summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Languages/de/translation.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/Languages/de/translation.ts')
-rw-r--r--plugins/Languages/de/translation.ts1277
1 files changed, 1277 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/Languages/de/translation.ts b/plugins/Languages/de/translation.ts
new file mode 100644
index 0000000..7e64330
--- /dev/null
+++ b/plugins/Languages/de/translation.ts
@@ -0,0 +1,1277 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="de" sourcelanguage="en">
+<context>
+ <name>CliParser</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="26"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="180"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="26"/>
+ <source>Ultracopier is already running, right click on its system tray icon (near the clock) to use it</source>
+ <translation>Ultracopier wird bereits ausgeführt. Klicken Sie mit der rechten Maustase auf das Icon im Infobereich der Taskleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="72"/>
+ <source>Problem reading file, or file size is 0</source>
+ <translation>Lesefehler, oder Dateigröße=0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="171"/>
+ <source>The arguments possible are:</source>
+ <translation>Mögliche Werte sind:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="173"/>
+ <source>To display the options</source>
+ <translation>Optionen anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="176"/>
+ <source>To copy sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask the user</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="177"/>
+ <source>To move sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask the user</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="170"/>
+ <source>Command not valid</source>
+ <translation>Ungültiger Befehl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="85"/>
+ <source>This file is not supported transfer list</source>
+ <translatorcomment>The original english text does not make sense.</translatorcomment>
+ <translation>Diese Datei wird nicht unterstützt Transferliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="95"/>
+ <source>Unable to open the transfer list file</source>
+ <translation>Die Transferlistendatei kann nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="172"/>
+ <source>To display this help</source>
+ <translation>Um diese Hilfe anzuzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="174"/>
+ <source>To quit the other instances (if running)</source>
+ <translation>Um andere Instanzen zu beenden (falls laufend)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="175"/>
+ <source>Open transfer list</source>
+ <translation>Transferliste öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="182"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CopyEngineManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="273"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="231"/>
+ <source>Cannot find any copy engine with move support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="259"/>
+ <source>This copy engine does not support move</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="236"/>
+ <source>Cannot find any compatible engine!</source>
+ <translation>Finde keine kompatible Engine!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="273"/>
+ <source>Cannot find any engine with this name: %1</source>
+ <translation>Finde keine Engine mit diesem Namen: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CopyListener</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyListener.cpp" line="159"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyListener.cpp" line="159"/>
+ <source>Error during the reception of the copy/move list
+%1</source>
+ <translation>Fehler während Empfang der Kopier/Verschieben-Liste
+%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="393"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="143"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="210"/>
+ <source>Unable to get a copy engine instance</source>
+ <translation>Bekomme keine Instanz der Kopier-Engine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
+ <source>Group window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
+ <source>Do you want group the transfer with another actual running transfer?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="117"/>
+ <source>Unable to get a engine instance</source>
+ <translation>Bekomme keine Instanz der Engine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="217"/>
+ <source>The argument for the mode is not valid</source>
+ <translation>Die Parameter sind in diesem Modus ungültig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="1136"/>
+ <source>Do you want to copy? If no, it will be moved.</source>
+ <translation>Möchten Sie kopieren? Wenn nicht, wird verschoben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="388"/>
+ <source>Unable to load the interface, copy aborted</source>
+ <translation>Konnte Oberfläche nicht laden. Kopiervorgang abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="393"/>
+ <source>Unable to load the copy engine, copy aborted</source>
+ <translation>Konnte Kopier-Engine nicht laden. Kopiervorgang abgebrochen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="1136"/>
+ <source>Transfer mode</source>
+ <translation>Transfermodus</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EventDispatcher</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../EventDispatcher.cpp" line="152"/>
+ <source>Key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../EventDispatcher.cpp" line="152"/>
+ <source>Give the key of this software, more information on &lt;a href=&quot;http://ultracopier.first-world.info/&quot;&gt;ultracopier.first-world.info&lt;/a&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FacilityEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/>
+ <source>Copy engine</source>
+ <translation>Kopier-Engine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/>
+ <source>Copy</source>
+ <extracomment>a copy</extracomment>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/>
+ <source>Move</source>
+ <extracomment>a move</extracomment>
+ <translation>Verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/>
+ <source>Resume</source>
+ <translation>Fortsetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="77"/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Überspringen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/>
+ <source>Unlimited</source>
+ <translation>Unbegrenzt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/>
+ <source>s</source>
+ <translatorcomment>seconds?</translatorcomment>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/>
+ <source>Too big</source>
+ <translation>Zu groß</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="39"/>
+ <source>B</source>
+ <translatorcomment>Byte?</translatorcomment>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/>
+ <source>KB</source>
+ <translatorcomment>Kilobyte</translatorcomment>
+ <translation>KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/>
+ <source>MB</source>
+ <translatorcomment>Megabyte</translatorcomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="42"/>
+ <source>GB</source>
+ <translatorcomment>Gigabyte</translatorcomment>
+ <translation>GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/>
+ <source>TB</source>
+ <translatorcomment>Terrabyte</translatorcomment>
+ <translation>TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="44"/>
+ <source>PB</source>
+ <translatorcomment>Petabyte</translatorcomment>
+ <translation>PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/>
+ <source>EB</source>
+ <translatorcomment>Etabyte</translatorcomment>
+ <translation>EB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="46"/>
+ <source>ZB</source>
+ <translatorcomment>Zetabyte</translatorcomment>
+ <translation>ZB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="47"/>
+ <source>YB</source>
+ <translatorcomment>Yotabyte</translatorcomment>
+ <translation>YB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="48"/>
+ <source>Less than %10 seconds</source>
+ <translation>Weniger als %10 Sekunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/>
+ <source>About %10 seconds remaining</source>
+ <translation>Ungefähr noch %10 Sekunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/>
+ <source>About %1 minutes remaining</source>
+ <translation>Ungefähr noch %1 Minuten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/>
+ <source>About %1 hours remaining</source>
+ <translation>Ungefähr noch %1 Stunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="57"/>
+ <source>Transfer</source>
+ <extracomment>a transfer</extracomment>
+ <translatorcomment>evtl. &quot;Datenübertragung&quot;, aber ich denke &quot;Transfer&quot; ist hier besser</translatorcomment>
+ <translation>Transfer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/>
+ <source>Start</source>
+ <translation>Start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="65"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Quelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Größe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/>
+ <source>Destination</source>
+ <translation>Ziel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/>
+ <source>Target</source>
+ <translation>Ziel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/>
+ <source>Time remaining:</source>
+ <translation>Verbleibende Zeit:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/>
+ <source>Listing</source>
+ <translation>Auflistung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/>
+ <source>Copying</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/>
+ <source>Listing and copying</source>
+ <translatorcomment>not sure... depends on context</translatorcomment>
+ <translation>Auflistung und Kopiervorgang</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="76"/>
+ <source>Ask</source>
+ <translation>Fragen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="78"/>
+ <source>Overwrite</source>
+ <translation>Überschreiben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="79"/>
+ <source>Overwrite if newer</source>
+ <translation>Überschreiben, falls neuer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="80"/>
+ <source>Overwrite if the last modification dates are different</source>
+ <translation>Überschreiben, falls die letzten Änderungsdaten unterschiedlich sind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="81"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="82"/>
+ <source>Put to the end of the list</source>
+ <translation>Ans Ende der Liste verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="93"/>
+ <source>Completed in %1</source>
+ <translation>Fertig in %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="83"/>
+ <source>Select source directory</source>
+ <translation>Wählen Sie das Quellverzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="84"/>
+ <source>Select destination directory</source>
+ <translation>Wählen Sie das Zielverzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="85"/>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation>Interner Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="86"/>
+ <source>Select one or more files to open</source>
+ <translation>Wählen Sie eine oder mehrere Dateien zum Öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="87"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Alle Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="88"/>
+ <source>Save transfer list</source>
+ <translation>Transferliste speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="89"/>
+ <source>Open transfer list</source>
+ <translation>Transferliste öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="90"/>
+ <source>Transfer list</source>
+ <translation>Transferliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="91"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="92"/>
+ <source>Not supported on this platform</source>
+ <translation>Auf dieser Plattform nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="34"/>
+ <source>About Ultracopier</source>
+ <translation>Über Ultracopier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="67"/>
+ <source>Based on Qt. Advanced utility to copy files under GPL3 license.
+This version is compiled as version: %1.</source>
+ <extracomment>%1 will be replaced by a variable content (normal, debug, ...)</extracomment>
+ <translation>Basiert auf Qt. Erweitertes Tool um Dateien zu kopieren (Lizenz: GPLv3).
+Diese Version wurde kompiliert als Version: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="85"/>
+ <source>Platform: %1</source>
+ <extracomment>%1 will be replaced by the platform (windows, mac, linux, ...)</extracomment>
+ <translation>Plattform: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="121"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Über Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="141"/>
+ <source>Do a crash</source>
+ <translatorcomment>Clumsy... depends on context</translatorcomment>
+ <translation>Absturz ausführen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="148"/>
+ <source>Save bug report</source>
+ <translation>Fehlerbericht speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="155"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="73"/>
+ <source>For http://portableapps.com/</source>
+ <translation>Zu http://portableapps.com/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Portable and all in one version</source>
+ <translation>Portable und &quot;Alles-in-Einem&quot; Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="78"/>
+ <source>Portable version</source>
+ <translation>Portable Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="83"/>
+ <source>All in one version</source>
+ <translation>&quot;Alles-in-Einem&quot; Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/>
+ <source>Normal version</source>
+ <translation>Normale Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="102"/>
+ <source>http://ultracopier.first-world.info/</source>
+ <translation>http://ultracopier-de.first-world.info/</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="109"/>
+ <source>http://ultracopier.first-world.info/shop.html</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="111"/>
+ <source>http://ultracopier.first-world.info/download.html</source>
+ <translation>http://ultracopier.first-world.info/download.html</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="75"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;For more information see the website &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>%1 will be remplaced by the website into the corresponding languages</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Weitere Informationen finden Sie auf der Website &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LocalListener</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="160"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="160"/>
+ <source>Timeout while recomposing data from connected clients</source>
+ <translation>Timeout beim Zusammenfügen der Daten von verbundenen Clients</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LogThread</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="126"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="107"/>
+ <source>Log file already open, error: %1</source>
+ <translation>Log-Datei ist bereits geöffnet, Fehler: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="116"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="126"/>
+ <source>Unable to open the log file, error: %1</source>
+ <translation>Kann Log-Datei nicht öffnen. Fehler: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OSSpecific</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="26"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="58"/>
+ <source>Don&apos;t show again</source>
+ <translation>Nicht mehr anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="83"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>OK</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="23"/>
+ <source>The replacement of default copy/move system is not supported by the file manager (Dolphin, Nautilus, ...).&lt;br /&gt;Ask the developer to support it.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually.</source>
+ <translation>Das Ersetzen des Standard Kopier/Verschieben-Systems wird von diesem Datei-Manager nicht unterstützt.&lt;br /&gt;Bitten Sie die Entwickler darum es zu supporten. &lt;br /&gt;Sie müssen das Kopieren/Verschieben daher manuell durchführen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="25"/>
+ <source>Reboot the system if previously had similar software installed (like Teracopy, Supercopier or an earlier version of Ultracopier).</source>
+ <translation>System neustarten, Falls vorher ähnliche Software instaliert war (wie Teracopy, Supercopier oder ältere Version von Ultracopier).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="27"/>
+ <source>The replacement of default copy/move system is not supported and blocked by finder of Mac OS X.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually by right clicking on the system tray icon near the clock (not the dock icon).</source>
+ <translation>Das Ersetzen des Standard Kopier/Verschieben-Systems wird vom Mac OS X Finder nicht unterstützt und somit verhindert.&lt;br /&gt;Sie müssen das Kopieren/Verschieben daher manuell durchführen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="29"/>
+ <source>The replacement of default copy/move system should be not supported by the file manager.&lt;br /&gt;Ask to the developer to support it.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually.</source>
+ <translation>Das Ersetzen des Standard Kopier/Verschieben-Systems wird von diesem File-Manager nicht unterstützt.&lt;br /&gt;Bitten Sie die Entwickler darum es zu supporten. &lt;br /&gt;Sie müssen das Kopieren/Verschieben daher manuell durchführen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="51"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Optionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="56"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Allgemein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="61"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>Plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="66"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="322"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="286"/>
+ <source>Copy engine</source>
+ <translation>Kopier-Engine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="92"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="350"/>
+ <source>Themes</source>
+ <translation>Themes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="97"/>
+ <source>Log</source>
+ <translation>Log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="222"/>
+ <source>Confirm to group the windows</source>
+ <translation>Gruppieren der Fenster bestätigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="245"/>
+ <source>Check for updates</source>
+ <translation>Nach Updates suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="312"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="317"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="327"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Sprache</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="71"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="335"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="287"/>
+ <source>Listener</source>
+ <translation>Listener</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="76"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="340"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="288"/>
+ <source>Plugin loader</source>
+ <translation>Plugin loader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="84"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="345"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="289"/>
+ <source>Session loader</source>
+ <translation>Session loader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/>
+ <source>Force the language</source>
+ <translation>Sprache wählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/>
+ <source>Replace the default copy and move system</source>
+ <translation>Standard Kopier- und Verschiebebefehl ersetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/>
+ <source>Load at the session loading</source>
+ <translation>Mit OS laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/>
+ <source>When manual open</source>
+ <translation>Bei manuellem Start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="181"/>
+ <source>Group the windows when</source>
+ <translation>Fenster gruppieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/>
+ <source>Display the OS warning</source>
+ <translation>OS Warnungen anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="255"/>
+ <source>Give GPU time to fund the development</source>
+ <translation>Der GPU Zeit geben, um die Entwicklung zu finanzieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="262"/>
+ <source>Remaining time algorithm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/>
+ <source>Traditional</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/>
+ <source>Logarithmic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="358"/>
+ <source>Plugin</source>
+ <translation>Plugin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="377"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="390"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="400"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="427"/>
+ <source>Copy engine by order of preference:</source>
+ <translation>Kopier-Engine in Reihenfolge ihrer Präferenz:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="498"/>
+ <source>Client connected</source>
+ <translation>Client verbunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="554"/>
+ <source>Themes:</source>
+ <translation>Themes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="616"/>
+ <source>Unable to load the themes plugin</source>
+ <translation>Konnte das Themes-Plugin nicht laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="716"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>Durchsuchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="748"/>
+ <source>The variables are %time%, %source%, %size%, %destination%</source>
+ <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment>
+ <translation>Die Variablen sind %time%, %source%, %size%, %destination%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="778"/>
+ <source>The variables are %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</source>
+ <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment>
+ <translation>Die Variablen sind %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="697"/>
+ <source>Write the log file into:</source>
+ <translation>Log in folgende Datei schreiben:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="728"/>
+ <source>Write directly to the file when it receive a new entry (can produce 50% of lost of performance)</source>
+ <translation>Schreibe direkt in die Datei, wenn ein neuer Eintrag erreicht wird (50% Leistungsverlust möglich)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="204"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Load the theme?</source>
+ <translation>Theme laden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="204"/>
+ <source>Load the language?</source>
+ <translation>Sprache laden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="294"/>
+ <source>Do nothing</source>
+ <translation>Nichts tun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="295"/>
+ <source>Ask source as folder</source>
+ <translation>Nach Quell-Ordner fragen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="296"/>
+ <source>Ask sources as files</source>
+ <translation>Nach Quell-Datei fragen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="297"/>
+ <source>Never</source>
+ <translation>Nie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="298"/>
+ <source>When source is same</source>
+ <translation>Falls Quelle gleich ist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="299"/>
+ <source>When destination is same</source>
+ <translation>Falls Ziel gleich ist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="300"/>
+ <source>When source and destination are same</source>
+ <translation>Falls Quelle und Ziel gleich sind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="301"/>
+ <source>When source or destination are same</source>
+ <translation>Falls Quelle oder Ziel gleich sind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="302"/>
+ <source>Always</source>
+ <translation>Immer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="318"/>
+ <source>The variables are %1</source>
+ <translation>Die Variablen sind %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="948"/>
+ <source>Save logs as: </source>
+ <translation>Protokolle speichern als: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="731"/>
+ <source>Synchronized log</source>
+ <translation>Synchronisiertes Protokoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="666"/>
+ <source>No option for this plugin</source>
+ <translation>Keine Option für dieses Plugin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="741"/>
+ <source>Write the transfers</source>
+ <translation>Protokolliere Transfers:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="771"/>
+ <source>Write the errors</source>
+ <translation>Protokolliere Fehler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="801"/>
+ <source>Write the folder operations</source>
+ <translation>Protokolliere Ordner-Operationen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="811"/>
+ <source>The variables are %path%, %operation%</source>
+ <extracomment>%path%, %operation% should not be translated</extracomment>
+ <translation>Die Variablen sind %path% %operation%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="215"/>
+ <source>The variable was not found: %1 %2</source>
+ <translation>Variablen nicht gefunden: %1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginInformation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="14"/>
+ <source>About this plugin</source>
+ <translation>Über dieses Plugin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="23"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Name:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="37"/>
+ <source>Category:</source>
+ <translation>Kategorie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="51"/>
+ <source>Author:</source>
+ <translation>Autor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="79"/>
+ <source>Date:</source>
+ <translation>Datum:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="93"/>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Beschreibung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="107"/>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="39"/>
+ <source>Copy engine</source>
+ <translation>Kopier-Engine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="42"/>
+ <source>Languages</source>
+ <translation>Sprachen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="45"/>
+ <source>Listener</source>
+ <translation>Listener</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="48"/>
+ <source>Plugin loader</source>
+ <translation>Plugin-Loader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="51"/>
+ <source>Session loader</source>
+ <translation>Session-Loader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="54"/>
+ <source>Themes</source>
+ <translation>Themes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="58"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="68"/>
+ <source>Information about %1</source>
+ <translation>Informationen über %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="65"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>Webseite:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="121"/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Titel:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginsManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="224"/>
+ <source>informations.xml is not accessible</source>
+ <translation>Auf &quot;informations.xml&quot; kann nicht zugegriffen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="494"/>
+ <source>Dependencies part is wrong</source>
+ <translatorcomment>clumsy.</translatorcomment>
+ <translation>Abhängigkeiten-Teil ist falsch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="515"/>
+ <source>Dependencies %1 are not satisfied, for plugin: %2</source>
+ <translation>Die Abhängigkeiten &quot;%1&quot; sind nicht erfüllt für Plugin:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
+ <source>Remove %1</source>
+ <translation>Entferne %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="683"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="683"/>
+ <source>Error while the removing plugin, please check the rights on the folder:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="707"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="256"/>
+ <source>%1, parse error at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>%1, Parser-Fehler in Zeile %2, Spalte %3: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="230"/>
+ <source>informations.xml not found for the plugin</source>
+ <translation>&quot;informations.xml&quot; für das Plugin nicht gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="264"/>
+ <source>&quot;package&quot; root tag not found for the xml file</source>
+ <translation>&quot;package&quot; Root-Tag für die XML-Datei nicht gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="340"/>
+ <source>Duplicated plugin found, already loaded!</source>
+ <translation>Plugin-Duplikat gefunden. Bereits geladen!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="401"/>
+ <source>English text missing in the informations.xml for the tag: %1</source>
+ <translation>Englischer Text fehlt in &quot;informations.xml&quot; für das Tag: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="409"/>
+ <source>Tag not found: %1</source>
+ <translation>XML-Tag nicht gefunden: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
+ <source>Are you sure about removing &quot;%1&quot; in version %2?</source>
+ <translation>Sind Sie sicher, dass Sie &quot;%1&quot; in der Version %2 entfernen wollen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="707"/>
+ <source>Previous import is in progress...</source>
+ <translation>Vorheriger Import wird durchgeführt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="710"/>
+ <source>Open Ultracopier plugin</source>
+ <translation>Ultracopier Plugin öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="710"/>
+ <source>Ultracopier plugin (*.urc)</source>
+ <translation>Ultracopier plugin (*.urc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="727"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="876"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="883"/>
+ <source>Plugin loader</source>
+ <translation>Plugin-Loader</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="727"/>
+ <source>Unable to open the plugin: %1</source>
+ <translation>Kann das Plugin nicht öffnen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="870"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="883"/>
+ <source>Unable to load the plugin content, please check it: %1</source>
+ <translation>Kann Plugin-Inhalte nicht laden. Bitte überprüfen Sie das: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="820"/>
+ <source>Unable to create a folder to install the plugin:
+%1</source>
+ <translation>Kann keinen Ordner erstellen um das Plugin %1 zu installieren
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="833"/>
+ <source>Unable to create a file to install the plugin:
+%1
+since:%2</source>
+ <translation>Kann eine Datei nicht erstellen um das Plugin zu installieren:
+%1
+seit: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="852"/>
+ <source>Folder with same name is present, skip the plugin installation:
+%1</source>
+ <translation>Ordner mit demselben Namen existiert bereits. Überspringen Sie die Plugin-Installation:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="876"/>
+ <source>Unable to load the plugin content, please check it</source>
+ <translation>Kann Plugin-Inhalte nicht laden. Bitte überprüfen Sie das</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXzDecode</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="93"/>
+ <source>Memory allocation failed</source>
+ <translation>Speicherzuordnung fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="82"/>
+ <source>Write error</source>
+ <translation>Schreibfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="97"/>
+ <source>Memory usage limit reached</source>
+ <translation>Grenze des Speicherverbrauchs erreicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="101"/>
+ <source>Not a .xz file</source>
+ <translation>Keine .xz-Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="105"/>
+ <source>Unsupported options in the .xz headers</source>
+ <translation>Nicht-unterstützte Optionen in den .xz-Headern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="110"/>
+ <source>The file is corrupted</source>
+ <translation>Die Datei ist beschädigt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="114"/>
+ <source>Bug!</source>
+ <translation>Bug!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="124"/>
+ <source>The input data is too short</source>
+ <translation>Die Eingabedaten sind zu kurz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SystrayIcon</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="155"/>
+ <source>No copy listener found. Do the copy manually by right click one the system tray icon.</source>
+ <translation type="unfinished">Keine Kopie-Listener gefunden. Führen Sie die Kopie manuell durch Rechtsklick auf das Symbol im Systray aus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="161"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished">Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="179"/>
+ <source>Searching information...</source>
+ <translation type="unfinished">Suche Informationen ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="192"/>
+ <source>Do not replace the explorer copy/move</source>
+ <translation type="unfinished">Explorer:-Kopieren/Verschieben nicht ersetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="197"/>
+ <source>Semi replace the explorer copy/move</source>
+ <translation type="unfinished">Explorer: Kopieren/Verschieben teilweise ersetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="202"/>
+ <source>Replace the explorer copy/move</source>
+ <translation type="unfinished">Explorer:-Kopieren/Verschieben ersetzen</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>