summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Languages/es/translation.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/Languages/es/translation.ts')
-rw-r--r--plugins/Languages/es/translation.ts762
1 files changed, 522 insertions, 240 deletions
diff --git a/plugins/Languages/es/translation.ts b/plugins/Languages/es/translation.ts
index c4ab737..31253bf 100644
--- a/plugins/Languages/es/translation.ts
+++ b/plugins/Languages/es/translation.ts
@@ -4,260 +4,510 @@
<context>
<name>CliParser</name>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="13"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="166"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CliParser.cpp" line="13"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/>
<source>Ultracopier is already running, right click on its system tray icon (near the clock) to use it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ultracopier ya se está ejecutando, haga clic derecho sobre el icono de la bandeja del sistema (cerca del reloj) para poder utilizarlas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/>
+ <source>Problem at the reading, or file size is null</source>
+ <translation>Problema en la lectura, o el tamaño del archivo es nulo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/>
+ <source>This file is not supported transfer list</source>
+ <translation>Este archivo no es compatible con lista de transferencias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/>
+ <source>Unable to open the transfer list file</source>
+ <translation>No se puede abrir el archivo de lista de transferencias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="158"/>
+ <source>The arguments possibles are:</source>
+ <translation>Los posibles argumentos son los siguientes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="159"/>
+ <source>To have this help</source>
+ <translation>Para que esta ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/>
+ <source>To quit the other instance running (if have)</source>
+ <translation>Para salir de la carrera otra instancia (si tiene)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/>
+ <source>To pass transfer list to do</source>
+ <translation>Para pasar lista de transferencias que hacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/>
+ <source>To copy sources separated by space to destination. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask it to the user</source>
+ <translation>Para copiar las fuentes separados por un espacio de destino. Si el destino es &quot;?&quot;, Ultracopier lo pida el usuario</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/>
+ <source>Same as above, but with move</source>
+ <translation>Movimiento Igual que el anterior, pero con</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="157"/>
+ <source>Command line not understand</source>
+ <translation>La línea de comandos que no entiendo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="168"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ayuda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyEngineManager</name>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="192"/>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="197"/>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="217"/>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="192"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/>
<source>Cannot find any copy engine with motions support</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No se puede encontrar cualquier motor de copia con movimientos de apoyo a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/>
<source>Cannot find any compatible engine!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No se puede encontrar un motor compatible!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="217"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/>
<source>This copy engine does not support motions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Este motor de copia no es compatible con los movimientos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="230"/>
- <source>Cannot find any engine with this name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/>
+ <source>Cannot find any engine with this name: %1</source>
+ <translation>No se puede encontrar un motor con este nombre: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Core</name>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="147"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="236"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="147"/>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/>
+ <source>Unable to get a copy engine instance</source>
+ <translation>No se puede obtener una instancia de motor de copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/>
+ <source>The argument for the mode is not understand</source>
+ <translation>El argumento para el modo no se entiende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/>
<source>Unable to load the interface, copy aborted</source>
<translation>No se puede cargar la interfaz, copia abortados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/>
<source>Unable to load the copy engine, copy aborted</source>
<translation>No se puede cargar el motor de copia, copia abortados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/>
<source>Transfer mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modo de transferencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../Core.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/>
<source>Do you want do as a copy? Else if you reply no, it will be moved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Quieres hacer una copia? Porque si usted contesta que no, que se moverá.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FacilityEngine</name>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="12"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/>
<source>Copy engine</source>
<translation>Motor de copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="13"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="14"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="42"/>
<source>Move</source>
<translation>Movimiento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="15"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="16"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="44"/>
<source>Resume</source>
<translation>Resumen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="17"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/>
<source>Skip</source>
<translation>Salto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="18"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="46"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Ilimitado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="20"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="24"/>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="21"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="25"/>
<source>Too big</source>
<translation>Demasiado grande</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="22"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="26"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="23"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="27"/>
<source>KB</source>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="24"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="28"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="25"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="29"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="26"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="30"/>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="31"/>
<source>PB</source>
<translation>PB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="28"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="32"/>
<source>EB</source>
<translation>EB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="29"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="33"/>
<source>ZB</source>
<translation>ZB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="34"/>
<source>YB</source>
<translation>YB</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="35"/>
+ <source>Less than %10 seconds</source>
+ <translation>Menos de %10 segundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="36"/>
+ <source>About %10 seconds remaining</source>
+ <translation>Alrededor de %10 segundos restantes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/>
+ <source>About %1 minutes remaining</source>
+ <translation>Alrededor de %1 minutos restantes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/>
+ <source>About %1 hours remaining</source>
+ <translation>Alrededor de %1 las horas restantes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="47"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Origen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="48"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/>
+ <source>Destination</source>
+ <translation>Destino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Abandonar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/>
+ <source>Target</source>
+ <translation>Objetivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="56"/>
+ <source>Time remaining:</source>
+ <translation>Tiempo restante:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/>
+ <source>Listing</source>
+ <translation>Listado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="54"/>
+ <source>Copying</source>
+ <translation>Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/>
+ <source>Listing and copying</source>
+ <translation>Listado y copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="58"/>
+ <source>Ask</source>
+ <translation>Pedir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/>
+ <source>Overwrite</source>
+ <translation>Sobrescribir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/>
+ <source>Overwrite if newer</source>
+ <translation>Sobrescribir si nuevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/>
+ <source>Overwrite if the last modification dates are different</source>
+ <translation>Sobrescribir si las fechas de modificación últimos son diferentes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Cambiar el nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/>
+ <source>Put to end of the list</source>
+ <translation>Poner a final de la lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="65"/>
+ <source>Select source directory</source>
+ <translation>Seleccione el directorio de origen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/>
+ <source>Select destination directory</source>
+ <translation>Seleccione el directorio de destino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation>Error interno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/>
+ <source>Select one or more files to open</source>
+ <translation>Seleccione uno o varios archivos para abrirlos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation>Todos los archivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/>
+ <source>Save transfer list</source>
+ <translation>Guardar lista de transferencias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/>
+ <source>Open transfer list</source>
+ <translation>Abrir lista de transferencias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/>
+ <source>Transfer list</source>
+ <translation>Lista de transferencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/>
+ <source>Not supported on this platform</source>
+ <translation>No es compatible con esta plataforma</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="20"/>
<source>About ultracopier</source>
<translation>A propósito de ultracopier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="70"/>
<source>Based on Qt. It provide advanced copier with more advanced feature. It&apos;s under GPL3.
This version is compiled as version: %1.</source>
+ <extracomment>%1 will be replaced by a variable content (normal, debug, ...)</extracomment>
<translation>Basado en Qt. Se proporcionan copiadora avanzada con más funciones avanzadas. Es bajo GPL3.
Esta versión se compila como la versión: %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui"/>
- <source>For more informations see the website &lt;a href=&quot;%1&quot; rel=&quot;%1&quot; title=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</source>
- <translation>Para más información consulte la página web &lt;a href=&quot;%1&quot; rel=&quot;%1&quot; title=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="88"/>
<source>Platform: %1</source>
+ <extracomment>%1 will be replaced by the platform (windows, mac, linux, ...)</extracomment>
<translation>Plataforma: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="149"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Acerca de Qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="169"/>
<source>Do a crash</source>
<translation>Hacer a crash</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="176"/>
<source>Save bug report</source>
<translation>Guardar informe de error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="183"/>
<source>Close</source>
<translation>Cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="74"/>
<source>For http://portableapps.com/</source>
<translation>Para http://portableapps.com/</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="76"/>
<source>Portable version</source>
<translation>Version portable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="79"/>
<source>Normal version</source>
<translation>Version normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/>
<source>http://ultracopier.first-world.info/</source>
+ <extracomment>This site need be the official site of ultracopier, into the right languages, english if not exists</extracomment>
<translation>http://ultracopier-es.first-world.info/</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="78"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;For more information see the website &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>%1 will be remplaced by the website into the corresponding languages</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Para obtener más información, consulte el sitio web &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LocalListener</name>
<message>
- <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/>
<source>Timeout while recomposing data from connected clients</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tiempo de espera, mientras que la recomposición de datos de los clientes conectados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogThread</name>
<message>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="51"/>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="51"/>
- <location filename="../../../LogThread.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/>
+ <source>Log file already open, error: %1</source>
+ <translation>Entrar archivo ya está abierto, error: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/>
<source>Unable to open file to keep the log file, error: %1</source>
<translation>No se puede abrir el archivo para mantener el archivo de registro, error: %1</translation>
</message>
@@ -265,328 +515,356 @@ Esta versión se compila como la versión: %1.</translation>
<context>
<name>OptionDialog</name>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="51"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="56"/>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="61"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="66"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="186"/>
<source>Copy engine</source>
<translation>Motor de copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="95"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="303"/>
<source>Themes</source>
<translation>Themas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="100"/>
<source>Log</source>
<translation>Log</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/>
<source>Language:</source>
<translation>Idioma:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/>
<source>Autodetect the system language:</source>
<translation>Detectar automáticamente el idioma del sistema:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/>
<source>Catch the copy/move as default:</source>
<translation>Coger el copiar/mover de forma predeterminada:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/>
<source>Load at the session loading:</source>
<translation>Carga en la carga de la sesión:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="265"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="280"/>
<source>Language</source>
<translation>Lenguaje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="71"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="288"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="187"/>
<source>Listener</source>
<translation>Oyente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="79"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="293"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="188"/>
<source>Plugin loader</source>
<translation>Plugin cargador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="87"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="298"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="189"/>
<source>Session loader</source>
<translation>Sesión cargador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="311"/>
<source>Plugin</source>
<translation>Plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="330"/>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="343"/>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="353"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="380"/>
<source>Copy engine by order of preference:</source>
<translation>Copia del motor por orden de preferencia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="493"/>
<source>Themes:</source>
<translation>Temas:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="555"/>
<source>Unable to load the themes plugin</source>
<translation>No se puede cargar el plugin temas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="605"/>
<source>No option for this plugin</source>
<translation>No hay ninguna opción para este plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
- <source>No plugin loaded</source>
- <translation>No plugin de carga</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="655"/>
<source>Browse</source>
<translation>Navegar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="687"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="700"/>
<source>The variables are %time%, %source%, %size%, %destination%</source>
+ <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated
+----------
+%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment>
<translation>Las variables son %time%, %source%, %size%, %destination%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
- <source>Format</source>
- <translation>Formato</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="717"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="730"/>
<source>The variables are %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</source>
+ <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated
+----------
+%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment>
<translation>Las variables son %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="636"/>
<source>Write the log file into:</source>
<translation>Escribir el archivo de registro en:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="680"/>
<source>Write the transfers:</source>
<translation>Escriba las transferencias:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="710"/>
<source>Write the errors:</source>
<translation>Escribir los errores:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="740"/>
<source>Write the folder operations:</source>
<translation>Escriba la carpeta de las operaciones:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="158"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="159"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="254"/>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="322"/>
<source>Disabled because you have any SessionLoader plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactiveado porque no tienes niguano plugin SessionLoader</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="192"/>
<source>Do nothing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hacer nada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="193"/>
<source>Ask source as folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pregunte a la fuente que la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="194"/>
<source>Ask sources as files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pregunte a las fuentes como archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="163"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="195"/>
<source>Never</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="164"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="196"/>
<source>When source is same</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cuando la fuente es la misma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="197"/>
<source>When destination is same</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cuando destino es el mismo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="198"/>
<source>When source and destination are same</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cuando la fuente y el destino son los mismos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="199"/>
<source>When source or destination are same</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cuando la fuente o el destino son los mismos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="200"/>
<source>Always</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Siempre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="680"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="792"/>
<source>Save logs as: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar registros como: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="667"/>
<source>This write directly the file when it receive the new entry, but it can produce 50% of lost of performance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta escribir directamente el archivo cuando lo reciba la nueva entrada, pero se puede producir el 50% de pérdida de rendimiento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="670"/>
<source>Synchronized log</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Registro de sincronizada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="169"/>
<source>When manual open:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cuando apertura manual:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../OptionDialog.ui"/>
- <source>Group window when:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/>
+ <source>Group the windows when:</source>
+ <translation>Grupo de las ventanas cuando:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="750"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="763"/>
+ <source>The variables are %path%, %operation%</source>
+ <extracomment>%path%, %operation% should not be translated
+----------
+%path%, %operation% should not be translated</extracomment>
+ <translation>Las variables son %path%, %operation%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="199"/>
+ <source>Try get variable, but the variable is not found: %1 %2</source>
+ <translation>Trate de obtener la variable, pero la variable no se encuentra: %1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginInformation</name>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.ui"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="14"/>
<source>About this plugin</source>
<translation>Acerca de este plugin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.ui"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="23"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.ui"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="37"/>
<source>Category:</source>
<translation>Categoría:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.ui"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="51"/>
<source>Author:</source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.ui"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="79"/>
<source>Date:</source>
<translation>Fecha:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.ui"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="93"/>
<source>Description:</source>
<translation>Descripción:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.ui"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="107"/>
<source>Version:</source>
<translation>Versión:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="40"/>
<source>CopyEngine</source>
<translation>Motor de copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="43"/>
<source>Languages</source>
<translation>Idiomas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="46"/>
<source>Listener</source>
<translation>Oyente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="49"/>
<source>PluginLoader</source>
<translation>Plugin cargador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="52"/>
<source>SessionLoader</source>
<translation>Sesión cargador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="55"/>
<source>Themes</source>
<translation>Themas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="69"/>
<source>Information about %1</source>
<translation>Información sobre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.ui"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="65"/>
<source>Website:</source>
<translation>Sitio Web:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginInformation.ui"/>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="121"/>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
@@ -594,141 +872,145 @@ Esta versión se compila como la versión: %1.</translation>
<context>
<name>PluginsManager</name>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="208"/>
<source>informations.xml is not accessible</source>
<translation>informations.xml no es accesible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="214"/>
<source>informations.xml not found into the plugin</source>
<translation>informations.xml que no se encuentran en el plug-in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="474"/>
<source>Dependencies part is wrong</source>
<translation>Parte las dependencias se equivoca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="489"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="493"/>
<source>Dependencies %1 are not satisfied, for plugin: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dependencias %1 no está satisfecho, para el plugin:%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/>
<source>Remove %1</source>
<translation>Eliminar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="651"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="651"/>
- <source>Error while the removing plugin, please check right of remove on the folder:
-%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="242"/>
<source>%1, parse error at line %2, column %3: %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1, error de análisis en la línea %2, la columna %3: %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="250"/>
<source>&quot;package&quot; root tag not found for the xml file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;package&quot; etiqueta raíz que no se encuentra el archivo xml</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="326"/>
<source>Duplicated plugin found, already loaded!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plugin de duplicados encontrados, ya está cargado!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="384"/>
<source>English text missing into the informations.xml for the tag: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto de Inglés que falta en el informations.xml de la etiqueta: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="392"/>
<source>Tag not found: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etiqueta no encontrada: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="640"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/>
<source>Are you sure about removing &quot;%1&quot; in version %2?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Estás seguro de eliminar &quot;%1&quot; en la versión %2?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="674"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/>
+ <source>Error while the removing plugin, please check the rights on the folder:
+%1</source>
+ <translation>Error al eliminar el plug-in, por favor, compruebe los derechos de la carpeta:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/>
<source>Previous import is in progress...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Previo de importación está en curso ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
<source>Open Ultracopier plugin</source>
<translation>Abrir Plugin Ultracopier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="677"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
<source>Ultracopier plugin (*.urc)</source>
<translation>Ultracopier plugin (*.urc)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="690"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="713"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="780"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="793"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="811"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="817"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="823"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="829"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="835"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/>
<source>Plugin loader</source>
<translation>Plugin cargador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="690"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/>
<source>Unable to open the plugin: %1</source>
<translation>No se puede abrir el plugin: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="713"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="829"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/>
<source>Unable to load the plugin content, please check it: %1</source>
<translation>No se puede cargar el contenido del plugin, por favor verifique que: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/>
<source>Unable to create a folder to install the plugin:
%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No se puede crear una carpeta para instalar el plugin:
+%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/>
<source>Unable to create a file to install the plugin:
%1
since:%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No se puede crear un archivo para instalar el plugin:
+%1
+desde: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/>
<source>Folder with same name is present, skip the plugin installation:
%1</source>
<translation>Carpeta con el mismo nombre está presente, no tome la instalación del plugin:
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="817"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="823"/>
- <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="835"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/>
<source>Unable to load the plugin content, please check it</source>
<translation>
@@ -740,44 +1022,44 @@ No se puede cargar el contenido del plugin, por favor verifique que</translation
<context>
<name>QXzDecode</name>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="33"/>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="95"/>
<source>Memory allocation failed</source>
<translation>La asignación de memoria no</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="59"/>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="84"/>
<source>Write error</source>
<translation>Error de escritura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="99"/>
<source>Memory usage limit reached</source>
<translation>Limitar el uso de la memoria alcanza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="96"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="103"/>
<source>Not a .xz file</source>
<translation>No es un. Xz archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="107"/>
<source>Unsupported options in the .xz headers</source>
<translation>Opciones no admitidas en los encabezados. Xz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="112"/>
<source>The file is corrupted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El archivo está dañado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="116"/>
<source>Bug!</source>
<translation>Bug!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="126"/>
<source>The input data is too short</source>
<translation>Los datos de entrada es demasiado corto</translation>
</message>
@@ -785,85 +1067,85 @@ No se puede cargar el contenido del plugin, por favor verifique que</translation
<context>
<name>SystrayIcon</name>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="110"/>
<source>No copy listener found. Do the copy manually by right click one the system tray icon.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="116"/>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="127"/>
<source>Searching informations...</source>
<translation>Buscar información...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="140"/>
<source>Not catching the explorer copy/move</source>
<translation>No captura la explorer copia/movimiento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="145"/>
<source>Semi catching the explorer copy/move</source>
<translation>Semi captura de la explorer copia/movimiento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="150"/>
<source>Catching the explorer copy/move</source>
<translation>La captura de la explorer copia/movimiento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/>
<source>Action on the systray icon is unknown!</source>
<translation>Acción en el icono de la bandeja del sistema es desconocido!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="285"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="356"/>
<source>&amp;About/Debug report</source>
<translation>&amp;Acerca de/Debug informe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="358"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="289"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="360"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Dejar de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="361"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Opciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="362"/>
<source>A&amp;dd copy/moving</source>
<translation>Aña&amp;dir copiar/mover</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="336"/>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="358"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="429"/>
<source>Add &amp;copy</source>
<translation>Agregar &amp;copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="342"/>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="435"/>
<source>Add &amp;transfer</source>
<translation>Añadir &amp;transferencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="346"/>
- <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="439"/>
<source>Add &amp;move</source>
<translation>Añadir &amp;movimiento</translation>
</message>