diff options
Diffstat (limited to 'plugins-alternative/CopyEngine/Rsync/Languages/de')
-rw-r--r-- | plugins-alternative/CopyEngine/Rsync/Languages/de/translation.ts | 806 |
1 files changed, 806 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins-alternative/CopyEngine/Rsync/Languages/de/translation.ts b/plugins-alternative/CopyEngine/Rsync/Languages/de/translation.ts new file mode 100644 index 0000000..1370c9a --- /dev/null +++ b/plugins-alternative/CopyEngine/Rsync/Languages/de/translation.ts @@ -0,0 +1,806 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="de" sourcelanguage="en"> +<context> + <name>AvancedQFile</name> + <message> + <location filename="../../AvancedQFile.cpp" line="28"/> + <location filename="../../AvancedQFile.cpp" line="59"/> + <location filename="../../AvancedQFile.cpp" line="90"/> + <source>Not supported on this platform</source> + <translation>Auf dieser Plattform nicht unterstützt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../AvancedQFile.cpp" line="42"/> + <source>Last modified date is wrong</source> + <translation>Datum der letzten Änderung ist falsch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../AvancedQFile.cpp" line="73"/> + <source>Last access date is wrong</source> + <translation>Datum des letzten Zugriffs ist falsch</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Factory</name> + <message> + <location filename="../../factory.cpp" line="369"/> + <location filename="../../factory.cpp" line="406"/> + <source>Options error</source> + <translation>Optionen Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../factory.cpp" line="369"/> + <location filename="../../factory.cpp" line="406"/> + <source>Options engine is not loaded, can't access to the filters</source> + <translation>Optionen Motor nicht geladen wird, kann nicht auf die Filter zu übersetzen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FilterRules</name> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="33"/> + <source>Search:</source> + <translation>Suche:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="43"/> + <source>Search type:</source> + <translation>Suche Typ:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="51"/> + <source>Raw text</source> + <translation>Roh text</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="56"/> + <source>Simplified regex</source> + <translation>Vereinfachte regex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="61"/> + <source>Perl's regex</source> + <translation>Perl's regex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="69"/> + <source>Apply on:</source> + <translation>Anwenden auf:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="77"/> + <source>File</source> + <translation>Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="82"/> + <source>Folder</source> + <translation>Ordner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="87"/> + <source>File and folder</source> + <translation>Datei-und Ordnernamen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="95"/> + <source>All string need match</source> + <translation>Alle Saite muss passen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="102"/> + <source>Checking</source> + <translation>Überprüfung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="115"/> + <source>Test string:</source> + <translation>Test-String:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="17"/> + <source>Filters dialog</source> + <translation>Filters dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="108"/> + <source>The regex is valid</source> + <translation>Die Regex ist gültig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../FilterRules.ui" line="125"/> + <source>The test string match with the regex</source> + <translation>Der Test-String Match mit dem regex</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Filters</name> + <message> + <location filename="../../Filters.ui" line="14"/> + <source>Filters</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../Filters.ui" line="30"/> + <source>Exclusion filter</source> + <translation>Ausschluss-Filter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../Filters.ui" line="93"/> + <source>Inclusion filter</source> + <translation>Einbeziehungsfilter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../Filters.ui" line="105"/> + <source>None = Include all</source> + <translation>None = Schließt alle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../Filters.cpp" line="92"/> + <location filename="../../Filters.cpp" line="130"/> + <source>Raw text</source> + <translation>Roh text</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../Filters.cpp" line="95"/> + <location filename="../../Filters.cpp" line="133"/> + <source>Simplified regex</source> + <translation>Vereinfachte regex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../Filters.cpp" line="98"/> + <location filename="../../Filters.cpp" line="136"/> + <source>Perl's regex</source> + <translation>Perl's regex</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../Filters.cpp" line="106"/> + <location filename="../../Filters.cpp" line="144"/> + <source>Only on file</source> + <translation>Nur auf Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../Filters.cpp" line="109"/> + <location filename="../../Filters.cpp" line="147"/> + <source>Only on folder</source> + <translation>Nur auf Ordner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../Filters.cpp" line="115"/> + <location filename="../../Filters.cpp" line="153"/> + <location filename="../../Filters.cpp" line="215"/> + <location filename="../../Filters.cpp" line="254"/> + <source>Full match</source> + <translation>Spielaufzeichnung</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ListThread</name> + <message> + <location filename="../../ListThread.cpp" line="1192"/> + <source>Unable do to move or copy item into wrong forced mode: %1</source> + <translation>Kann nicht tun, verschieben oder kopieren Artikel in den falschen gezwungen Modus: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../ListThread.cpp" line="1199"/> + <source>Unable to save the transfer list: %1</source> + <translation>Unfähig, die Transferliste sparen: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../ListThread.cpp" line="1215"/> + <source>Problem at the reading, or file size is null</source> + <translation>Problem an der Lektüre, der Oder Dateigröße IST Null</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../ListThread.cpp" line="1222"/> + <source>Wrong header: "%1"</source> + <translation>Falsche Header: "%1"</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../ListThread.cpp" line="1231"/> + <source>The transfer list is in mixed mode, but this instance is not in this mode</source> + <translation>Die Transferliste ist im gemischten Modus, aber diese Instanz ist in diesem Modus nicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../ListThread.cpp" line="1240"/> + <source>The transfer list is in copy mode, but this instance is not in this mode</source> + <translation>Die Transferliste ist im Copy-Mode, aber dieser Fall ist in diesem Modus nicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../ListThread.cpp" line="1246"/> + <source>The transfer list is in move mode, but this instance is not in this mode</source> + <translation>Die Transferliste ist in Verschiebe-Modus, aber diese Instanz ist in diesem Modus nicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../ListThread.cpp" line="1293"/> + <source>Some error have been found during the line parsing</source> + <translation>Einige Fehler wurden während des Parsing gefunden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../ListThread.cpp" line="1299"/> + <source>Unable to open the transfer list: %1</source> + <translation>Unfähig, die Transferliste geöffnet: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MkPath</name> + <message> + <location filename="../../MkPath.cpp" line="62"/> + <source>Unable to create the folder</source> + <translation>Der Ordner kann nicht erstellt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ReadThread</name> + <message> + <location filename="../../ReadThread.cpp" line="154"/> + <location filename="../../ReadThread.cpp" line="316"/> + <source>Unable to read the source file: </source> + <translation>Unfähig, die Quelldatei zu lesen: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../ReadThread.cpp" line="193"/> + <location filename="../../ReadThread.cpp" line="373"/> + <source>File truncated during the read, possible data change</source> + <translation>Datei während der Lese, möglich Datenänderung abgeschnitten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RenamingRules</name> + <message> + <location filename="../../RenamingRules.ui" line="26"/> + <source>First renaming</source> + <translation>erste Umbenennung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../RenamingRules.ui" line="32"/> + <source>%name% - copy</source> + <extracomment>%name% should not be translated</extracomment> + <translation>%name% - kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../RenamingRules.ui" line="39"/> + <source><html><head/><body><p>Variables: <span style=" font-weight:600;">%name%</span> for the original file name</p></body></html></source> + <extracomment> should not be translated</extracomment> + <translation><html><head/><body><p>Variablen: <span style=" font-weight:600;">%name%</span> für den ursprünglichen Dateinamen</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../RenamingRules.ui" line="49"/> + <source>Second renaming</source> + <translation>zweite Umbenennung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../RenamingRules.ui" line="55"/> + <source>%name% - copy (%number%)</source> + <extracomment>%name%, %number% should not be translated</extracomment> + <translation>%name% - kopieren (%number%)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../RenamingRules.ui" line="62"/> + <source><html><head/><body><p>Variables: <span style=" font-weight:600;">%name%</span> for the original file name</p><p><span style=" font-weight:600;">%number%</span> for the extra number</p></body></html></source> + <extracomment>%name%, %number% should not be translated</extracomment> + <translation><html><head/><body><p>Variablen: <span style=" font-weight:600;">%name%</span> für den ursprünglichen Dateinamen</p><p><span style=" font-weight:600;">%number%</span> für die zusätzliche Zahl</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../RenamingRules.cpp" line="39"/> + <location filename="../../RenamingRules.cpp" line="62"/> + <source>%1 - copy</source> + <translation>%1 - kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../RenamingRules.cpp" line="43"/> + <location filename="../../RenamingRules.cpp" line="73"/> + <source>%1 - copy (%2)</source> + <translation>%1 - kopieren (%2)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../RenamingRules.ui" line="14"/> + <source>Renaming rules</source> + <translation>Umbenennen von Regeln</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>RmPath</name> + <message> + <location filename="../../RmPath.cpp" line="61"/> + <location filename="../../RmPath.cpp" line="75"/> + <source>Unable to remove the folder</source> + <translation>Der Ordner kann nicht entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../RmPath.cpp" line="85"/> + <source>Unable to remove the file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TransferThread</name> + <message> + <location filename="../../TransferThread.cpp" line="312"/> + <source>%1 - copy</source> + <translation>%1 - kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../TransferThread.cpp" line="322"/> + <source>%1 - copy (%2)</source> + <translation>%1 - kopieren (%2)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../TransferThread.cpp" line="627"/> + <source>The checksums not match</source> + <translation>Die Prüfsummen nicht überein</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WriteThread</name> + <message> + <location filename="../../WriteThread.cpp" line="443"/> + <source>Unable to read the source file: </source> + <translation>Unfähig, die Quelldatei zu lesen: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../WriteThread.cpp" line="481"/> + <source>File truncated during the read, possible data change</source> + <translation>Datei während der Lese, möglich Datenänderung abgeschnitten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>copyEngine</name> + <message> + <location filename="../../copyEngine.cpp" line="260"/> + <location filename="../../copyEngine.cpp" line="278"/> + <source>The engine is forced to move, you can't copy with it</source> + <translation>Der Motor wird gezwungen sich zu bewegen, können Sie mit ihr nicht zu kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../copyEngine.cpp" line="289"/> + <location filename="../../copyEngine.cpp" line="307"/> + <source>The engine is forced to copy, you can't move with it</source> + <translation>Der Motor ist gezwungen, zu kopieren, können Sie nicht mit ihm bewegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../copyEngine.cpp" line="521"/> + <source>The mode have been forced previously, it's internal error, please report it</source> + <translation>Der Modus wurden vorher gezwungen, es interner Fehler ist, melden Sie dies bitte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../copyEngine.cpp" line="795"/> + <source>Options error</source> + <translation>Optionen Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../copyEngine.cpp" line="795"/> + <source>Options engine is not loaded, can't access to the filters</source> + <translation>Optionen Motor nicht geladen wird, kann nicht auf die Filter zu übersetzen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>fileErrorDialog</name> + <message> + <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="14"/> + <source>Error on file</source> + <translation>Fehler bei der Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="20"/> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="56"/> + <source>Size</source> + <translation>Größe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="73"/> + <source>Modified</source> + <translation>Geändert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="90"/> + <source>File name</source> + <translation>Dateiname</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="136"/> + <source>&Always do this action</source> + <translation>Immer diese Aktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="156"/> + <source>Put to bottom</source> + <translation>Legen Sie nach unten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="163"/> + <source>Retry</source> + <translation>Wiederholen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="170"/> + <source>&Skip</source> + <translation>überspringen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="177"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>Stornieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileErrorDialog.cpp" line="29"/> + <source>Error on folder</source> + <translation>Fehler auf Ordner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileErrorDialog.cpp" line="32"/> + <source>Folder name</source> + <translation>Ordnername</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>fileExistsDialog</name> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="14"/> + <source>The file exists</source> + <translation>Die Datei existiert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="34"/> + <source>Source</source> + <translation>Quelle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="50"/> + <source>Destination</source> + <translation>Ziel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="82"/> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="153"/> + <source>Size</source> + <translation>Größe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="99"/> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="170"/> + <source>Modified</source> + <translation>Geändert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="116"/> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="187"/> + <source>File name</source> + <translation>Dateiname</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="243"/> + <source>Suggest new &name</source> + <translation>Schlagen neuen Namen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="254"/> + <source>&Always do this action</source> + <translation>Immer diese Aktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="274"/> + <source>&Rename</source> + <translation>Umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="281"/> + <source>&Overwrite</source> + <translation>überschreiben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="291"/> + <source>&Skip</source> + <translation>überspringen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="298"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>Stornieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="307"/> + <source>Overwrite if newer</source> + <translation>Überschreiben, wenn neuere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="312"/> + <source>Overwrite if not same modification date</source> + <translation>Überschreiben, wenn nicht gleiche Änderungsdatum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.cpp" line="102"/> + <source>%1 - copy</source> + <translation>%1 - kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileExistsDialog.cpp" line="112"/> + <source>%1 - copy (%2)</source> + <translation>%1 - kopieren (%2)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>fileIsSameDialog</name> + <message> + <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="14"/> + <source>This files are the same file</source> + <translation>Diese Dateien sind die gleiche Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="20"/> + <source>The source and destination is same</source> + <translation>Die Quelle und das Ziel ist dasselbe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="47"/> + <source>Size</source> + <translation>Größe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="64"/> + <source>Modified</source> + <translation>Geändert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="81"/> + <source>File name</source> + <translation>Dateiname</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="137"/> + <source>Suggest new &name</source> + <translation>Schlagen neuen Namen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="148"/> + <source>&Always do this action</source> + <translation>Immer diese Aktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="168"/> + <source>&Rename</source> + <translation>Umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="175"/> + <source>&Skip</source> + <translation>überspringen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="182"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>Stornieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileIsSameDialog.cpp" line="87"/> + <source>%1 - copy</source> + <translation>%1 - kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../fileIsSameDialog.cpp" line="97"/> + <source>%1 - copy (%2)</source> + <translation>%1 - kopieren (%2)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>folderExistsDialog</name> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="14"/> + <source>This folders are the same folder</source> + <translation>Diese Ordner sind die gleichen Ordner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="34"/> + <source>Source</source> + <translation>Quelle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="50"/> + <source>Destination</source> + <translation>Ziel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="62"/> + <source>The source and destination is same</source> + <translation>Die Quelle und das Ziel ist dasselbe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="89"/> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="140"/> + <source>Modified</source> + <translation>Geändert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="106"/> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="150"/> + <source>Folder name</source> + <translation>Ordnername</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="200"/> + <source>Suggest new &name</source> + <translation>Schlagen neuen Namen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="211"/> + <source>&Always do this action</source> + <translation>Immer diese Aktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="218"/> + <source>&Rename</source> + <translation>Umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="225"/> + <source>Merge</source> + <translation>Fusionieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="232"/> + <source>Skip</source> + <translation>überspringen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="239"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>Stornieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.cpp" line="29"/> + <source>Folder already exists</source> + <translation>Ordner bereits vorhanden ist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.cpp" line="85"/> + <source>%1 - copy</source> + <translation>%1 - kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../folderExistsDialog.cpp" line="95"/> + <source>%1 - copy (%2)</source> + <translation>%1 - kopieren (%2)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>options</name> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="23"/> + <source>Transfer the file rights</source> + <translation>Übertragen Sie die Datei Rechte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="33"/> + <source>Keep the file date</source> + <translation>Halten Sie das Datei-Datum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="214"/> + <source>Block size</source> + <translation>Blockgröße</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="43"/> + <location filename="../../options.ui" line="198"/> + <source>KB</source> + <translation>KB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="56"/> + <source>Auto start the transfer</source> + <translation>Auto starten Sie die Übertragung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="66"/> + <source>When folder error</source> + <translation>Wenn Ordner Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="74"/> + <location filename="../../options.ui" line="95"/> + <source>Ask</source> + <translation>Fragen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="79"/> + <location filename="../../options.ui" line="105"/> + <source>Skip</source> + <translation>überspringen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="100"/> + <source>Merge</source> + <translation>Fusionieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="110"/> + <source>Rename</source> + <translation>Umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="118"/> + <source>Check if destination folder exists</source> + <translation>Prüfen Sie, ob Zielordner vorhanden ist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="255"/> + <source>Rsync (only in copy mode)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="87"/> + <source>When folder collision</source> + <translation>Wenn Ordner Kollision</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="128"/> + <source>Checksum</source> + <translation>Checksum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="144"/> + <source>Only after error</source> + <translation>Erst nach dem Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="154"/> + <source>Ignore if impossible</source> + <translation>Ignorieren, wenn nicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="171"/> + <source>Do checksum</source> + <translation>Haben checksum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="181"/> + <source>Enable OS buffer</source> + <translation>Aktivieren Sie OS-Puffer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="234"/> + <source>Filters</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="241"/> + <source>Renaming rules</source> + <translation>Umbenennen von Regeln</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../options.ui" line="191"/> + <source>OS buffer only if smaller than</source> + <translation>OS-Puffer, wenn kleiner als</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>scanFileOrFolder</name> + <message> + <location filename="../../scanFileOrFolder.cpp" line="219"/> + <location filename="../../scanFileOrFolder.cpp" line="283"/> + <source>%1 - copy</source> + <translation>%1 - kopieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../scanFileOrFolder.cpp" line="229"/> + <location filename="../../scanFileOrFolder.cpp" line="293"/> + <source>%1 - copy (%2)</source> + <translation>%1 - kopieren (%2)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../scanFileOrFolder.cpp" line="327"/> + <source>The folder not exists</source> + <translation>Der Ordner existiert nicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../scanFileOrFolder.cpp" line="329"/> + <source>The folder is not readable</source> + <translation>Der Ordner ist nicht lesbar</translation> + </message> +</context> +</TS> |