summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/SparkleShare/Common/Translations/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'SparkleShare/Common/Translations/el.po')
-rwxr-xr-xSparkleShare/Common/Translations/el.po389
1 files changed, 389 insertions, 0 deletions
diff --git a/SparkleShare/Common/Translations/el.po b/SparkleShare/Common/Translations/el.po
new file mode 100755
index 0000000..dde0ee2
--- /dev/null
+++ b/SparkleShare/Common/Translations/el.po
@@ -0,0 +1,389 @@
+# This file is distributed under the same license as the SparkleShare package.
+#
+# Translators:
+# <e.sarbanis@gmail.com>, 2012.
+# <manolis@kapcom.gr>, 2011.
+# Nikos Roussos <nikos@autoverse.net>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SparkleShare\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 19:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: Nikos Roussos <nikos@autoverse.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:1 ../data/plugins/github.xml.in.h:1
+msgid "/username/project"
+msgstr "/username/project"
+
+#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:2
+msgid "Bitbucket"
+msgstr "Bitbucket"
+
+#: ../data/plugins/bitbucket.xml.in.h:3
+msgid "Free code hosting for Git and Mercurial"
+msgstr "Δωρεάν φιλοξενία κώδικα για Git και Mercurial"
+
+#: ../data/plugins/github.xml.in.h:2
+msgid "Free public Git repositories with collaborator management"
+msgstr "Δωρεάν δημόσια Git αποθετήρια με διαχείριση συνεργατών"
+
+#: ../data/plugins/github.xml.in.h:3
+msgid "Github"
+msgstr "Github"
+
+#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:1
+msgid "/project/repository"
+msgstr "/project/repository"
+
+#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:2
+msgid "Gitorious"
+msgstr "Gitorious"
+
+#: ../data/plugins/gitorious.xml.in.h:3
+msgid "Open source infrastructure for hosting open source projects"
+msgstr "Open source υποδομή για φιλοξενία open source projects"
+
+#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:1
+msgid "/project"
+msgstr "/project"
+
+#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:2
+msgid "A free and easy interface for your computer"
+msgstr "Ένα ελεύθερο και απλό interface για τον υπολογιστή σου"
+
+#: ../data/plugins/gnome.xml.in.h:3
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Το GNOME Project"
+
+#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:1
+msgid "/path/to/project"
+msgstr "/path/to/project"
+
+#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:2
+msgid "Everything under my control"
+msgstr "Όλα κάτω απ' τον δικό μου έλεγχο"
+
+#: ../data/plugins/own-server.xml.in.h:3
+msgid "On my own server"
+msgstr "Στον δικό μου server"
+
+#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:85
+#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:103
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:66 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:75
+#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:89
+msgid "Welcome to SparkleShare!"
+msgstr "Καλώς ήλθατε στο SparkleShare!"
+
+#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:87
+#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:105
+#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:77
+#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:91
+msgid "Up to date"
+msgstr "Ενημερωμένα"
+
+#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:114
+msgid "Syncing… "
+msgstr "Συγχρονισμός... "
+
+#: ../SparkleShare/Mac/SparkleStatusIcon.cs:129
+#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:118
+msgid "Not everything is synced"
+msgstr "Δεν είναι όλα συγχρονισμένα"
+
+#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:114
+#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:141
+msgid "Copy Web Link"
+msgstr "Αντιγραφή Συνδέσμου Ιστού"
+
+#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:115
+#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:142
+msgid "Copy the web address of this file to the clipboard"
+msgstr "Αντιγραφή της διεύθυνσης ιστού αυτού του αρχείου στο πρόχειρο"
+
+#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:148
+#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:174
+msgid "Get Earlier Version"
+msgstr "Λήψη Προηγούμενης Έκδοσης"
+
+#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:149
+#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:175
+msgid "Make a copy of an earlier version in this folder"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου προηγούμενης έκδοσης αυτού του φακέλου"
+
+#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus-extension.py.in:162
+#: ../SparkleShare/Nautilus/sparkleshare-nautilus3-extension.py.in:188
+msgid "Select to get a copy of this version"
+msgstr "Επιλογή για την λήψη αντιγράφου αυτής της έκδοσης"
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:50
+msgid "Print version information"
+msgstr "Εκτύπωση πληροφοριών έκδοσης"
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:51
+msgid "Show this help text"
+msgstr "Εμφάνιση κειμένου βοήθειας"
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:83
+msgid "SparkleShare, a collaboration and sharing tool."
+msgstr "SparkleShare, ένα εργαλείο συνεργασίας και ανταλλαγής."
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:84
+msgid "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
+msgstr "Copyright (C) 2010 Hylke Bons"
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:86
+msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
+msgstr "Το πρόγραμμα αυτό δεν περιλαμβάνει ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ"
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:88
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Αυτό είναι ένα δωρεάν πρόγραμμα, και είστε ευπρόσδεκτοι να το αναδιανείμετε "
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:89
+msgid "under certain conditions. Please read the GNU GPLv3 for details."
+msgstr "υπό συγκεκριμένες προϋποθέσεις. Παρακαλώ διαβάστε το GNU GPLv3 για λεπτομέρειες."
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:91
+msgid "SparkleShare automatically syncs Git repositories in "
+msgstr "Το SparkleShare συγχρονίζει αυτόματα αποθετήρια Git σε "
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:92
+msgid "the ~/SparkleShare folder with their remote origins."
+msgstr "τον φάκελο ~/SparkleShare με τις απομακρυσμένες προελεύσεις τους."
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:94
+msgid "Usage: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
+msgstr "Χρήση: sparkleshare [start|stop|restart] [OPTION]..."
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:95
+msgid "Sync SparkleShare folder with remote repositories."
+msgstr "Συγχρονισμός φακέλου SparkleShare με απομακρυσμένα αποθετήρια."
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:97
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Παράμετροι:"
+
+#: ../SparkleShare/Program.cs:107
+msgid "SparkleShare "
+msgstr "SparkleShare "
+
+#. A menu item that takes the user to http://www.sparkleshare.org/
+#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:53 ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:295
+msgid "About SparkleShare"
+msgstr "Σχετικά με το SparkleShare"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:70
+#, csharp-format
+msgid "A newer version ({0}) is available!"
+msgstr "Είναι διαθέσιμη μια πιο πρόσφατη έκδοση ({0})!"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:79
+msgid "You are running the latest version."
+msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση."
+
+#: ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:88 ../SparkleShare/SparkleAbout.cs:110
+msgid "Checking for updates..."
+msgstr "Έλεγχος ενημερώσεων..."
+
+#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:471
+#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:479
+#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:493
+msgid "dddd, MMMM d"
+msgstr "dddd, MMMM d"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:472
+msgid "Today"
+msgstr "Σήμερα"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:480
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Χτες"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleControllerBase.cs:487
+msgid "dddd, MMMM d, yyyy"
+msgstr "dddd, MMMM d, yyyy"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:57
+msgid "Recent Events"
+msgstr "Πρόσφατα γεγονότα"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:160
+msgid "All Projects"
+msgstr "Όλα τα projects"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleEventLog.cs:179
+msgid "All Folders"
+msgstr "Όλοι οι Φάκελοι"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleOptions.cs:486
+msgid "OptionName"
+msgstr "OptionName"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:76
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Πλήρες όνομα:"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:97
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:110 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:512
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:532 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:550
+msgid "Continue"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:138
+msgid "Where's your project hosted?"
+msgstr "Που φιλοξενείται το project σου;"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:275
+msgid "Address"
+msgstr "Διεύθυνση"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:296
+msgid "Remote Path"
+msgstr "Απομακρυσμένο path"
+
+#. Cancel button
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:312 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:348
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ακύρωση"
+
+#. Sync button
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:319
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:338
+#, csharp-format
+msgid "Adding project ‘{0}’…"
+msgstr "Προσθήκη project ‘{0}’…"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:339
+msgid "This may take a while."
+msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο."
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:340
+msgid "Are you sure it’s not coffee o'clock?"
+msgstr "Είστε σίγουροι ότι δεν είναι ώρα για καφέ;"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:344 ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:460
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:577
+msgid "Finish"
+msgstr "Τέλος"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:377
+msgid "Something went wrong"
+msgstr "Κάτι πήγε λάθος"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:425
+msgid "Try Again…"
+msgstr "Προσπαθήστε ξανά..."
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:444
+#, csharp-format
+msgid "‘{0}’ has been successfully added"
+msgstr "‘{0}’ προστέθηκε με επιτυχία"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:450
+msgid "Project successfully added!"
+msgstr "Το project προστέθηκε με επιτυχία!"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:451
+msgid "Access the files from your SparkleShare folder."
+msgstr "Πρόσβαση στα αρχεία του SparkleShare φακέλου σας."
+
+#. A button that opens the synced folder
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:454
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Άνοιγμα Φακέλου"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:503
+msgid "What's happening next?"
+msgstr "Τι γίνεται μετά;"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:504
+msgid ""
+"SparkleShare creates a special folder in your personal folder that will keep"
+" track of your projects."
+msgstr "Το SparkleShare δημιουργεί έναν ειδικό φάκελο στον προσωπικό σας φάκελο, στον οποίο παρακολουθεί τα project σας."
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:507
+msgid "Skip Tutorial"
+msgstr "Παράληψη Οδηγού"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:528
+msgid "Sharing files with others"
+msgstr "Διαμοιρασμός αρχείων με άλλους"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:529
+msgid ""
+"All files added to your project folders are synced with the host "
+"automatically, as well as with your collaborators."
+msgstr "Όλα τα αρχεία που προστίθενται στους φακέλους των project σου συγχρονίζονται αυτόματα με τον host, όπως και με τους συνεργάτες σου."
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:546
+msgid "The status icon is here to help"
+msgstr "Το status icon είναι εδώ για να βοηθήσει"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:547
+msgid ""
+"It shows the syncing process status, and contains links to your projects and"
+" the event log."
+msgstr "Απεικονίζει την κατάσταση συγχρονισμού, και περιέχει συνδέσμους για τα projects και το ημερολόγιο ενεργειών."
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:564
+msgid "Adding projects to SparkleShare"
+msgstr "Προσθήκη projects στο SparkleShare"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:565
+msgid ""
+"Just click this button when you see it on the web, and the project will be "
+"automatically added:"
+msgstr "Απλώς πάτα αυτό το κουμπί όταν το δεις στο web, και το project θα προστεθεί αυτόματα:"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetup.cs:568
+msgid ""
+"…or select <b>‘Add Hosted Project…’</b> from the status icon menu to add one"
+" by hand."
+msgstr "…ή επέλεξε <b>‘Προσθήκη Project…’</b> από το μενού του status icon για να προσθέσεις κάποιο χειροκίνητα."
+
+#: ../SparkleShare/SparkleSetupWindow.cs:44
+msgid "SparkleShare Setup"
+msgstr "Στήσιμο SparkleShare"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:106
+msgid "Syncing…"
+msgstr "Συγχρονισμός..."
+
+#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:229
+msgid "No projects yet"
+msgstr "Κανένα project ακόμα"
+
+#. Opens the wizard to add a new remote folder
+#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:239
+msgid "Add Hosted Project…"
+msgstr "Προσθήκη Project..."
+
+#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:263
+msgid "Open Recent Events"
+msgstr "Πρόσφατες ενέργειες"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:282
+msgid "Turn Notifications Off"
+msgstr "Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων"
+
+#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:284
+msgid "Turn Notifications On"
+msgstr "Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων"
+
+#. A menu item that quits the application
+#: ../SparkleShare/SparkleStatusIcon.cs:311
+msgid "Quit"
+msgstr "Εγκατάλειψη"