diff options
Diffstat (limited to 'plugins/Languages/ko')
-rw-r--r-- | plugins/Languages/ko/flag.png | bin | 0 -> 744 bytes | |||
-rw-r--r-- | plugins/Languages/ko/informations.xml | 31 | ||||
-rw-r--r-- | plugins/Languages/ko/translation.ts | 1147 |
3 files changed, 1178 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/Languages/ko/flag.png b/plugins/Languages/ko/flag.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e0e278a --- /dev/null +++ b/plugins/Languages/ko/flag.png diff --git a/plugins/Languages/ko/informations.xml b/plugins/Languages/ko/informations.xml new file mode 100644 index 0000000..2a0dfce --- /dev/null +++ b/plugins/Languages/ko/informations.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<package> + <title xml:lang="en"><![CDATA[Korean language]]></title><!-- english is required --> + <!-- What kind of plugin this is --> + <category>Languages</category> + <!-- Who wrote this plugin --> + <author><![CDATA[Jaehyung Lee, webnest.net (kolanp@gmail.com)]]></author> + <!-- URL of page or site for this plugin (may provide additional information, bug reports, feature requests). --> + <website xml:lang="en"><![CDATA[http://ultracopier.first-world.info/]]></website><!-- not required --> + <!-- the date-time format should be in timestamps format --> + <pubDate>1287496800</pubDate> + <!-- Detailed description --> + <description xml:lang="en"><![CDATA[File to define all English language related, Ultracopier is written in English, then not translation file needed]]></description> + <description xml:lang="ko"><![CDATA[Ultracopier의 한국어 번역입니다. 더 나은 번역이나 오타, 오역에 대한 제보는 이메일로 연락해주시면 감사하겠습니다.]]></description> + <!-- Version of this release of this plugin, need be like that's: A.B.C.D, where A, B, C and D is number --> + <version>0.3.0.6</version> + <!-- This internal name should never change, because it is used to detect when a particular plugin is updated. It must comprise only lower case ASCII characters (a-z), numerical digits (0-9), "-", "." or "_", and it must be be unique within the category. And have size lower than 64 char. --> + <name>ko</name> + <!-- Dependency checking. This is used to check when a plugin may not be compatible with an updated version of either Ultracopier or another plugin. This example only checks Ultracopier. --> + <dependencies><![CDATA[ + <=ultracopier-0.3 + ]]></dependencies> + <!-- Additional information that is specific to the category (in this case Language). --> + <categorySpecific> + <!-- The full name in the language we're translating to. --> + <fullName><![CDATA[Korean]]></fullName> + <!-- No short name, for do translation not found and leave un-translated --> + <!-- Short name, language ISO code --> + <shortName mainCode="true"><![CDATA[ko]]></shortName> + </categorySpecific> +</package>
\ No newline at end of file diff --git a/plugins/Languages/ko/translation.ts b/plugins/Languages/ko/translation.ts new file mode 100644 index 0000000..6971c7a --- /dev/null +++ b/plugins/Languages/ko/translation.ts @@ -0,0 +1,1147 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="ko_KR"> +<context> + <name>CliParser</name> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="166"/> + <source>Warning</source> + <translation>알림</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="27"/> + <source>Ultracopier is already running, right click on its system tray icon (near the clock) to use it</source> + <translation>Ultracopier가 이미 실행중입니다. 사용하려면 트레이 아이콘에서 우클릭하십시오</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="63"/> + <source>Problem at the reading, or file size is null</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="73"/> + <source>This file is not supported transfer list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="83"/> + <source>Unable to open the transfer list file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="148"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="158"/> + <source>The arguments possibles are:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="149"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="159"/> + <source>To have this help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="150"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/> + <source>To quit the other instance running (if have)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="151"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/> + <source>To pass transfer list to do</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="152"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/> + <source>To copy sources separated by space to destination. If destination is "?", ultracopier will ask it to the user</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="153"/> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/> + <source>Same as above, but with move</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="157"/> + <source>Command line not understand</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CliParser.cpp" line="168"/> + <source>Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CopyEngineManager</name> + <message> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/> + <source>Warning</source> + <translation>알림</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="193"/> + <source>Cannot find any copy engine with motions support</source> + <translation>동작 감지를 지원하는 복사 엔진을 찾을 수 없습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="198"/> + <source>Cannot find any compatible engine!</source> + <translation>호환되는 엔진을 찾을 수 없습니다!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="219"/> + <source>This copy engine does not support motions</source> + <translation>이 복사 엔진은 동작 감지를 지원하지 않습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="233"/> + <source>Cannot find any engine with this name: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Core</name> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="209"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/> + <source>Error</source> + <translation>오류</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="41"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="107"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="160"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="175"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="195"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="209"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="218"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="227"/> + <source>Unable to get a copy engine instance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="234"/> + <source>The argument for the mode is not understand</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="270"/> + <location filename="../../../Core.cpp" line="386"/> + <source>Unable to load the interface, copy aborted</source> + <translation>인터페이스를 불러올 수 없음, 복사가 취소되었습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="391"/> + <source>Unable to load the copy engine, copy aborted</source> + <translation>복사 엔진을 불러올 수 없음, 복사가 취소되었습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/> + <source>Transfer mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../Core.cpp" line="953"/> + <source>Do you want do as a copy? Else if you reply no, it will be moved.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FacilityEngine</name> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/> + <source>Copy engine</source> + <translation>복사 엔진</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/> + <source>Copy</source> + <translation>복사</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="42"/> + <source>Move</source> + <translation>이동</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/> + <source>Pause</source> + <translation>일시 중지</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="44"/> + <source>Resume</source> + <translation>다시 시작</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/> + <source>Skip</source> + <translation>건너뛰기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="46"/> + <source>Unlimited</source> + <translation>무제한</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="24"/> + <source>s</source> + <translation>초</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="25"/> + <source>Too big</source> + <translation>너무 큽니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="26"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="27"/> + <source>KB</source> + <translation>KB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="28"/> + <source>MB</source> + <translation>MB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="29"/> + <source>GB</source> + <translation>GB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="30"/> + <source>TB</source> + <translation>TB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="31"/> + <source>PB</source> + <translation>PB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="32"/> + <source>EB</source> + <translation>EB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="33"/> + <source>ZB</source> + <translation>ZB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="34"/> + <source>YB</source> + <translation>YB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="35"/> + <source>Less than %10 seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="36"/> + <source>About %10 seconds remaining</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/> + <source>About %1 minutes remaining</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/> + <source>About %1 hours remaining</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="47"/> + <source>Source</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="48"/> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/> + <source>Destination</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/> + <source>Quit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/> + <source>Target</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="52"/> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="56"/> + <source>Time remaining:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/> + <source>Listing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="54"/> + <source>Copying</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/> + <source>Listing and copying</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="58"/> + <source>Ask</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/> + <source>Overwrite</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/> + <source>Overwrite if newer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/> + <source>Overwrite if the last modification dates are different</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/> + <source>Rename</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/> + <source>Put to end of the list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="65"/> + <source>Select source directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/> + <source>Select destination directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/> + <source>Internal error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/> + <source>All files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/> + <source>Save transfer list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/> + <source>Open transfer list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/> + <source>Transfer list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">오류</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/> + <source>Not supported on this platform</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HelpDialog</name> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="20"/> + <source>About ultracopier</source> + <translation>UltraCopier 정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="70"/> + <source>Based on Qt. It provide advanced copier with more advanced feature. It's under GPL3. +This version is compiled as version: %1.</source> + <extracomment>%1 will be replaced by a variable content (normal, debug, ...)</extracomment> + <translation>Qt에 기반으로 더욱 고급 기능의 복사기를 제공합니다. UltraCopier는 GPL3 라이센스를 따릅니다. 이 버전은 %1(으)로 컴파일 되었습니다.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="78"/> + <source><html><head/><body><p>For more information see the website <a href="%1"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">%1</span></a></p></body></html></source> + <extracomment>%1 will be remplaced by the website into the corresponding languages</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="88"/> + <source>Platform: %1</source> + <extracomment>%1 will be replaced by the platform (windows, mac, linux, ...)</extracomment> + <translation>플랫폼: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="149"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Qt에 대해</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="169"/> + <source>Do a crash</source> + <translation>충돌 발생시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="176"/> + <source>Save bug report</source> + <translation>버그 보고서 저장</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="183"/> + <source>Close</source> + <translation>닫기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="74"/> + <source>For http://portableapps.com/</source> + <translation>http://portableapps.com을 위해</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="76"/> + <source>Portable version</source> + <translation>포터블 버전</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="79"/> + <source>Normal version</source> + <translation>일반 버전</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/> + <source>http://ultracopier.first-world.info/</source> + <extracomment>This site need be the official site of ultracopier, into the right languages, english if not exists</extracomment> + <translation>http://ultracopier.first-world.info/</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LocalListener</name> + <message> + <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/> + <source>Warning</source> + <translation>알림</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="128"/> + <source>Timeout while recomposing data from connected clients</source> + <translation>연결된 클라이언트로부터 데이터를 재구성하는 동안에 시간이 초과되었습니다</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LogThread</name> + <message> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/> + <source>Error</source> + <translation>오류</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="65"/> + <source>Log file already open, error: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="74"/> + <location filename="../../../LogThread.cpp" line="84"/> + <source>Unable to open file to keep the log file, error: %1</source> + <translation>로그 파일로 보존할 파일을 열 수 없습니다. 오류: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionDialog</name> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="14"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="51"/> + <source>Options</source> + <translation>옵션</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="56"/> + <source>General</source> + <translation>일반</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="61"/> + <source>Plugins</source> + <translation>플러그인</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="66"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="186"/> + <source>Copy engine</source> + <translation>복사 엔진</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="95"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="303"/> + <source>Themes</source> + <translation>테마</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="100"/> + <source>Log</source> + <translation>로그</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/> + <source>Language:</source> + <translation>언어:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/> + <source>Autodetect the system language:</source> + <translation>시스템 언어 자동 감지:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/> + <source>Catch the copy/move as default:</source> + <translation>기본으로 복사/이동 자동 감지:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/> + <source>Load at the session loading:</source> + <translation>세션 시작시 프로그램 실행:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="169"/> + <source>When manual open:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/> + <source>Group the windows when:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="265"/> + <source>Name</source> + <translation>이름</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/> + <source>Version</source> + <translation>버전</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="280"/> + <source>Language</source> + <translation>언어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="750"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="763"/> + <source>The variables are %path%, %operation%</source> + <extracomment>%path%, %operation% should not be translated +---------- +%path%, %operation% should not be translated</extracomment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="288"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="187"/> + <source>Listener</source> + <translation>리스너</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="79"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="293"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="188"/> + <source>Plugin loader</source> + <translation>플러그인 로더</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="87"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="298"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="189"/> + <source>Session loader</source> + <translation>섹션 로더</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="311"/> + <source>Plugin</source> + <translation>플러그인</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="330"/> + <source>Add</source> + <translation>추가</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="343"/> + <source>Remove</source> + <translation>제거</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="353"/> + <source>Information</source> + <translation>정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="380"/> + <source>Copy engine by order of preference:</source> + <translation>복사 엔진 순서 환경 설정:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="493"/> + <source>Themes:</source> + <translation>테마:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="555"/> + <source>Unable to load the themes plugin</source> + <translation>테마 플러그인을 불러올 수 없습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="605"/> + <source>No option for this plugin</source> + <translation>이 플러그인에 대한 옵션이 없습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="655"/> + <source>Browse</source> + <translation>찾아보기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="687"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="700"/> + <source>The variables are %time%, %source%, %size%, %destination%</source> + <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated +---------- +%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment> + <translation>변수는 %time%, %source%, %size%, %destination% 입니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="717"/> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="730"/> + <source>The variables are %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</source> + <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated +---------- +%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment> + <translation>변수는 %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% 입니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="636"/> + <source>Write the log file into:</source> + <translation>로그 파일 작성:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="680"/> + <source>Write the transfers:</source> + <translation>전송 내역 작성:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="710"/> + <source>Write the errors:</source> + <translation>오류 내역 작성:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="740"/> + <source>Write the folder operations:</source> + <translation>폴더 작업 작성:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="191"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="321"/> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="322"/> + <source>Disabled because you have any SessionLoader plugin</source> + <translation>어떤 세션로더 플러그인을 보유중이므로 비활성화되었습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="192"/> + <source>Do nothing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="193"/> + <source>Ask source as folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="194"/> + <source>Ask sources as files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="195"/> + <source>Never</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="196"/> + <source>When source is same</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="197"/> + <source>When destination is same</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="198"/> + <source>When source and destination are same</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="199"/> + <source>When source or destination are same</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="200"/> + <source>Always</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="792"/> + <source>Save logs as: </source> + <translation>로그 따로 저장:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="667"/> + <source>This write directly the file when it receive the new entry, but it can produce 50% of lost of performance</source> + <translation>새로운 항목을 접수할 때 파일을 바로 작성합니다. 하지만 성능이 50% 정도 저하될 수 있습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="670"/> + <source>Synchronized log</source> + <translation>로그 동기화됨</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OptionEngine</name> + <message> + <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="154"/> + <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="158"/> + <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="195"/> + <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="199"/> + <source>Try get variable, but the variable is not found: %1 %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginInformation</name> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="14"/> + <source>About this plugin</source> + <translation>플러그인 정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="23"/> + <source>Name:</source> + <translation>이름:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="37"/> + <source>Category:</source> + <translation>분류:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="51"/> + <source>Author:</source> + <translation>저작자:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="79"/> + <source>Date:</source> + <translation>날짜:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="93"/> + <source>Description:</source> + <translation>설명:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="107"/> + <source>Version:</source> + <translation>버전:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="40"/> + <source>CopyEngine</source> + <translation>복사 엔진</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="43"/> + <source>Languages</source> + <translation>언어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="46"/> + <source>Listener</source> + <translation>리스너</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="49"/> + <source>PluginLoader</source> + <translation>플러그인로더</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="52"/> + <source>SessionLoader</source> + <translation>세션로더</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="55"/> + <source>Themes</source> + <translation>테마</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="69"/> + <source>Information about %1</source> + <translation>%1 파일 정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="65"/> + <source>Website:</source> + <translation>웹사이트:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="121"/> + <source>Title:</source> + <translation>제목:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginsManager</name> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="208"/> + <source>informations.xml is not accessible</source> + <translation>informations.xml 파일에 연결할 수 없습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="214"/> + <source>informations.xml not found into the plugin</source> + <translation>플러그인에서 informations.xml 파일을 찾을 수 없습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="474"/> + <source>Dependencies part is wrong</source> + <translation>종속된 부분이 잘못되었습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="493"/> + <source>Dependencies %1 are not satisfied, for plugin: %2</source> + <translation>플러그인 %2에 대한 %1 종속성이 충족되지 않습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/> + <source>Remove %1</source> + <translation>%1 제거</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/> + <source>Error</source> + <translation>오류</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/> + <source>Information</source> + <translation>정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="242"/> + <source>%1, parse error at line %2, column %3: %4</source> + <translation>%1, %2 라인에서 문법 오류, %3 열: %4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="250"/> + <source>"package" root tag not found for the xml file</source> + <translation>xml 파일을 위한 "패키지" 루트 태그를 찾을 수 없습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="326"/> + <source>Duplicated plugin found, already loaded!</source> + <translation>중복된 플러그인 발견, 이미 호출되었습니다!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="384"/> + <source>English text missing into the informations.xml for the tag: %1</source> + <translation>태그 표시를 위한 informations.xml 파일에서 누락된 영문 텍스트: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="392"/> + <source>Tag not found: %1</source> + <translation>태그를 찾을 수 없음: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="634"/> + <source>Are you sure about removing "%1" in version %2?</source> + <translation>%2 버전에서 %1을 제거하시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="645"/> + <source>Error while the removing plugin, please check the rights on the folder: +%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="669"/> + <source>Previous import is in progress...</source> + <translation>이전의 가져오기가 진행중입니다...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/> + <source>Open Ultracopier plugin</source> + <translation>Ultracopier 플러그인 열기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/> + <source>Ultracopier plugin (*.urc)</source> + <translation>Ultracopier (*.urc)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/> + <source>Plugin loader</source> + <translation>플러그인 로더</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="685"/> + <source>Unable to open the plugin: %1</source> + <translation>플러그인 열기 불가: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="708"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="824"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="837"/> + <source>Unable to load the plugin content, please check it: %1</source> + <translation>플러그인 내용을 불러올 수 없습니다. 확인해주십시오: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="775"/> + <source>Unable to create a folder to install the plugin: +%1</source> + <translation>플러그인을 설치할 폴더를 생성할 수 없음: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="788"/> + <source>Unable to create a file to install the plugin: +%1 +since:%2</source> + <translation>플러그인을 설치할 파일을 만들 수 없음: +%1 +since:%2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="806"/> + <source>Folder with same name is present, skip the plugin installation: +%1</source> + <translation>동일한 이름의 폴더가 존재합니다. 플러그인 설치 건너뛰기: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="812"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="818"/> + <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="830"/> + <source>Unable to load the plugin content, please check it</source> + <translation>플러그인 컨태츠를 불러올 수 없습니다. 확인해주십시오</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXzDecode</name> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="40"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="95"/> + <source>Memory allocation failed</source> + <translation>메모리 할당 실패</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="66"/> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="84"/> + <source>Write error</source> + <translation>오류 작성</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="99"/> + <source>Memory usage limit reached</source> + <translation>메모리 사용량이 제한에 도달했습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="103"/> + <source>Not a .xz file</source> + <translation>.xz 파일이 아닙니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="107"/> + <source>Unsupported options in the .xz headers</source> + <translation>.xz 헤더에서 지원되지 않는 옵션입니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="112"/> + <source>The file is corrupted</source> + <translation>파일이 손상되었습니다</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="116"/> + <source>Bug!</source> + <translation>버그입니다!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="126"/> + <source>The input data is too short</source> + <translation>입력 데이터가 너무 짧습니다</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SystrayIcon</name> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="110"/> + <source>No copy listener found. Do the copy manually by right click one the system tray icon.</source> + <translation>복사 리스너를 찾을 수 없습니다. 트레이 아이콘에서 우클릭하여 수동으로 복사하십시오.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="116"/> + <source>Information</source> + <translation>정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="127"/> + <source>Searching informations...</source> + <translation>정보 검색중...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="140"/> + <source>Not catching the explorer copy/move</source> + <translation>탐색기 복사/이동 자동 감지 안함</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="145"/> + <source>Semi catching the explorer copy/move</source> + <translation>탐색기 복사/이동 부분 감지</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="150"/> + <source>Catching the explorer copy/move</source> + <translation>탐색기 복사/이동 자동 감지</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/> + <source>Warning</source> + <translation>알림</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="308"/> + <source>Action on the systray icon is unknown!</source> + <translation>트레이 아이콘에서 실행된 작동을 알 수가 없습니다!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="356"/> + <source>&About/Debug report</source> + <translation>&정보/디버그 보고서</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="358"/> + <source>&About</source> + <translation>&정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="360"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&끝내기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="361"/> + <source>&Options</source> + <translation>&옵션</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="362"/> + <source>A&dd copy/moving</source> + <translation>복사/이동 &추가</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="407"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="429"/> + <source>Add &copy</source> + <translation>&복사 추가</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="413"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="435"/> + <source>Add &transfer</source> + <translation>&전송 추가</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="417"/> + <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="439"/> + <source>Add &move</source> + <translation>&이동 추가</translation> + </message> +</context> +</TS> |