diff options
Diffstat (limited to 'plugins/Languages/fr/translation.ts')
-rw-r--r-- | plugins/Languages/fr/translation.ts | 871 |
1 files changed, 871 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/Languages/fr/translation.ts b/plugins/Languages/fr/translation.ts new file mode 100644 index 0000000..25bf66e --- /dev/null +++ b/plugins/Languages/fr/translation.ts @@ -0,0 +1,871 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="fr" sourcelanguage="en"> +<context> + <name>CliParser</name> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="13"/> + <source>Warning</source> + <translation>Attention</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="13"/> + <source>Ultracopier is already running, right click on its system tray icon (near the clock) to use it</source> + <translation>Ultracopier est déjà lancé, clique droit sur l'icon du system tray (pret de l'heure) pour l'utilisé</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CopyEngineManager</name> + <message> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="192"/> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="197"/> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="217"/> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="230"/> + <source>Warning</source> + <translation>Attention</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="192"/> + <source>Cannot find any copy engine with motions support</source> + <translation>Impossible de trouver un moteur de copie avec le support des déplacements</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="197"/> + <source>Cannot find any compatible engine!</source> + <translation>Impossible de trouver un moteur de copie compatible!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="217"/> + <source>This copy engine does not support motions</source> + <translation>Ce moteur de copie ne support pas les déplacements</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="230"/> + <source>Cannot find any engine with this name</source> + <translation>Impossible de trouver un moteur de copie avec ce nom</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Core</name> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="147"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="236"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="241"/> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="147"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="236"/> + <source>Unable to load the interface, copy aborted</source> + <translation>Impossible de charger l'interface, copie annulée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="241"/> + <source>Unable to load the copy engine, copy aborted</source> + <translation>Impossible de charger le moteur de copie, copie annulée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="815"/> + <source>Transfer mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="815"/> + <source>Do you want do as a copy? Else if you reply no, it will be moved.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FacilityEngine</name> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="12"/> + <source>Copy engine</source> + <translation>Moteur de copie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="13"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="14"/> + <source>Move</source> + <translation>Déplacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="15"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="16"/> + <source>Resume</source> + <translation>Reprendre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="17"/> + <source>Skip</source> + <translation>Passer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="18"/> + <source>Unlimited</source> + <translation>Illimité</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="20"/> + <source>s</source> + <translation>s</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="21"/> + <source>Too big</source> + <translation>Trop grand</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="22"/> + <source>B</source> + <translation>o</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="23"/> + <source>KB</source> + <translation>Ko</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="24"/> + <source>MB</source> + <translation>Mo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="25"/> + <source>GB</source> + <translation>Go</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="26"/> + <source>TB</source> + <translation>To</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="27"/> + <source>PB</source> + <translation>Po</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="28"/> + <source>EB</source> + <translation>Eo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="29"/> + <source>ZB</source> + <translation>Zo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="30"/> + <source>YB</source> + <translation>Yo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpDialog</name> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui"/> + <source>About ultracopier</source> + <translation>A propos d'ultracopier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui"/> + <source>Based on Qt. It provide advanced copier with more advanced feature. It's under GPL3. +This version is compiled as version: %1.</source> + <translation>Basé sur Qt. Il fournit un copieur avec plus d'options avancées. Qui est en GPL3. +Cette version est compilée comme version: %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui"/> + <source>For more informations see the website <a href="%1" rel="%1" title="%1"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">%1</span></a></source> + <translation>Pour plus d'informations voir le site web <a href="%1" rel="%1" title="%1"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">%1</span></a></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui"/> + <source>Platform: %1</source> + <translation>Plateforme: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui"/> + <source>About Qt</source> + <translation>A propos de Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui"/> + <source>Do a crash</source> + <translation>Faire un crash</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui"/> + <source>Save bug report</source> + <translation>Sauver le rapport</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="69"/> + <source>For http://portableapps.com/</source> + <translation>Pour http://portableapps.com/</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="71"/> + <source>Portable version</source> + <translation>Version portable</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="74"/> + <source>Normal version</source> + <translation>Version normale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="79"/> + <source>http://ultracopier.first-world.info/</source> + <translation>http://ultracopier-fr.first-world.info/</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LocalListener</name> + <message> + <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="108"/> + <source>Warning</source> + <translation>Attention</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="108"/> + <source>Timeout while recomposing data from connected clients</source> + <translation>Timeout pendant la recompossition des données des clients connectés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LogThread</name> + <message> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="51"/> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="56"/> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="51"/> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="56"/> + <source>Unable to open file to keep the log file, error: %1</source> + <translation>Impossible d'ouvrir le fichier à conserver le fichier de log, erreur: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionDialog</name> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Options</source> + <translation>Options</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>General</source> + <translation>Général</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Copy engine</source> + <translation>Moteurs de copie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Themes</source> + <translation>Thèmes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Log</source> + <translation>Logs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Language:</source> + <translation>Langue:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Autodetect the system language:</source> + <translation>Détecter automatiquement la langue:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Catch the copy/move as default:</source> + <translation>Capturer la copie/déplacement par défaut:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Load at the session loading:</source> + <translation>Lancer à l'ouverture de la session:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Version</source> + <translation>Version</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Language</source> + <translation>Langue</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Listener</source> + <translation>Écouteur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Plugin loader</source> + <translation>Chargeur de plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Session loader</source> + <translation>Chargeur de session</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Plugin</source> + <translation>Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Add</source> + <translation>Ajouter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Remove</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Information</source> + <translation>Informations</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Copy engine by order of preference:</source> + <translation>Moteurs de copie par ordre de préférence:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Themes:</source> + <translation>Thèmes:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Unable to load the themes plugin</source> + <translation>Impossible de charger le plugin des thèmes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>No option for this plugin</source> + <translation>Pas d'options pour ce plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>No plugin loaded</source> + <translation>Aucun plugin chargé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Browse</source> + <translation>Parcourir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>The variables are %time%, %source%, %size%, %destination%</source> + <translation>Les variables sont %time%, %source%, %size%, %destination%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>The variables are %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</source> + <translation>Les variables sont %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Format</source> + <translation>Format</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Write the log file into:</source> + <translation>Ecrire le fichier journal dans:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Write the transfers:</source> + <translation>Ecrire les transfers:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Write the errors:</source> + <translation>Ecrire les erreurs:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Write the folder operations:</source> + <translation>Rédiger les opérations dossier:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="158"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="159"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="254"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="255"/> + <source>Disabled because you have any SessionLoader plugin</source> + <translation>Désactivé car vous n'avez aucun plugin SessionLoader</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="160"/> + <source>Do nothing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="161"/> + <source>Ask source as folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="162"/> + <source>Ask sources as files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="163"/> + <source>Never</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="164"/> + <source>When source is same</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="165"/> + <source>When destination is same</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="166"/> + <source>When source and destination are same</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="167"/> + <source>When source or destination are same</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="168"/> + <source>Always</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="680"/> + <source>Save logs as: </source> + <translation>Sauvegarder les logs sous: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>This write directly the file when it receive the new entry, but it can produce 50% of lost of performance</source> + <translation>Le fichier est écrit directement quand il reçois une nouvelle entrée, mais il peu produire 50% de perte de performance</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Synchronized log</source> + <translation>Log syncronisé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>When manual open:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui"/> + <source>Group window when:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginInformation</name> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui"/> + <source>About this plugin</source> + <translation>A propos de ce plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui"/> + <source>Name:</source> + <translation>Nom:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui"/> + <source>Category:</source> + <translation>Catégorie:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui"/> + <source>Author:</source> + <translation>Auteur:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui"/> + <source>Date:</source> + <translation>Date:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui"/> + <source>Description:</source> + <translation>Description:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui"/> + <source>Version:</source> + <translation>Version:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="39"/> + <source>CopyEngine</source> + <translation>Moteur de copie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="42"/> + <source>Languages</source> + <translation>Langues</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="45"/> + <source>Listener</source> + <translation>Écouteur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="48"/> + <source>PluginLoader</source> + <translation>Chargeur de plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="51"/> + <source>SessionLoader</source> + <translation>Chargeur de sessions</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="54"/> + <source>Themes</source> + <translation>Thèmes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="68"/> + <source>Information about %1</source> + <translation>Informations à propos de %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui"/> + <source>Website:</source> + <translation>Site web:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui"/> + <source>Title:</source> + <translation>Titre:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginsManager</name> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="212"/> + <source>informations.xml not found into the plugin</source> + <translation>Le fichier informations.xml n'a pas été trouvé dans le répertoire du plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="206"/> + <source>informations.xml is not accessible</source> + <translation>informations.xml n'est pas accessible</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="470"/> + <source>Dependencies part is wrong</source> + <translation>Les dépendances sont fausses</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="489"/> + <source>Dependencies %1 are not satisfied, for plugin: %2</source> + <translation>Dépendances %1 n'ont pas été satisfaite, pour le plugin: %2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="651"/> + <source>Error while the removing plugin, please check right of remove on the folder: +%1</source> + <translation>Erreur pendant la suppression du plugin, merci de vérifié les droits sur le dossier: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="690"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="713"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="780"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="793"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="811"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="817"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="823"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="829"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="835"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="842"/> + <source>Plugin loader</source> + <translation>Chargeur de plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="640"/> + <source>Remove %1</source> + <translation>Supprimer %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="651"/> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="674"/> + <source>Information</source> + <translation>Informations</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="238"/> + <source>%1, parse error at line %2, column %3: %4</source> + <translation>%1, erreur à la ligne %2, à l'emplacement %3: %4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="246"/> + <source>"package" root tag not found for the xml file</source> + <translation>"package" balise root non trouvé pour le fichier xml</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="322"/> + <source>Duplicated plugin found, already loaded!</source> + <translation>Plugin dupliqué trouvé, déjà chargé!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="380"/> + <source>English text missing into the informations.xml for the tag: %1</source> + <translation>Texte anglais manquant dans le informations.xml pour la balise: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="388"/> + <source>Tag not found: %1</source> + <translation>Balise non trouvé: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="640"/> + <source>Are you sure about removing "%1" in version %2?</source> + <translation>Etes vous sur de vouloir supprimé "%1" en version %2?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="674"/> + <source>Previous import is in progress...</source> + <translation>Importation précédente en cour...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="677"/> + <source>Open Ultracopier plugin</source> + <translation>Ouvrir un plugin d'Ultracopier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="677"/> + <source>Ultracopier plugin (*.urc)</source> + <translation>Plugin d'Ultracopier (*.urc)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="690"/> + <source>Unable to open the plugin: %1</source> + <translation>Impossible d'ouvrir le plugin: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="713"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="829"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="842"/> + <source>Unable to load the plugin content, please check it: %1</source> + <translation>Impossible de charger le contenu du plugin, veuillez le vérifier: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="780"/> + <source>Unable to create a folder to install the plugin: +%1</source> + <translation>Impossible de créer un dossier pour installer le plugin: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="793"/> + <source>Unable to create a file to install the plugin: +%1 +since:%2</source> + <translation>Impossible de créer un fichier pour installer le plugin: +%1 +depuis:%2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="811"/> + <source>Folder with same name is present, skip the plugin installation: +%1</source> + <translation>Le répertoire est déjà présent, on saute l'installation du plugin: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="817"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="823"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="835"/> + <source>Unable to load the plugin content, please check it</source> + <translation>Impossible de charger le contenu du plugin, veuillez le vérifier</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXzDecode</name> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="33"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="88"/> + <source>Memory allocation failed</source> + <translation>Allocation mémoire échouée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="59"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="77"/> + <source>Write error</source> + <translation>Erreur d'écriture</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="92"/> + <source>Memory usage limit reached</source> + <translation>Limite de mémoire atteinte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="96"/> + <source>Not a .xz file</source> + <translation>N'est pas un fichier .xz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="100"/> + <source>Unsupported options in the .xz headers</source> + <translation>Options non supportées dans les entêtes des fichiers .xz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="105"/> + <source>The file is corrupted</source> + <translation>Le fichier est corrompu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="109"/> + <source>Bug!</source> + <translation>Bug!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="119"/> + <source>The input data is too short</source> + <translation>Données d'entrée trop courtes</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SystrayIcon</name> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="88"/> + <source>No copy listener found. Do the copy manually by right click one the system tray icon.</source> + <translation>Pas d'écouteur trouvé. Effectuez la copie manuelle par le clic droit sur l'icône dans la zone de notification (près de l'horloge).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="105"/> + <source>Searching informations...</source> + <translation>Recherche d'informations...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="120"/> + <source>Not catching the explorer copy/move</source> + <translation>Ne pas capturer la copie/déplacement de l'explorateur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="125"/> + <source>Semi catching the explorer copy/move</source> + <translation>Interception partielle des copies/déplacements de l'explorateur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="130"/> + <source>Catching the explorer copy/move</source> + <translation>Interception des copies/déplacements de l'explorateur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="237"/> + <source>Action on the systray icon is unknown!</source> + <translation>Action sur l'icône du systray est inconnu!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="285"/> + <source>&About/Debug report</source> + <translation>&A propos d'ultracopier/Debug</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="287"/> + <source>&About</source> + <translation>&A propos d'ultracopier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="289"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Quitter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="290"/> + <source>&Options</source> + <translation>&Options</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="336"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="358"/> + <source>Add &copy</source> + <translation>Ajouter une &copie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="342"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="364"/> + <source>Add &transfer</source> + <translation>Ajouter un &transfert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="346"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="368"/> + <source>Add &move</source> + <translation>Ajouter un &déplacement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="291"/> + <source>A&dd copy/moving</source> + <translation>&Ajouter une copie/déplacement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="237"/> + <source>Warning</source> + <translation>Attention</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="94"/> + <source>Information</source> + <translation>Informations</translation> + </message> +</context> +</TS> |