summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Languages/ko
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/Languages/ko')
-rw-r--r--plugins/Languages/ko/flag.pngbin0 -> 744 bytes
-rw-r--r--plugins/Languages/ko/informations.xml31
-rw-r--r--plugins/Languages/ko/translation.ts1147
3 files changed, 1178 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/Languages/ko/flag.png b/plugins/Languages/ko/flag.png
new file mode 100644
index 0000000..e0e278a
--- /dev/null
+++ b/plugins/Languages/ko/flag.png
Binary files differ
diff --git a/plugins/Languages/ko/informations.xml b/plugins/Languages/ko/informations.xml
new file mode 100644
index 0000000..2a0dfce
--- /dev/null
+++ b/plugins/Languages/ko/informations.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<package>
+ <title xml:lang="en"><![CDATA[Korean language]]></title><!-- english is required -->
+ <!-- What kind of plugin this is -->
+ <category>Languages</category>
+ <!-- Who wrote this plugin -->
+ <author><![CDATA[Jaehyung Lee, webnest.net (kolanp@gmail.com)]]></author>
+ <!-- URL of page or site for this plugin (may provide additional information, bug reports, feature requests). -->
+ <website xml:lang="en"><![CDATA[http://ultracopier.first-world.info/]]></website><!-- not required -->
+ <!-- the date-time format should be in timestamps format -->
+ <pubDate>1287496800</pubDate>
+ <!-- Detailed description -->
+ <description xml:lang="en"><![CDATA[File to define all English language related, Ultracopier is written in English, then not translation file needed]]></description>
+ <description xml:lang="ko"><![CDATA[Ultracopier의 한국어 번역입니다. 더 나은 번역이나 오타, 오역에 대한 제보는 이메일로 연락해주시면 감사하겠습니다.]]></description>
+ <!-- Version of this release of this plugin, need be like that's: A.B.C.D, where A, B, C and D is number -->
+ <version>0.3.0.6</version>
+ <!-- This internal name should never change, because it is used to detect when a particular plugin is updated. It must comprise only lower case ASCII characters (a-z), numerical digits (0-9), "-", "." or "_", and it must be be unique within the category. And have size lower than 64 char. -->
+ <name>ko</name>
+ <!-- Dependency checking. This is used to check when a plugin may not be compatible with an updated version of either Ultracopier or another plugin. This example only checks Ultracopier. -->
+ <dependencies><![CDATA[
+ <=ultracopier-0.3
+ ]]></dependencies>
+ <!-- Additional information that is specific to the category (in this case Language). -->
+ <categorySpecific>
+ <!-- The full name in the language we're translating to. -->
+ <fullName><![CDATA[Korean]]></fullName>
+ <!-- No short name, for do translation not found and leave un-translated -->
+ <!-- Short name, language ISO code -->
+ <shortName mainCode="true"><![CDATA[ko]]></shortName>
+ </categorySpecific>
+</package> \ No newline at end of file
diff --git a/plugins/Languages/ko/translation.ts b/plugins/Languages/ko/translation.ts
new file mode 100644
index 0000000..6971c7a
--- /dev/null
+++ b/plugins/Languages/ko/translation.ts
@@ -0,0 +1,1147 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ko_KR">
+<context>
+ <name>CliParser</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="166"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>알림</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/>
+ <source>Ultracopier is already running, right click on its system tray icon (near the clock) to use it</source>
+ <translation>Ultracopier가 이미 실행중입니다. 사용하려면 트레이 아이콘에서 우클릭하십시오</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/>
+ <source>Problem at the reading, or file size is null</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/>
+ <source>This file is not supported transfer list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/>
+ <source>Unable to open the transfer list file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="158"/>
+ <source>The arguments possibles are:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="159"/>
+ <source>To have this help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/>
+ <source>To quit the other instance running (if have)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/>
+ <source>To pass transfer list to do</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/>
+ <source>To copy sources separated by space to destination. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask it to the user</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/>
+ <source>Same as above, but with move</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="157"/>
+ <source>Command line not understand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CliParser.cpp" line="168"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CopyEngineManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>알림</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/>
+ <source>Cannot find any copy engine with motions support</source>
+ <translation>동작 감지를 지원하는 복사 엔진을 찾을 수 없습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/>
+ <source>Cannot find any compatible engine!</source>
+ <translation>호환되는 엔진을 찾을 수 없습니다!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/>
+ <source>This copy engine does not support motions</source>
+ <translation>이 복사 엔진은 동작 감지를 지원하지 않습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/>
+ <source>Cannot find any engine with this name: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Core</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/>
+ <source>Unable to get a copy engine instance</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/>
+ <source>The argument for the mode is not understand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/>
+ <source>Unable to load the interface, copy aborted</source>
+ <translation>인터페이스를 불러올 수 없음, 복사가 취소되었습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/>
+ <source>Unable to load the copy engine, copy aborted</source>
+ <translation>복사 엔진을 불러올 수 없음, 복사가 취소되었습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/>
+ <source>Transfer mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/>
+ <source>Do you want do as a copy? Else if you reply no, it will be moved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FacilityEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/>
+ <source>Copy engine</source>
+ <translation>복사 엔진</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>복사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="42"/>
+ <source>Move</source>
+ <translation>이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>일시 중지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="44"/>
+ <source>Resume</source>
+ <translation>다시 시작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>건너뛰기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="46"/>
+ <source>Unlimited</source>
+ <translation>무제한</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="24"/>
+ <source>s</source>
+ <translation>초</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="25"/>
+ <source>Too big</source>
+ <translation>너무 큽니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="26"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="27"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="28"/>
+ <source>MB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="29"/>
+ <source>GB</source>
+ <translation>GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="30"/>
+ <source>TB</source>
+ <translation>TB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="31"/>
+ <source>PB</source>
+ <translation>PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="32"/>
+ <source>EB</source>
+ <translation>EB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="33"/>
+ <source>ZB</source>
+ <translation>ZB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="34"/>
+ <source>YB</source>
+ <translation>YB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="35"/>
+ <source>Less than %10 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="36"/>
+ <source>About %10 seconds remaining</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/>
+ <source>About %1 minutes remaining</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/>
+ <source>About %1 hours remaining</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="47"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="48"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/>
+ <source>Destination</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/>
+ <source>Target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="56"/>
+ <source>Time remaining:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/>
+ <source>Listing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="54"/>
+ <source>Copying</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/>
+ <source>Listing and copying</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="58"/>
+ <source>Ask</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/>
+ <source>Overwrite</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/>
+ <source>Overwrite if newer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/>
+ <source>Overwrite if the last modification dates are different</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/>
+ <source>Put to end of the list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="65"/>
+ <source>Select source directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/>
+ <source>Select destination directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/>
+ <source>Select one or more files to open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/>
+ <source>All files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/>
+ <source>Save transfer list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/>
+ <source>Open transfer list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/>
+ <source>Transfer list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/>
+ <source>Not supported on this platform</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="20"/>
+ <source>About ultracopier</source>
+ <translation>UltraCopier 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="70"/>
+ <source>Based on Qt. It provide advanced copier with more advanced feature. It&apos;s under GPL3.
+This version is compiled as version: %1.</source>
+ <extracomment>%1 will be replaced by a variable content (normal, debug, ...)</extracomment>
+ <translation>Qt에 기반으로 더욱 고급 기능의 복사기를 제공합니다. UltraCopier는 GPL3 라이센스를 따릅니다. 이 버전은 %1(으)로 컴파일 되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="78"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;For more information see the website &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>%1 will be remplaced by the website into the corresponding languages</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="88"/>
+ <source>Platform: %1</source>
+ <extracomment>%1 will be replaced by the platform (windows, mac, linux, ...)</extracomment>
+ <translation>플랫폼: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="149"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Qt에 대해</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="169"/>
+ <source>Do a crash</source>
+ <translation>충돌 발생시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="176"/>
+ <source>Save bug report</source>
+ <translation>버그 보고서 저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="183"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>닫기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="74"/>
+ <source>For http://portableapps.com/</source>
+ <translation>http://portableapps.com을 위해</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Portable version</source>
+ <translation>포터블 버전</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Normal version</source>
+ <translation>일반 버전</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/>
+ <source>http://ultracopier.first-world.info/</source>
+ <extracomment>This site need be the official site of ultracopier, into the right languages, english if not exists</extracomment>
+ <translation>http://ultracopier.first-world.info/</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LocalListener</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>알림</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/>
+ <source>Timeout while recomposing data from connected clients</source>
+ <translation>연결된 클라이언트로부터 데이터를 재구성하는 동안에 시간이 초과되었습니다</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LogThread</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/>
+ <source>Log file already open, error: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/>
+ <source>Unable to open file to keep the log file, error: %1</source>
+ <translation>로그 파일로 보존할 파일을 열 수 없습니다. 오류: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="14"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="51"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>옵션</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="56"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>일반</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="61"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>플러그인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="66"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="186"/>
+ <source>Copy engine</source>
+ <translation>복사 엔진</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="95"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="303"/>
+ <source>Themes</source>
+ <translation>테마</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="100"/>
+ <source>Log</source>
+ <translation>로그</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>언어:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/>
+ <source>Autodetect the system language:</source>
+ <translation>시스템 언어 자동 감지:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/>
+ <source>Catch the copy/move as default:</source>
+ <translation>기본으로 복사/이동 자동 감지:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/>
+ <source>Load at the session loading:</source>
+ <translation>세션 시작시 프로그램 실행:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="169"/>
+ <source>When manual open:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/>
+ <source>Group the windows when:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="265"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>이름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/>
+ <source>Version</source>
+ <translation>버전</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="280"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>언어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="750"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="763"/>
+ <source>The variables are %path%, %operation%</source>
+ <extracomment>%path%, %operation% should not be translated
+----------
+%path%, %operation% should not be translated</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="71"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="288"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Listener</source>
+ <translation>리스너</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="79"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="293"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="188"/>
+ <source>Plugin loader</source>
+ <translation>플러그인 로더</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="87"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="298"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Session loader</source>
+ <translation>섹션 로더</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="311"/>
+ <source>Plugin</source>
+ <translation>플러그인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="330"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="343"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>제거</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="353"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="380"/>
+ <source>Copy engine by order of preference:</source>
+ <translation>복사 엔진 순서 환경 설정:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="493"/>
+ <source>Themes:</source>
+ <translation>테마:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="555"/>
+ <source>Unable to load the themes plugin</source>
+ <translation>테마 플러그인을 불러올 수 없습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="605"/>
+ <source>No option for this plugin</source>
+ <translation>이 플러그인에 대한 옵션이 없습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="655"/>
+ <source>Browse</source>
+ <translation>찾아보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="687"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="700"/>
+ <source>The variables are %time%, %source%, %size%, %destination%</source>
+ <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated
+----------
+%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment>
+ <translation>변수는 %time%, %source%, %size%, %destination% 입니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="717"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="730"/>
+ <source>The variables are %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</source>
+ <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated
+----------
+%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment>
+ <translation>변수는 %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% 입니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="636"/>
+ <source>Write the log file into:</source>
+ <translation>로그 파일 작성:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="680"/>
+ <source>Write the transfers:</source>
+ <translation>전송 내역 작성:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="710"/>
+ <source>Write the errors:</source>
+ <translation>오류 내역 작성:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="740"/>
+ <source>Write the folder operations:</source>
+ <translation>폴더 작업 작성:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="322"/>
+ <source>Disabled because you have any SessionLoader plugin</source>
+ <translation>어떤 세션로더 플러그인을 보유중이므로 비활성화되었습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Do nothing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Ask source as folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="194"/>
+ <source>Ask sources as files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="195"/>
+ <source>Never</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="196"/>
+ <source>When source is same</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="197"/>
+ <source>When destination is same</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="198"/>
+ <source>When source and destination are same</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="199"/>
+ <source>When source or destination are same</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Always</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="792"/>
+ <source>Save logs as: </source>
+ <translation>로그 따로 저장:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="667"/>
+ <source>This write directly the file when it receive the new entry, but it can produce 50% of lost of performance</source>
+ <translation>새로운 항목을 접수할 때 파일을 바로 작성합니다. 하지만 성능이 50% 정도 저하될 수 있습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="670"/>
+ <source>Synchronized log</source>
+ <translation>로그 동기화됨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="158"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="199"/>
+ <source>Try get variable, but the variable is not found: %1 %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginInformation</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="14"/>
+ <source>About this plugin</source>
+ <translation>플러그인 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="23"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="37"/>
+ <source>Category:</source>
+ <translation>분류:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="51"/>
+ <source>Author:</source>
+ <translation>저작자:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="79"/>
+ <source>Date:</source>
+ <translation>날짜:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="93"/>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>설명:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="107"/>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>버전:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="40"/>
+ <source>CopyEngine</source>
+ <translation>복사 엔진</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="43"/>
+ <source>Languages</source>
+ <translation>언어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="46"/>
+ <source>Listener</source>
+ <translation>리스너</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="49"/>
+ <source>PluginLoader</source>
+ <translation>플러그인로더</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="52"/>
+ <source>SessionLoader</source>
+ <translation>세션로더</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="55"/>
+ <source>Themes</source>
+ <translation>테마</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="69"/>
+ <source>Information about %1</source>
+ <translation>%1 파일 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="65"/>
+ <source>Website:</source>
+ <translation>웹사이트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="121"/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>제목:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginsManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="208"/>
+ <source>informations.xml is not accessible</source>
+ <translation>informations.xml 파일에 연결할 수 없습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="214"/>
+ <source>informations.xml not found into the plugin</source>
+ <translation>플러그인에서 informations.xml 파일을 찾을 수 없습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="474"/>
+ <source>Dependencies part is wrong</source>
+ <translation>종속된 부분이 잘못되었습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="493"/>
+ <source>Dependencies %1 are not satisfied, for plugin: %2</source>
+ <translation>플러그인 %2에 대한 %1 종속성이 충족되지 않습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/>
+ <source>Remove %1</source>
+ <translation>%1 제거</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="242"/>
+ <source>%1, parse error at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>%1, %2 라인에서 문법 오류, %3 열: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="250"/>
+ <source>&quot;package&quot; root tag not found for the xml file</source>
+ <translation>xml 파일을 위한 &quot;패키지&quot; 루트 태그를 찾을 수 없습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="326"/>
+ <source>Duplicated plugin found, already loaded!</source>
+ <translation>중복된 플러그인 발견, 이미 호출되었습니다!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="384"/>
+ <source>English text missing into the informations.xml for the tag: %1</source>
+ <translation>태그 표시를 위한 informations.xml 파일에서 누락된 영문 텍스트: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="392"/>
+ <source>Tag not found: %1</source>
+ <translation>태그를 찾을 수 없음: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/>
+ <source>Are you sure about removing &quot;%1&quot; in version %2?</source>
+ <translation>%2 버전에서 %1을 제거하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/>
+ <source>Error while the removing plugin, please check the rights on the folder:
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/>
+ <source>Previous import is in progress...</source>
+ <translation>이전의 가져오기가 진행중입니다...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
+ <source>Open Ultracopier plugin</source>
+ <translation>Ultracopier 플러그인 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
+ <source>Ultracopier plugin (*.urc)</source>
+ <translation>Ultracopier (*.urc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/>
+ <source>Plugin loader</source>
+ <translation>플러그인 로더</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/>
+ <source>Unable to open the plugin: %1</source>
+ <translation>플러그인 열기 불가: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/>
+ <source>Unable to load the plugin content, please check it: %1</source>
+ <translation>플러그인 내용을 불러올 수 없습니다. 확인해주십시오: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/>
+ <source>Unable to create a folder to install the plugin:
+%1</source>
+ <translation>플러그인을 설치할 폴더를 생성할 수 없음:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/>
+ <source>Unable to create a file to install the plugin:
+%1
+since:%2</source>
+ <translation>플러그인을 설치할 파일을 만들 수 없음:
+%1
+since:%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/>
+ <source>Folder with same name is present, skip the plugin installation:
+%1</source>
+ <translation>동일한 이름의 폴더가 존재합니다. 플러그인 설치 건너뛰기:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/>
+ <source>Unable to load the plugin content, please check it</source>
+ <translation>플러그인 컨태츠를 불러올 수 없습니다. 확인해주십시오</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXzDecode</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="40"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="95"/>
+ <source>Memory allocation failed</source>
+ <translation>메모리 할당 실패</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="84"/>
+ <source>Write error</source>
+ <translation>오류 작성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="99"/>
+ <source>Memory usage limit reached</source>
+ <translation>메모리 사용량이 제한에 도달했습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="103"/>
+ <source>Not a .xz file</source>
+ <translation>.xz 파일이 아닙니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="107"/>
+ <source>Unsupported options in the .xz headers</source>
+ <translation>.xz 헤더에서 지원되지 않는 옵션입니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="112"/>
+ <source>The file is corrupted</source>
+ <translation>파일이 손상되었습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="116"/>
+ <source>Bug!</source>
+ <translation>버그입니다!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="126"/>
+ <source>The input data is too short</source>
+ <translation>입력 데이터가 너무 짧습니다</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SystrayIcon</name>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="110"/>
+ <source>No copy listener found. Do the copy manually by right click one the system tray icon.</source>
+ <translation>복사 리스너를 찾을 수 없습니다. 트레이 아이콘에서 우클릭하여 수동으로 복사하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="116"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="127"/>
+ <source>Searching informations...</source>
+ <translation>정보 검색중...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="140"/>
+ <source>Not catching the explorer copy/move</source>
+ <translation>탐색기 복사/이동 자동 감지 안함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="145"/>
+ <source>Semi catching the explorer copy/move</source>
+ <translation>탐색기 복사/이동 부분 감지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="150"/>
+ <source>Catching the explorer copy/move</source>
+ <translation>탐색기 복사/이동 자동 감지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>알림</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/>
+ <source>Action on the systray icon is unknown!</source>
+ <translation>트레이 아이콘에서 실행된 작동을 알 수가 없습니다!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="356"/>
+ <source>&amp;About/Debug report</source>
+ <translation>&amp;정보/디버그 보고서</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="358"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="360"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;끝내기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="361"/>
+ <source>&amp;Options</source>
+ <translation>&amp;옵션</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="362"/>
+ <source>A&amp;dd copy/moving</source>
+ <translation>복사/이동 &amp;추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="407"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="429"/>
+ <source>Add &amp;copy</source>
+ <translation>&amp;복사 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="435"/>
+ <source>Add &amp;transfer</source>
+ <translation>&amp;전송 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="439"/>
+ <source>Add &amp;move</source>
+ <translation>&amp;이동 추가</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>