer</source>
        <translation>Smazat položky v nynějším výběru z nynější vrstvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat Transform</source>
        <translation>Opakovat proměnu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time-stretch playback to slow it down without changing pitch</source>
        <translation>Přehrávání roztažení času kvůli jeho zpomalení bez změny výšky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Template file exists</source>
        <translation>Soubor s předlohou existuje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bright Red</source>
        <translation>Světlečervená</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Delete Layer</source>
        <translation>&amp;Smazat vrstvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser on the &amp;Web</source>
        <translation type="obsolete">Sonic Visualiser na &amp;internetu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</source>
        <translation>&lt;br&gt;libsamplerate v%1 &amp;copy; Erik de Castro Lopo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select from the current playback position to the end of the session</source>
        <translation>Vybrat od nynější polohy přehrávání po konec sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select ranges</source>
        <translation>Vybrat rozsah</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to regenerate layer</source>
        <translation>Vrstvu se nepodařilo vytvořit znovu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Constrain playback to the selected regions</source>
        <translation>Omezit přehrávání na vybrané oblasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</source>
        <translation>&lt;br&gt;RtMidi &amp;copy; Gary P. Scavone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy the selection from the current layer to the clipboard</source>
        <translation>Kopírovat výběr z nynější vrstvy do schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind to Previous Point</source>
        <translation>Přetočit k předchozímu bodu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Melodic Range Spectrogram</source>
        <translation>Přidat spektrogram &amp;melodického rozsahu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about Sonic Visualiser</source>
        <translation type="obsolete">Ukázat informace o programu Sonic Visualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 configuration&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;p&gt;&lt;small&gt;%1 : %2 nastavení&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Template file exists&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The template &quot;%1&quot; already exists.&lt;br&gt;Overwrite it?</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor s předlohou existuje&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Předloha &quot;%1&quot; existuje.&lt;br&gt;Přepsat ji?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Panning and Navigation</source>
        <translation>Najíždění a navádění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Spectro&amp;gram</source>
        <translation>Přidat spektro&amp;gram</translation>
    </message>
    <message>
        <source> [\(&lt;].*$</source>
        <translation> [\(&lt;].*$</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new pane showing a frequency spectrum</source>
        <translation>Přidat novou tabulku ukazující kmitočtové spektrum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export audio to &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Vyvést zvuk do &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Otevření se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Soubor nebo adresu (URL) &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bright Orange</source>
        <translation>Světleoranžová</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open &amp;Recent</source>
        <translation>Otevřít &amp;naposledy otevřený soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Right</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser: %1</source>
        <translation type="obsolete">Sonic Visualiser: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio file &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zvukový soubor &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for tracking frequencies</source>
        <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na sledování kmitočtů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bright Blue</source>
        <translation>Světlemodrá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide all time rulers</source>
        <translation>Ukázat nebo skrýt všechna časová pravítka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With MAD mp3 decoder v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</source>
        <translation>&lt;br&gt;Dekodér souborů mp3 MAD v%1 &amp;copy; Underbit Technologies Inc</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</source>
        <translation type="vanished">&lt;br&gt;Podpora pro přídavné moduly Vamp (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unclassified</source>
        <translation>Bez zařazení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rewind to Start</source>
        <translation>Přetočit na začátek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add &amp;Waveform</source>
        <translation>Přidat &amp;časový průběh signálu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Lo&amp;cation...</source>
        <translation>Otevřít &amp;umístění...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File Toolbar</source>
        <translation>Nástrojový pruh pro soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This RDF document refers to one or more audio files.&lt;br&gt;You already have an audio waveform loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new data?</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vybrat cíl pro zavedení&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Tento dokument RDF odkazuje na jeden nebo více zvukových souborů.&lt;p&gt;Již jste nahrál jeden zvukový časový průběh signálu.&lt;br&gt;Co chcete udělat s novými daty?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll the current pane a big step to the right</source>
        <translation>Projíždět nynější tabulkou velkým skokem vpravo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session modified</source>
        <translation>Sezení bylo upraveno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select from the start of the session to the current playback position</source>
        <translation>Vybrat od začátku sezení po nynější polohu přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;No Overlays</source>
        <translation>&amp;Neukazovat žádná překrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new layer showing a spectrogram set up for an overview of note pitches</source>
        <translation>Přidat novou vrstvu ukazující spektrogram nastavený na přehled výšek not</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %3 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;h3&gt;Je dostupná novější verze&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Používáte verzi %1 programu Sonic Visualiser, ale nyní je dostupná verze %3.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Podívejte se, prosím, na stránky &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;projektu Sonic Visualiser&lt;/a&gt;, abyste získal více informací.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Toolbar</source>
        <translation>Nástrojový pruh pro úpravy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abandon the current %1 session and start a new one</source>
        <translation>Opustit nynější sezení %1 a začít nové</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace &amp;Main Audio...</source>
        <translation>Nahradit &amp;hlavní zvuk...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace the main audio file of the session with a different file</source>
        <translation>Nahradit soubor s hlavním zvukem v tomto sezení jiným souborem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the current session into a %1 session file</source>
        <translation>Uložit nynější sezení do %1 souboru se sezením</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save the current session into a new %1 session file</source>
        <translation>Uložit nynější sezení do nového %1 souboru se sezením</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit %1</source>
        <translation>Ukončit %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Numbering Counters</source>
        <translation>Vrátit číslovací počítadla na výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to 1 all the counters used for counter-based labelling</source>
        <translation>Nastavit na 1 všechna počítadla používaná pro štítkování založené na počítadlech</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Centre Line</source>
        <translation>Ukázat &amp;středovou linku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;</source>
        <translation>&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the centre line</source>
        <translation>Ukázat nebo skrýt středovou linku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle All Time Rulers</source>
        <translation>Přepnout všechna časová pravítka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide times, layer names, and scale</source>
        <translation>Skrýt časy, názvy vrstev, a stupnici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show times and basic scale</source>
        <translation>Ukázat časy a základní stupnici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show times, layer names, and scale</source>
        <translation>Ukázat časy, názvy vrstev, a stupnici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Full-Screen</source>
        <translation>Na celou obrazovku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F11</source>
        <translation>F11</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expand the pane area to the whole screen</source>
        <translation>Rozšířit oblast tabulky na celou obrazovku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 reference manual</source>
        <translation>Otevřít odbornou příručku k %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a window showing the keystrokes you can use in %1</source>
        <translation>Otevřít okno ukazující klávesové zkratky, které lze použít v programu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 on the &amp;Web</source>
        <translation type="vanished">%1 na &amp;internetu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the %1 website</source>
        <translation type="vanished">Otevřít internetové stránky programu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;O programu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about %1</source>
        <translation>Ukázat informace o programu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sorry, cannot export this layer type to RDF (supported types are: region, note, text, time instants, time values)</source>
        <translation>Promiňte, ale typ této vrstvu nelze vyvést do RDF (podporovanými typy jsou: oblast, poznámka, text, okamžiky času. hodnoty času)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set as default template for future audio files</source>
        <translation>Nastavit jako výchozí předlohu pro budoucí zvukové soubory</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %1</source>
        <translation type="vanished">%1: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Serd and Sord RDF parser and store &amp;copy; David Robillard</source>
        <translation>&lt;br&gt;Syntaktický analyzátor Serd a Sord RDF a ukládání &amp;copy; David Robillard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Chris Cannam</source>
        <translation type="vanished">&lt;br&gt;Knihovna Dataquay Qt/RDF &amp;copy; Chris Cannam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export audio from selection into a data file</source>
        <translation type="vanished">Vyvést zvuk z výběru do datového souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the selected regions into a single file</source>
        <translation>Vyvést vybrané oblasti do jednoho souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the whole file</source>
        <translation>Vyvést celý soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback Speed</source>
        <translation>Rychlost přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Audio Data...</source>
        <translation type="vanished">Vyvést zvuková data...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Annotation La&amp;yer...</source>
        <translation>Vyvést poznámkovou &amp;vrstvu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Y</source>
        <translation>Ctrl+Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse Recorded Audio Folder</source>
        <translation type="vanished">Procházet složku s nahraným zvukem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the Recorded Audio folder in the system file browser</source>
        <translation>Otevřít složku s nahraným zvukem v systémovém prohlížeči souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+Return</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Enter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show &amp;Unit Converter</source>
        <translation>Ukázat převodník &amp;jednotek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open a window of pitch and timing conversion utilities</source>
        <translation>Otevřít okno s nástroji na převádění výšek tónů a časování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to Previous Layer</source>
        <translation>Přepnout na předchozí vrstvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>{</source>
        <translation>{</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make the previous layer in the pane current</source>
        <translation>Udělat předchozí vrstvu v tabulce nynější</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch to Next Layer</source>
        <translation>Přepnout na další vrstvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>}</source>
        <translation>}</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Make the next layer in the pane current</source>
        <translation>Udělat další vrstvu v tabulce nynější</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record</source>
        <translation>Nahrát</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Space</source>
        <translation>Ctrl+Mezerník</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record a new audio file</source>
        <translation>Nahrát nový zvukový soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
        <translation>Činnosti nástroje pro navedení prováděné myší</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button and drag to move around</source>
        <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesouvání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom to Area</source>
        <translation>Přiblížit oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
        <translation>Shift a klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přiblížení obdélníkové oblasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Relocate</source>
        <translation>Přemístit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double-Click Left</source>
        <translation>Dvakrát klepněte levým</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
        <translation>Dvakrát klepněte levým tlačítkem pro skok na klepnuté místo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
        <translation>Dvakrát klepněte levým tlačítkem na položce pro její upravení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Tool Mouse Actions</source>
        <translation>Činnosti nástroje výběru prováděné myší</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
        <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr oblasti; táhněte za okraj oblasti pro změnu její velikosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Select</source>
        <translation>Vícenásobný výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
        <translation>Ctrl a klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
        <translation>Ctrl a klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine Select</source>
        <translation>Citlivý výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
        <translation>Shift a klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr bez přichytávání k položkám nebo mřížce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
        <translation>Činnosti nástroje úprav prováděné myší</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move</source>
        <translation>Posunout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
        <translation>Klepněte levým tlačítkem na položku nebo vybranou oblast a táhněte pro její přesun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
        <translation>Činnosti nástroje kreslení prováděné myší</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button and drag to create new item</source>
        <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro vytvoření nové položky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Tool Mouse Actions</source>
        <translation>Činnosti nástroje vymazání prováděné myší</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button on an item to remove it from the layer</source>
        <translation>Klepněte levým tlačítkem na položku pro její odstranění z vrstvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
        <translation>Činnosti nástroje měření prováděné myší</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measure Area</source>
        <translation>Oblast měření</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
        <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření obdélníkové oblasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measure Item</source>
        <translation>Položka měření</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
        <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření rozsahu položky nebo tvaru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1. %2</source>
        <translation>1. %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1. %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplex all of the above</source>
        <translation>Vícenásobně vše z výše</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback speed: %1% (%2x slower)</source>
        <translation>Rychlost přehrávání: %1% (%2x pomalejši)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback speed: %1% (%2x faster)</source>
        <translation>Rychlost přehrávání: %1% (%2x rychlejší)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Problems loading plugins</source>
        <translation>Potíže při nahrávání přídavných modulů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed:&lt;p&gt;%2</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%1&quot; se nezdařila:&lt;p&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Layer generation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to generate a derived layer.&lt;p&gt;The layer transform %1failed.&lt;p&gt;No error information is available.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vytvoření vrstvy se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se vytvořit odvozenou vrstvu.&lt;p&gt;Proměna vrstvy &quot;%1&quot; se nezdařila.&lt;p&gt;Nejsou dostupné žádné informace o chybě.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Newer version available&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You are using version %1 of Sonic Visualiser, but version %2 is now available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;Sonic Visualiser website&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Je dostupná novější verze&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Používáte verzi %1 programu Sonic Visualiser, ale nyní je dostupná verze %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Podívejte se, prosím, na stránky &lt;a href=&quot;http://sonicvisualiser.org/&quot;&gt;projektu Sonic Visualiser&lt;/a&gt;, abyste získal více informací.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export SVG File...</source>
        <translation>Vyvést do souboru SVG...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export a single pane to a scalable SVG image file</source>
        <translation>Vyvést jednu tabulku do škálovatelného obrázkového souboru SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subdivide Selected Instants...</source>
        <translation>Rozdělit vybrané okamžiky na menší části...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add new instants at regular intervals between the selected instants</source>
        <translation>Přidat nové okamžiky v pravidelných odstupech mezi vybranými okamžiky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Winnow Selected Instants...</source>
        <translation>Protřídit vybrané okamžiky...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove subdivisions, leaving only every Nth instant</source>
        <translation>Odstranit rozdělení na menší části, ponechaje jen každý n- okamžik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the whole pane</source>
        <translation>Vyvést celou tabulku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export the visible area only</source>
        <translation>Vyvést pouze viditelnou oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Which region of the current pane do you want to export as a scalable SVG image?</source>
        <translation>Kterou oblast nynější tabulky chcete vyvést jako škálovatelný obrázek SVG?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save SVG file</source>
        <translation>Soubor SVG se nepodařilo uložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to save SVG file %1</source>
        <translation>Nepodařilo se uložit soubor SVG %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subdivide instants</source>
        <translation>Rozdělit okamžiky na menší části</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of subdivisions:</source>
        <translation>Počet rozdělení na menší části:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Winnow instants</source>
        <translation>Protřídit body</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove all instants apart from multiples of:</source>
        <translation>Odstranit všechny okamžiky kromě násobků:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Alignment calculation failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to calculate an audio alignment:&lt;p&gt;%1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Spočítání zarovnání se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se spočítat zarovnání zvuku&lt;p&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust the master playback level and pan</source>
        <translation>Přizpůsobit hlavní úroveň přehrávání a vyvážení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With Qt v%1 &amp;copy; The Qt Company</source>
        <translation>Qt verze %1 &amp;copy; společnost Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library v%1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
        <translation>&lt;br&gt;Knihovna Rubber Band verze %1 &amp;copy; Particular Programs Ltd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Rubber Band Library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
        <translation>&lt;br&gt;Knihovna Rubber Band &amp;copy; Particular Programs Ltd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Vamp plugin support (API v%1, host SDK v%2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</source>
        <translation>&lt;br&gt;Podpora pro přídavné moduly Vamp (API verze %1, host SDK verze %2) &amp;copy; Chris Cannam and QMUL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Dataquay Qt/RDF library &amp;copy; Particular Programs Ltd</source>
        <translation>&lt;br&gt;Knihovna Dataquay Qt/RDF &amp;copy; Particular Programs Ltd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Cap&apos;n Proto serialisation &amp;copy; Sandstorm Development Group</source>
        <translation>&lt;br&gt;Vydávání na pokračování Cap&apos;n Proto &amp;copy; Vývojová skupina Sandstorm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>What&apos;s &amp;New?</source>
        <translation type="vanished">Co je &amp;nového?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show changes in this release of %1</source>
        <translation type="vanished">Ukázat změny v tomto vydání %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to query transform attributes</source>
        <translation>Nepodařilo se zeptat se na vlastnosti proměn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Failed to query transform attributes&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se zeptat se na vlastnosti proměn&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Chyba přídavného modulu nebo serveru: %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform failed</source>
        <translation>Proměna selhala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Failed to run transform&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Plugin or server error: %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se spustit proměnu&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Chyba přídavného modulu nebo serveru: %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>What&apos;s New</source>
        <translation>Co je nového</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;What&apos;s New in %1&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Co je nového v %1&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; A newer version of Sonic Visualiser is available.&lt;br&gt;(Version %1 is available; you are using version %2)</source>
        <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Je dostupná novější verze programu Sonic Visualiser.&lt;br&gt;(je dostupná verze %1; používáte verzi %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 : %2 configuration, %3-bit build</source>
        <translation>%1 : %2 nastavení, %3-bitové sestavení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>O %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplexed audio</source>
        <translation>Víceproudý zvuk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;With Piper Vamp protocol bridge &amp;copy; QMUL</source>
        <translation>&lt;br&gt;Můstkový komunikační protokol Piper Vamp &amp;copy; QMUL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian UI translation contributed by Alexandre Prokoudine.</source>
        <translation>Překlad rozhraní do ruštiny poskytnut Alexandrem Prokoudinem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Czech UI translation contributed by Pavel Fric.</source>
        <translation>Překlad rozhraní do češtiny poskytnut Pavlem Fricem.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+;</source>
        <translation>Shift+;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+;</source>
        <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Convert Audio from Data File...</source>
        <translation>Převést zvuk z datového souboru...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Convert and import audio sample values from a CSV data file</source>
        <translation>Převést a zavést hodnoty zvukových vzorků z datového souboru CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Audio to Data File...</source>
        <translation>Vyvést zvuk do datového souboru...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export audio from selection into a CSV data file</source>
        <translation>Vyvést zvuk z výběru do datového souboru CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse Recorded and Converted Audio</source>
        <translation>Procházet nahraný a převedený zvuk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>What&apos;s &amp;New In This Release?</source>
        <translation>Co &amp;nového v tomto vydání?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List the changes in this release (and every previous release) of %1</source>
        <translation>Uvést změny v tomto vydání (a v každém z předchozích vydání) %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converting audio data...</source>
        <translation>Převádí se zvuková data...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;File open failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Audio data file %1 could not be opened.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Soubor se nepodařilo otevřít&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ssoubor se zvukovými daty &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se nahrát přídavné moduly&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení, Ctrl+klepnutí pro vrácení do výchozího stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
        <translation>Táhněte nahoru/dolů pro přizpůsobení, Ctrl+klepnutí pro vrácení do výchozího stavu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowBase</name>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation>Vyjmout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t open audio device</source>
        <translation>Nepodařilo se otevřít zvukové zařízení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (modified)</source>
        <translation>%1 (upraveno)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to import RDF</source>
        <translation>Nepodařilo se zavést RDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device for playback.&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Žádný zvuk není dostupný&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Zvukové zařízení se nepodařilo otevřít pro přehrávání.&lt;p&gt;Automatické určení zvukového zařízení se nezdařilo. Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Point</source>
        <translation>Přidat bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Select a target for import&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You already have an audio file loaded.&lt;br&gt;What would you like to do with the new audio file?</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vybrat cíl pro zavedení&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Již máte nahrán jeden zvukový soubor.&lt;br&gt;Co chcete udělat s novým zvukovým souborem?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Replace the main audio file in this session</source>
        <translation>Nahradit soubor s hlavním zvukem v tomto sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;No suitable data models found for import from RDF document at &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se zavést RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nebyly nalezeny žádné vhodné datové modely pro zavedení dat z dokumentu RDF na &quot;%1&quot;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening session...</source>
        <translation>Otevírá se sezení...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2 [%3]</source>
        <translation>%1: %2 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import MIDI file &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Zavést soubor MIDI &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SV XML file read error:
%1</source>
        <translation>Chyba při čtení souboru XML SV:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Zavést &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playing: %1 of %2 (%3 remaining)</source>
        <translation>Přehrává se: %1 z %2 (%3 zůstává)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to write file</source>
        <translation>Soubor se nepodařilo zapsat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select target for import</source>
        <translation>Vybrat cíl pro zavedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import layer XML file &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Zavést soubor XML vrstvy &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio device (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Žádný zvuk není dostupný&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Vámi upřednostňované zvukové zařízení se nepodařilo otevřít (&quot;%1&quot;).&lt;p&gt;Přehrávání zvuku během tohoto sezení nebude dostupné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Pane</source>
        <translation>Smazat tabulku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add the audio file to this session</source>
        <translation>Přidat soubor se zvukem do tohoto sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Pane</source>
        <translation>Přidat tabulku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Save failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to write to file &quot;%1&quot;: %2</source>
        <translation>&lt;b&gt;Uložení se nezdařilo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se zapsat do souboru &quot;%1&quot;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (modified)</source>
        <translation> (upraveno)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close the current session and start a new one</source>
        <translation>Zavřít nynější sezení a začít nové</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing from RDF...</source>
        <translation>Zavádí se z RDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Pane</source>
        <translation>Odstranit tabulku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open session template &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Otevřít předlohu sezení &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Item at %1 s</source>
        <translation>Přidat položku v %1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import audio file &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Zavést zvukový soubor &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening playlist...</source>
        <translation>Otevírá se seznam skladeb...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening file or URL...</source>
        <translation>Otevírá se soubor nebo adresa (URL)...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import session file &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Zavést soubor se sezením &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import RDF document &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Zavést dokument RDF &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Point at %1 s</source>
        <translation>Přidat bod v %1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Failed to import RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Importing data from RDF document at &quot;%1&quot; failed: %2&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se zavést RDF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Zavedení dat z dokumentu RDF na &quot;%1&quot; se nepodařilo: %2&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Recorded Audio</source>
        <translation>Zavést nahraný zvuk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording: %1</source>
        <translation>Nahrává se: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough disc space</source>
        <translation>Nedostatek místa na disku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Not enough disc space&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough spare disc space to accommodate any necessary temporary files.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please clear some space and try again.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nedostatek místa na disku&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;Zdá se, že na disku není dostatek místa na to, aby pojalo všechny nezbytné dočasné soubory.&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Uvolněte, prosím, nějaké místo a zkuste to znovu.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open an audio device.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Není dostupný žádný zvuk&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se otevřít zvukové zařízení.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not open audio device: %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Není dostupný žádný zvuk&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se otevřít zvukové zařízení: %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Automatické zjištění zvukového zařízení selhalo. Přehrávání zvuku a nahrávání nebudou během tohoto sezení dostupné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Automatic audio device detection failed. Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Automatické zjištění zvukového zařízení selhalo. Přehrávání zvuku nebude během tohoto sezení dostupné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Není dostupný žádný zvuk&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se otevřít vámi upřednostňovaný ovladač zvuku (&quot;%1&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No audio available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to open your preferred audio driver (&quot;%1&quot;): %2.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Není dostupný žádný zvuk&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se otevřít vámi upřednostňovaný ovladač zvuku (&quot;%1&quot;): %2.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Audio playback and recording will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Přehrávání zvuku a nahrávání nebudou během tohoto sezení dostupné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Audio playback will not be available during this session.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Přehrávání zvuku nebude během tohoto sezení dostupné.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No record device available</source>
        <translation>Není dostupné žádné nahrávací zařízení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No record device available&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to find or open an audio device for recording. Only playback will be available.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Není dostupné žádné nahrávací zařízení.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se najít nebo otevřít zvukové zařízení pro nahrávání. Bude dostupné pouze přehrávání.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recording failed</source>
        <translation>Nahrávání selhalo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Recording failed&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to switch to record mode (some internal problem?)&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nahrávání selhalo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se přepnout do nahrávacího režimu (nějaké potíže uvnitř?)&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not enough memory</source>
        <translation>Nedostatek paměti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Not enough memory&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There doesn&apos;t appear to be enough memory to accommodate any necessary temporary data.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nedostatek paměti&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;Zdá se, že na disku není dostatek paměti na to, aby pojala všechna nezbytná dočasná data.&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incomplete session loaded</source>
        <translation>Nahráno neúplné sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some of the audio content referred to by the original session file could not be loaded.
If you save this session, it will be saved without any reference to that audio, and information may be lost.</source>
        <translation>Něco ze zvukového obsahu, na který odkazuje původní soubor se sezením se nepodařilo nahrát.
Pokud toto sezení uložíte, bude uloženo bez jakéhokoli odkazu na onen zvuk a může dojít ke ztrátě informací.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelDataTableDialog</name>
    <message>
        <source> </source>
        <translation> </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play Mode Toolbar</source>
        <translation>Nástrojový pruh pro režim hry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find:</source>
        <translation>Hledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete the selected item or items</source>
        <translation>Smazat vybranou položku nebo položky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Smazat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data Editor</source>
        <translation>Editor dat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert New Item</source>
        <translation>Vložit novou položku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert a new item</source>
        <translation>Vložit novou položku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle tracking of playback position</source>
        <translation>Přepnout sledování polohy přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback Toolbar</source>
        <translation>Nástrojový pruh pro přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data in Layer</source>
        <translation>Data ve vrstvě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Track Playback</source>
        <translation>Přehrávání stopy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Items</source>
        <translation>Smazat vybrané položky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Toolbar</source>
        <translation>Nástrojový pruh pro úpravy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelMetadataModel</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maker</source>
        <translation>Tvůrce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation>Zdroj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelTransformerFactory</name>
    <message>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 &lt;%2&gt;</source>
        <translation>%1 &lt;%2&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NetworkPermissionTester</name>
    <message>
        <source>Welcome to Sonic Visualiser</source>
        <translation>Vítejte v Sonic Visualiseru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow this</source>
        <translation>Povolit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h2&gt;Welcome to Sonic Visualiser!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data for semantic music analysis and annotation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Developed in the Centre for Digital Music at Queen Mary University of London, Sonic Visualiser is open source software under the GNU General Public License.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Before we go on...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser would like permission to use the network.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Vítejte v Sonic Visualiseru!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;:icons/qm-logo-smaller.png&quot; style=&quot;float:right&quot;&gt;Sonic Visualiser je program na zobrazování a zkoumání zvukových dat pro semantický rozbor hudby a psaní poznámek.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vyvíjen ve Středisku pro digitální hudbu (Centre for Digital Music) na londýnské univerzitě královny Marie (Queen Mary University of London), Sonic Visualiser je program s otevřeným zdrojovým kódem pod veřejnou obecnou licencí GNU (GNU General Public License).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;hr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Předtím než budeme pokračovat...&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sonic Visualiser chce požádat o svolení k používání sítě.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Support the use of Open Sound Control; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Účelem je:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Najít informace o dostupných a nainstalovaných přídavných modulech;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Podpořit používání Open Sound Control; a&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Říct vám, když jsou dostupné aktualizace.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;This is to:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Find information about available and installed plugins; and&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Tell you when updates are available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Účelem je:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; Najít informace o dostupných a nainstalovaných přídavných modulech;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Říct vám, když jsou dostupné aktualizace.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No personal information will be sent, no tracking is carried out, and no individual information will be shared with anyone else.&lt;/b&gt; We will however make aggregate counts of distinct requests for usage reporting.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;We recommend that you allow this, because it makes Sonic Visualiser more useful to you and supports the public funding of this work. But if you do not wish to allow it, please un-check the box below.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nebudou odesílány žádné osobní informace, neprovádí se žádné sledování, a žádné údaje o jednotlivci nebudou s nikým dalším sdíleny.&lt;/b&gt; Nicméně budeme dělat úhrnné součty odlišných požadavků pro zpravodajství o užití.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Doporučujeme, abyste toto povolil, protože to pro vás dělá Sonic Visualiser užitečnějším a podporuje veřejné financování této práce. Pokud si to však nepřejete, zrušte, prosím, zaškrtnutí okénka níže.&lt;br&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NoteLayer</name>
    <message>
        <source>Log</source>
        <translation>Zápis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale</source>
        <translation>Stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No local points</source>
        <translation>Žádné místní body</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation>Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než  tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 (%2, %3 Hz)</source>
        <translation>%1 (%2, %3 Hz)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Align</source>
        <translation>Automatické zarovnání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical Scale</source>
        <translation>Svislá stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Změnit velikost výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineární</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Point Value</source>
        <translation>Změnit hodnotu bodu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Point</source>
        <translation>Upravit bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Units</source>
        <translation>Jednotky stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Point</source>
        <translation>Vymazat bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
Pitch:	%2
Duration:	%3
No label</source>
        <translation>Čas:	%1
Výška:	%2
Doba trvání:	%3
Žádný štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Record Note</source>
        <translation>Nahrát notu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation>Probíhá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Point</source>
        <translation>Táhnout bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Point</source>
        <translation>Nakreslit bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Point</source>
        <translation>Nový bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-align pasted items?</source>
        <translation>Zarovnat vložené položky znovu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
Pitch:	%2
Duration:	%3
Label:	%4</source>
        <translation>Čas:	%1
Výška:	%2
Doba trvání:	%3
Štítek:	%4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Táhnout výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
        <translation>%1 Hz (%2, %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MIDI Notes</source>
        <translation>Noty MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Relocate Point</source>
        <translation>Přemístit bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Points</source>
        <translation>Smazat vybrané body</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NoteModel</name>
    <message>
        <source>Note</source>
        <translation>Nota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame</source>
        <translation>Snímek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level</source>
        <translation>Úroveň</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pitch</source>
        <translation>Výška tónu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Upravit data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration</source>
        <translation>Doba trvání</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OggVorbisFileReader</name>
    <message>
        <source>Decoding %1...</source>
        <translation>Dekóduje se %1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Overview</name>
    <message>
        <source>Click and drag to navigate; double-click to jump</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro navedení; dvakrát klepněte pro skok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overview</source>
        <translation>Přehled</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Pane</name>
    <message>
        <source>(R)</source>
        <translation>(R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+%1</source>
        <translation>+%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(X)</source>
        <translation>(X)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw</source>
        <translation type="vanished">Nakreslit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation type="vanished">Upravit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left</source>
        <translation type="vanished">Levé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Menu</source>
        <translation>Nabídka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move</source>
        <translation type="vanished">Posunout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zvětšení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button and drag to measure a rectangular area</source>
        <translation type="vanished">Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření obdélníkové oblasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double-Click Middle</source>
        <translation>Dvakrát klepněte prostředním</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Tool Mouse Actions</source>
        <translation type="vanished">Činnosti nástroje úprav prováděné myší</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Tool Mouse Actions</source>
        <translation type="vanished">Činnosti nástroje kreslení prováděné myší</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right</source>
        <translation>Pravé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wheel</source>
        <translation>Kolečko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show pane context menu</source>
        <translation>Ukázat nabídku související s tabulkou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multi Select</source>
        <translation type="vanished">Vícenásobný výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Přiblížit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double-click middle button to relocate with any tool</source>
        <translation>Dvakrát klepněte prostředním pro přemístění s jakýmkoli nástrojem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift-click left button and drag to zoom to a rectangular area</source>
        <translation type="vanished">Shift-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přiblížení obdélníkové oblasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 / %2Hz%3</source>
        <translation>%1 / %2Hz%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag an item in the active layer to move it; hold Shift to override initial resistance</source>
        <translation>Klepněte a táhněte položku v činné vrstvě pro její přesun; držte klávesu Shift pro potlačení počátečního odporu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to select a range; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset horizontal and vertical zoom levels to their defaults</source>
        <translation>Nastavit znovu úrovně vodorovného a svislého zvětšení na jejich výchozí hodnoty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Změnit velikost výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter new range</source>
        <translation>Zadejte nový rozsah</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double-click left button on an item to edit it</source>
        <translation type="vanished">Dvakrát klepněte levým tlačítkem na položce pro její upravení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll rapidly left or right in time axis</source>
        <translation>Projíždět rychle vlevo nebo vpravo na časové ose</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Middle</source>
        <translation>Prostřední</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some lengthy prefix:</source>
        <translation>Příliš dlouhá předpona:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll</source>
        <translation>Projíždět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select</source>
        <translation type="vanished">Vybrat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fine Select</source>
        <translation type="vanished">Citlivý výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom in or out in time axis</source>
        <translation>Přiblížit nebo oddálit na časové ose</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button and drag to measure extents of an item or shape</source>
        <translation type="vanished">Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro změření rozsahu položky nebo tvaru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Oddálit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to select a range; middle-click and drag to navigate</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll up or down in the vertical axis</source>
        <translation>Projíždět nahoru nebo dolů na svislé ose</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset zoom to default</source>
        <translation>Nastavit zvětšení znovu na výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; middle-click to navigate</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul přichytávání k položkám; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+Wheel</source>
        <translation>Alt+kolečko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button on an item or selected region and drag to move</source>
        <translation type="vanished">Klepněte levým tlačítkem na položku nebo vybranou oblast a táhněte pro její přesun</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Ctrl for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul přichytávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to adjust the visible range of the vertical scale</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení viditelného rozsahu svislé stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to navigate</source>
        <translation type="vanished">Klepněte a táhněte pro navedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+Wheel</source>
        <translation>Shift+kolečko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button and drag to move around</source>
        <translation type="vanished">Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesouvání se</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Tool Mouse Actions</source>
        <translation type="vanished">Činnosti nástroje výběru prováděné myší</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unaligned</source>
        <translation>Nezarovnáno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to move all items in the selected range</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro přesun všech položek ve vybraném rozsahu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aligned</source>
        <translation>Zarovnáno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll Vertically</source>
        <translation>Projíždět svisle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Navigate</source>
        <translation>Navedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Left</source>
        <translation type="vanished">Ctrl+šipka vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to move the selection boundary</source>
        <translation>Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro přesun hranice výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measure Tool Mouse Actions</source>
        <translation type="vanished">Činnosti nástroje měření prováděné myší</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl-click left button and drag to select an additional region</source>
        <translation type="vanished">Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom in or out in the vertical axis</source>
        <translation>Přiblížit nebo oddálit na svislé ose</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to erase an item from the active layer</source>
        <translation>Klepněte pro vymazání položky z činné vrstvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Táhnout výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical Zoom</source>
        <translation>Svislé zvětšení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click middle button and drag to navigate with any tool</source>
        <translation>Klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení s jakýmkoli nástrojem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double-Click Left</source>
        <translation type="vanished">Dvakrát klepněte levým</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wheel Down</source>
        <translation>Kolečko dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift-click left button and drag to select without snapping to items or grid</source>
        <translation type="vanished">Shift a klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr bez přichytávání k položkám nebo mřížce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Relocate</source>
        <translation>Přemístit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aligning: %1%</source>
        <translation>Zarovnání: %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Navigate Tool Mouse Actions</source>
        <translation type="vanished">Činnosti nástroje pro navedení prováděné myší</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reference</source>
        <translation>Odkaz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General Pane Mouse Actions</source>
        <translation>Činnosti prováděné myší obecně v tabulce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom to Area</source>
        <translation type="vanished">Přiblížit oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measure Area</source>
        <translation type="vanished">Oblast měření</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measure Item</source>
        <translation type="vanished">Položka měření</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+Left</source>
        <translation type="vanished">Shift+šipka vlevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to adjust the horizontal zoom level</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně vodorovného zvětšení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button and drag to select region; drag region edge to resize</source>
        <translation type="vanished">Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr oblasti; táhněte za okraj oblasti pro změnu její velikosti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wheel Up</source>
        <translation>Kolečko nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to adjust the vertical zoom level</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení úrovně svislého zvětšení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal Zoom</source>
        <translation>Vodorovné zvětšení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Wheel</source>
        <translation>Ctrl+kolečko</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Vertically</source>
        <translation>Přiblížit/Oddálit svisle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to add a new item in the active layer</source>
        <translation>Klepněte pro přidání nové položky do činné vrstvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double-click left button to jump to clicked location</source>
        <translation type="vanished">Dvakrát klepněte levým tlačítkem pro skok na klepnuté místo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click left button and drag to create new item</source>
        <translation type="vanished">Klepněte levým tlačítkem a táhněte pro vytvoření nové položky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New vertical display range, from %1 to %2 %4:</source>
        <translation>Nový rozsah svislého zobrazení, od %1 do %2 %4:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cmd-click left button and drag to select an additional region</source>
        <translation type="vanished">Ctrl-klepněte levým tlačítkem a táhněte pro výběr další oblasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to select a range; hold Shift to avoid snapping to items; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Shift, abyste se vyhnul přichytávání k položkám; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to select a range; hold Cmd for multi-select; middle-click and drag to navigate</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro výběr rozsahu; držte klávesu Ctrl pro provedení vícenásobného výběru; klepněte prostředním tlačítkem a táhněte pro navedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click and drag to navigate; use mouse-wheel or trackpad-scroll to zoom; hold Shift and drag to zoom to an area</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro pohyb; použijte kolečko myši nebo polohovací plošku počítače pro přibližování/oddalování; podržte Shift a táhněte pro přiblížení na oblast</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlayParameterRepository</name>
    <message>
        <source>Change Playback Gain</source>
        <translation>Změnit zesílení přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust Playback Parameters</source>
        <translation>Upravit parametry přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Playback Mute State</source>
        <translation>Změnit stav ztlumení přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Playback Plugin</source>
        <translation type="vanished">Změnit přídavný modul přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Playback Pan</source>
        <translation>Změnit vyvážení přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configure Playback Plugin</source>
        <translation type="vanished">Nastavit přídavný modul přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Playback Sample</source>
        <translation>Změnit vzorek přehrávání</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginParameterBox</name>
    <message>
        <source>Program</source>
        <translation>Program</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This plugin has no adjustable parameters.</source>
        <translation>Tento přídavný modul nemá žádné upravitelné parametry.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginParameterDialog</name>
    <message>
        <source>is</source>
        <translation>je</translation>
    </message>
    <message>
        <source>are</source>
        <translation>jsou</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Název:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use mean of source channels</source>
        <translation>Použít průměr ze zdrojových kanálů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This plugin only has a single channel input,
but the source has %1 channels.</source>
        <translation>Tento přídavný modul  jednokanálový vstup,
ale zdroj  %1 kanály.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This plugin accepts no more than %1 input channels,
but %2 are available.  Only the first %3 will be used.
</source>
        <translation>Tento přídavný modul nepřijímá více než %1 vstupní kanály,
ale dostupné jsou %2. Použije se pouze první %3.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use channel %1 only</source>
        <translation>Použít pouze kanál %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced &lt;&lt;</source>
        <translation>Pokročilé &lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced &gt;&gt;</source>
        <translation>Pokročilé &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maker:</source>
        <translation>Tvůrce:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel mismatch</source>
        <translation>Nesoulad v kanálu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output:</source>
        <translation>Výstup:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Parameters</source>
        <translation>Parametry přídavného modulu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window shape:</source>
        <translation>Podoba okna:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Processing</source>
        <translation>Zpracování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This plugin requires at least %1 input channels, but only %2 %3 available.  The plugin probably will not work correctly.</source>
        <translation>Tento přídavný modul vyžaduje alespoň %1 vstupních kanálů, ale dostupné jsou pouze %2 %3. Přídavný modul pravděpodobně nebude pracovat správně.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copyright:  </source>
        <translation>Autorské právo:  </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio frames per block:</source>
        <translation>Snímků zvuku na blok:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version:</source>
        <translation>Verze:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window size:</source>
        <translation>Velikost okna:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input Material</source>
        <translation>Vstupní materiál</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channels</source>
        <translation>Kanály</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window increment:</source>
        <translation>Přírůstek okna:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restrict to selection extents</source>
        <translation>Omezit na rozsah výběru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginPathConfigurator</name>
    <message>
        <source>Move the selected location later in the list</source>
        <translation>Posunout vybrané umístění v seznamu dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the selected location earlier in the list</source>
        <translation>Posunout vybrané umístění v seznamu nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add a new location to the list</source>
        <translation>Přidat do seznamu nové umístění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the selected location from the list</source>
        <translation>Odstranit vybrané umístění ze seznamu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset to Default</source>
        <translation>Nastavit znovu na výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset the list for this plugin type to its default</source>
        <translation>Nastavit seznam pro tento typ přídavného modulu znovu na výchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Review plugins...</source>
        <translation>Přezkoumat přídavné moduly...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin locations for plugin type:</source>
        <translation>Umístění přídavných modulů pro typ přídavného modulu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vamp</source>
        <translation>Vamp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LADSPA</source>
        <translation>LADSPA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DSSI</source>
        <translation>DSSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vamp (32-bit)</source>
        <translation>Vamp (32-bitů)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LADSPA (32-bit)</source>
        <translation>LADSPA (32-bitů)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DSSI (32-bit)</source>
        <translation>DSSI (32-bitů)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Variable is currently unset)</source>
        <translation>(Proměnná nyní není nastavena)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Current value begins: &quot;%1 ...&quot;)</source>
        <translation>(Nynější hodnota začíná: &quot;%1 ...&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Currently set to: &quot;%1&quot;)</source>
        <translation>(Nyní nastaveno na: &quot;%1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow the %1 environment variable to take priority over this
%2</source>
        <translation>Povolit proměnnou prostředí %1, aby dostala přednost před
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose directory to add</source>
        <translation>Vybrat adresář k přidání</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginReviewDialog</name>
    <message>
        <source>Plugins Loaded</source>
        <translation>Přídavné moduly nahrány</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library</source>
        <translation>Knihovna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Identifikátor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Found in</source>
        <translation>Nalezeno v</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vamp</source>
        <translation>Vamp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DSSI</source>
        <translation>DSSI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LADSPA</source>
        <translation>LADSPA</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Preferences</name>
    <message>
        <source>Hann</source>
        <translation>Hann</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Žádná</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show splash screen on startup</source>
        <translation>Ukázat úvodní obrazovku při spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Location for cache file directory</source>
        <translation>Umístění adresáře s vyrovnávací pamětí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blackman</source>
        <translation>Blackman</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 x Oversampling</source>
        <translation type="vanished">4 x převzorkování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>24 FPS</source>
        <translation>24 snímků za sekundu (FPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>25 FPS</source>
        <translation>25 snímků za sekundu (FPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>30 FPS</source>
        <translation>30 snímků za sekundu (FPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>50 FPS</source>
        <translation>50 snímků za sekundu (FPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>60 FPS</source>
        <translation>60 snímků za sekundu (FPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Font size for text overlays</source>
        <translation>Velikost písma pro překrytí textem</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spectral analysis window shape</source>
        <translation>Podoba okna pro rozbor spektra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highest quality</source>
        <translation>Nejvyšší kvalita</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parzen</source>
        <translation>Parzen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nuttall</source>
        <translation>Nuttall</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear interpolation</source>
        <translation>Lineární (přímočará) interpolace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blackman-Harris</source>
        <translation>Blackman-Harris</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show box for current pane only</source>
        <translation>Ukázat okénko pouze pro nynější tabulku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resample mismatching files on import</source>
        <translation>Převzorkovat neodpovídající soubory při zavedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Background colour preference</source>
        <translation>Upřednostňovaná barva pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rectangular</source>
        <translation>Obdélníková</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangular</source>
        <translation>Trojúhelníková</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gaussian</source>
        <translation>Gauss</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback resampler type</source>
        <translation>Typ převzorkování přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dark background</source>
        <translation>Tmavé pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard</source>
        <translation>Obvyklé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frequency of concert A</source>
        <translation>Kmitočet koncertního A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property box layout</source>
        <translation>Rozvržení okénka vlastností</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard (to millisecond)</source>
        <translation>Obvyklý (na milisekundy)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spectrogram x-axis interpolation:</source>
        <translation>Interpolace osy x spektrogramu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spectrogram y-axis interpolation:</source>
        <translation>Interpolace osy y spektrogramu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fastest</source>
        <translation>Nejrychlejší</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Omit temporaries from Recent Files menu</source>
        <translation>Vynechat dočasné z nabídky naposledy otevřených souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time display format</source>
        <translation type="vanished">Formát zobrazení času</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show boxes for all panes</source>
        <translation>Ukázat okénka pro všechny tabulky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow desktop theme</source>
        <translation>Držet se námětu plochy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hamming</source>
        <translation>Hamming</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Light background</source>
        <translation>Světlé pozadí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High resolution (to microsecond)</source>
        <translation>Vysoké rozlišení (na mikrosekundy)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 x Oversampling with interpolation</source>
        <translation type="vanished">4 x převzorkování s interpolací</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normalise audio signal when reading from audio file</source>
        <translation>Normalizovat zvukový signál při čtení ze zvukového souboru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Single fixed sample rate to resample all files to</source>
        <translation>Jeden pevný vzorkovací kmitočet pro převzorkování všech souborů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time display precision</source>
        <translation>Přesnost zobrazení času</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use hours:minutes:seconds format</source>
        <translation>Použít formát hodiny:minuty:sekundy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label middle C as</source>
        <translation>Opatřit štítkem jednočárkované C (C1, C&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C0 - middle of octave scale</source>
        <translation>C0 - střed rozsahu oktávy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C3 - common MIDI sequencer convention</source>
        <translation>C3 -  obecná zvyklost pro sekvencer MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C4 - ASA American standard</source>
        <translation>C4 - americký standard ASA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C5 - used in Cakewalk and others</source>
        <translation>C5 - používáno v programu Cakewalk a dalších</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load mp3 files in gapless mode</source>
        <translation>Nahrát soubory MP3 v bezmezerovém režimu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesDialog</name>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1:</source>
        <translation>%1:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Použít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some preferences have been changed but not applied.
Apply them before closing?</source>
        <translation>Některá nastavení byla změněna, ale nebyla použita.
Použít je před zavřením?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard Waveform</source>
        <translation>Obvyklý tvar křivky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;One or more of the application preferences you have changed may not take full effect until Sonic Visualiser is restarted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please exit and restart the application now if you want these changes to take effect immediately.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Znovuspuštění vyžadováno&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Jedno nebo více nastavení programu, které jste změnil, se nebude moci plně projevit do doby, než bude Sonic Visualiser spuštěn znovu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ukončete, prosím, program nyní a spusťte jej znovu, pokud chcete, aby se tyto změny projevily okamžitě.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences Changed</source>
        <translation>Nastavení změněna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a directory to create cache subdirectory in</source>
        <translation>Vyberte adresář pro vytvoření podadresáře s vyrovnávací pamětí v něm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default session template for audio files:</source>
        <translation type="vanished">Výchozí předloha sezení pro zvukové soubory:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Anal&amp;ysis</source>
        <translation>&amp;Rozbor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;home directory&gt;</source>
        <translation>&lt;domovský adresář&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Appearance</source>
        <translation>Vz&amp;hled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser: Application Preferences</source>
        <translation>Sonic Visualiser: Nastavení programu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Session &amp;Template</source>
        <translation>&amp;Předloha sezení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;General</source>
        <translation type="vanished">&amp;Obecné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback audio device:</source>
        <translation type="vanished">Zvukové zařízení pro přehrávání:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow system locale</source>
        <translation>Použít jazyk systému</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Russian</source>
        <translation>Ruština</translation>
    </message>
    <message>
        <source>British English</source>
        <translation>Britská angličtina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>American English</source>
        <translation>Americká angličtina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Czech</source>
        <translation>Čeština</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User interface language</source>
        <translation>Jazyk uživatelského rozhraní</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow network usage</source>
        <translation>Povolit používání sítě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw layers at Retina resolution:</source>
        <translation>Kreslit vrstvy v rozlišení Retina:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default spectrogram colour:</source>
        <translation>Výchozí barva spektrogramu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default melodic spectrogram colour:</source>
        <translation>Výchozí barva melodického spektrogramu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default colour 3D plot colour:</source>
        <translation>Výchozí barva barevného trojrozměrného nákresu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
        <translation>Zelená</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(auto)</source>
        <translation>(automaticky)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overview waveform colour:</source>
        <translation>Barva tvaru křivky přehledu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run Vamp plugins in separate process:</source>
        <translation>Spustit přídavné moduly Vamp v samostatném procesu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default session template when loading audio files:</source>
        <translation>Výchozí předloha sezení při nahrávání zvukových souborů:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(Use &quot;%1&quot; in the File menu to add to these.)</source>
        <translation>Pro přidání k těmto použít &quot;%1&quot; v nabídce Soubor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export Session as Template...</source>
        <translation>Vyvést sezení jako předlohu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio service:</source>
        <translation>Zvuková služba:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio playback device:</source>
        <translation>Zařízení pro přehrávání zvuku:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio record device:</source>
        <translation>Zařízení pro nahrávání zvuku:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A&amp;udio I/O</source>
        <translation>Vstup/Výstup &amp;zvuku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Other</source>
        <translation>&amp;Jiné</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Plugins</source>
        <translation>&amp;Přídavné moduly</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProgressDialog</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertyBox</name>
    <message>
        <source>dB</source>
        <translation type="vanished">dB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation type="vanished">Přehrát</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show</source>
        <translation>Ukázat</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (current value: %1)</source>
        <translation> (nynější hodnota: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust %1 property of %2%3</source>
        <translation>Upravit %1 vlastnost %2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle %1 property of %2</source>
        <translation>Přepnout %1 vlastnost %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Playback of %1</source>
        <translation>Přepnout přehrávání %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback Pan / Balance</source>
        <translation type="vanished">Vyvážení přehrávání/rovnováha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Prefer black background for this colour</source>
        <translation type="vanished">Upřednostňovat černé pozadí pro tuto barvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toggle Visibility of %1</source>
        <translation>Přepnout viditelnost %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source> (current value: %1%2)</source>
        <translation> (nynější hodnota: %1%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add New Colour...</source>
        <translation type="vanished">Přidat novou barvu...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name New Colour</source>
        <translation type="vanished">Pojmenovat novou barvu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a name for the new colour:</source>
        <translation type="vanished">Zadejte název pro novou barvu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playback Gain</source>
        <translation type="vanished">Zesílení přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set playback clip:</source>
        <translation>Nastavit záběr přehrávání:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click to toggle playback</source>
        <translation>Klepnout pro přepnutí přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust playback level and pan of %1</source>
        <translation>Přizpůsobit úroveň přehrávání a vyvážení %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change sound used for playback (currently &quot;%1&quot;)</source>
        <translation>Změnit zvuk používaný pro přehrávání (nyní &quot;%1&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>click then drag to adjust, ctrl+click to reset</source>
        <translation>Klepněte a táhněte pro přizpůsobení, Ctrl+klepnutí pro vrácení do výchozího stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>drag up/down to adjust, ctrl+click to reset</source>
        <translation>Táhněte nahoru/dolů pro přizpůsobení, Ctrl+klepnutí pro vrácení do výchozího stavu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%2: %3</source>
        <translation>%1%2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%2</source>
        <translation>%1%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertyContainer</name>
    <message>
        <source>no</source>
        <translation>Ne</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on</source>
        <translation>Zapnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>off</source>
        <translation>Vypnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yes</source>
        <translation>Ano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation>Pravdivý</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation>Nepravdivý</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set %1 Property</source>
        <translation>Nastavit %1 vlastnost</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PropertyStack</name>
    <message>
        <source>Click to change the current active layer</source>
        <translation>Klepněte pro změnu nynější činné vrstvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Layer Visibility</source>
        <translation>Změnit viditelnost vrstvy</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <source>Sonic Visualiser</source>
        <translation>Sonic Visualiser - Znázorňovač zvuku</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Sonic Visualiser is a program for viewing and exploring audio data
for semantic music analysis and annotation.

Usage:

  %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]

  --no-audio: Do not attempt to open an audio output device
  --no-osc: Do not provide an Open Sound Control port for remote control
  &lt;file&gt;: One or more Sonic Visualiser (.sv) and audio files may be provided.
</source>
        <translation>
Sonic Visualiser je programem určeným pro prohlížení a zkoumání zvukových dat, 
pro významový hudební rozbor a připojování poznámek.

Použití:

  %1 [--no-audio] [--no-osc] [&lt;file&gt; ...]

  --no-audio: Nepokoušet se otevřít zařízení pro výstup zvuku
  --no-osc: Neposkytovat přípojku Open Sound Control pro dálkové ovládání
  &lt;file&gt;: Lze poskytnout jeden nebo více souborů Sonic Visualiser (.sv) a zvukových souborů.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QFile</name>
    <message>
        <source>File &quot;%1&quot; does not exist</source>
        <translation>Soubor &quot;%1&quot; neexistuje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be retrieved</source>
        <translation>Soubor nebo adresu (URL) &quot;%1&quot; se nepodařilo získat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to open file &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Soubor &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <source>Failed to open file</source>
        <translation>Soubor se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Audio required&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please load at least one audio file before importing annotation data</source>
        <translation>&lt;b&gt;Vyžadován zvuk&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Před zavedením dat s poznámkami nahrajte, prosím, alespoň jeden zvukový soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File or URL &quot;%1&quot; could not be opened</source>
        <translation>Soubor nebo adresu (URL) &quot;%1&quot; se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>External plugin host executable does not appear to be installed</source>
        <translation>Zdá se, že není nainstalován spustitelný soubor pro vnějšího hostitele přídavného modulu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not start external plugin host</source>
        <translation>Nepodařilo se spustit vnějšího hostitele přídavného modulu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External plugin host exited unexpectedly while listing plugins</source>
        <translation>Vnější hostitel přídavného modulu byl během vypisování přídavných modulů neočekávaně ukončen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>External plugin host invocation failed: %1</source>
        <translation>Nepodařilo se vyvolat vnějšího hostitele přídavného modulu: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Did not scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Apparently no scan for plugins was attempted (internal error?)&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Neprohledáno na přídavné moduly&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Podle všeho nedošlo k žádnému pokusu o prohledání na přídavné moduly (vnitřní chyba?)&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Failed to load plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Nepodařilo se nahrát přídavné moduly&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nepodařilo se nahrát jednu nebo více knihoven přídavných modulů:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;These plugins may be incompatible with the system, and will be ignored during this run of %1.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Tyto přídavné moduly se nemusí slučovat se systémem, a budou během tohoto spuštění %1 přehlíženy.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;neznámý&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Green</source>
        <translation>Zelená</translation>
    </message>
    <message>
        <source>White on Black</source>
        <translation>Bílá na černé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Black on White</source>
        <translation>Černá na bílé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cherry</source>
        <translation>Třešňová barva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wasp</source>
        <translation>Vosa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ice</source>
        <translation>Led</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sunset</source>
        <translation>Západ slunce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fruit Salad</source>
        <translation>Ovocný salát</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Banded</source>
        <translation>Pruhovaný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highlight</source>
        <translation>Zvýraznění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Printer</source>
        <translation>Tiskárna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High Gain</source>
        <translation>Zesílení výšek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Failed to scan for plugins&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Failed to scan for plugins at startup. Possibly the plugin checker program was not correctly installed alongside %1?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se prohledat na přídavné moduly&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Při spuštění se nepodařilo provést vyhledání přídavných modulů. Je možné, že kontrolor přídavných modulů nebyl zároveň s %1 správně nainstalován?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exporting audio data...</source>
        <translation>Vyvádí se zvuková data...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library file could not be opened</source>
        <translation>Soubor s knihovnou se nepodařilo otevřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library has wrong architecture - possibly a 32-bit plugin installed in a 64-bit plugin folder</source>
        <translation>Knihovna  špatnou architekturu - možná 32-bitový přídavný modul nainstalovaný ve složce pro 64-bitové přídavné moduly</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library has wrong architecture - possibly a 64-bit plugin installed in a 32-bit plugin folder</source>
        <translation>Knihovna  špatnou architekturu - možná 64-bitový přídavný modul nainstalovaný ve složce pro 32-bitové přídavné moduly</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library depends on another library that cannot be found: %1</source>
        <translation>Knihovna závisí na jiné knihovně, kterou nelze najít: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library cannot be loaded: %1</source>
        <translation>Knihovnu nelze nahrát: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not a valid plugin library (no descriptor found)</source>
        <translation>Není platnou knihovnou přídavného modulu (nenalezen popisovač)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Library contains no plugins</source>
        <translation>Knihovna neobsahuje žádné přídavné moduly</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Neznámá chyba</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>... and %n further failure(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>... a %n další selhání</numerusform>
            <numerusform>... a %n další selhání</numerusform>
            <numerusform>... a %n další(ch) selhání</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blue on Black</source>
        <translation>Modrá na černé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cividis</source>
        <translation>Cividis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Magma</source>
        <translation>Láva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Permission to load library was refused</source>
        <translation>Oprávnění k nahrání knihovny bylo odmítnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Failed to load one or more plugin libraries:&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nepodařilo se nahrát jednu nebo více knihoven přídavných modulů:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QuickTimeFileReader</name>
    <message>
        <source>Decoding %1...</source>
        <translation type="vanished">Dekóduje se %1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RDFImporter</name>
    <message>
        <source>Importing event data from RDF...</source>
        <translation>Zavádí se data událostí z RDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing dense signal data from RDF...</source>
        <translation>Zavádí se signálová data s vysokou hustotou z RDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Importing audio referenced in RDF...</source>
        <translation>Zavádí se zvuk odkazovaný v RDF...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RangeInputDialog</name>
    <message>
        <source> to </source>
        <translation> do </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RangeSummarisableTimeValueModel</name>
    <message>
        <source>Range-Summarisable Time-Value</source>
        <translation>Rozsahově shrnutelná časová hodnota</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReadOnlyWaveFileModel</name>
    <message>
        <source>Wave File</source>
        <translation>Soubor Wave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RegionLayer</name>
    <message>
        <source>Log</source>
        <translation>Zápis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bars</source>
        <translation>Úsečky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Segmentation</source>
        <translation>Rozčlenění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale</source>
        <translation>Stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No local points</source>
        <translation>Žádné místní body</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation>Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než  tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Region</source>
        <translation>Vymazat oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Equal Spaced</source>
        <translation>Vyrovnaně rozložené</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Align</source>
        <translation>Automatické zarovnání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical Scale</source>
        <translation>Svislá stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Změnit velikost výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineární</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Region</source>
        <translation>Nová oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Point Value</source>
        <translation>Změnit hodnotu bodu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Region</source>
        <translation>Nakreslit oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Region</source>
        <translation>Táhnout oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Region</source>
        <translation>Upravit oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plot Type</source>
        <translation>Typ nákresu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Relocate Region</source>
        <translation>Přemístit oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Units</source>
        <translation>Jednotky stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation>Probíhá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-align pasted items?</source>
        <translation>Zarovnat vložené položky znovu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Táhnout výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Points</source>
        <translation>Smazat vybrané body</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
Value:	%2
Duration:	%3
No label</source>
        <translation>Čas:	%1
Hodnota:	%2
Doba trvání:	%3
Žádný štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
Value:	%2
Duration:	%3
Label:	%4</source>
        <translation>Čas:	%1
Hodnota:	%2
Doba trvání:	%3
Štítek:	%4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RegionModel</name>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame</source>
        <translation>Snímek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Hodnota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Upravit data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Region</source>
        <translation>Oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration</source>
        <translation>Doba trvání</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoveLayerCommand</name>
    <message>
        <source>Delete %1 Layer</source>
        <translation>Smazat %1 vrstvu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResamplingWavFileReader</name>
    <message>
        <source>Resampling %1...</source>
        <translation type="vanished">Převzorkovává se %1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SVFileReader</name>
    <message>
        <source>(derived model in SV-XML)</source>
        <translation>(odvozený model v SV-XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Opening file or URL...</source>
        <translation>Otevírá se soubor nebo adresa (URL)...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SingleColourLayer</name>
    <message>
        <source>Colour</source>
        <translation>Barva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;neznámý&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SliceLayer</name>
    <message>
        <source>dB</source>
        <translation>dB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0dB</source>
        <translation>0dB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Any</source>
        <translation>Jakýkoli</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log</source>
        <translation>Zápis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x10</source>
        <translation>x10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-Inf</source>
        <translation>-Inf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bins</source>
        <translation>Koše</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gain</source>
        <translation>Zesílení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mean</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peak</source>
        <translation>Vrchol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First</source>
        <translation>První</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1 - %2
Range:	%3 samples (%4)</source>
        <translation>Čas:	%1 - %2
Rozsah:	%3 vzorky (%4)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lines</source>
        <translation>Čáry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meter</source>
        <translation>Měřič</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale</source>
        <translation>Stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bin Scale</source>
        <translation>Stupnice koše</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Steps</source>
        <translation>Kroky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Blocks</source>
        <translation>Bloky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineární</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plot Type</source>
        <translation>Typ nákresu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rev Log</source>
        <translation>Rev Log</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Threshold</source>
        <translation>Práh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normalize</source>
        <translation>Normalizovat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Absolute</source>
        <translation>Naprostý</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colours</source>
        <translation>Barvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1 - %2
Range:	%3 samples (%4)
Bin:	%5
%6 value:	%7</source>
        <translation>Čas:	%1 - %2
Rozsah:	%3 vzorky (%4)
Koš:	%5
%6 hodnota:	%7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sampling Mode</source>
        <translation>Režim vzorkování</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseModel</name>
    <message>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Upravit data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sparse</source>
        <translation>Řídký</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Data Point</source>
        <translation>Smazat datový bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Data Point</source>
        <translation>Vložit datový bod</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseModel::AddPointCommand</name>
    <message>
        <source>Add Point</source>
        <translation>Přidat bod</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseModel::DeletePointCommand</name>
    <message>
        <source>Delete Point</source>
        <translation>Smazat bod</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseModel::RelabelCommand</name>
    <message>
        <source>Re-Label Point</source>
        <translation>Opatřit bod znovu štítkem</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseOneDimensionalModel</name>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame</source>
        <translation>Snímek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Upravit data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sparse 1-D</source>
        <translation>Řídký 1-D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Neznámý</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseTimeValueModel</name>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame</source>
        <translation>Snímek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Hodnota</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Upravit data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Neznámý</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sparse Time-Value</source>
        <translation>Řídká hodnota času</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SparseValueModel</name>
    <message>
        <source>Sparse Value</source>
        <translation>Řídká hodnota</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpectrogramLayer</name>
    <message>
        <source>dB</source>
        <translation>dB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Log</source>
        <translation>Zápis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dBV</source>
        <translation>dBV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1Hz</source>
        <translation>%1Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-Inf</source>
        <translation type="vanished">-Inf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>25 %</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>43Hz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>50 %</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>75 %</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bins</source>
        <translation>Koše</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gain</source>
        <translation>Zesílení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Žádná</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 KHz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>10 Hz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>2 KHz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>20 Hz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 KHz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>40 Hz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>6 KHz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>8 KHz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meter</source>
        <translation>Měřič</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FFT cache failed</source>
        <translation>FFT vyrovnávací paměť selhala</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Phase</source>
        <translation>Fáze</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale</source>
        <translation>Stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dBV^2</source>
        <translation>dBV^2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colour Scale</source>
        <translation>Stupnice barev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Bins</source>
        <translation>Všechny koše</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normalize Columns</source>
        <translation type="vanished">Normalizovat sloupce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1 - %2
</source>
        <translation>Čas:	%1 - %2
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1Bin Frequency:	%2 Hz
%3Bin Pitch:	%4
</source>
        <translation>%1Kmitočet koše:	%2 Hz
%3Výška koše:	%4
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>10 KHz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>100 Hz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>12 KHz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>16 KHz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>250 Hz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>500 Hz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
</source>
        <translation>Čas:	%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>87.5 %</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>1.5 KHz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normalize Visible Area</source>
        <translation type="vanished">Normalizovat viditelnou oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colour</source>
        <translation>Barva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peak Pitch:	%3 - %4
</source>
        <translation>Nejvyšší výška:	%3 - %4
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1Bin Frequency:	%2 - %3 Hz
%4Bin Pitch:	%5 - %6
</source>
        <translation>%1Kmitočet koše:	%2 - %3 Hz
%4Výška koše:	%5 - %6
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;neznámý&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineární</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No max</source>
        <translation>Žádné maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No min</source>
        <translation>Žádné minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colour Rotation</source>
        <translation>Otáčení barev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window</source>
        <translation>Okno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Smoothing</source>
        <translation type="vanished">Vyhlazování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dB:	%1</source>
        <translation>dB:	%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Overlap</source>
        <translation>Překrytí okna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Phase:	%1 - %2</source>
        <translation>
Fáze:	%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Size</source>
        <translation>Velikost okna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peak Frequency:	%1 - %2 Hz
</source>
        <translation>Nejvyšší kmitočet:	%1 - %2 Hz
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peak Bins</source>
        <translation>Koše vrcholů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frequency Scale</source>
        <translation>Kmitočtová stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dB:	%1 - %2</source>
        <translation>dB:	%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Min Frequency</source>
        <translation>Nejmenší kmitočet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
Phase:	%1</source>
        <translation>
Fáze:	%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Threshold</source>
        <translation>Práh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to create the FFT model for this spectrogram.
There may be insufficient memory or disc space to continue.</source>
        <translation>Nepodařilo se vytvořit model FFT pro tento spektrogram.
Důvodem pro to může být nedostatek paměti, nebo nedostatek místa na disku.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bin Display</source>
        <translation>Zobrazení koše</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frequencies</source>
        <translation>Kmitočty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>93.75 %</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peak Frequency:	%1 Hz
</source>
        <translation>Nejvyšší kmitočet:	%1 Hz
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peak Pitch:	%2
</source>
        <translation>Nejvyšší výška:	%2
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Max Frequency</source>
        <translation>Největší kmitočet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normalization</source>
        <translation>Normalizace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Col</source>
        <translation>Barva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation>Pohled</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hybrid</source>
        <translation>Smíšený</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oversampling</source>
        <translation>Převzorkování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1x</source>
        <translation>1x</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2x</source>
        <translation>2x</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4x</source>
        <translation>4x</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8x</source>
        <translation>8x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpectrumLayer</name>
    <message>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-Inf</source>
        <translation type="vanished">-Inf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>25 %</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>50 %</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>75 %</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bins</source>
        <translation>Koše</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mean</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation>Žádný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peak</source>
        <translation>Vrchol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Hz</source>
        <translation>%1 Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First</source>
        <translation>První</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Peak Frequencies</source>
        <translation>Ukázat nejvyšší kmitočty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1
Bin:	%2 (%3)
%4 value:	%5
dB:	%6</source>
        <translation>%1
Koš:	%2 (%3)
%4 hodnota:	%5
dB:	%6</translation>
    </message>
    <message>
        <source>87.5 %</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1
Bin:	%2 (%3)
Value:	%4
dB:	%5</source>
        <translation>%1
Koš:	%2 (%3)
Hodnota:	%4
dB:	%5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window</source>
        <translation>Okno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Overlap</source>
        <translation>Překrytí okna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window Size</source>
        <translation>Velikost okna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>93.75 %</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - %2 Hz</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hz</source>
        <translation>Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Oversampling</source>
        <translation>Převzorkování</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1x</source>
        <translation>1x</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2x</source>
        <translation>2x</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4x</source>
        <translation>4x</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8x</source>
        <translation>8x</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SubdividingMenu</name>
    <message>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Surveyer</name>
    <message>
        <source>No, thanks</source>
        <translation>Ne, děkuji</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes! Take me to the survey</source>
        <translation>Ano! Vezmi  do průzkumu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextLayer</name>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation>Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než  tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;no text&gt;</source>
        <translation>&lt;žádný text&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
Height:	%2
Label:	%3</source>
        <translation>Čas:	%1
Výška:	%2
Štítek:	%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please enter a new label:</source>
        <translation>Zadejte, prosím, nový štítek:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Změnit velikost výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter label</source>
        <translation>Zadat štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Label Horizontally</source>
        <translation>Přesunout štítek vodorovně</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Point</source>
        <translation>Vymazat bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Label</source>
        <translation>Přesunout štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation>Probíhá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Label</source>
        <translation>Táhnout štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Point</source>
        <translation>Nový bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-align pasted items?</source>
        <translation>Zarovnat vložené položky znovu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Táhnout výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty Label</source>
        <translation>Prázdný štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Label Vertically</source>
        <translation>Přesunout štítek svisle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selection</source>
        <translation>Smazat výběr</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextModel</name>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation>Čas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame</source>
        <translation>Snímek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label</source>
        <translation>Štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Data</source>
        <translation>Upravit data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height</source>
        <translation>Výška</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Neznámý</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Thumbwheel</name>
    <message>
        <source>%2%3</source>
        <translation>%2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter new value</source>
        <translation>Zadat novou hodnotu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2%3</source>
        <translation>%1: %2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New value for %1, from %2 to %3:</source>
        <translation>Nová hodnota pro %1, od %2 do %3:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new value from %1 to %2:</source>
        <translation>Zadejte novou hodnotu od %1 do %2:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new value from %1 to %2 %3:</source>
        <translation>Zadejte novou hodnotu od %1do %2 %3:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New value for %1, from %2 to %3 %4:</source>
        <translation>Nová hodnota pro %1, od %2 do %3 %4:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimeInstantLayer</name>
    <message>
        <source>Segmentation</source>
        <translation>Rozčlenění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No local points</source>
        <translation>Žádné místní body</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Změnit velikost výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Instants</source>
        <translation>Okamžiky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Point</source>
        <translation>Upravit bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plot Type</source>
        <translation>Typ nákresu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
Label:	%2</source>
        <translation>Čas:	%1
Štítek:	%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-align pasted instants?</source>
        <translation>Zarovnat vložené položky znovu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Point</source>
        <translation>Vymazat bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation>Probíhá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Point</source>
        <translation>Nakreslit bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Point</source>
        <translation>Nakreslit bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Point</source>
        <translation>Nový bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Táhnout výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
No label</source>
        <translation>Čas:	%1
Žádný štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selection</source>
        <translation>Smazat výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move Point to %1 s</source>
        <translation>Přesunout bod na %1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add Point at %1 s</source>
        <translation>Přidat bod v %1 s</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The instants you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation>Okamžiky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než  tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TimeValueLayer</name>
    <message>
        <source>Log</source>
        <translation>Zápis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+/-1</source>
        <translation>v</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Segmentation</source>
        <translation>Rozčlenění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve</source>
        <translation>Křivka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lines</source>
        <translation>Čáry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paste</source>
        <translation>Vložit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale</source>
        <translation>Stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stems</source>
        <translation>Stopky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No local points</source>
        <translation>Žádné místní body</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Choose value calculation</source>
        <translation>Vybrat výpočet hodnoty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The items you are pasting came from a layer with different source material from this one.  Do you want to re-align them in time, to match the source material for this layer?</source>
        <translation>Položky, které vkládáte, přišly z vrstvy s odlišným zdrojovým materiálem, než  tento. Chcete je zarovnat znovu v čase, aby se hodily ke zdrojovému materiálu pro tuto vrstvu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Some of the items you are pasting do not have values.
What values do you want to use for these items?</source>
        <translation>Některé z položek, které vkládáte, nemají hodnoty.
Jaké hodnoty chcete pro tyto položky použít?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
Value:	%2%3
Label:	%4</source>
        <translation type="vanished">Čas:	%1
Hodnota:	%2%3
Štítek:	%4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connected Points</source>
        <translation>Spojené body</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-Align</source>
        <translation>Automatické zarovnání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical Scale</source>
        <translation>Svislá stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Resize Selection</source>
        <translation>Změnit velikost výběru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zero for all items</source>
        <translation>Nula pro všechny položky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineární</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Points</source>
        <translation>Body</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change Point Value</source>
        <translation>Změnit hodnotu bodu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The items you are pasting do not have values.
What values do you want to use for these items?</source>
        <translation>Položky, které vkládáte, nemají hodnoty.
Jaké hodnoty chcete pro tyto položky použít?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Point</source>
        <translation>Upravit bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Derivative</source>
        <translation>Ukázat odvozeninu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plot Type</source>
        <translation>Typ nákresu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale Units</source>
        <translation>Jednotky stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erase Point</source>
        <translation>Vymazat bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cycle size:</source>
        <translation>Velikost cyklu:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
Value:	%2%3
No label</source>
        <translation type="vanished">Čas:	%1
Hodnota:	%2%3
Žádný štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select cycle size</source>
        <translation>Vybrat velikost cyklu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In progress</source>
        <translation>Probíhá</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Point</source>
        <translation>Táhnout bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Point</source>
        <translation>Nakreslit bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Point</source>
        <translation>Nový bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Re-align pasted items?</source>
        <translation>Zarovnat vložené položky znovu?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Drag Selection</source>
        <translation>Táhnout výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Relocate Point</source>
        <translation>Přemístit bod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete Selected Points</source>
        <translation>Smazat vybrané body</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw Segment Division Lines</source>
        <translation>Kreslit čáry rozdělující části</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Discrete Curves</source>
        <translation>Samostatné křivky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 Hz (%2, %3)</source>
        <translation>%1 Hz (%2, %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
Value:	%2
No label</source>
        <translation>Čas:	%1
Hodnota:	%2
Žádný štítek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1
Value:	%2
Label:	%4</source>
        <translation>Čas:	%1
Hodnota:	%2
Štítek:	%4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TipDialog</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Zavřít</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show tip on startup</source>
        <translation>Ukázat radu při spuštění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next &gt;&gt;</source>
        <translation>Další &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;&lt; Previous</source>
        <translation>&lt;&lt; Předchozí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tip of the Day</source>
        <translation>Rada na tento den</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransformFactory</name>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Název</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin type</source>
        <translation>Druh přídavného modulu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maker</source>
        <translation>Tvůrce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Other</source>
        <translation>Jiný</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Units</source>
        <translation>jednotky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 using &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
        <translation>%1 používá &quot;%2&quot; přídavný modul (z %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1: Output %2</source>
        <translation>%1: Výstup %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown maker&gt;</source>
        <translation>&lt;neznámý tvůrce&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract data output %1 from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
        <translation>Vytáhnout datový výstup %1 z &quot;%2&quot; efektového přídavného modulu (z %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Analysis</source>
        <translation>Rozbor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract &quot;%1&quot; data output from &quot;%2&quot; effect plugin (from %3)</source>
        <translation>Vytáhnout &quot;%1&quot; datový výstup z &quot;%2&quot; efektového přídavného modulu (z %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generator</source>
        <translation>Tvůrce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transform audio signal with &quot;%1&quot; effect plugin (from %2)</source>
        <translation>Proměnit zvukový signál s &quot;%1&quot; efektovým přídavným modulem (z %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generate audio signal using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
        <translation>Vytvořit zvukový signál za použití &quot;%1&quot; efektového přídavného modulu (z %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 using &quot;%2&quot; output of &quot;%3&quot; plugin (from %4)</source>
        <translation>%1 používá &quot;%2&quot; výstup &quot;%3&quot; přídavného modulu (z %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Category</source>
        <translation>Skupina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Popis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract features using &quot;%1&quot; plugin (from %2)</source>
        <translation>Vytáhnout funkce pomocí &quot;%1&quot; přídavného modulu (z %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Effects</source>
        <translation>Efekty</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract features using &quot;%1&quot; output of &quot;%2&quot; plugin (from %3)</source>
        <translation>Vytáhnout funkce pomocí &quot;%1&quot; výstupu &quot;%2&quot; přídavného modulu (z %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>System Identifier</source>
        <translation>Systémový identifikátor</translation>
    </message>
    <message>
        <source> [\(&lt;].*$</source>
        <translation> [\(&lt;].*$</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Effects Data</source>
        <translation>Efektová data</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to list Vamp plugins: %1</source>
        <translation>Nepodařilo se vypsat přídavné moduly Vamp: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransformFinder</name>
    <message>
        <source>Up</source>
        <translation>Nahoru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;%2&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Down</source>
        <translation>Dolů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find:</source>
        <translation>Hledat:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; System identifier: %1</source>
        <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Systémový identifikátor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, services are responding too slowly, or a processing problem has occurred.&lt;br&gt;Only the descriptions of installed plugins will be searched.</source>
        <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Je možné, že síťové spojení vypadlo, služby odpovídají příliš pomalu, nebo se vyskytly potíže se zpracováním.&lt;br&gt;Budou se prohledávat pouze popisy nainstalovaných přídavných modulů.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt; (not installed)&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt; (nenainstalován)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find a Transform</source>
        <translation>Najít proměnu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;small&gt;</source>
        <translation>&lt;/small&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Plugin type: %1</source>
        <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Typ přídavného modulu: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
        <translation>&lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No results found</source>
        <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Type some text into the search box to search the descriptions of:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; audio feature extraction plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;All currently installed &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; audio effects plugins&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp plugins that are not currently installed but that have descriptions published via the semantic web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Napište do okénka pro hledání nějaký text pro hledání popisů:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Všech nyní nainstalovaných &lt;a href=&quot;http://www.vamp-plugins.org/&quot;&gt;Vamp&lt;/a&gt; zvukových funkčních vytahovacích přídavných modulů&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Všech nyní nainstalovaných &lt;a href=&quot;http://www.ladspa.org/&quot;&gt;LADSPA&lt;/a&gt; zvukových efektových přídavných modulů&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vamp přídavných modulů, které nyní nainstalovány nejsou, ale mají svůj popis zvěřejněný prostřednictvím významového internetu&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Category: %1</source>
        <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Skupina: %1</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>
            <numerusform>Nalezen jeden popis obsahující &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
            <numerusform>Nalezeny %n popisy obsahující &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
            <numerusform>Nalezeno %n popisů obsahujících &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;/small&gt;</source>
        <translation>&lt;/small&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; More information: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;mdash; Více informací naleznete na stránkách: &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;No plugins are currently installed!&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Nyní nejsou nainstalovány žádné přídavné moduly!&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</source>
        <translation>%1%2&lt;br&gt;&lt;small&gt;</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Found %n description(s) containing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, showing the first %2 only</source>
        <translation>
            <numerusform>Nalezen jeden popis obsahující &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, ukazují se pouze první %2</numerusform>
            <numerusform>Nalezeny %n popisy obsahující &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, ukazují se pouze první %2</numerusform>
            <numerusform>Nalezeno %n popisů obsahujících &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, ukazují se pouze první %2</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Only the published descriptions of Vamp feature extraction plugins will be searched.</source>
        <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;Budou se prohledávat pouze zveřejněné popisy funkčních vytahovacích přídavných modulů Vamp.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Perhaps the network connection is down, or services are responding too slowly.&lt;br&gt;No search results will be available.</source>
        <translation>&lt;p&gt;%1&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Je možné, že síťové spojení vypadlo, nebo služby odpovídají příliš pomalu.&lt;br&gt;Nebudou dostupné žádné výsledky hledání.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Unable to retrieve published descriptions from network!&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Zveřejněné popisy se ze sítě získat nepodařilo!&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UnitConverter</name>
    <message>
        <source>Pitch</source>
        <translation>Výška tónu</translation>
    </message>
    <message>
        <source> cents</source>
        <translation> centů</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In 12-tone Equal Temperament:</source>
        <translation>V 12-tónovém rovnoměrně temperovaném ladění:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Piano note</source>
        <translation>Nota klavíru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in octave</source>
        <translation>v oktávě</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MIDI pitch</source>
        <translation>Výška tónu MIDI</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Note that only pitches in the range 0 to 127 are valid in the MIDI protocol.</source>
        <translation>Mějte na paměti, že v protokolu MIDI jsou platnými pouze výšky tónů v rozsahu 0  127.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tempo</source>
        <translation>Tempo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beat period</source>
        <translation>Perioda (doba) rytmu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>at</source>
        <translation>na</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With concert-A tuning frequency at %1 Hz, and middle C residing in octave %2.
(These can be changed in the application preferences.)</source>
        <translation>S kmitočtem koncertního ladění A na %1 Hz a jednočárkovaným C spočívajícím v oktávě %2.
(To vše lze změnit v nastavení programu.)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>View</name>
    <message>
        <source>Off</source>
        <translation>Vypnuto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page</source>
        <translation>Strana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Follow Playback</source>
        <translation>Sledovat přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Layer rendering error</source>
        <translation>Chyba při dělání vrstvy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;neznámý&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll</source>
        <translation>Projíždět</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global Zoom</source>
        <translation>Celkové zvětšení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waiting for layers to be ready...</source>
        <translation>Čeká se na vrstvy,  budou připraveny...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Global Scroll</source>
        <translation>Celkové projíždění</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rendering image...</source>
        <translation>Dělá se obrázek...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Zarovnání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exported image from %1</source>
        <translation>Vyvedený obrázek z %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ViewManager</name>
    <message>
        <source>Switch on Play Solo mode</source>
        <translation>Zapnout režim samostatného přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter Draw mode</source>
        <translation>Vstoupit do režimu kreslení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter Navigate mode</source>
        <translation>Vstoupit do režimu navedení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change overlay level</source>
        <translation>Změnit úroveň překrytí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter Erase mode</source>
        <translation>Vstoupit do režimu mazání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch on Alignment mode</source>
        <translation>Zapnout režim zarovnávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch off Play Selection mode</source>
        <translation>Vypnout režim přehrávání vybrané oblasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Selection</source>
        <translation>Vyprázdnit výběr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Multiple Regions</source>
        <translation>Vybrat více oblastí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter Measure mode</source>
        <translation>Vstoupit do režimu měření</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch off Alignment mode</source>
        <translation>Vypnout režim zarovnávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter Edit mode</source>
        <translation>Vstoupit do režimu úprav</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch on Play Selection mode</source>
        <translation>Zapnout režim přehrávání vybrané oblasti</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll to %1</source>
        <translation>Projíždět k %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch on Loop mode</source>
        <translation>Zapnout režim smyčky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Region</source>
        <translation>Vybrat oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch off Loop mode</source>
        <translation>Vypnout režim smyčky</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Switch off Play Solo mode</source>
        <translation>Vypnout režim samostatného přehrávání</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter Select mode</source>
        <translation>Vstoupit do režimu výběru</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Zoom to %n sample(s) per pixel</source>
        <translation>
            <numerusform>Zvětšení na %n vzorek na obrazový bod</numerusform>
            <numerusform>Zvětšení na %n vzorky na obrazový bod</numerusform>
            <numerusform>Zvětšení na %n vzorků na obrazový bod</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter NoteEdit mode</source>
        <translation>Vstoupit do režimu úprav not</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Zoom to %n pixels per sample</source>
        <translation>
            <numerusform>Zvětšení %n obrazový bod na vzorek</numerusform>
            <numerusform>Zvětšení %n obrazové body na vzorek</numerusform>
            <numerusform>Zvětšení %n obrazových bodů na vzorek</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaveFileModel</name>
    <message>
        <source>Wave File</source>
        <translation type="vanished">Soubor Wave</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WaveformLayer</name>
    <message>
        <source>dB</source>
        <translation>dB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0dB</source>
        <translation>0dB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-Inf</source>
        <translation type="vanished">-Inf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gain</source>
        <translation>Zesílení</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mean</source>
        <translation>Průměr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1</source>
        <translation>Čas:	%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Left:</source>
        <translation>Levý:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Meter</source>
        <translation>Měřič</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scale</source>
        <translation>Stupnice</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
%1	%2 - %3 (%4 dB peak)</source>
        <translation>
%1	%2 - %3 (%4 dB nejvyšší)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time:	%1 - %2</source>
        <translation>Čas:	%1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normalize Visible Area</source>
        <translation>Normalizovat viditelnou oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level:</source>
        <translation>Úroveň:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linear</source>
        <translation>Lineární</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channel %1</source>
        <translation>Kanál %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Right:</source>
        <translation>Pravý:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
%1	%2 (%3 dB peak)</source>
        <translation>
%1	%2 (%3 dB nejvyšší)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Butterfly</source>
        <translation>Rozříznout a roztáhnout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Separate</source>
        <translation>Rozdělit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Channels</source>
        <translation>Kanály</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WindowShapePreview</name>
    <message>
        <source>dB / freq</source>
        <translation>dB/kmitočet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V / time</source>
        <translation>V/čas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WritableWaveFileModel</name>
    <message>
        <source>Writable Wave File</source>
        <translation>Zapisovatelný soubor Wave</translation>
    </message>
</context>
</TS>