path: root/doc
diff options
authorRoberto C. Sanchez <>2014-05-12 08:21:30 -0400
committerRoberto C. Sanchez <>2014-05-12 08:21:30 -0400
commit7a00574163029c0c2b649878c95d5acbd083564a (patch)
treec13cc5736025834df2874ed87ee8598070025ea6 /doc
parentb745315323de9f27538edac9453205ca70e6186e (diff)
Imported Upstream version 1.7.2+dfsg
Diffstat (limited to 'doc')
4 files changed, 4 insertions, 85 deletions
diff --git a/doc/Doxyfile b/doc/Doxyfile
index ca7c1ca..49901f5 100644
--- a/doc/Doxyfile
+++ b/doc/Doxyfile
@@ -55,7 +55,7 @@ PROJECT_NAME = "The SWORD Project"
# This could be handy for archiving the generated documentation or
# if some version control system is used.
# The OUTPUT_DIRECTORY tag is used to specify the (relative or absolute)
# base path where the generated documentation will be put.
diff --git a/doc/ b/doc/
index c0ce3cb..4fff12c 100644
--- a/doc/
+++ b/doc/
@@ -1,5 +1,4 @@
swdocdir = $(top_srcdir)/doc
-EXTRA_DIST += $(swdocdir)/greektrans.txt
EXTRA_DIST += $(swdocdir)/translation-template.conf
diff --git a/doc/README b/doc/README
index ca0a00c..2a781bf 100644
--- a/doc/README
+++ b/doc/README
@@ -1,9 +1,10 @@
See README and INSTALL in root directory of the sword package
No real good docs for developers yet, but see tutorials and primers on
-our website at:
+our website and wiki at:
Thanks! More to come, Lord willing!
diff --git a/doc/greektrans.txt b/doc/greektrans.txt
deleted file mode 100644
index 84851c9..0000000
--- a/doc/greektrans.txt
+++ /dev/null
@@ -1,81 +0,0 @@
- B-Greek has from the beginning allowed every poster to use
-any scheme he/she found comfortable, since we all could usually
-figure out what text was meant. For those who wish some
-guidance, a generally accepted scheme has evolved on the List,
-with two or three matters still not fully settled.
-(1) CAPITALS are used when transliterating Greek letters, on a
-one-to-one basis, reserving lower-case {i} to represent
-iota-subscript and lower-case {h} to represent rough breathing.
-No accents, no smooth breathings. And no distinction between
-medial and final Sigma.
-(2) If accents are really necessary, to distinguish otherwise
-identical words, acute is represented by {/}, grave by {\}, and
-circumflex either by tilde {~ [preferable]} or {=} -- always
-AFTER the vowel over which it would be written.
-(3) A few characters without Roman single-character form are
-usually done with almost-look-alike Roman characters otherwise
- Theta = Q
- Eta = H
- Psi = Y (upsilon is always U)
- Omega = W
-(4) Digraphs (in the usual Roman transliteration) are handled in
-three different ways to avoid two-letter transliterations, all
-involving otherwise-unused Roman letters:
- THeta uses Q ("look-alike", as above).
- PSi uses Y ("look-alike", as above).
- PHi uses F (sound equivalence).
- CHi uses C (first letter of traditional digraph).
-(5) Xi and Chi: There being no single Roman letter for "Xi"
-other than X, the "look-alike" use of X for "Chi" is confusing,
-though some use it. And some seem to like to use C for "Sigma."
-Since S is otherwise unused, and poses no confusion whatever,
-using C for "Sigma" makes for problems in decoding back to Greek,
-especially since it is the only letter available for "Chi"
-(unless X is used, thus posing a problem for "Xi"). And
-occasionally someone uses P for "Rho", making problems for how to
-represent "Pi".
- Usual in Traditional
- B-Greek (uses macrons and digraphs)
-alpha A a
-beta B b
-gamma G g
-delta D d
-epsilon E e
-zeta Z z
-eta H e with macron
-theta Q th
-iota I i
-kappa K k
-lambda L l
-mu M m
-nu N n
-xi X x
-omicron O o
-pi P p
-rho R r
-sigma S s
-tau T t
-upsilon U u
-phi F ph
-chi C ch
-psi Y ps
-omega W o with macron
-rough breathing h h
-iota-subscript i (i)