From 8c8aa6b07e595cfac56838b5964ab3e96051f1b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Roberto C. Sanchez" Date: Sat, 29 Mar 2014 10:53:49 -0400 Subject: Imported Upstream version 1.5.7 --- examples/X11/gtk--/simplefrontend/mods.conf | 465 ---------------------------- 1 file changed, 465 deletions(-) delete mode 100644 examples/X11/gtk--/simplefrontend/mods.conf (limited to 'examples/X11/gtk--/simplefrontend/mods.conf') diff --git a/examples/X11/gtk--/simplefrontend/mods.conf b/examples/X11/gtk--/simplefrontend/mods.conf deleted file mode 100644 index d0608b6..0000000 --- a/examples/X11/gtk--/simplefrontend/mods.conf +++ /dev/null @@ -1,465 +0,0 @@ -[Globals] -AutoInstall=./newmods/ - -[-+*Personal*+-] -DataPath=../../../../src/modules/comments/rawfiles/personal/ -ModDrv=RawFiles -Description=Personal Commentary -About=This module allows you to store your own commentary. - -[SpanishRVA] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawgbf/spanishrva/ -ModDrv=RawGBF -Description=The New International Version -About=\qc El texto b¡blico designado RVA es de LA SANTA BIBLIA, \par \ -VERSION REINA-VALERA ACTUALIZADA. Copyright 1982, 1986, \par \ -1987, 1989 de la Casa Bautista de Publicaciones. \par\par \ -Todos los derechos reservados. \par\par \ -El texto computarizado de la RVA para LA BIBLIA COM- \par \ -PUTARIZADA no puede ser modificado ni copiado sin per- \par \ -miso por escrito por la Casa Bautista de Publicaciones. \par\pard \ - - -[NASB] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawgbf/nasb/ -ModDrv=RawGBF -Description=The New American Standard Bible -About=\qc -=+* see the file errata.doc for important verse descrepencies *+=- \par\par \ -The New American Standard Bible \par \ -Copyright THE LOCKMAN FOUNDATION, 1960, 1962, 1963 \par \ -La Habra, Calif. \par \ -All rights in this book are reserved. \par \ -No part may be reproduced in any manner without \par \ -permission in writing from The Lockman Foundation, \par \ -except brief quotations used in connection with \par \ -a review in a magazine or newspaper. \par\pard - - - - -[NIV] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawgbf/niv/ -ModDrv=RawGBF -Description=The New International Version -About=\qc -=+* see the file errata.doc for important verse descrepencies *+=- \par\par\pard \ -Quotations designated (NIV) are from \par\par \ -THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. \par \ -Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society; \ -Zondervan Publishing House. All rights reserved. \par\par \ -The "NIV" and "New International Version" trademarks are registered in \ -the United States Patent and Trademark Office by International Bible \ -Society. \par\par \ -The NIV text may be quoted in any form (written, visual, electronic, or \ -audio), up to and inclusive of five hundred (500) verses or less without \ -written permission, providing the verses quoted do not amount to a \ -complete book of the Bible, do not comprise 25% or more of the total \ -text of the work in which they are quoted, and the verses are not being \ -quoted in a commentary or other Biblical reference work. This \ -permission is contingent upon an appropriate copyright acknowledgment. \par\par \ -The NIV database is not a shareware program and may not be \ -duplicated. \par\par\pard - - -[JFB] -DataPath=../../../../src/modules/comments/hrefcom/jfb/ -ModDrv=HREFCom -Prefix=http://ccel.wheaton.edu/j/jfb/jfb/ -;External=0 -;Prefix=file:///../../../../src/modules/comments/hrefcom/jfb/ -External=1 -Description=Jamison Faucett Brown Bible Commentary -About=\qc Jamison Faucett Brown Commentary - - -[Naves] -DataPath=../../../../src/modules/lexdict/rawld/naves/naves -ModDrv=RawLD -Description=Nave's Topical Bible -About= -=+* see the file 'naves.doc' for more details *+=-\par\par \ -\qc Nave's Topical Bible \par\par \ -Public Domain -- Copy Freely \par\par\pard \ - Nave's Topics were originaly produced by Orville J. Nave, A.M., D.D., \ -LL.D. while serving as a Chaplin in the United States Army. He referred \ -to this work as "the result of fourteen years of delightful and untiring \ -study of the Word of God." Nave's topics were originally published in \ -the early 1900's, and a photo-offset reproduction is currently published \ -by Hendrickson, ISBN 0-917006-02-X. The title page states that this \ -work consists of 20,000+ topics and subtopics, and 100,000 references to \ -the Scriptures. \par\par \ - The most current and correct copies of these files can be obtained from the \ -following. If any errors are located, please ensure you have the latest files, and if so, \ -we would appreciate being informed of the error. \par\par \ - The Bible Foundation \par \ - http://www.bf.org \par\par \ - Or by contacting: \par\par \ - Mark Fuller \par \ - 1129 East Loyola Drive \par \ - Tempe, Arizona, 85282 \par \ - 602-829-8542 (voice) - -[BBE] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawtext/bbe/ -ModDrv=RawText -Description=The Bible in Basic English -About= \qc -=+* see the file 'bbe.doc' for more details *+=-\par\par \ -1949/1964 Bible In Basic English \par \ -Public Domain -- Copy Freely \par\par\pard \ -The Bible In Basic English was printed in 1965 by Cambridge Press in \ -England. Published without any copyright notice and distributed in \ -America, this work fell immediatly and irretrievably into the Public \ -Domain in the United States according to the UCC convention of that \ -time. A call to Cambridge prior to placing this work in etext resulted \ -in an admission of this fact. \par\par \ -For more information about the text, see the file INTRO.BBE which \ -contains the printed introduction page. \par\par \ -The most current and correct copies of these files can be obtained from \ -the following. If any errors are located, please ensure you have the \ -latest files, and if so, we would appreciate being informed of the \ -error. \par\par \ - The Bible Foundation \par \ - http://www.bf.org \par\par \ -Or by contacting: \par \ - Mark Fuller\par \ - 1129 East Loyola Drive \par \ - Tempe, Arizona, 85282 \par \ - 602-829-8542 (voice) - -[IndTB] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawtext/indtb/ -ModDrv=RawText -Description=Indonesian Terjemahan Baru -About=\qc Terjemahan Baru (TB) \par\par \ -Copyright Lembaga Alkitab Indonesia \par \ -(Indonesian Bible Society), 1994. \par \ -Released for non-profit scholarly and personal use. \par \ -Not to be sold for profit. \par \ -When making formal public reference to the materials, \par \ -please acknowlege The Indonesian Bible Society \par \ -(Lembaga Alkitab Indonesia) as the copyright holder. \par \pard - - - -[IndBIS] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawtext/indbis/ -ModDrv=RawText -Description=Indonesian Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) -About=\qc Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) \par\par \ -Copyright Lembaga Alkitab Indonesia \par \ -(Indonesian Bible Society), 1994. \par \ -Released for non-profit scholarly and personal use. \par \ -Not to be sold for profit. \par \ -When making formal public reference to the materials, \par \ -please acknowlege The Indonesian Bible Society \par \ -(Lembaga Alkitab Indonesia) as the copyright holder. \par \pard - - - -[Websters] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawtext/websters/ -ModDrv=RawText -Description=The Webster Bible -About= -=+* see the files 'intro.txt' and 'revision.txt' for more details *+=-\par\par \ -\qc THE \par HOLY BIBLE, \par CONTAINING THE \par OLD AND NEW TESTAMENTS, \par IN THE \par \ -COMMON VERSION. \par WITH \par AMENDMENTS OF THE LANGUAGE, \par \ -BY NOAH WEBSTER, LL. D. \par\par ------------- \par NEW HAVEN: \par \ -PUBLISHED BY DURRIE & PECK. \par \ -Sold by HEZEKIAH HOWE & CO., and A. H. MALTBY, New Haven; \par \ -and by N.&J. WHITE, New York. \par\par ------ \par 1833 \par\par \ -Webster Bible Electronic Format.\par \ -PUBLIC DOMAIN\par\par \ -February 1992\par\par\pard \ -Webster Biography:\par \ -Noah Webster: America's first grammarian and founding father of American education.\par\par \ - In 1828 Noah Webster published the 'American Dictionary of the English Language'. This \ -dictionary demonstrates the Christian values which were found in America's educational \ -and scholarly systems. It is from this early dictionary that we have todays popular \ -'Webster Dictionary'. In 1833 Noah Webster, who had mastered 20 languages including \ -Hebrew and Greek, published the King James Authorized Version 'with amendments to the \ -language'. In stating his reasons for producing this version of the Bible, Webster said:\par\par \ - 'In the present version, the language is, in general, correct and perspicuous; \ -... in many passages uniting sublimity with beautiful simplicity. In my view, the general \ -style of the version ought not to be altered. But, in the lapse of two or three centuries, \ -changes have taken place, which, in particular passages, impair the beauty; in others, \ -obscure the sense, of the original languages. ... they do not present to the reader \ -the Word of God. ... My principal aim is to remedy this evil.'\par\par \ -It was with cautious reverence that Webster corrected misused grammar, removed offensive \ -terms and expressions, and substituted commonly understood words for words that had fallen \ -into disuse, or no longer carried the same meaning.\par\par\ - In 1834, the year after completing the Webster Bible, Noah Webster wrote a \ -companion piece titled 'Value of the Bible and Excellence of the Christian Religion - For \ -the Use of Families and Schools'.\par\par\ - Webster, who was considered 'The schoolmaster to a nation' and produced the \ -earliest spellers and textbooks for America's school children, believed Christian religious \ -values and American public education to be inseparable. He believed the Webster Bible to \ -be 'the most important enterprise' of his life, and referred to the Bible as:\par\par \ - '... the chief moral cause of all that is good, and the best corrector of all that \ -is evil, in human society; the best book for regulating the temporal concerns of men, and \ -the only book that can serve as an infallible guide to future felicity.'\par\par \ -Introduction to the Electronic Format:\par \ - Beginning in July of 1991 the task of placing the Webster Bible text in electronic \ -format began. The original purpose was to provide Larry Pierce, who produces the \ -On-Line Bible program, with a more modern *public domain* text, similar in content and \ -style to the AV but with a grammar that would provide better comprehension in todays \ -English.\par\par\ - I plan on maintaining an accurate copy of the Webster text. Anyone finding an \ -error should contact me; Anyone desiring to obtain the latest, most correct text, can find \ -it on the Bible Foundation BBS, or can contact me in the following methods:\par \ - Internet acus10@waccvm.corp.mot.com\par \ - Home phone 602-829-8542\par \ - Address Mark Fuller\par \ - 1129 East Loyola Drive\par \ - Tempe Arizona, 85282\par \ - Bible Foundation http://www.bf.org\par\par \ - I would like to thank the Bible Foundation not only for scanning nearly the entire \ -Webster Bible but for encouraging me to undertake this monumental work; particularly around \ -page 20 when I realized what I had gotten myself into. Special thanks to Jerry Kingery of \ -the Bible Foundation for scanning, and Jerry Hastings for doing some preliminary scan \ -cleaning and making the texts available on the BBS. - - -[Sve] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawtext/sve/ -ModDrv=RawText -Description=Swedish Bible 1917 New Testament -About=\qc BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT \par innehållande \par \ -NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER \par i överensstämmelse med den av \par \ -KONUNGEN ÅR 1917 \par gillade och stadfästa översättningen \par\par \ -THE BIBLE or THE HOLY SCRIPT \par containing \par CANONICAL BOOKS OF NEW TESTAMENT \par \ -in conformity with that of \par THE KING YEAR 1917 \par \ -liked and confirmed translation \par\par\pard \ - Thank you to Roland Nygren for making this work available. For the latest \ -information, to report corrections, or for other correspondence: \par\par \ - Roland Nygren \par \ - qtxrony@aom.ericsson.se - -[VNT] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawtext/vnt/ -ModDrv=RawText -Description=Valera 1858 Spanish New Testament Text -About=\qc-=+* see the file 'intro.rtf' for more details *+=- \par\par \ -El \par NUEVO TESTAMENTO \par DE \par NUESTRO SEÑOR JESU-CRISTO \par \ -QUE CONTIENE \par LOS ESCRITOS EVANGÉLICOS Y APOSTÓLICOS \par \ -ANTIGUA VERSION DE CIPRIANO DE VALERA \par REVISADA \par \ -Con arreglo al original griego. \par MADRID \par \ -SE HALLA EN EL DEPÓSITO CENTRAL DE LA SOCIEDAD BÍBLICA B. Y E. \par \ -Calle de Preciados, número 46. \par 1884 \par EL SANTO EVANGELIO \par DE \par \ -NUESTRO SEÑOR JESU-CRISTO \par SEGUN \par SAN MATEO. \par\par \pard \ - Thank you to Bill Kincaid for making this work available. \ -This New Testament text (Valera 1858) was downloaded from The Word of God in \ -Spanish: Valera 1909 web site. (http://www.west.ga.net/~ForHim/word.html) This text is not \ -copyrighted, you are free to distribute it as you wish. We only ask out of respect for the \ -work we invested in bringing you this text (Finding, scanning, and proofing.), that you \ -leave this notice and the following introduction ([see the file intro.rtf]) in any copies \ -that you might make publish on the Internet. If you have any questions or comments please \ -contact: mnj@acnet.net \par\par \ - Este texto del Nuevo Testamento (Valera 1858) fue bajado del la pagina de \ -web: La Palabra de Dios en Español: Valera 1909. (http://www.west.ga.net/~ForHim/word.html) \ - Este texto no tiene derechos reservados, puedes distribuirlo como quieres. Solamente \ -pedimos que por respeto del trabajo que invertimos en dándote este texto (Encontrando, \ -escaneando, y corrigiendo.), que dejes esta noticia y la siguiente introducción \ -(FILE: intro.rtf) en cualquier copia que publicas sobre el Internet. Si tienes cualquier \ -pregunta o comentario por favor escribe a: mnj@acnet.net. - - -[MHC] -DataPath=../../../../src/modules/comments/rawcom/mhc/ -ModDrv=RawCom -Description=Matthew Henry's Commentary on the Whole Bible -About=\qc Matthew Henry's \par Concise Commentary on the Whole Bible \par\par \ -Public Domain--Copy Freely. \par\par\pard \ - This text matches the printed edition as published by Moody Press, 28th printing, \ -no Copyright displayed. ISBN: 0-8024-5190-X. This text was created from an existing \ -electronic copy, with roughly 1200 errors corrected. The current files can be \ -found at: \par\par \ - The Bible Foundation, \par \ - http://www.bf.org \par\par \ - If any errors are located, please notify me at the above BBS, or at: \par\par \ - Mark Fuller \par \ - 1129 E. Loyola Dr. \par \ - Tempe, Az. 85282 \par \ - (602) 829-8542 - - - -[RWP] -DataPath=../../../../src/modules/comments/rawcom/rwp/ -ModDrv=RawCom -Description=Robertson's Word Pictures -About=\qc -=+* see the files 'about.txt', 'title.pg', 'rwp.int', 'read.me', and \ -'correct.txt' for more details *+=- \par\par \ - Robertson's \par Word Pictures in the \par New Testament \par\par \ -A.T. Robertson, A.M., D.D., LL. D., Litt.D. \par\par\pard \ -Vol 1,2,3,4 Public Domain -- Copy Freely \par\par Volume 5 (c) 1932. \par \ -Renewal 1960 Broadman Press. All rights reserved. \par Used by permission. \par \ -[Copyright expires Dec. 31, 2006.] \par\par Volume 6 (c) 1933. \par \ -Renewal 1960 Broadman Press. All rights reserved. \par Used by permission. \par \ -[Copyright expires Dec. 31, 2007.] \par\par \ -+--------------- Copy Freely --------------+ \par\par \ - The current files can be found at: \par\par \ - The Bible Foundation, \par \ - http://www.bf.org \par\par \ - If any errors are located, please notify me at the above location, or at: \par\par \ - Mark Fuller \par \ - 1129 E. Loyola Dr. \par \ - Tempe, Az. 85282 \par \ - (602) 829-8542 - - -[Eastons] -DataPath=../../../../src/modules/lexdict/rawld/eastons/eastons -ModDrv=RawLD -Description=Easton's Bible Dictionary -About=\qc Easton's 1897 Bible Dictionary \par\par \ -Public Domain -- Copy Freely \par\par\pard \ - These Dictionary topics are from M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible \ -Dictionary, Third Edition, published by Thomas Nelson, 1897. Due to the nature of etext, \ -the illustrated portions of the Dictionary have not been included. \par\par \ - The most current and correct copies of these files can be obtained from the \ -following. If any errors are located, please ensure you have the latest files, and if so, \ -we would appreciate being informed of the error. \par\par \ - The Bible Foundation \par \ - http://www.bf.org \par\par \ - Or by contacting: \par\par \ - Mark Fuller \par \ - 1129 East Loyola Drive \par \ - Tempe, Arizona, 85282 \par \ - 602-829-8542 (voice) - -[Vines] -DataPath=../../../../src/modules/lexdict/rawld/vines/vines -ModDrv=RawLD -Description=Vines Bible Dictionary -About=\qc Vine's Expository Dictionary \par of New Testament Words \par\par \ -Public Domain -- Copy Freely \par\par\pard \ - These Dictionary topics are from W.E. Vine's M.A., Expository Dictionary of New Testament \ -Words published in 1940 and without copyright. \par\par \ - The most current and correct copies of these files can be obtained from the \ -following. If any errors are located, please ensure you have the latest files, and if so, \ -we would appreciate being informed of the error. \par\par \ - The Bible Foundation \par \ - http://www.bf.org \par\par \ - Or by contacting: \par\par \ - Mark Fuller \par \ - 1129 East Loyola Drive \par \ - Tempe, Arizona, 85282 \par \ - 602-829-8542 (voice) - - -[Strongs Hebrew (OT)] -DataPath=../../../../src/modules/lexdict/rawld/strongs/hebrew -ModDrv=RawLD -Description=Strong's / Englishman's Hebrew Bible Dictionary -About=\qc Strong's / Englishman's Bible Dictionary \par\par \pard \ -This is a lexicon of Hebrew words keyed off of Strong's numbers. - -[Strongs Greek (NT)] -DataPath=../../../../src/modules/lexdict/rawld/strongs/greek -ModDrv=RawLD -Description=Strong's / Englishman's Greek Bible Dictionary -About=\qc Strong's / Englishman's Bible Dictionary \par\par \pard \ -This is a lexicon of Greek words keyed off of Strong's numbers. - - - -[WEB] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawgbf/web/ -ModDrv=RawGBF -Description=The World English Bible -About= -=+* see the file 'info.txt' for more details *+=-\par\par \ -\qc The World English Bible (WEB) \par\par Public Domain \par\par \pard \ - The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the \ -Holy Bible, first published in 1901. It is in the Public Domain. Please feel free to copy \ -and distribute it freely. \par\par \ - Thank you to Michael Paul Johnson for making this work available. For the latest \ -information, to report corrections, or for other correspondence: \par\par \ - Michael Paul Johnson \par \ - http://www.ebible.org/bible \par \ - mpj@ebible.org - - -[ORTHJBC] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawtext/orthjbc/ -ModDrv=RawText -Description=The Orthodox Jewish Brit Chadasha -About= \qc THE ORTHODOX JEWISH BRIT CHADASHA \par\par \pard \ - A translation from the original language without goyishe and non-frum \ -terminology. \par\par \ -(C)COPYRIGHT, 1996, ARTISTS FOR ISRAEL INTERNATIONAL \par \ -ALL RIGHTS RESERVED \par \ -USED BY PERMISSION \par\par \ - Thank you to Dr. Phil Goble for making this work available. This work is NOT in \ -the public domain. Please honor all applicable copyright laws. Permission to distribute \ -this text in its present electronic format for personal use has been granted by the \ -copyright holder. \par\par \ - Please direct all correspondence to: \par\par \ - Artists for Israel International \par \ - http://www.afii.org \par \ - P. O. Box 2056 \par \ - New York, NY 10163 - - - -[N27U4] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawtext/nu/ -ModDrv=RawText -Font=Greek -Description=Nestle Aland 27th Ed./ UBS 4th Ed. Greek Text -About= \qc Thank you to Barbara Aland, Kurt Aland, Johannes Karavidopoulos, Carlo M. \ -Martini, and Bruce M. Metzger for bringing this work to us. \par\par \pard \ -GREEK.TTF Greek Regular Font (C) Peter J. Gentry & Andrew M. Fountain, 1993. All Rights \ -Reserved. Special thanks to the copyright holders for permission to use these fonts with \ -The SWORD Project for personal use. For a complete list of Greek / Hebrew Utilities or \ -inquiries for other use may be directed to: \par\par \ - Peter J. Gentry \par \ - 55 Ambercroft Blvd. \par \ - Scarborough \par \ - Ontario, Canada \par \ - M1W 2Z6 - - -[KJV] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawtext/kjv/ -ModDrv=RawText -Description=King James Version of 1611 -About= -=+* see the file 'kjvpref.rtf' for more details *+=-\par\par \ - This is the King James Version of the Holy Bible (also known as the Authorized \ -Version) in Rich Text Format (among others, italics and red included). The preface from \ -the translators is in KJVPREF.RTF. These files are in the Public Domain. \par\par \ - May God bless you as you study His Word. \par \ - Michael Paul Johnson \par \ - Sysop, Colorado Catacombs BBS (303-772-1062) \par \ - email: mpj@csn.net \par \ - http://www.csn.net/~mpj - - - - -[KJVSTR] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawtext/kjvstr/ -ModDrv=RawText -Description=King James Version of 1611 w/ Strongs Numbers -About= This is the King James Version of the Holy Bible (also known as the Authorized \ -Version) with embedded Strong's Numbers. This makes useful for looking up the exact \ -original language word in a lexicon that is keyed off of Strong's numbers. \par\par \ -Special thanks to Larry Pierce for extensive work encorporating the embedded \ -Strong's numbers in this module. This feature is not in the public domain. \ -Permission to use this feature for personal use has been granted by the author. \par \ -Inquiries and comments may be directed to: \par\par \ - Larry Pierce \par \ - 103526.2724@compuserve.com \par \ - http://www.online-bible.com - -[FrenchLSG] -DataPath=../../../../src/modules/texts/rawgbf/frenchlsg/ -ModDrv=RawGBF -Description=French 1910 Louis Segond Version -About=The 1910 edition of the Louis Segond Bible is keyed to Strong's numbers. \ -All this material may be freely copied and shared with your friends. \ -If you wish to use this material for other purposes, please contact: \par\par \ - Stg. Publishare \par \ - c/o Transvaalstraat 5 \par \ - 3312 EX DORDRECHT \par \ - The Netherlands \par\par \ -to obtain the latest accurate copy. The Englishman Strong's numbers are \ -not in the public domain and any commercial use requires a licence. - -- cgit v1.2.3