summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Languages/fr/translation.ts
blob: 77868c0e983523c7d934e26cf4dc76f01990c216 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr" sourcelanguage="en">
<context>
    <name>CliParser</name>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="26"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="72"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="85"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="95"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="180"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertissement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="26"/>
        <source>Ultracopier is already running, right click on its system tray icon (near the clock) to use it</source>
        <translation>Ultracopier est déjà lancé! Cliquez droit sur l&apos;icône de la zone de notifications (près de l&apos;horloge) pour l&apos;utiliser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="72"/>
        <source>Problem reading file, or file size is 0</source>
        <translation>Problème à la lecture, ou taille de fichier nulle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="171"/>
        <source>The arguments possible are:</source>
        <translation>Les arguments possible sont:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="173"/>
        <source>To display the options</source>
        <translation>Afficher les options</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="165"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="176"/>
        <source>To copy sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask the user</source>
        <translation>Pour copier les sources vers la destination, séparées par des espaces. Si la destination est &quot;?&quot;, Ultracopier demandera à l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="166"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="177"/>
        <source>To move sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask the user</source>
        <translation>Pour copier les sources vers la destination, séparées par des espaces. Si la destination est &quot;?&quot;, Ultracopier demandera à l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="170"/>
        <source>Command not valid</source>
        <translation>Ligne de commande invalide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="85"/>
        <source>This file is not supported transfer list</source>
        <translation>Ce fichier n&apos;est pas une list de transfert supporté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="95"/>
        <source>Unable to open the transfer list file</source>
        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de liste de transfert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="172"/>
        <source>To display this help</source>
        <translation>Pour afficher cette aide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="174"/>
        <source>To quit the other instances (if running)</source>
        <translation>Pour quiter l&apos;autre instance en cour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="164"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="175"/>
        <source>Open transfer list</source>
        <translation>Ouvrir la liste de transfert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="182"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aide</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CopyEngineManager</name>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="231"/>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="236"/>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="259"/>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="273"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertissement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="231"/>
        <source>Cannot find any copy engine with move support</source>
        <translation>Impossible de trouver un moteur avec le support du déplacement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="259"/>
        <source>This copy engine does not support move</source>
        <translation>Ce moteur de copie ne supporte pas les déplacements</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="236"/>
        <source>Cannot find any compatible engine!</source>
        <translation>Impossible de trouver un moteur de copie compatible!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="273"/>
        <source>Cannot find any engine with this name: %1</source>
        <translation>Impossible de trouver un moteur portant ce nom: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CopyListener</name>
    <message>
        <location filename="../../../CopyListener.cpp" line="159"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyListener.cpp" line="159"/>
        <source>Error during the reception of the copy/move list
%1</source>
        <translation>Erreur pendant la réception de la liste de copy/déplacement
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core</name>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="46"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="117"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="143"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="158"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="178"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="192"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="201"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="210"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="217"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="251"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="388"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="393"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="46"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="143"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="158"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="178"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="192"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="201"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="210"/>
        <source>Unable to get a copy engine instance</source>
        <translation>Impossible d&apos;obtenir une instance du moteur de copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
        <source>Group window</source>
        <translation>Grouper des fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
        <source>Do you want group the transfer with another actual running transfer?</source>
        <translation>Voulez vous grouper le transfert avec le transfert actuel?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="117"/>
        <source>Unable to get a engine instance</source>
        <translation>Impossible d&apos;otenir une instance du moteur de copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="217"/>
        <source>The argument for the mode is not valid</source>
        <translation>L&apos;argument pour le mode n&apos;est pas valide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="1136"/>
        <source>Do you want to copy? If no, it will be moved.</source>
        <translation>Voulez vous faire une copie? Si vous repondez non alors il sera déplacé.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="251"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="388"/>
        <source>Unable to load the interface, copy aborted</source>
        <translation>Impossible de charger l&apos;interface, copie annulée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="393"/>
        <source>Unable to load the copy engine, copy aborted</source>
        <translation>Impossible de charger le moteur de copie, copie annulée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="1136"/>
        <source>Transfer mode</source>
        <translation>Mode de transfert</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EventDispatcher</name>
    <message>
        <location filename="../../../EventDispatcher.cpp" line="152"/>
        <source>Key</source>
        <translation>Clef</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../EventDispatcher.cpp" line="152"/>
        <source>Give the key of this software, more information on &lt;a href=&quot;http://ultracopier.first-world.info/&quot;&gt;ultracopier.first-world.info&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Donnez la clef de ce logiciel, plus d&apos;information sur &lt;a href=&quot;http://ultracopier-fr.first-world.info/&quot;&gt;ultracopier-fr.first-world.info&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FacilityEngine</name>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/>
        <source>Copy engine</source>
        <translation>Moteur de copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/>
        <source>Copy</source>
        <extracomment>a copy</extracomment>
        <translation>Copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/>
        <source>Move</source>
        <extracomment>a move</extracomment>
        <translation>Déplacer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pause</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/>
        <source>Resume</source>
        <translation>Reprendre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="77"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Passer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/>
        <source>Unlimited</source>
        <translation>Illimité</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/>
        <source>Too big</source>
        <translation>Trop grand</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="39"/>
        <source>B</source>
        <translation>o</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/>
        <source>KB</source>
        <translation>Ko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/>
        <source>MB</source>
        <translation>Mo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="42"/>
        <source>GB</source>
        <translation>Go</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/>
        <source>TB</source>
        <translation>To</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="44"/>
        <source>PB</source>
        <translation>Po</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/>
        <source>EB</source>
        <translation>Eo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="46"/>
        <source>ZB</source>
        <translation>Zo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="47"/>
        <source>YB</source>
        <translation>Yo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="48"/>
        <source>Less than %10 seconds</source>
        <translation>Moins de %10 secondes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/>
        <source>About %10 seconds remaining</source>
        <translation>Environ %10 secondes restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/>
        <source>About %1 minutes remaining</source>
        <translation>Environ %1 minutes restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/>
        <source>About %1 hours remaining</source>
        <translation>Environ %1 heures restantes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="57"/>
        <source>Transfer</source>
        <extracomment>a transfer</extracomment>
        <translation>Transfert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Démarrer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="65"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Taille</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destination</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Quitter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/>
        <source>Target</source>
        <translation>Cible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/>
        <source>Time remaining:</source>
        <translation>Temps restant:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/>
        <source>Listing</source>
        <translatorcomment>Création de la liste? Listage?</translatorcomment>
        <translation>Listing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/>
        <source>Copying</source>
        <translatorcomment>Copie en cour -&gt; copying in progress</translatorcomment>
        <translation>Copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/>
        <source>Listing and copying</source>
        <translation>Listing et copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="76"/>
        <source>Ask</source>
        <translation>Demander</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="78"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Écraser</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="79"/>
        <source>Overwrite if newer</source>
        <translation>Écraser si plus récent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="80"/>
        <source>Overwrite if the last modification dates are different</source>
        <translation>Écraser si les dates de modification sont différentes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="81"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Renommer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="82"/>
        <source>Put to the end of the list</source>
        <translation>Mettre à la fin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="93"/>
        <source>Completed in %1</source>
        <translation>Fini en %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="83"/>
        <source>Select source directory</source>
        <translation>Sélectionner un dossier source</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="84"/>
        <source>Select destination directory</source>
        <translation>Sélectionner un dossier de destination</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="85"/>
        <source>Internal error</source>
        <translation>Erreur interne</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="86"/>
        <source>Select one or more files to open</source>
        <translation>Sélectionner un ou des fichiers à ouvrir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="87"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Tous les fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="88"/>
        <source>Save transfer list</source>
        <translation>Sauvegarder la liste de transfert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="89"/>
        <source>Open transfer list</source>
        <translation>Ouvrir la liste de transfert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="90"/>
        <source>Transfer list</source>
        <translation>Liste de transfert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="91"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="92"/>
        <source>Not supported on this platform</source>
        <translation>Pas supporté sur cette platforme</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="34"/>
        <source>About Ultracopier</source>
        <translation>À propos d&apos;Ultracopier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="67"/>
        <source>Based on Qt. Advanced utility to copy files under GPL3 license.
This version is compiled as version: %1.</source>
        <extracomment>%1 will be replaced by a variable content (normal, debug, ...)</extracomment>
        <translation>Basé sur Qt. Utilitaire avancé de copie de fichiers sous licence GPL3.
Cette version est compilée comme version : %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="85"/>
        <source>Platform: %1</source>
        <extracomment>%1 will be replaced by the platform (windows, mac, linux, ...)</extracomment>
        <translation>Plateforme: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="121"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>À propos de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="141"/>
        <source>Do a crash</source>
        <translation>Faire un crash</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="148"/>
        <source>Save bug report</source>
        <translation>Sauver le rapport</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="155"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="73"/>
        <source>For http://portableapps.com/</source>
        <translation>Pour http://portableapps.com/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="76"/>
        <source>Portable and all in one version</source>
        <translation>Portable et tout en un</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="78"/>
        <source>Portable version</source>
        <translation>Version portable</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="83"/>
        <source>All in one version</source>
        <translation>Tout en un</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/>
        <source>Normal version</source>
        <translation>Version normale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="102"/>
        <source>http://ultracopier.first-world.info/</source>
        <translation>http://ultracopier-fr.first-world.info/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="109"/>
        <source>http://ultracopier.first-world.info/shop.html</source>
        <translation>http://ultracopier-fr.first-world.info/shop.html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="111"/>
        <source>http://ultracopier.first-world.info/download.html</source>
        <translation>http://ultracopier-fr.first-world.info/telecharger.html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="75"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;For more information see the website &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <extracomment>%1 will be remplaced by the website into the corresponding languages</extracomment>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pour plus d&apos;informations voir le site &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LocalListener</name>
    <message>
        <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="160"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertissement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="160"/>
        <source>Timeout while recomposing data from connected clients</source>
        <translation>Timeout pendant la recompossition des données des clients connectés</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogThread</name>
    <message>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="107"/>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="116"/>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="126"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="107"/>
        <source>Log file already open, error: %1</source>
        <translation>Fichier de log déjà ouvert, erreur: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="116"/>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="126"/>
        <source>Unable to open the log file, error: %1</source>
        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de log, erreur: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OSSpecific</name>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="26"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertissement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="58"/>
        <source>Don&apos;t show again</source>
        <translation>Ne plus afficher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="83"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="23"/>
        <source>The replacement of default copy/move system is not supported by the file manager (Dolphin, Nautilus, ...).&lt;br /&gt;Ask the developer to support it.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually.</source>
        <translation>Le remplacement du systéme de copie/déplacement n&apos;est pas supporté par le gestionnaire de fichier (Dolphin, Nautilus, ...).&lt;br /&gt;Demander aux developpeurs de le supporter.&lt;br /&gt;Vous devez faire la copie/déplacement manuellement.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="25"/>
        <source>Reboot the system if previously had similar software installed (like Teracopy, Supercopier or an earlier version of Ultracopier).</source>
        <translation>Redémarrer le système si précédemment vous avez installé un logiciel similaire (comme Teracopy, Supercopier ou une version précédente d&apos;Ultracopier).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="27"/>
        <source>The replacement of default copy/move system is not supported and blocked by finder of Mac OS X.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually by right clicking on the system tray icon near the clock (not the dock icon).</source>
        <translation>Le remplacement du systéme de copie/déplacement n&apos;est pas supporté et bloqué par le finder de Mac OS X.&lt;br /&gt;Vous devez faire la copie/déplacement manuellement en cliquant sur l&apos;icone du systray à coté de l&apos;heure (pas l&apos;icone du dock).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="29"/>
        <source>The replacement of default copy/move system should be not supported by the file manager.&lt;br /&gt;Ask to the developer to support it.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually.</source>
        <translation>Le remplacement du systéme de copie/déplacement n&apos;est pas supporté par le gestionnaire de fichier.&lt;br /&gt;Demander aux developpeurs de le supporter.&lt;br /&gt;Vous devez faire la copie/déplacement manuellement.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="51"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Options</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="56"/>
        <source>General</source>
        <translation>Général</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="61"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>Plugins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="66"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="322"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="286"/>
        <source>Copy engine</source>
        <translation>Moteurs de copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="92"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="350"/>
        <source>Themes</source>
        <translation>Thèmes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="97"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Logs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="222"/>
        <source>Confirm to group the windows</source>
        <translation>Confirmer pour grouper les fenêtres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="245"/>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Vérifier les mise à jour</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="312"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="317"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="327"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Langue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="71"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="335"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="287"/>
        <source>Listener</source>
        <translation>Écouteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="76"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="340"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="288"/>
        <source>Plugin loader</source>
        <translation>Chargeur de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="84"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="345"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="289"/>
        <source>Session loader</source>
        <translation>Chargeur de session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/>
        <source>Force the language</source>
        <translation>Forcer la langue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/>
        <source>Replace the default copy and move system</source>
        <translation>Remplacer le système de copie/déplacement par défaut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/>
        <source>Load at the session loading</source>
        <translation>Lancer à l&apos;ouverture de la session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/>
        <source>When manual open</source>
        <translation>Quand ouverture manuel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="181"/>
        <source>Group the windows when</source>
        <translation>Grouper les fenêtres quand</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/>
        <source>Display the OS warning</source>
        <translation>Afficher les avertissements de l&apos;OS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="255"/>
        <source>Give GPU time to fund the development</source>
        <translation>Donnez du temps GPU pour financer le développement</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="262"/>
        <source>Remaining time algorithm</source>
        <translation>Algorithme de temps restant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/>
        <source>Traditional</source>
        <translation>Traditionnel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/>
        <source>Logarithmic</source>
        <translation>Logarithmique</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="358"/>
        <source>Plugin</source>
        <translation>Plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="377"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Ajouter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="390"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Supprimer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="400"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="427"/>
        <source>Copy engine by order of preference:</source>
        <translation>Moteurs de copie par ordre de préférence:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="498"/>
        <source>Client connected</source>
        <translation>Client connecté</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="554"/>
        <source>Themes:</source>
        <translation>Thèmes:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="616"/>
        <source>Unable to load the themes plugin</source>
        <translation>Impossible de charger le plugin des thèmes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="666"/>
        <source>No option for this plugin</source>
        <translation>Pas d&apos;options pour ce plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="716"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Parcourir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="741"/>
        <source>Write the transfers</source>
        <translation>Écrire les transferts</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="801"/>
        <source>Write the folder operations</source>
        <translation>Écrire les opérations dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="748"/>
        <source>The variables are %time%, %source%, %size%, %destination%</source>
        <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment>
        <translation>Les variables sont %time%, %source%, %size%, %destination%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="771"/>
        <source>Write the errors</source>
        <translation>Écrire les erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="778"/>
        <source>The variables are %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</source>
        <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment>
        <translation>Les variables sont %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="697"/>
        <source>Write the log file into:</source>
        <translation>Écrire le fichier journal dans:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="728"/>
        <source>Write directly to the file when it receive a new entry (can produce 50% of lost of performance)</source>
        <translation>Écrire directement le fichier quand il reçoit une nouvelle entrée (peut entrainer 50% de perte de performances)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="204"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Charger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/>
        <source>Load the theme?</source>
        <translation>Charger le thème?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="204"/>
        <source>Load the language?</source>
        <translation>Charger la langue?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="294"/>
        <source>Do nothing</source>
        <translation>Ne rien faire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="295"/>
        <source>Ask source as folder</source>
        <translation>Demander la source comme un dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="296"/>
        <source>Ask sources as files</source>
        <translation>Demander la sources comme des fichiers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="297"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Jamais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="298"/>
        <source>When source is same</source>
        <translation>Quand la source est la même</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="299"/>
        <source>When destination is same</source>
        <translation>Quand la destination est la même</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="300"/>
        <source>When source and destination are same</source>
        <translation>Quand la destination et la source sont les mêmes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="301"/>
        <source>When source or destination are same</source>
        <translation>Quand la destination ou la source sont les mêmes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="302"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Toujours</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="316"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="317"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="318"/>
        <source>The variables are %1</source>
        <translation>Les variables sont %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="948"/>
        <source>Save logs as: </source>
        <translation>Sauvegarder les logs sous: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="731"/>
        <source>Synchronized log</source>
        <translation>Log synchronisé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="811"/>
        <source>The variables are %path%, %operation%</source>
        <extracomment>%path%, %operation% should not be translated</extracomment>
        <translation>Les variables sont %path%, %operation%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionEngine</name>
    <message>
        <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="162"/>
        <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="169"/>
        <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="211"/>
        <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="215"/>
        <source>The variable was not found: %1 %2</source>
        <translation>La variable n&apos;a pas é trouvée: %1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginInformation</name>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="14"/>
        <source>About this plugin</source>
        <translation>À propos de ce plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="37"/>
        <source>Category:</source>
        <translation>Catégorie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="51"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Auteur:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="79"/>
        <source>Date:</source>
        <translation>Date:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="93"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Description:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="107"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Version:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="39"/>
        <source>Copy engine</source>
        <translation>Moteur de copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="42"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Langues</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="45"/>
        <source>Listener</source>
        <translation>Écouteur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="48"/>
        <source>Plugin loader</source>
        <translation>Chargeur de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="51"/>
        <source>Session loader</source>
        <translation>Chargeur de session</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="54"/>
        <source>Themes</source>
        <translation>Thèmes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="58"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="68"/>
        <source>Information about %1</source>
        <translation>Informations à propos de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="65"/>
        <source>Website:</source>
        <translation>Site web:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="121"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titre:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginsManager</name>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="224"/>
        <source>informations.xml is not accessible</source>
        <translation>informations.xml n&apos;est pas accessible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="230"/>
        <source>informations.xml not found for the plugin</source>
        <translation>Le fichier informations.xml n&apos;a pas é trouvé dans le plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="401"/>
        <source>English text missing in the informations.xml for the tag: %1</source>
        <translation>Texte anglais manquant dans le informations.xml pour la balise: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="494"/>
        <source>Dependencies part is wrong</source>
        <translation>Les dépendances sont fausses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="515"/>
        <source>Dependencies %1 are not satisfied, for plugin: %2</source>
        <translation>Des dépendances %1 ne sont pas satisfaites, pour le plugin: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="683"/>
        <source>Error while the removing plugin, please check the rights on the folder: 
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="727"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="752"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="820"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="833"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="852"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="858"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="864"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="870"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="876"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="883"/>
        <source>Plugin loader</source>
        <translation>Chargeur de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
        <source>Remove %1</source>
        <translation>Supprimer %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="683"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="707"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informations</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="256"/>
        <source>%1, parse error at line %2, column %3: %4</source>
        <translation>%1, erreur à la ligne %2, à l&apos;emplacement %3: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="264"/>
        <source>&quot;package&quot; root tag not found for the xml file</source>
        <translation>La balise racine &quot;package&quot; n&apos;a pas é trouvée pour le fichier xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="340"/>
        <source>Duplicated plugin found, already loaded!</source>
        <translatorcomment>Le plugins courrant est un doublont, donc déjà chargé!</translatorcomment>
        <translation>Plugin dupliqué trouvé, déjà chargé!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="409"/>
        <source>Tag not found: %1</source>
        <translation>Balise non trouvée: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
        <source>Are you sure about removing &quot;%1&quot; in version %2?</source>
        <translation>Êtes vous sûr de vouloir supprimer &quot;%1&quot; en version %2?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="707"/>
        <source>Previous import is in progress...</source>
        <translation>Importation précédente en cours...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="710"/>
        <source>Open Ultracopier plugin</source>
        <translation>Ouvrir un plugin d&apos;Ultracopier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="710"/>
        <source>Ultracopier plugin (*.urc)</source>
        <translation>Plugin d&apos;Ultracopier (*.urc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="727"/>
        <source>Unable to open the plugin: %1</source>
        <translation>Impossible d&apos;ouvrir le plugin: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="752"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="870"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="883"/>
        <source>Unable to load the plugin content, please check it: %1</source>
        <translation>Impossible de charger le contenu du plugin, veuillez le vérifier: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="820"/>
        <source>Unable to create a folder to install the plugin:
%1</source>
        <translation>Impossible de créer un dossier pour installer le plugin:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="833"/>
        <source>Unable to create a file to install the plugin:
%1
since:%2</source>
        <translation>Impossible de créer un fichier pour installer le plugin:
%1
depuis:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="852"/>
        <source>Folder with same name is present, skip the plugin installation:
%1</source>
        <translation>Le répertoire est déjà présent, on saute l&apos;installation du plugin:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="858"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="864"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="876"/>
        <source>Unable to load the plugin content, please check it</source>
        <translation>Impossible de charger le contenu du plugin, veuillez le vérifier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXzDecode</name>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="38"/>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="93"/>
        <source>Memory allocation failed</source>
        <translation>Allocation mémoire échouée</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="64"/>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="82"/>
        <source>Write error</source>
        <translation>Erreur d&apos;écriture</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="97"/>
        <source>Memory usage limit reached</source>
        <translation>Limite de mémoire atteinte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="101"/>
        <source>Not a .xz file</source>
        <translation>N&apos;est pas un fichier .xz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="105"/>
        <source>Unsupported options in the .xz headers</source>
        <translation>Options non supportées dans les entêtes des fichiers .xz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="110"/>
        <source>The file is corrupted</source>
        <translation>Le fichier est corrompu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="114"/>
        <source>Bug!</source>
        <translation>Bug!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="124"/>
        <source>The input data is too short</source>
        <translation>Données d&apos;entrée trop courtes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SystrayIcon</name>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="155"/>
        <source>No copy listener found. Do the copy manually by right click one the system tray icon.</source>
        <translation>Pas d&apos;écouteur trouvé. Effectuez la copie manuellement par clic droit sur l&apos;icône dans la zone de notification (près de l&apos;horloge).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="179"/>
        <source>Searching information...</source>
        <translation>Recherche d&apos;informations...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="192"/>
        <source>Do not replace the explorer copy/move</source>
        <translation>Ne remplace pas la copie/déplacement de l&apos;explorateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="197"/>
        <source>Semi replace the explorer copy/move</source>
        <translation>Remplace partiellement la copie/déplacement de l&apos;explorateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="202"/>
        <source>Replace the explorer copy/move</source>
        <translation>Remplace la copie/déplacement de l&apos;explorateur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="161"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informations</translation>
    </message>
</context>
</TS>