diff options
Diffstat (limited to 'SparkleShare/Common/Translations/el.po')
-rwxr-xr-x | SparkleShare/Common/Translations/el.po | 389 |
1 files changed, 389 insertions, 0 deletions
diff --git a/SparkleShare/Common/Translations/el.po b/SparkleShare/Common/Translations/el.po new file mode 100755 index 0000000..dde0ee2 --- /dev/null +++ b/SparkleShare/Common/Translations/el.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# This file is distributed under the same license as the SparkleShare package. +# +# Translators: +# <e.sarbanis@gmail.com>, 2012. +# <manolis@kapcom.gr>, 2011. +# Nikos Roussos <nikos@autoverse.net>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: SparkleShare\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 19:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-22 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Nikos Roussos <nikos@autoverse.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1 +msgid "/username/project" +msgstr "/username/project" + +#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2 +msgid "Bitbucket" +msgstr "Bitbucket" + +#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3 +msgid "Free code hosting for Git and Mercurial" +msgstr "Δωρεάν φιλοξενία κώδικα για Git και Mercurial" + +#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2 +msgid "Free public Git repositories with collaborator management" +msgstr "Δωρεάν δημόσια Git αποθετήρια με διαχείριση συνεργατών" + +#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3 +msgid "Github" +msgstr "Github" + +#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1 +msgid "/project/repository" +msgstr "/project/repository" + +#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2 +msgid "Gitorious" +msgstr "Gitorious" + +#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3 +msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects" +msgstr "Open source υποδομή για φιλοξενία open source projects" + +#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1 +msgid "/project" +msgstr "/project" + +#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2 +msgid "A free and easy interface for your computer" +msgstr "Ένα ελεύθερο και απλό interface για τον υπολογιστή σου" + +#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Το GNOME Project" + +#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1 +msgid "/path/to/project" +msgstr "/path/to/project" + +#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2 +msgid "Everything under my control" +msgstr "Όλα κάτω απ' τον δικό μου έλεγχο" + +#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3 +msgid "On my own server" +msgstr "Στον δικό μου server" + +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:85 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:103 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:66 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75 +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89 +msgid "Welcome to SparkleShare!" +msgstr "Καλώς ήλθατε στο SparkleShare!" + +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:87 +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:105 +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:77 +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:91 +msgid "Up to date" +msgstr "Ενημερωμένα" + +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:114 +msgid "Syncing… " +msgstr "Συγχρονισμός... " + +#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:129 +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:118 +msgid "Not everything is synced" +msgstr "Δεν είναι όλα συγχρονισμένα" + +#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114 +#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:141 +msgid "Copy Web Link" +msgstr "Αντιγραφή Συνδέσμου Ιστού" + +#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:115 +#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:142 +msgid "Copy the web address of this file to the clipboard" +msgstr "Αντιγραφή της διεύθυνσης ιστού αυτού του αρχείου στο πρόχειρο" + +#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:148 +#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:174 +msgid "Get Earlier Version" +msgstr "Λήψη Προηγούμενης Έκδοσης" + +#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:149 +#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:175 +msgid "Make a copy of an earlier version in this folder" +msgstr "Δημιουργία αντιγράφου προηγούμενης έκδοσης αυτού του φακέλου" + +#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:162 +#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:188 +msgid "Select to get a copy of this version" +msgstr "Επιλογή για την λήψη αντιγράφου αυτής της έκδοσης" + +#: ../SparkleShare/Program.cs:50 +msgid "Print version information" +msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης" + +#: ../SparkleShare/Program.cs:51 +msgid "Show this help text" +msgstr "Εμφάνιση κειμένου βοήθειας" + +#: ../SparkleShare/Program.cs:83 +msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool." +msgstr "SparkleShare, ένα εργαλείο συνεργασίας και ανταλλαγής." + +#: ../SparkleShare/Program.cs:84 +msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" +msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons" + +#: ../SparkleShare/Program.cs:86 +msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." +msgstr "Το πρόγραμμα αυτό δεν περιλαμβάνει ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ" + +#: ../SparkleShare/Program.cs:88 +msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " +msgstr "Αυτό είναι ένα δωρεάν πρόγραμμα, και είστε ευπρόσδεκτοι να το αναδιανείμετε " + +#: ../SparkleShare/Program.cs:89 +msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details." +msgstr "υπό συγκεκριμένες προϋποθέσεις. Παρακαλώ διαβάστε το GNU GPLv3 για λεπτομέρειες." + +#: ../SparkleShare/Program.cs:91 +msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in " +msgstr "Το SparkleShare συγχρονίζει αυτόματα αποθετήρια Git σε " + +#: ../SparkleShare/Program.cs:92 +msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins." +msgstr "τον φάκελο ~/SparkleShare με τις απομακρυσμένες προελεύσεις τους." + +#: ../SparkleShare/Program.cs:94 +msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." +msgstr "Χρήση: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..." + +#: ../SparkleShare/Program.cs:95 +msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories." +msgstr "Συγχρονισμός φακέλου SparkleShare με απομακρυσμένα αποθετήρια." + +#: ../SparkleShare/Program.cs:97 +msgid "Arguments:" +msgstr "Παράμετροι:" + +#: ../SparkleShare/Program.cs:107 +msgid "SparkleShare " +msgstr "SparkleShare " + +#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/ +#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:295 +msgid "About SparkleShare" +msgstr "Σχετικά με το SparkleShare" + +#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70 +#, csharp-format +msgid "A newer version ({0}) is available!" +msgstr "Είναι διαθέσιμη μια πιο πρόσφατη έκδοση ({0})!" + +#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79 +msgid "You are running the latest version." +msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση." + +#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:110 +msgid "Checking for updates..." +msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων..." + +#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:471 +#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:479 +#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493 +msgid "dddd, MMMM d" +msgstr "dddd, MMMM d" + +#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:472 +msgid "Today" +msgstr "Σήμερα" + +#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:480 +msgid "Yesterday" +msgstr "Χτες" + +#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:487 +msgid "dddd, MMMM d, yyyy" +msgstr "dddd, MMMM d, yyyy" + +#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:57 +msgid "Recent Events" +msgstr "Πρόσφατα γεγονότα" + +#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:160 +msgid "All Projects" +msgstr "Όλα τα projects" + +#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:179 +msgid "All Folders" +msgstr "Όλοι οι Φάκελοι" + +#: ../SparkleShare/SparkleOptions.cs:486 +msgid "OptionName" +msgstr "OptionName" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76 +msgid "Full Name:" +msgstr "Πλήρες όνομα:" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:97 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:110 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:512 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:532 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:550 +msgid "Continue" +msgstr "Συνέχεια" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:138 +msgid "Where's your project hosted?" +msgstr "Που φιλοξενείται το project σου;" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275 +msgid "Address" +msgstr "Διεύθυνση" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296 +msgid "Remote Path" +msgstr "Απομακρυσμένο path" + +#. Cancel button +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:312 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:348 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#. Sync button +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:319 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338 +#, csharp-format +msgid "Adding project ‘{0}’…" +msgstr "Προσθήκη project ‘{0}’…" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:339 +msgid "This may take a while." +msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο." + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:340 +msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι δεν είναι ώρα για καφέ;" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:344 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:460 +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:577 +msgid "Finish" +msgstr "Τέλος" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:377 +msgid "Something went wrong" +msgstr "Κάτι πήγε λάθος" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:425 +msgid "Try Again…" +msgstr "Προσπαθήστε ξανά..." + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:444 +#, csharp-format +msgid "‘{0}’ has been successfully added" +msgstr "‘{0}’ προστέθηκε με επιτυχία" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:450 +msgid "Project successfully added!" +msgstr "Το project προστέθηκε με επιτυχία!" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451 +msgid "Access the files from your SparkleShare folder." +msgstr "Πρόσβαση στα αρχεία του SparkleShare φακέλου σας." + +#. A button that opens the synced folder +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454 +msgid "Open Folder" +msgstr "Άνοιγμα Φακέλου" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503 +msgid "What's happening next?" +msgstr "Τι γίνεται μετά;" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504 +msgid "" +"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep" +" track of your projects." +msgstr "Το SparkleShare δημιουργεί έναν ειδικό φάκελο στον προσωπικό σας φάκελο, στον οποίο παρακολουθεί τα project σας." + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507 +msgid "Skip Tutorial" +msgstr "Παράληψη Οδηγού" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:528 +msgid "Sharing files with others" +msgstr "Διαμοιρασμός αρχείων με άλλους" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:529 +msgid "" +"All files added to your project folders are synced with the host " +"automatically, as well as with your collaborators." +msgstr "Όλα τα αρχεία που προστίθενται στους φακέλους των project σου συγχρονίζονται αυτόματα με τον host, όπως και με τους συνεργάτες σου." + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:546 +msgid "The status icon is here to help" +msgstr "Το status icon είναι εδώ για να βοηθήσει" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:547 +msgid "" +"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and" +" the event log." +msgstr "Απεικονίζει την κατάσταση συγχρονισμού, και περιέχει συνδέσμους για τα projects και το ημερολόγιο ενεργειών." + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:564 +msgid "Adding projects to SparkleShare" +msgstr "Προσθήκη projects στο SparkleShare" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:565 +msgid "" +"Just click this button when you see it on the web, and the project will be " +"automatically added:" +msgstr "Απλώς πάτα αυτό το κουμπί όταν το δεις στο web, και το project θα προστεθεί αυτόματα:" + +#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:568 +msgid "" +"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one" +" by hand." +msgstr "…ή επέλεξε <b>‘Προσθήκη Project…’</b> από το μενού του status icon για να προσθέσεις κάποιο χειροκίνητα." + +#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44 +msgid "SparkleShare Setup" +msgstr "Στήσιμο SparkleShare" + +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:106 +msgid "Syncing…" +msgstr "Συγχρονισμός..." + +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:229 +msgid "No projects yet" +msgstr "Κανένα project ακόμα" + +#. Opens the wizard to add a new remote folder +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:239 +msgid "Add Hosted Project…" +msgstr "Προσθήκη Project..." + +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:263 +msgid "Open Recent Events" +msgstr "Πρόσφατες ενέργειες" + +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282 +msgid "Turn Notifications Off" +msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων" + +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:284 +msgid "Turn Notifications On" +msgstr "Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων" + +#. A menu item that quits the application +#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:311 +msgid "Quit" +msgstr "Εγκατάλειψη" |