summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Themes/Oxygen/Languages/de/translation.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/Themes/Oxygen/Languages/de/translation.ts')
-rw-r--r--plugins/Themes/Oxygen/Languages/de/translation.ts341
1 files changed, 341 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/Themes/Oxygen/Languages/de/translation.ts b/plugins/Themes/Oxygen/Languages/de/translation.ts
new file mode 100644
index 0000000..8f51f95
--- /dev/null
+++ b/plugins/Themes/Oxygen/Languages/de/translation.ts
@@ -0,0 +1,341 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="de" sourcelanguage="en">
+<context>
+ <name>Themes</name>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="313"/>
+ <source>%1 is deprecated, Use %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="316"/>
+ <source>This will be the last version for Mac, but you can compile from source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="318"/>
+ <source>Buy the Ultimate version to fund development</source>
+ <translation>Kaufe die Ultimate Version um die Entwicklung zu finanzieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="403"/>
+ <source>File %1/%2, size: %3/%4</source>
+ <translation>Datei %1/%2, Größe:%3/%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="637"/>
+ <source>Copy list</source>
+ <translation>Zu kopierende Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="639"/>
+ <source>Move list</source>
+ <translation>Zu verschiebende Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="1060"/>
+ <source>Don&apos;t close if errors are found</source>
+ <translation>Nicht schließen, wenn Fehler aufgetreten sind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="1061"/>
+ <source>Never close</source>
+ <translation>Niemals schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="1062"/>
+ <source>Always close</source>
+ <translation>Immer schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="1064"/>
+ <source>File Name, 0KB</source>
+ <translation>Dateiname, 0KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="1263"/>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="1275"/>
+ <source>Select a color</source>
+ <translation>Farbe auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../../interface.cpp" line="1356"/>
+ <source>%1 %2% of %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ThemesFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../../ThemesFactory.cpp" line="228"/>
+ <source>Don&apos;t close if errors are found</source>
+ <translation>Nicht schließen, wenn Fehler aufgetreten sind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../ThemesFactory.cpp" line="229"/>
+ <source>Never close</source>
+ <translation>Niemals schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../ThemesFactory.cpp" line="230"/>
+ <source>Always close</source>
+ <translation>Immer schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../ThemesFactory.cpp" line="426"/>
+ <location filename="../../ThemesFactory.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../../ThemesFactory.cpp" line="456"/>
+ <source>Select a color</source>
+ <translation>Wählen Sie eine Farbe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>interfaceCopy</name>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="35"/>
+ <source>From:</source>
+ <translation>Von:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="65"/>
+ <source>To:</source>
+ <translation>Nach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="226"/>
+ <source>&amp;More</source>
+ <translation>&amp;Mehr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="246"/>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>&amp;Pause</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="260"/>
+ <source>&amp;Skip</source>
+ <translation>Über&amp;springen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="271"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen (&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="329"/>
+ <source>Transfer list</source>
+ <translation>Dateiliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="485"/>
+ <source>Delete the selected items</source>
+ <translation>Ausgewählte Einträge löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="540"/>
+ <source>Export the transfer list</source>
+ <translation>Dateiliste exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="566"/>
+ <source>Import the transfer list</source>
+ <translation>Dateiliste importieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="621"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Vorherige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="628"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Nächste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="741"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Darstellungsoptionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="352"/>
+ <source>Move the selected items to the top</source>
+ <translation>Ausgewählte Einträge an den Listenanfang verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="118"/>
+ <source>Close on transfer completion</source>
+ <translation>Am Ende des Transfers schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="286"/>
+ <source>Limit copy speed to:</source>
+ <translation>Begrenze Kopiergeschwindigkeit auf:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="378"/>
+ <source>Move up the selected items</source>
+ <translation>Ausgewählte Einträge einen Platz nach oben verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="404"/>
+ <source>Move down the selected items</source>
+ <translation>Ausgewählte Einträge einen Platz nach unten verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="430"/>
+ <source>Move the selected items to the bottom</source>
+ <translation>Ausgewählte Einträge an das Listenende verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="456"/>
+ <source>Add file/folder</source>
+ <translation>Datei/Ordner hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="511"/>
+ <source>Search</source>
+ <translation>In Dateiliste suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="663"/>
+ <location filename="../../interface.ui" line="732"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehlerprotokoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="683"/>
+ <source>Export the errors into transfer list</source>
+ <translation>Fehlgeschlagene Dateien exportieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="722"/>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Quelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="727"/>
+ <source>Destination</source>
+ <translation>Ziel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="778"/>
+ <source>Add file</source>
+ <translation>Datei hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="787"/>
+ <source>Add folder</source>
+ <translation>Ordner hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="796"/>
+ <source>Move file(s)</source>
+ <translation>Datei(en) verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="805"/>
+ <source>Move folder</source>
+ <translation>Ordner verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="814"/>
+ <source>Copy file(s)</source>
+ <translation>Datei(en) kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../interface.ui" line="823"/>
+ <source>Copy folder</source>
+ <translation>Verzeichnis kopieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>themesOptions</name>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="253"/>
+ <source>Show dual progression</source>
+ <translation>Zweifachen Fortschritt anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="205"/>
+ <source>Show speed as main information</source>
+ <translation>Geschwindigkeitsbegrenzungsschieberegler anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="44"/>
+ <source>Use</source>
+ <translation>Benutzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="50"/>
+ <source>Start with the &quot;more button&quot; pushed</source>
+ <translation>Standardmäßig &quot;Mehr&quot; Informationen anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="67"/>
+ <source>Minimize on close to systray</source>
+ <translation>Beim Schließen ins Systray minimieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="96"/>
+ <source>At the end of the copy</source>
+ <translation>Am Ende des Vorgangs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="103"/>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="137"/>
+ <source>Limit copy speed to</source>
+ <translation>Begrenze Übertragungsgeschwindigkeit auf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="176"/>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="292"/>
+ <source>Click to edit the color</source>
+ <translation>Zum Bearbeiten der Farbe klicken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="147"/>
+ <source> KB/s</source>
+ <translation> KB/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="199"/>
+ <source>Informations</source>
+ <translation>Informationen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="237"/>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Anzeige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="243"/>
+ <source>Speed with progress bar</source>
+ <translation>Geschwindigkeit als Fortschrittsbalken anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="273"/>
+ <source>Progression color</source>
+ <translation>Farbe des Fortschrittsbalken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="263"/>
+ <source>Show progression in the title</source>
+ <translation>Fortschritt im Fenstertitel zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../../themesOptions.ui" line="60"/>
+ <source>Always on top</source>
+ <translation>Fenster immer im Vordergrund</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>