summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins-alternative/CopyEngine/Rsync/Languages/es/translation.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins-alternative/CopyEngine/Rsync/Languages/es/translation.ts')
-rw-r--r--plugins-alternative/CopyEngine/Rsync/Languages/es/translation.ts806
1 files changed, 806 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins-alternative/CopyEngine/Rsync/Languages/es/translation.ts b/plugins-alternative/CopyEngine/Rsync/Languages/es/translation.ts
new file mode 100644
index 0000000..8e00156
--- /dev/null
+++ b/plugins-alternative/CopyEngine/Rsync/Languages/es/translation.ts
@@ -0,0 +1,806 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="en">
+<context>
+ <name>AvancedQFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../../AvancedQFile.cpp" line="28"/>
+ <location filename="../../AvancedQFile.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../../AvancedQFile.cpp" line="90"/>
+ <source>Not supported on this platform</source>
+ <translation>No es compatible con esta plataforma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../AvancedQFile.cpp" line="42"/>
+ <source>Last modified date is wrong</source>
+ <translation>Fecha de última modificación es incorrecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../AvancedQFile.cpp" line="73"/>
+ <source>Last access date is wrong</source>
+ <translation>Fecha de último acceso es incorrecto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Factory</name>
+ <message>
+ <location filename="../../factory.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../factory.cpp" line="406"/>
+ <source>Options error</source>
+ <translation>Error de opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../factory.cpp" line="369"/>
+ <location filename="../../factory.cpp" line="406"/>
+ <source>Options engine is not loaded, can&apos;t access to the filters</source>
+ <translation>Opciones del motor no está cargado, no se puede acceder a los filtros</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterRules</name>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="33"/>
+ <source>Search:</source>
+ <translation>Buscar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="43"/>
+ <source>Search type:</source>
+ <translation>Tipo de búsqueda:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="51"/>
+ <source>Raw text</source>
+ <translation>texto Fuente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="56"/>
+ <source>Simplified regex</source>
+ <translation>Regex simplificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="61"/>
+ <source>Perl&apos;s regex</source>
+ <translation>Perl&apos;s regex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="69"/>
+ <source>Apply on:</source>
+ <translation>Aplicar sobre:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="77"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Archivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="82"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="87"/>
+ <source>File and folder</source>
+ <translation>Archivos y carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="95"/>
+ <source>All string need match</source>
+ <translation>Todas las líneas tiene por qué coincidir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="102"/>
+ <source>Checking</source>
+ <translation>Verification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="115"/>
+ <source>Test string:</source>
+ <translation>Prueba de la cuerda:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="17"/>
+ <source>Filters dialog</source>
+ <translation>Filtros de diálogo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="108"/>
+ <source>The regex is valid</source>
+ <translation>La expresión regular es válido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../FilterRules.ui" line="125"/>
+ <source>The test string match with the regex</source>
+ <translation>La coincidencia con la cadena de prueba con la expresión regular</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Filters</name>
+ <message>
+ <location filename="../../Filters.ui" line="14"/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>Filtros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../Filters.ui" line="30"/>
+ <source>Exclusion filter</source>
+ <translation>Exclusión filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../Filters.ui" line="93"/>
+ <source>Inclusion filter</source>
+ <translation>La inclusión del filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../Filters.ui" line="105"/>
+ <source>None = Include all</source>
+ <translation>Ninguno = Incluya todos los</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="130"/>
+ <source>Raw text</source>
+ <translation>texto Fuente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="133"/>
+ <source>Simplified regex</source>
+ <translation>Simplificado regex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="136"/>
+ <source>Perl&apos;s regex</source>
+ <translation>Perl&apos;s regex</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="144"/>
+ <source>Only on file</source>
+ <translation>Sólo en el archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="147"/>
+ <source>Only on folder</source>
+ <translation>Sólo en la carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="115"/>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../../Filters.cpp" line="254"/>
+ <source>Full match</source>
+ <translation>Partido completo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ListThread</name>
+ <message>
+ <location filename="../../ListThread.cpp" line="1192"/>
+ <source>Unable do to move or copy item into wrong forced mode: %1</source>
+ <translation>No se puede hacer para mover o copiar elemento en modo incorrecto obligado: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../ListThread.cpp" line="1199"/>
+ <source>Unable to save the transfer list: %1</source>
+ <translation>No se puede guardar la lista de transferencias: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../ListThread.cpp" line="1215"/>
+ <source>Problem at the reading, or file size is null</source>
+ <translation>Problema en la lectura, o el tamaño del archivo es nulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../ListThread.cpp" line="1222"/>
+ <source>Wrong header: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Encabezado incorrecto: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../ListThread.cpp" line="1231"/>
+ <source>The transfer list is in mixed mode, but this instance is not in this mode</source>
+ <translation>La lista de transferencia está en modo mixto, pero este caso no es de este modo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../ListThread.cpp" line="1240"/>
+ <source>The transfer list is in copy mode, but this instance is not in this mode</source>
+ <translation>La lista de transferencia está en el modo de copia, pero esta instancia no está en este modo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../ListThread.cpp" line="1246"/>
+ <source>The transfer list is in move mode, but this instance is not in this mode</source>
+ <translation>La lista de transferencia es el modo de desplazamiento, pero esta instancia no está en este modo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../ListThread.cpp" line="1293"/>
+ <source>Some error have been found during the line parsing</source>
+ <translation>Algunos errores han sido encontrados durante el análisis de línea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../ListThread.cpp" line="1299"/>
+ <source>Unable to open the transfer list: %1</source>
+ <translation>No se puede abrir la lista de transferencias: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MkPath</name>
+ <message>
+ <location filename="../../MkPath.cpp" line="62"/>
+ <source>Unable to create the folder</source>
+ <translation>No se puede crear la carpeta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReadThread</name>
+ <message>
+ <location filename="../../ReadThread.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../ReadThread.cpp" line="316"/>
+ <source>Unable to read the source file: </source>
+ <translation>No se puede leer el archivo de origen: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../ReadThread.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../ReadThread.cpp" line="373"/>
+ <source>File truncated during the read, possible data change</source>
+ <translation>Archivo truncada durante el cambio de lectura, los datos posibles</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RenamingRules</name>
+ <message>
+ <location filename="../../RenamingRules.ui" line="26"/>
+ <source>First renaming</source>
+ <translation>En primer lugar el cambio de nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../RenamingRules.ui" line="32"/>
+ <source>%name% - copy</source>
+ <extracomment>%name% should not be translated</extracomment>
+ <translation>%name% - copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../RenamingRules.ui" line="39"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Variables: &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%name%&lt;/span&gt; for the original file name&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment> should not be translated</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Variables: &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%name%&lt;/span&gt; para el nombre del archivo original&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../RenamingRules.ui" line="49"/>
+ <source>Second renaming</source>
+ <translation>En segundo lugar el cambio de nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../RenamingRules.ui" line="55"/>
+ <source>%name% - copy (%number%)</source>
+ <extracomment>%name%, %number% should not be translated</extracomment>
+ <translation>%name% - copia (%number%)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../RenamingRules.ui" line="62"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Variables: &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%name%&lt;/span&gt; for the original file name&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%number%&lt;/span&gt; for the extra number&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>%name%, %number% should not be translated</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Variables: &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%name%&lt;/span&gt; para el nombre del archivo original&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%number%&lt;/span&gt; para el número adicional&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../RenamingRules.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../RenamingRules.cpp" line="62"/>
+ <source>%1 - copy</source>
+ <translation>%1 - copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../RenamingRules.cpp" line="43"/>
+ <location filename="../../RenamingRules.cpp" line="73"/>
+ <source>%1 - copy (%2)</source>
+ <translation>%1 - copia (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../RenamingRules.ui" line="14"/>
+ <source>Renaming rules</source>
+ <translation>Reglas de Cambio de nombre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RmPath</name>
+ <message>
+ <location filename="../../RmPath.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../../RmPath.cpp" line="75"/>
+ <source>Unable to remove the folder</source>
+ <translation>No se puede eliminar la carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../RmPath.cpp" line="85"/>
+ <source>Unable to remove the file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransferThread</name>
+ <message>
+ <location filename="../../TransferThread.cpp" line="312"/>
+ <source>%1 - copy</source>
+ <translation>%1 - copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../TransferThread.cpp" line="322"/>
+ <source>%1 - copy (%2)</source>
+ <translation>%1 - copia (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../TransferThread.cpp" line="627"/>
+ <source>The checksums not match</source>
+ <translation>Las sumas de comprobación no coincide</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WriteThread</name>
+ <message>
+ <location filename="../../WriteThread.cpp" line="443"/>
+ <source>Unable to read the source file: </source>
+ <translation>No se puede leer el archivo de origen: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../WriteThread.cpp" line="481"/>
+ <source>File truncated during the read, possible data change</source>
+ <translation>Archivo truncada durante el cambio de lectura, los datos posibles</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>copyEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../../copyEngine.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../../copyEngine.cpp" line="278"/>
+ <source>The engine is forced to move, you can&apos;t copy with it</source>
+ <translation>El motor se ve obligado a moverse, no se puede copiar con ella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../copyEngine.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../../copyEngine.cpp" line="307"/>
+ <source>The engine is forced to copy, you can&apos;t move with it</source>
+ <translation>El motor se ve obligado a copiar, no te puedes mover con él</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../copyEngine.cpp" line="521"/>
+ <source>The mode have been forced previously, it&apos;s internal error, please report it</source>
+ <translation>El modo se han visto obligados con anterioridad, es un error interno, por favor repórtelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../copyEngine.cpp" line="795"/>
+ <source>Options error</source>
+ <translation>Opciones de error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../copyEngine.cpp" line="795"/>
+ <source>Options engine is not loaded, can&apos;t access to the filters</source>
+ <translation>Opciones del motor no está cargado, no se puede acceder a los filtros</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>fileErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="14"/>
+ <source>Error on file</source>
+ <translation>Error en el archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="20"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="56"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="73"/>
+ <source>Modified</source>
+ <translation>Modificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="90"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Nombre de archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="136"/>
+ <source>&amp;Always do this action</source>
+ <translation>Siempre hacer esta acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="156"/>
+ <source>Put to bottom</source>
+ <translation>Ponga a abajo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="163"/>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Reintentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="170"/>
+ <source>&amp;Skip</source>
+ <translation>Omitir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileErrorDialog.ui" line="177"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileErrorDialog.cpp" line="29"/>
+ <source>Error on folder</source>
+ <translation>Error en la carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileErrorDialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Folder name</source>
+ <translation>Nombre de la carpeta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>fileExistsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="14"/>
+ <source>The file exists</source>
+ <translation>El archivo ya existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="34"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Fuente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="50"/>
+ <source>Destination</source>
+ <translation>Destino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="82"/>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="153"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="99"/>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="170"/>
+ <source>Modified</source>
+ <translation>Modificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="116"/>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="187"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Nombre de archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="243"/>
+ <source>Suggest new &amp;name</source>
+ <translation>Sugerir nuevo nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="254"/>
+ <source>&amp;Always do this action</source>
+ <translation>Siempre hacer esta acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="274"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>Cambiar el nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="281"/>
+ <source>&amp;Overwrite</source>
+ <translation>Sobrescribir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="291"/>
+ <source>&amp;Skip</source>
+ <translation>Omitir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="298"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="307"/>
+ <source>Overwrite if newer</source>
+ <translation>Sobrescribir si nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.ui" line="312"/>
+ <source>Overwrite if not same modification date</source>
+ <translation>Sobrescribir si no es misma fecha de modificación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.cpp" line="102"/>
+ <source>%1 - copy</source>
+ <translation>%1 - copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileExistsDialog.cpp" line="112"/>
+ <source>%1 - copy (%2)</source>
+ <translation>%1 - copia (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>fileIsSameDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="14"/>
+ <source>This files are the same file</source>
+ <translation>Estos archivos son el mismo archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="20"/>
+ <source>The source and destination is same</source>
+ <translation>La fuente y el destino es el mismo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="47"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="64"/>
+ <source>Modified</source>
+ <translation>Modificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="81"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Nombre de archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="137"/>
+ <source>Suggest new &amp;name</source>
+ <translation>Sugerir nuevo nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="148"/>
+ <source>&amp;Always do this action</source>
+ <translation>Siempre hacer esta acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="168"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>Cambiar el nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="175"/>
+ <source>&amp;Skip</source>
+ <translation>Omitir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileIsSameDialog.ui" line="182"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileIsSameDialog.cpp" line="87"/>
+ <source>%1 - copy</source>
+ <translation>%1 - copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../fileIsSameDialog.cpp" line="97"/>
+ <source>%1 - copy (%2)</source>
+ <translation>%1 - copia (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>folderExistsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="14"/>
+ <source>This folders are the same folder</source>
+ <translation>Esta carpeta es la misma carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="34"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Fuente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="50"/>
+ <source>Destination</source>
+ <translation>Destino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="62"/>
+ <source>The source and destination is same</source>
+ <translation>La fuente y el destino es el mismo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="89"/>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="140"/>
+ <source>Modified</source>
+ <translation>Modificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="150"/>
+ <source>Folder name</source>
+ <translation>Nombre de la carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="200"/>
+ <source>Suggest new &amp;name</source>
+ <translation>Sugerir nuevo nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="211"/>
+ <source>&amp;Always do this action</source>
+ <translation>Siempre hacer esta acción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="218"/>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>Cambiar el nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="225"/>
+ <source>Merge</source>
+ <translation>Unir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="232"/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Omitir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.ui" line="239"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.cpp" line="29"/>
+ <source>Folder already exists</source>
+ <translation>Carpeta ya existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.cpp" line="85"/>
+ <source>%1 - copy</source>
+ <translation>%1 - copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../folderExistsDialog.cpp" line="95"/>
+ <source>%1 - copy (%2)</source>
+ <translation>%1 - copia (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>options</name>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="23"/>
+ <source>Transfer the file rights</source>
+ <translation>Transferencia de los derechos de archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="33"/>
+ <source>Keep the file date</source>
+ <translation>Mantener la fecha de archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="214"/>
+ <source>Block size</source>
+ <translation>Tamaño del bloque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="43"/>
+ <location filename="../../options.ui" line="198"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="56"/>
+ <source>Auto start the transfer</source>
+ <translation>Auto iniciar la transferencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="66"/>
+ <source>When folder error</source>
+ <translation>Cuando el error carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="74"/>
+ <location filename="../../options.ui" line="95"/>
+ <source>Ask</source>
+ <translation>Pedir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="79"/>
+ <location filename="../../options.ui" line="105"/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Omitir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="100"/>
+ <source>Merge</source>
+ <translation>Unir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="110"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Cambiar el nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="118"/>
+ <source>Check if destination folder exists</source>
+ <translation>Compruebe si existe la carpeta de destino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="255"/>
+ <source>Rsync (only in copy mode)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="87"/>
+ <source>When folder collision</source>
+ <translation>Cuando la colisión carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="128"/>
+ <source>Checksum</source>
+ <translation>Suma de comprobación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="144"/>
+ <source>Only after error</source>
+ <translation>Sólo después de un error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="154"/>
+ <source>Ignore if impossible</source>
+ <translation>No haga caso si no es posible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="171"/>
+ <source>Do checksum</source>
+ <translation>Hacer suma de comprobación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="181"/>
+ <source>Enable OS buffer</source>
+ <translation>Habilitar el OS de amortiguación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="234"/>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>Filtros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="241"/>
+ <source>Renaming rules</source>
+ <translation>Reglas de Cambio de nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../options.ui" line="191"/>
+ <source>OS buffer only if smaller than</source>
+ <translation>OS de amortiguación sólo si menor que</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>scanFileOrFolder</name>
+ <message>
+ <location filename="../../scanFileOrFolder.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../scanFileOrFolder.cpp" line="283"/>
+ <source>%1 - copy</source>
+ <translation>%1 - copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../scanFileOrFolder.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../../scanFileOrFolder.cpp" line="293"/>
+ <source>%1 - copy (%2)</source>
+ <translation>%1 - copia (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../scanFileOrFolder.cpp" line="327"/>
+ <source>The folder not exists</source>
+ <translation>La carpeta no existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../scanFileOrFolder.cpp" line="329"/>
+ <source>The folder is not readable</source>
+ <translation>La carpeta no se puede leer</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>