diff options
Diffstat (limited to 'plugins/Languages/it/translation.ts')
-rw-r--r-- | plugins/Languages/it/translation.ts | 1215 |
1 files changed, 794 insertions, 421 deletions
diff --git a/plugins/Languages/it/translation.ts b/plugins/Languages/it/translation.ts index 610e750..594562c 100644 --- a/plugins/Languages/it/translation.ts +++ b/plugins/Languages/it/translation.ts @@ -4,77 +4,107 @@ <context> <name>CliParser</name> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="166"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="25"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="71"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="84"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="94"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="179"/> <source>Warning</source> - <translation>Avvertimento</translation> + <translation>Avviso</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="25"/> <source>Ultracopier is already running, right click on its system tray icon (near the clock) to use it</source> - <translation>Il Programma è gia in esecuzione</translation> + <translation>Il programma è gia in esecuzione, fare clic con il tasto destro del mouse sulla sua icona della barra di sistema (vicino l'orologio) per usarlo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="71"/> + <source>Problem reading file, or file size is 0</source> + <translation>Problema di lettura o dimensione nulla del file</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="159"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="170"/> + <source>The arguments possible are:</source> + <translation>Gli argomenti possibili sono:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="172"/> + <source>To display the options</source> + <translation>Mostra le opzioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="164"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="175"/> + <source>To copy sources to destination, separated by space. If destination is "?", ultracopier will ask the user</source> + <translation>Copiare i file di origine alla destinazione separati da uno spazio. Se la destinazione è "?", Ultracopier chiederà all'utente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="165"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="176"/> + <source>To move sources to destination, separated by space. If destination is "?", ultracopier will ask the user</source> + <translation>Spostare i file di origine alla destinazione separati da uno spazio. Se la destinazione è "?", Ultracopier chiederà all'utente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="169"/> + <source>Command not valid</source> + <translation>Comando non valido</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/> <source>Problem at the reading, or file size is null</source> - <translation>Problema alla lettura, o la dimensione del file è nullo</translation> + <translation type="obsolete">Problema di lettura o dimensione nulla del file</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="84"/> <source>This file is not supported transfer list</source> - <translation>Questo file non è supportato lista dei trasferimenti</translation> + <translation>Questo file non è supportato dalla lista dei trasferimenti</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="94"/> <source>Unable to open the transfer list file</source> - <translation>Impossibile aprire il file lista dei trasferimenti</translation> + <translation>Impossibile aprire il file della lista dei trasferimenti</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="148"/> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="158"/> <source>The arguments possibles are:</source> - <translation>Gli argomenti possibili sono:</translation> + <translation type="obsolete">Gli argomenti possibili sono:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="149"/> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="159"/> - <source>To have this help</source> - <translation>Per avere questo aiuto</translation> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="171"/> + <source>To display this help</source> + <translation>Mostra questo aiuto</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="150"/> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/> - <source>To quit the other instance running (if have)</source> - <translation>Per chiudere il funzionamento altra istanza (se hanno)</translation> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="173"/> + <source>To quit the other instances (if running)</source> + <translation>Chiudere le altre istanze (se in esecuzione)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="151"/> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/> - <source>To pass transfer list to do</source> - <translation>Per passare lista di trasferimento di fare</translation> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="174"/> + <source>Open transfer list</source> + <translation>Apri la lista dei trasferimenti</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="152"/> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/> - <source>To copy sources separated by space to destination. If destination is "?", ultracopier will ask it to the user</source> - <translation>Per copiare sorgenti separate da uno spazio a destinazione. Se la destinazione è "?", Ultracopier lo chiederà all'utente</translation> + <source>To quit the other instance running (if have)</source> + <translation type="obsolete">Chiudere l'altra istanza in esecuzione (se necessario)</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="153"/> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/> - <source>Same as above, but with move</source> - <translation>Stessa mossa come sopra, ma con</translation> + <source>To copy sources to destination, separated by space. If destination is "?", ultracopier will ask it to the user</source> + <translation type="obsolete">Copiare i file di origine alla destinazione separati da uno spazio. Se la destinazione è "?", Ultracopier chiederà all'utente</translation> + </message> + <message> + <source>To move sources to destination, separated by space. If destination is "?", ultracopier will ask it to the user</source> + <translation type="obsolete">Spostare i file di origine alla destinazione separati da uno spazio. Se la destinazione è "?", Ultracopier chiederà all'utente</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="157"/> <source>Command line not understand</source> - <translation>Riga di comando non capire</translation> + <translation type="obsolete">Riga di comando non idonea</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CliParser.cpp" line="168"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="181"/> <source>Help</source> <translation>Aiuto</translation> </message> @@ -82,329 +112,404 @@ <context> <name>CopyEngineManager</name> <message> - <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/> - <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/> - <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/> - <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="229"/> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="234"/> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="257"/> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="271"/> <source>Warning</source> - <translation>Avvertimento</translation> + <translation>Avviso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="229"/> + <source>Cannot find any copy engine with move support</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="257"/> + <source>This copy engine does not support move</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/> <source>Cannot find any copy engine with motions support</source> - <translation>Non è stato nessuna copia del programma con nozioni di sopporto</translation> + <translation type="obsolete">Impossibile trovare alcun motore per la copia con supporto trasferimenti</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="234"/> <source>Cannot find any compatible engine!</source> - <translation>Non è stato trovato nessun programma compatibile!</translation> + <translation>Impossibile trovare un motore per la copia compatibile!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/> <source>This copy engine does not support motions</source> - <translation>Questa copia del programma non sopporta le nozioni</translation> + <translation type="obsolete">Questo motore per la copia non supporta trasferimenti</translation> </message> <message> - <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="271"/> <source>Cannot find any engine with this name: %1</source> - <translation>Non riesci a trovare un motore con questo nome: %1</translation> + <translation>Impossibile trovare un motore per la copia con questo nome: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CopyListener</name> + <message> + <location filename="../../../CopyListener.cpp" line="158"/> + <source>Error</source> + <translation>Errore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CopyListener.cpp" line="158"/> + <source>Error during the reception of the copy/move list +%1</source> + <translation>Errore durante la ricezione della lista di copia/spostamento +%1</translation> </message> </context> <context> <name>Core</name> <message> - <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="45"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="116"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="142"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="157"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="177"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="191"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="200"/> <location filename="../../../Core.cpp" line="209"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="216"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="250"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="387"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="392"/> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> - <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="45"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="142"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="157"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="177"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="191"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="200"/> <location filename="../../../Core.cpp" line="209"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/> <source>Unable to get a copy engine instance</source> - <translation>Impossibile ottenere un'istanza motore di copia</translation> + <translation>Impossibile ottenere un'istanza dal motore per la copia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="93"/> + <source>Group window</source> + <translation>Raggruppa finestre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="93"/> + <source>Do you want group the transfer with another actual running transfer?</source> + <translation>Vuoi un altro gruppo di trasferimento con un altro trasferimento attualmente avviato?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="116"/> + <source>Unable to get a engine instance</source> + <translation>Impossibile ottenere un'istanza dal motore per la copia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="216"/> + <source>The argument for the mode is not valid</source> + <translation>L'argomento per la modalità non è valido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="1133"/> + <source>Do you want to copy? If no, it will be moved.</source> + <translation>Vuoi copiarlo? se no, verrà spostato.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/> <source>The argument for the mode is not understand</source> - <translation>L'argomento per la modalità non è capire</translation> + <translation type="obsolete">L'argomento per la modalità non è idoneo</translation> </message> <message> - <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/> - <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="250"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="387"/> <source>Unable to load the interface, copy aborted</source> - <translation>Impossibile caricare l'interfaccia, copia abortita</translation> + <translation>Impossibile avviare l'interfaccia, copia interrotta</translation> </message> <message> - <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="392"/> <source>Unable to load the copy engine, copy aborted</source> - <translation>Impossibile caricare il programma di copia, copia abortita</translation> + <translation>Impossibile avviare il motore per la copia, copia interrotta</translation> </message> <message> - <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="1133"/> <source>Transfer mode</source> <translation>Modalità di trasferimento</translation> </message> +</context> +<context> + <name>EventDispatcher</name> + <message> + <location filename="../../../EventDispatcher.cpp" line="155"/> + <source>Key</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> <message> - <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/> - <source>Do you want do as a copy? Else if you reply no, it will be moved.</source> - <translation>Vuoi fare come una copia? Altrimenti, se si risponde no, verrà spostato.</translation> + <location filename="../../../EventDispatcher.cpp" line="155"/> + <source>Give the key of this software, more information on <a href="http://ultracopier.first-world.info/">ultracopier.first-world.info</a></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FacilityEngine</name> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/> <source>Copy engine</source> - <translation>Copia il programma</translation> + <translation>Motore per la copia</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/> <source>Copy</source> + <extracomment>a copy</extracomment> <translation>Copia</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="42"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/> <source>Move</source> - <translation>Muovi</translation> + <extracomment>a move</extracomment> + <translation>Sposta</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/> <source>Pause</source> <translation>Pausa</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="44"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="52"/> <source>Resume</source> - <translation>Riprendere</translation> + <translation>Riprendi</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/> <source>Skip</source> - <translation>Saltare</translation> + <translation>Salta</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="46"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="54"/> <source>Unlimited</source> <translation>Illimitato</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="24"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="27"/> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="25"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="28"/> <source>Too big</source> <translation>Troppo grande</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="26"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="29"/> <source>B</source> <translation>B</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="27"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="30"/> <source>KB</source> <translation>KB</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="28"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="31"/> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="29"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="32"/> <source>GB</source> <translation>GB</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="30"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="33"/> <source>TB</source> <translation>TB</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="31"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="34"/> <source>PB</source> <translation>PB</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="32"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="35"/> <source>EB</source> <translation>EB</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="33"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="36"/> <source>ZB</source> <translation>ZB</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="34"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/> <source>YB</source> <translation>YB</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="35"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/> <source>Less than %10 seconds</source> - <translation>Meno di %10 secondi sulla</translation> + <translation>Meno di %10 secondi</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="36"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="39"/> <source>About %10 seconds remaining</source> <translation>Circa %10 secondi rimanenti</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/> <source>About %1 minutes remaining</source> <translation>Circa %1 minuti rimanenti</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/> <source>About %1 hours remaining</source> - <translation>Circa %1 restanti ore</translation> + <translation>Circa %1 ore rimanenti</translation> </message> <message> <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="47"/> + <source>Transfer</source> + <extracomment>a transfer</extracomment> + <translation>Trasferisci</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/> + <source>Start</source> + <translatorcomment>Uno spostamento</translatorcomment> + <translation>Avvia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/> <source>Source</source> - <translation>Fonte</translation> + <translation>Cartella di origine</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="48"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="56"/> <source>Size</source> <translation>Dimensione</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="57"/> <source>Destination</source> - <translation>Destinazione</translation> + <translation>Cartella di destinazione</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="58"/> <source>Quit</source> - <translation>Smettere</translation> + <translation>Esci</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/> <source>Target</source> <translation>Obiettivo</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="52"/> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="56"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/> <source>Time remaining:</source> <translation>Tempo residuo:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/> <source>Listing</source> <translation>Elenco</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="54"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/> <source>Copying</source> <translation>Copiatura</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/> <source>Listing and copying</source> - <translation>Elenco e copia</translation> + <translation>Elenca e copia</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="58"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/> <source>Ask</source> - <translation>Chiedere</translation> + <translation>Chiedi</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/> <source>Overwrite</source> <translation>Sovrascrivi</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/> <source>Overwrite if newer</source> <translation>Sovrascrivi se più recente</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/> <source>Overwrite if the last modification dates are different</source> - <translation>Sovrascrivi se le date di modifica ultimi sono diversi</translation> + <translation>Sovrascrivi se sono diverse le date dell'ultima modifica</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/> <source>Rename</source> - <translation>Rinominare</translation> + <translation>Rinomina</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/> + <source>Put to the end of the list</source> + <translation>Metti in coda alla lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="83"/> + <source>Completed in %1</source> + <translation>Completato in %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/> <source>Put to end of the list</source> - <translation>Messo alla fine della lista</translation> + <translation type="obsolete">Metti in coda alla lista</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="65"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/> <source>Select source directory</source> - <translation>Selezionare la directory di origine</translation> + <translation>Selezionare la cartella di origine</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/> <source>Select destination directory</source> - <translation>Selezionare la directory di destinazione</translation> + <translation>Selezionare la cartella di destinazione</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="75"/> <source>Internal error</source> <translation>Errore interno</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="76"/> <source>Select one or more files to open</source> <translation>Selezionare uno o più file da aprire</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="77"/> <source>All files</source> <translation>Tutti i file</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="78"/> <source>Save transfer list</source> - <translation>Salva lista dei trasferimenti</translation> + <translation>Salvare la lista dei trasferimenti</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="79"/> <source>Open transfer list</source> <translation>Aprire lista dei trasferimenti</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="80"/> <source>Transfer list</source> - <translation>Transfer list</translation> + <translation>Lista dei trasferimenti</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="81"/> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> - <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="82"/> <source>Not supported on this platform</source> <translation>Non supportato su questa piattaforma</translation> </message> @@ -412,104 +517,195 @@ <context> <name>HelpDialog</name> <message> - <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="20"/> - <source>About ultracopier</source> - <translation>Informazioni su UltraCopier</translation> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="37"/> + <source>About Ultracopier</source> + <translation>Informazioni su Ultracopier</translation> </message> <message> - <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="70"/> - <source>Based on Qt. It provide advanced copier with more advanced feature. It's under GPL3. + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="67"/> + <source>Based on Qt. Advanced utility to copy files under GPL3 license. This version is compiled as version: %1.</source> <extracomment>%1 will be replaced by a variable content (normal, debug, ...)</extracomment> - <translation>Sulla base Qt. Fornisce copiatrice avanzata con più funzionalità avanzate. E 'sotto GPL3. -Questa versione è compilato come versione: %1.</translation> + <translatorcomment>%1 sarà rimpiazzata da una variabile content (normale, debug, ...)</translatorcomment> + <translation>Utility avanzata sotto licenza GPL3 per la copia dei file basata su Qt. +Compilata come versione: %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="88"/> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="85"/> <source>Platform: %1</source> <extracomment>%1 will be replaced by the platform (windows, mac, linux, ...)</extracomment> + <translatorcomment>%1 sarà rimpiazzata dalla piattaforma (Windows, Mac, Linux, ...)</translatorcomment> <translation>Piattaforma: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="149"/> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="121"/> <source>About Qt</source> - <translation>A proposito di Qt</translation> + <translation>Informazioni su Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="169"/> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="141"/> <source>Do a crash</source> - <translation>Fare un incidente</translation> + <translation>Si è verificato un crash</translation> </message> <message> - <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="176"/> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="148"/> <source>Save bug report</source> <translation>Salva il bug</translation> </message> <message> - <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="183"/> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="155"/> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> - <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="74"/> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="35"/> + <source>About Supercopier</source> + <translation>Info su Supercopier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="80"/> <source>For http://portableapps.com/</source> - <translation>Per http://portableapps.com/</translation> + <translation>Su http://portableapps.com/</translation> </message> <message> - <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="76"/> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="83"/> + <source>Portable and all in one version</source> + <translation>Versione portatile e pluricomprensiva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/> <source>Portable version</source> <translation>Versione portatile</translation> </message> <message> - <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="79"/> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="90"/> + <source>All in one version</source> + <translation>Versione pluricomprensiva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="92"/> <source>Normal version</source> <translation>Versione normale</translation> </message> <message> - <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="110"/> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="112"/> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="123"/> <source>http://ultracopier.first-world.info/</source> - <extracomment>This site need be the official site of ultracopier, into the right languages, english if not exists</extracomment> - <translation>http://ultracopier.first-world.info/</translation> + <translatorcomment>Questo dovrebbe essere il sito ufficiale di Ultracopier in italiano</translatorcomment> + <translation>http://ultracopier-it.first-world.info/</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="120"/> + <source>http://ultracopier.first-world.info/shop.html</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="78"/> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="125"/> + <source>http://ultracopier.first-world.info/download.html</source> + <translation>http://ultracopier.first-world.info/download.html</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="75"/> <source><html><head/><body><p>For more information see the website <a href="%1"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">%1</span></a></p></body></html></source> <extracomment>%1 will be remplaced by the website into the corresponding languages</extracomment> + <translatorcomment>%1 sarà rimpiazzato dal sito italiano</translatorcomment> <translation><html><head/><body><p>Per ulteriori informazioni consultare il sito <a href="%1"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">%1</span></a></p></body></html></translation> </message> </context> <context> <name>LocalListener</name> <message> - <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/> + <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="146"/> <source>Warning</source> - <translation>Avvertimento</translation> + <translation>Avviso</translation> </message> <message> - <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/> + <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="146"/> <source>Timeout while recomposing data from connected clients</source> - <translation>Timeout durante la ricomposizione dei dati dai client collegati</translation> + <translation>Tempo scaduto durante la ricomposizione dei dati dai client collegati</translation> </message> </context> <context> <name>LogThread</name> <message> - <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/> - <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/> - <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="106"/> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="115"/> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="125"/> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> - <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="106"/> <source>Log file already open, error: %1</source> - <translation>Log file già aperto, errore: %1</translation> + <translation>File log già aperto, errore: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="115"/> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="125"/> + <source>Unable to open the log file, error: %1</source> + <translation>Impossibile aprire il file di log, errore: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/> - <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/> <source>Unable to open file to keep the log file, error: %1</source> - <translation>Impossibile aprire il file per mantenere il file di log, l'errore: %1</translation> + <translation type="obsolete">Impossibile aprire il file che contiene il log, errore: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OSSpecific</name> + <message> + <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="26"/> + <source>Warning</source> + <translation>Avviso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="58"/> + <source>Don't show again</source> + <translation>Non visualizzare più questo messaggio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="83"/> + <source>Ok</source> + <translation>Ok</translation> + </message> + <message> + <source>The replacement of default copy/move system is not supported by the file manager (Dolphin, Nautilus, ...).<br />Ask to the developer to support it.<br />You need do the copy/move manually.</source> + <translation type="obsolete">Il ripristino del sistema predefinito di copia/spostamento non è supportato dal file manager (Dolphin, Nautilus, ...).<br />Chiedere supporto allo sviluppatore.<br />Bisogna fare la copia/spostamento manuale.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="23"/> + <source>The replacement of default copy/move system is not supported by the file manager (Dolphin, Nautilus, ...).<br />Ask the developer to support it.<br />You need do the copy/move manually.</source> + <translation>Il ripristino del sistema predefinito di copia/spostamento non è supportato dal file manager (Dolphin, Nautilus, ...).<br />Chiedere supporto allo sviluppatore.<br />Bisogna fare la copia/spostamento manuale.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="25"/> + <source>Reboot the system if previously had similar software installed (like Teracopy, Supercopier or an earlier version of Ultracopier).</source> + <translation>Riavviare il sistema, se in precedenza avevi installato un software simile a questo (come Teracopy, Supercopier o una versione precedente di Ultracopier).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="27"/> + <source>The replacement of default copy/move system is not supported and blocked by finder of Mac OS X.<br />You need do the copy/move manually by right clicking on the system tray icon near the clock (not the dock icon).</source> + <translation>Il ripristino del sistema predefinito di copia/spostamento non è supportato, quindi viene bloccato dal finder of Mac OS X.<br />Chiedere supporto allo sviluppatore.<br />Sarà possibile la copia/spostamento manuale cliccando col tasto destro del mouse sull'icona della barra di sistema vicina all'orologio (non l'icona dock).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="29"/> + <source>The replacement of default copy/move system should be not supported by the file manager.<br />Ask to the developer to support it.<br />You need do the copy/move manually.</source> + <translation>Il ripristino del sistema predefinito di copia/spostamento potrebbe non essere supportato dal file manager.<br />Chiedere supporto allo sviluppatore.<br />Bisogna fare la copia/spostamento manuale.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="32"/> + <source>Consider Supercopier as deprecated, prefer Ultracopier</source> + <translation>Considera Supercopier obsoleto, preferisco Ultracopier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="35"/> + <source>This version use 100% of you graphic card/GPU (you computer can be noisy, or slow/buggy during the games) at exchange of free access to Ultimate version. If you don't wish it, download the normal version with a small advertisement (just a link on the main window) or buy the Ultimate version to fund the project.</source> + <translation>Questa versione utilizza il 100% della tua scheda grafica/GPU (il computer può essere rumoroso, o lento durante i giochi) in cambio del libero accesso alla versione Ultimate. Se non lo desideri, scarica la versione normale con un piccolo annuncio (solo un link sulla finestra principale) o acquista la versione Ultimate per finanziare il progetto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="36"/> + <source>http://ultracopier.first-world.info/download.html</source> + <translation>http://ultracopier.first-world.info/download.html</translation> </message> </context> <context> @@ -528,262 +724,382 @@ Questa versione è compilato come versione: %1.</translation> <message> <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="61"/> <source>Plugins</source> - <translation>Plugins</translation> + <translation>I plug-in</translation> </message> <message> <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="66"/> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="186"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="322"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="354"/> <source>Copy engine</source> - <translation>Copia del programma</translation> + <translation>Motore per la copia</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="95"/> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="303"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="92"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="350"/> <source>Themes</source> <translation>Temi</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="97"/> <source>Log</source> <translation>Log</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/> - <source>Language:</source> - <translation>Linguaggio:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/> - <source>Autodetect the system language:</source> - <translation>Detezione automatica della lingua:</translation> + <source>Load at the session loading:</source> + <translation type="obsolete">Carica il programma all'avvio:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/> - <source>Catch the copy/move as default:</source> - <translation>Metter il copia/muovi standard:</translation> + <source>Display the OS warning:</source> + <translation type="obsolete">Mostra l'avviso del Sistema Operativo:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/> - <source>Load at the session loading:</source> - <translation>Caricato al caricamento della sessione:</translation> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="245"/> + <source>Check for updates</source> + <translation>Controlla aggiornamenti automaticamente</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="265"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="312"/> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="317"/> <source>Version</source> <translation>Versione</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="280"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="327"/> <source>Language</source> - <translation>Linguaggio</translation> + <translation>Lingua</translation> </message> <message> <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="71"/> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="288"/> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="187"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="335"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="355"/> <source>Listener</source> - <translation>Ascoltatore</translation> + <translation>Rilevatore</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="79"/> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="293"/> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="188"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="76"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="340"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="356"/> <source>Plugin loader</source> - <translation>Plugin caricati</translation> + <translation>Caricatore di plug-in</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="87"/> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="298"/> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="189"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="345"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="357"/> <source>Session loader</source> - <translation>Sessione caricata</translation> + <translation>Caricatore di sessione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/> + <source>Force the language</source> + <translation>Utilizza la lingua</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/> + <source>Replace the default copy and move system</source> + <translation>Ripristina il sistema di copia e spostamento predefinito</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="311"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/> + <source>Load at the session loading</source> + <translation>Carica il programma all'avvio di sistema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/> + <source>When manual open</source> + <translation>Se avviato manualmente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="181"/> + <source>Group the windows when</source> + <translation>Quando raggruppare le finestre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="222"/> + <source>Confirm to group the windows</source> + <translation>Conferma il raggruppamento delle finestre</translation> + </message> + <message> + <source>Check the update</source> + <translation type="obsolete">Controllare aggiornamenti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/> + <source>Display the OS warning</source> + <translation>Mostra l'avviso del Sistema Operativo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="255"/> + <source>Give GPU time to fund the development</source> + <translation>Dai tempo alla GPU per sostenere lo sviluppo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="262"/> + <source>Remaining time algorithm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/> + <source>Traditional</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/> + <source>Logarithmic</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="358"/> <source>Plugin</source> - <translation>Plugin</translation> + <translation>Plug-in</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="330"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="377"/> <source>Add</source> - <translation>Aggiungere</translation> + <translation>Aggiungi</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="343"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="390"/> <source>Remove</source> - <translation>Rimuovere</translation> + <translation>Elimina</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="353"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="400"/> <source>Information</source> <translation>Informazioni</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="380"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="427"/> <source>Copy engine by order of preference:</source> - <translation>Copiare il programma nel ordine preferita:</translation> + <translation>Motore per la copia in ordine di preferenza:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="498"/> + <source>Client connected</source> + <translation>Client connessi</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="493"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="554"/> <source>Themes:</source> <translation>Temi:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="555"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="616"/> <source>Unable to load the themes plugin</source> - <translation>Attivare per caricare i temi dei plugin</translation> + <translation>Impossibile caricare il plug-in dei temi</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="605"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="666"/> <source>No option for this plugin</source> - <translation>Non ci sono opzioni per questo plugin</translation> + <translation>Non ci sono opzioni per questo plug-in</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="655"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="716"/> <source>Browse</source> - <translation>Esplora</translation> + <translation>Sfoglia</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="687"/> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="700"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="741"/> + <source>Write the transfers</source> + <translation>Scrivere i trasferimenti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="801"/> + <source>Write the folder operations</source> + <translation>Scrivere le operazioni di cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Write directly the file when it receive a new entry (can produce 50% of lost of performance)</source> + <translation type="obsolete">Scrivere direttamente il file quando si riceve una nuova voce (può causare il 50% di perdita di prestazioni)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="748"/> <source>The variables are %time%, %source%, %size%, %destination%</source> - <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated ----------- -%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment> + <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment> + <translatorcomment>%time%, %source%, %size%, %destination% non dovranno essere tradotti</translatorcomment> <translation>Le variabili sono %time%, %source%, %size%, %destination%</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="717"/> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="730"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="771"/> + <source>Write the errors</source> + <translation>Scrivere gli errori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="778"/> <source>The variables are %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</source> - <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated ----------- -%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment> + <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment> + <translatorcomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% non dovranno essere tradotti</translatorcomment> <translation>Le variabili sono %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="636"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="697"/> <source>Write the log file into:</source> <translation>Scrivere il file di log in:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="680"/> + <source>Force the language:</source> + <translation type="obsolete">Utilizzare la lingua:</translation> + </message> + <message> + <source>Replace the default copy and move system:</source> + <translation type="obsolete">Ripristina il sistema di copia e spostamento predefinito:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="728"/> + <source>Write directly to the file when it receive a new entry (can produce 50% of lost of performance)</source> + <translation>Scrivere direttamente il file quando si riceve una nuova voce (può causare il 50% di perdita di prestazioni)</translation> + </message> + <message> <source>Write the transfers:</source> - <translation>Scrivi i trasferimenti:</translation> + <translation type="obsolete">Scrivere i trasferimenti:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="710"/> <source>Write the errors:</source> - <translation>Scrivi gli errori:</translation> + <translation type="obsolete">Scrivere gli errori:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="740"/> <source>Write the folder operations:</source> - <translation>Scrivi le operazioni di cartelle:</translation> + <translation type="obsolete">Scrivere le operazioni di cartella:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="260"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="274"/> + <source>Load</source> + <translation>Carica</translation> + </message> + <message> + <source>Load the themes?</source> + <translation type="obsolete">Caricare i temi?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="260"/> + <source>Load the theme?</source> + <translation>Caricare i temi?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="274"/> + <source>Load the language?</source> + <translation>Caricare questa lingua?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="191"/> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="321"/> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="322"/> <source>Disabled because you have any SessionLoader plugin</source> - <translation>Disabilitato perchè non c'è nessun SessionLoader plugin</translation> + <translation type="obsolete">Disattivato perché non c'è nessun plug-in SessionLoader</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="192"/> + <source>Disabled because you do not have any SessionLoader plugin</source> + <translation type="obsolete">Disattivato perché non si dispone di alcun plug-in SessionLoader</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="362"/> <source>Do nothing</source> <translation>Non fare nulla</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="193"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="363"/> <source>Ask source as folder</source> - <translation>Chiedi come cartella sorgente</translation> + <translation>Chiedere la cartella di origine</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="194"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="364"/> <source>Ask sources as files</source> - <translation>Chiedi fonti come file</translation> + <translation>Chiedere i file di origine</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="195"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="365"/> <source>Never</source> <translation>Mai</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="196"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="366"/> <source>When source is same</source> - <translation>Quando sorgente è uguale</translation> + <translation>Quando la cartella di origine è uguale</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="197"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="367"/> <source>When destination is same</source> - <translation>Quando destinazione è uguale</translation> + <translation>Quando la cartella di destinazione è uguale</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="198"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="368"/> <source>When source and destination are same</source> - <translation>Quando origine e di destinazione sono le stesse</translation> + <translation>Quando sia le cartelle di origine che di destinazione sono uguali</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="199"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="369"/> <source>When source or destination are same</source> - <translation>Quando la fonte o la destinazione sono gli stessi</translation> + <translation>Quando le cartelle di origine o di destinazione coincidono</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="200"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="370"/> <source>Always</source> <translation>Sempre</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="792"/> - <source>Save logs as: </source> - <translation>Salvare i log come: </translation> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="384"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="385"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="386"/> + <source>The variables are %1</source> + <translation>Le variabili sono %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="478"/> + <source>Allow the application</source> + <translation>Consentire l'applicazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="478"/> + <source>This Ultimate free version is only if %1 is allowed by your antivirus. Else you can get the normal free version</source> + <translation>Questa versione Ultimate è gratuita solo se %1 è consentita dal tuo antivirus. Altrimenti si può ottenere la versione normale gratuita</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="483"/> + <source>Enable the OpenCL</source> + <translation>Abilita le OpenCL</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="667"/> - <source>This write directly the file when it receive the new entry, but it can produce 50% of lost of performance</source> - <translation>Questo scrive direttamente il file quando riceve un' altra entrata, ma questo produce un calo del 50% della velocità</translation> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="483"/> + <source>This Ultimate version is only if the OpenCL is installed with your graphic card drivers. Else you can get the normal free version</source> + <translation>Questa versione Ultimate è solo per chi ha installato OpenCL con i driver della scheda grafica. Diversamente puoi ottenere la versione gratuita</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="1591"/> + <source>Save logs as: </source> + <translation>Salvare i log come: </translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="670"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="731"/> <source>Synchronized log</source> <translation>Log sincronizzato</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="169"/> <source>When manual open:</source> - <translation>Quando manuale aperto:</translation> + <translation type="obsolete">Se avviato manualmente:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/> <source>Group the windows when:</source> - <translation>Gruppo finestre quando:</translation> + <translation type="obsolete">Raggruppa le finestre quando:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="750"/> - <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="763"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="811"/> <source>The variables are %path%, %operation%</source> - <extracomment>%path%, %operation% should not be translated ----------- -%path%, %operation% should not be translated</extracomment> + <extracomment>%path%, %operation% should not be translated</extracomment> + <translatorcomment>%path% e %operation%, non dovranno essere tradotti</translatorcomment> <translation>Le variabili sono %path%, %operation%</translation> </message> </context> <context> <name>OptionEngine</name> <message> - <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="154"/> - <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="158"/> - <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="195"/> - <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="199"/> - <source>Try get variable, but the variable is not found: %1 %2</source> - <translation>Provare a ottenere variabile, ma la variabile non si trova: %1 %2</translation> + <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="161"/> + <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="165"/> + <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="202"/> + <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="206"/> + <source>The variable was not found: %1 %2</source> + <translation>Variabile non trovata: %1 %2</translation> </message> </context> <context> @@ -791,7 +1107,7 @@ Questa versione è compilato come versione: %1.</translation> <message> <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="14"/> <source>About this plugin</source> - <translation>Informazioni su questo plugin</translation> + <translation>Informazioni su questo plug-in</translation> </message> <message> <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="23"/> @@ -824,37 +1140,42 @@ Questa versione è compilato come versione: %1.</translation> <translation>Versione:</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="40"/> - <source>CopyEngine</source> - <translation>Copiare il programma</translation> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="38"/> + <source>Copy engine</source> + <translation>Motore per la copia</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="43"/> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="41"/> <source>Languages</source> - <translation>Linguaggio</translation> + <translation>Lingue</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="46"/> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="44"/> <source>Listener</source> - <translation>Ascoltatore</translation> + <translation>Rilevatore</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="49"/> - <source>PluginLoader</source> - <translation>Caricatore di plugin</translation> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="47"/> + <source>Plugin loader</source> + <translation>Caricatore di plug-in</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="52"/> - <source>SessionLoader</source> - <translation>Caricatore di sessioni</translation> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="50"/> + <source>Session loader</source> + <translation>Caricatore di sessione</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="55"/> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="53"/> <source>Themes</source> <translation>Temi</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="69"/> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="57"/> + <source>Unknown</source> + <translation>Sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="67"/> <source>Information about %1</source> <translation>Informazioni su %1</translation> </message> @@ -872,190 +1193,198 @@ Questa versione è compilato come versione: %1.</translation> <context> <name>PluginsManager</name> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="208"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="221"/> <source>informations.xml is not accessible</source> <translation>informations.xml non è accessibile</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="214"/> <source>informations.xml not found into the plugin</source> - <translation>informations.xml non trovato nel plug-in</translation> + <translation type="obsolete">informations.xml non trovato nel plug-in</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="474"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="487"/> <source>Dependencies part is wrong</source> - <translation>Parte Dipendenze è sbagliato</translation> + <translation>Alcune dipendenze non sono idonee</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="493"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="508"/> <source>Dependencies %1 are not satisfied, for plugin: %2</source> - <translation>Dipendenze %1 non sono soddisfatti, per il plugin: %2</translation> + <translation>Le dipendenze %1 per il plug-in: %2, non sono soddisfatte</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="665"/> <source>Remove %1</source> - <translation>Rimuovi %1</translation> + <translation>Elimina %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="676"/> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="700"/> <source>Information</source> <translation>Informazioni</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="242"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="253"/> <source>%1, parse error at line %2, column %3: %4</source> <translation>%1, errore di analisi alla riga %2, colonna %3: %4</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="250"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="227"/> + <source>informations.xml not found for the plugin</source> + <translation>informations.xml non trovato per il plug-in</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="261"/> <source>"package" root tag not found for the xml file</source> - <translation>"package" tag root non trovato per il file xml</translation> + <translation>Tag root "package" non trovato nel file xml</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="326"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="337"/> <source>Duplicated plugin found, already loaded!</source> - <translation>Plug-in duplicato trovato, già caricato!</translation> + <translation>Trovato plug-in duplicato, già caricato!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="384"/> <source>English text missing into the informations.xml for the tag: %1</source> - <translation>Testo inglese manca nel informations.xml per il tag: %1</translation> + <translation type="obsolete">Testo in inglese mancante in informations.xml per il tag: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="395"/> + <source>English text missing in the informations.xml for the tag: %1</source> + <translation>Testo in inglese mancante in informations.xml per il tag: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="392"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="403"/> <source>Tag not found: %1</source> <translation>Tag non trovato: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="665"/> <source>Are you sure about removing "%1" in version %2?</source> - <translation>Sei sicuro di rimozione "%1" nella versione %2?</translation> + <translation>Si desidera eliminare "%1" nella versione %2?</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="676"/> <source>Error while the removing plugin, please check the rights on the folder: %1</source> - <translation>Errore durante il plugin di rimuovere, controllare i diritti per la cartella: + <translation>Errore durante l'eliminazione del plug-in, controllare le autorizzazioni per la cartella: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="700"/> <source>Previous import is in progress...</source> - <translation>Importazione precedente è in corso ...</translation> + <translation>Importazione precedente in corso ...</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="703"/> <source>Open Ultracopier plugin</source> - <translation>Aperto Ultracopier plugin</translation> + <translation>Apri plug-in di Ultracopier</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="703"/> <source>Ultracopier plugin (*.urc)</source> - <translation>Ultracopier plugin (*.urc)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/> + <translation>Plug-in di Ultracopier (*.urc)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="720"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="745"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="813"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="826"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="845"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="851"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="857"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="863"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="869"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="876"/> <source>Plugin loader</source> - <translation>Plugin caricato</translation> + <translation>Caricatore di plug-in</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="720"/> <source>Unable to open the plugin: %1</source> - <translation>Attivare per aprire il puglin: %1</translation> + <translation>Impossibile aprire il plug-in: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="745"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="863"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="876"/> <source>Unable to load the plugin content, please check it: %1</source> - <translation>Impossibile caricare il contenuto plugin, si prega di controllare: %1</translation> + <translation>Impossibile caricare il contenuto del plug-in, si prega di controllare: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="813"/> <source>Unable to create a folder to install the plugin: %1</source> - <translation>Impossibile creare una cartella per installare il plugin: + <translation>Impossibile creare una cartella per installare il plug-in: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="826"/> <source>Unable to create a file to install the plugin: %1 since:%2</source> - <translation>Impossibile creare un file per installare il plugin: + <translation>Impossibile creare un file per installare il plug-in: %1 -dal: %2</translation> +da: %2</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="845"/> <source>Folder with same name is present, skip the plugin installation: %1</source> - <translation>Cartella con lo stesso nome è presente, saltare l'installazione del plugin: + <translation>E' presente una cartella con lo stesso nome, non sarà installato il plug-in: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/> - <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="851"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="857"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="869"/> <source>Unable to load the plugin content, please check it</source> - <translation>Impossibile caricare il contenuto plugin, si prega di controllare</translation> + <translation>Impossibile caricare il contenuto del plug-in, si prega di controllare</translation> </message> </context> <context> <name>QXzDecode</name> <message> - <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="40"/> - <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="95"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="38"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="93"/> <source>Memory allocation failed</source> <translation>Allocazione di memoria fallita</translation> </message> <message> - <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="66"/> - <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="84"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="64"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="82"/> <source>Write error</source> <translation>Errore di scrittura</translation> </message> <message> - <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="99"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="97"/> <source>Memory usage limit reached</source> <translation>Limite di memoria raggiunto</translation> </message> <message> - <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="103"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="101"/> <source>Not a .xz file</source> <translation>Non è un file .xz</translation> </message> <message> - <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="107"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="105"/> <source>Unsupported options in the .xz headers</source> - <translation>Opzioni non sopportate nel .xz headers</translation> + <translation>Opzioni non supportate nelle intestazioni .xz</translation> </message> <message> - <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="112"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="110"/> <source>The file is corrupted</source> <translation>Il file è corrotto</translation> </message> <message> - <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="116"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="114"/> <source>Bug!</source> <translation>Bug!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="126"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="124"/> <source>The input data is too short</source> <translation>I dati inseriti sono troppo pochi</translation> </message> @@ -1063,87 +1392,131 @@ dal: %2</translation> <context> <name>SystrayIcon</name> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="110"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="163"/> <source>No copy listener found. Do the copy manually by right click one the system tray icon.</source> - <translation>Nessun listener copia trovata. Do la copia manualmente facendo clic destro uno nella barra delle applicazioni.</translation> + <translation>Nessuna copia del rilevatore trovata. Fare una copia manualmente cliccando col tasto destro del mouse sull'icona nella barra di sistema.</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="116"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="169"/> <source>Information</source> <translation>Informazioni</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="127"/> - <source>Searching informations...</source> - <translation>Cercare informazioni...</translation> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="187"/> + <source>Searching information...</source> + <translation>Ricerca informazioni...</translation> + </message> + <message> + <source>Not replace the explorer copy/move</source> + <translation type="obsolete">Non ripristinare la copia/spostamento di Windows explorer</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="140"/> - <source>Not catching the explorer copy/move</source> - <translation>Non mostrare il copia/muovi</translation> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="200"/> + <source>Do not replace the explorer copy/move</source> + <translation>Non ripristinare la copia/spostamento di Windows explorer</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="145"/> - <source>Semi catching the explorer copy/move</source> - <translation>Mostra in parte il copia/muovi</translation> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="205"/> + <source>Semi replace the explorer copy/move</source> + <translation>Ripristinare parzialmente la copia/spostamento di Windows explorer</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="150"/> - <source>Catching the explorer copy/move</source> - <translation>Mostra il copia/muovi</translation> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="210"/> + <source>Replace the explorer copy/move</source> + <translation>Ripristina la copia/spostamento di Windows explorer</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="377"/> <source>Warning</source> - <translation>Avvertimento</translation> + <translation>Avviso</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/> - <source>Action on the systray icon is unknown!</source> - <translation>Azione sull'icona del systray è sconosciuta!</translation> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="377"/> + <source>The action on the systray icon is unknown!</source> + <translation>Azione non idonea nell'area di notifica!</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="356"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="425"/> <source>&About/Debug report</source> - <translation>Circa/Debug rapporto</translation> + <translation>&Informazioni/Rapporto di Debug</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="358"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="427"/> <source>&About</source> - <translation>Circa</translation> + <translation>&Informazioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="430"/> + <source>&Save bug report</source> + <translation>&Salva il bug</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="360"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="432"/> <source>&Quit</source> - <translation>Smettere</translation> + <translation>&Esci</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="361"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="433"/> <source>&Options</source> - <translation>Opzioni</translation> + <translation>&Opzioni</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="362"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="485"/> <source>A&dd copy/moving</source> - <translation>Aggiungi copia/spostamento</translation> + <translation>&Aggiungi copia/spostamento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="471"/> + <source>New version: %1</source> + <translation>Nuova versione: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="471"/> + <source>Click here to go on download page</source> + <translation>Clicca qui per accedere alla pagina di download</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to go to the shop and login. +Download the new version into the order details. +The new version have been sended by email too, look into your spams if needed.</source> + <translation type="obsolete">Clicca qui per andare al negozio ed effettuare il login. +Scarica la nuova versione nei dettagli dell'ordine. +La nuova versione è stata inviata anche via e-mail, controlla negli spam se necessario.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="511"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="525"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="539"/> + <source>&Transfer</source> + <translation>&Trasferisci</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="529"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="543"/> + <source>&Move</source> + <translation>&Sposta</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="407"/> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="429"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="560"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="577"/> <source>Add &copy</source> - <translation>Aggiungi copia</translation> + <translation>Aggiungi &copia</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="413"/> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="435"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="566"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="583"/> <source>Add &transfer</source> - <translation>Aggiungi il trasferimento</translation> + <translation>Aggiungi &trasferimento</translation> </message> <message> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="417"/> - <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="439"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="570"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="587"/> <source>Add &move</source> - <translation>Aggiungi spostare</translation> + <translation>Aggiungi &spostamento</translation> </message> </context> </TS> |