summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Languages/it/translation.ts
blob: 28f5b6b9d7b9e2aa6efccb681435a20580bb1825 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it" sourcelanguage="en">
<context>
    <name>CliParser</name>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="26"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="72"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="85"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="95"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="180"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avviso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="26"/>
        <source>Ultracopier is already running, right click on its system tray icon (near the clock) to use it</source>
        <translation>Il programma è gia in esecuzione, fare clic con il tasto destro del mouse sulla sua icona della barra di sistema (vicino l&apos;orologio) per usarlo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="72"/>
        <source>Problem reading file, or file size is 0</source>
        <translation>Problema di lettura o dimensione nulla del file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="160"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="171"/>
        <source>The arguments possible are:</source>
        <translation>Gli argomenti possibili sono:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="162"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="173"/>
        <source>To display the options</source>
        <translation>Mostra le opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="165"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="176"/>
        <source>To copy sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask the user</source>
        <translation>Copiare i file di origine alla destinazione separati da uno spazio. Se la destinazione è &quot;?&quot;, Ultracopier chiederà all&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="166"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="177"/>
        <source>To move sources to destination, separated by space. If destination is &quot;?&quot;, ultracopier will ask the user</source>
        <translation>Spostare i file di origine alla destinazione separati da uno spazio. Se la destinazione è &quot;?&quot;, Ultracopier chiederà all&apos;utente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="170"/>
        <source>Command not valid</source>
        <translation>Comando non valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="85"/>
        <source>This file is not supported transfer list</source>
        <translation>Questo file non è supportato dalla lista dei trasferimenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="95"/>
        <source>Unable to open the transfer list file</source>
        <translation>Impossibile aprire il file della lista dei trasferimenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="161"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="172"/>
        <source>To display this help</source>
        <translation>Mostra questo aiuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="163"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="174"/>
        <source>To quit the other instances (if running)</source>
        <translation>Chiudere le altre istanze (se in esecuzione)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="164"/>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="175"/>
        <source>Open transfer list</source>
        <translation>Apri la lista dei trasferimenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CliParser.cpp" line="182"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Aiuto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CopyEngineManager</name>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="231"/>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="236"/>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="259"/>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="273"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avviso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="231"/>
        <source>Cannot find any copy engine with move support</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="259"/>
        <source>This copy engine does not support move</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="236"/>
        <source>Cannot find any compatible engine!</source>
        <translation>Impossibile trovare un motore per la copia compatibile!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyEngineManager.cpp" line="273"/>
        <source>Cannot find any engine with this name: %1</source>
        <translation>Impossibile trovare un motore per la copia con questo nome: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CopyListener</name>
    <message>
        <location filename="../../../CopyListener.cpp" line="159"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../CopyListener.cpp" line="159"/>
        <source>Error during the reception of the copy/move list
%1</source>
        <translation>Errore durante la ricezione della lista di copia/spostamento
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Core</name>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="46"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="117"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="143"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="158"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="178"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="192"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="201"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="210"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="217"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="251"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="388"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="393"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="46"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="143"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="158"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="178"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="192"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="201"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="210"/>
        <source>Unable to get a copy engine instance</source>
        <translation>Impossibile ottenere un&apos;istanza dal motore per la copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
        <source>Group window</source>
        <translation>Raggruppa finestre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="94"/>
        <source>Do you want group the transfer with another actual running transfer?</source>
        <translation>Vuoi un altro gruppo di trasferimento con un altro trasferimento attualmente avviato?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="117"/>
        <source>Unable to get a engine instance</source>
        <translation>Impossibile ottenere un&apos;istanza dal motore per la copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="217"/>
        <source>The argument for the mode is not valid</source>
        <translation>L&apos;argomento per la modalità non è valido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="1136"/>
        <source>Do you want to copy? If no, it will be moved.</source>
        <translation>Vuoi copiarlo? se no, verrà spostato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="251"/>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="388"/>
        <source>Unable to load the interface, copy aborted</source>
        <translation>Impossibile avviare l&apos;interfaccia, copia interrotta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="393"/>
        <source>Unable to load the copy engine, copy aborted</source>
        <translation>Impossibile avviare il motore per la copia, copia interrotta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../Core.cpp" line="1136"/>
        <source>Transfer mode</source>
        <translation>Modalità di trasferimento</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EventDispatcher</name>
    <message>
        <location filename="../../../EventDispatcher.cpp" line="152"/>
        <source>Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../EventDispatcher.cpp" line="152"/>
        <source>Give the key of this software, more information on &lt;a href=&quot;http://ultracopier.first-world.info/&quot;&gt;ultracopier.first-world.info&lt;/a&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FacilityEngine</name>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="53"/>
        <source>Copy engine</source>
        <translation>Motore per la copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="55"/>
        <source>Copy</source>
        <extracomment>a copy</extracomment>
        <translation>Copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="59"/>
        <source>Move</source>
        <extracomment>a move</extracomment>
        <translation>Sposta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="61"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>Pausa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="62"/>
        <source>Resume</source>
        <translation>Riprendi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="63"/>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="77"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Salta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="64"/>
        <source>Unlimited</source>
        <translation>Illimitato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="37"/>
        <source>s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="38"/>
        <source>Too big</source>
        <translation>Troppo grande</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="39"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="40"/>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="41"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="42"/>
        <source>GB</source>
        <translation>GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="43"/>
        <source>TB</source>
        <translation>TB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="44"/>
        <source>PB</source>
        <translation>PB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="45"/>
        <source>EB</source>
        <translation>EB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="46"/>
        <source>ZB</source>
        <translation>ZB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="47"/>
        <source>YB</source>
        <translation>YB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="48"/>
        <source>Less than %10 seconds</source>
        <translation>Meno di %10 secondi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="49"/>
        <source>About %10 seconds remaining</source>
        <translation>Circa %10 secondi rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="50"/>
        <source>About %1 minutes remaining</source>
        <translation>Circa %1 minuti rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="51"/>
        <source>About %1 hours remaining</source>
        <translation>Circa %1 ore rimanenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="57"/>
        <source>Transfer</source>
        <extracomment>a transfer</extracomment>
        <translation>Trasferisci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="60"/>
        <source>Start</source>
        <translatorcomment>Uno spostamento</translatorcomment>
        <translation>Avvia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="65"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Cartella di origine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="66"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="67"/>
        <source>Destination</source>
        <translation>Cartella di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="68"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Esci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="69"/>
        <source>Target</source>
        <translation>Obiettivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="70"/>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="74"/>
        <source>Time remaining:</source>
        <translation>Tempo residuo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="71"/>
        <source>Listing</source>
        <translation>Elenco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="72"/>
        <source>Copying</source>
        <translation>Copiatura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="73"/>
        <source>Listing and copying</source>
        <translation>Elenca e copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="76"/>
        <source>Ask</source>
        <translation>Chiedi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="78"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Sovrascrivi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="79"/>
        <source>Overwrite if newer</source>
        <translation>Sovrascrivi se più recente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="80"/>
        <source>Overwrite if the last modification dates are different</source>
        <translation>Sovrascrivi se sono diverse le date dell&apos;ultima modifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="81"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Rinomina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="82"/>
        <source>Put to the end of the list</source>
        <translation>Metti in coda alla lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="93"/>
        <source>Completed in %1</source>
        <translation>Completato in %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="83"/>
        <source>Select source directory</source>
        <translation>Selezionare la cartella di origine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="84"/>
        <source>Select destination directory</source>
        <translation>Selezionare la cartella di destinazione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="85"/>
        <source>Internal error</source>
        <translation>Errore interno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="86"/>
        <source>Select one or more files to open</source>
        <translation>Selezionare uno o più file da aprire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="87"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Tutti i file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="88"/>
        <source>Save transfer list</source>
        <translation>Salvare la lista dei trasferimenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="89"/>
        <source>Open transfer list</source>
        <translation>Aprire lista dei trasferimenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="90"/>
        <source>Transfer list</source>
        <translation>Lista dei trasferimenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="91"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../FacilityEngine.cpp" line="92"/>
        <source>Not supported on this platform</source>
        <translation>Non supportato su questa piattaforma</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="34"/>
        <source>About Ultracopier</source>
        <translation>Informazioni su Ultracopier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="67"/>
        <source>Based on Qt. Advanced utility to copy files under GPL3 license.
This version is compiled as version: %1.</source>
        <extracomment>%1 will be replaced by a variable content (normal, debug, ...)</extracomment>
        <translatorcomment>%1 sarà rimpiazzata da una variabile content (normale, debug, ...)</translatorcomment>
        <translation>Utility avanzata sotto licenza GPL3 per la copia dei file basata su Qt.
Compilata come versione: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="85"/>
        <source>Platform: %1</source>
        <extracomment>%1 will be replaced by the platform (windows, mac, linux, ...)</extracomment>
        <translatorcomment>%1 sarà rimpiazzata dalla piattaforma (Windows, Mac, Linux, ...)</translatorcomment>
        <translation>Piattaforma: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="121"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Informazioni su Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="141"/>
        <source>Do a crash</source>
        <translation>Si è verificato un crash</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="148"/>
        <source>Save bug report</source>
        <translation>Salva il bug</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="155"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Chiudi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="73"/>
        <source>For http://portableapps.com/</source>
        <translation>Su http://portableapps.com/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="76"/>
        <source>Portable and all in one version</source>
        <translation>Versione portatile e pluricomprensiva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="78"/>
        <source>Portable version</source>
        <translation>Versione portatile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="83"/>
        <source>All in one version</source>
        <translation>Versione pluricomprensiva</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="85"/>
        <source>Normal version</source>
        <translation>Versione normale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="102"/>
        <source>http://ultracopier.first-world.info/</source>
        <translatorcomment>Questo dovrebbe essere il sito ufficiale di Ultracopier in italiano</translatorcomment>
        <translation>http://ultracopier-it.first-world.info/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="109"/>
        <source>http://ultracopier.first-world.info/shop.html</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.cpp" line="111"/>
        <source>http://ultracopier.first-world.info/download.html</source>
        <translation>http://ultracopier.first-world.info/download.html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../HelpDialog.ui" line="75"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;For more information see the website &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <extracomment>%1 will be remplaced by the website into the corresponding languages</extracomment>
        <translatorcomment>%1 sarà rimpiazzato dal sito italiano</translatorcomment>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Per ulteriori informazioni consultare il sito &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LocalListener</name>
    <message>
        <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="160"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avviso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../LocalListener.cpp" line="160"/>
        <source>Timeout while recomposing data from connected clients</source>
        <translation>Tempo scaduto durante la ricomposizione dei dati dai client collegati</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LogThread</name>
    <message>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="107"/>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="116"/>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="126"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="107"/>
        <source>Log file already open, error: %1</source>
        <translation>File log già aperto, errore: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="116"/>
        <location filename="../../../LogThread.cpp" line="126"/>
        <source>Unable to open the log file, error: %1</source>
        <translation>Impossibile aprire il file di log, errore: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OSSpecific</name>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="26"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avviso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="58"/>
        <source>Don&apos;t show again</source>
        <translation>Non visualizzare più questo messaggio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.ui" line="83"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="23"/>
        <source>The replacement of default copy/move system is not supported by the file manager (Dolphin, Nautilus, ...).&lt;br /&gt;Ask the developer to support it.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually.</source>
        <translation>Il ripristino del sistema predefinito di copia/spostamento non è supportato dal file manager (Dolphin, Nautilus, ...).&lt;br /&gt;Chiedere supporto allo sviluppatore.&lt;br /&gt;Bisogna fare la copia/spostamento manuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="25"/>
        <source>Reboot the system if previously had similar software installed (like Teracopy, Supercopier or an earlier version of Ultracopier).</source>
        <translation>Riavviare il sistema, se in precedenza avevi installato un software simile a questo (come Teracopy, Supercopier o una versione precedente di Ultracopier).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="27"/>
        <source>The replacement of default copy/move system is not supported and blocked by finder of Mac OS X.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually by right clicking on the system tray icon near the clock (not the dock icon).</source>
        <translation>Il ripristino del sistema predefinito di copia/spostamento non è supportato, quindi viene bloccato dal finder of Mac OS X.&lt;br /&gt;Chiedere supporto allo sviluppatore.&lt;br /&gt;Sarà possibile la copia/spostamento manuale cliccando col tasto destro del mouse sull&apos;icona della barra di sistema vicina all&apos;orologio (non l&apos;icona dock).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OSSpecific.cpp" line="29"/>
        <source>The replacement of default copy/move system should be not supported by the file manager.&lt;br /&gt;Ask to the developer to support it.&lt;br /&gt;You need do the copy/move manually.</source>
        <translation>Il ripristino del sistema predefinito di copia/spostamento potrebbe non essere supportato dal file manager.&lt;br /&gt;Chiedere supporto allo sviluppatore.&lt;br /&gt;Bisogna fare la copia/spostamento manuale.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="51"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opzioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="56"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="61"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>I plug-in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="66"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="322"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="286"/>
        <source>Copy engine</source>
        <translation>Motore per la copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="92"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="350"/>
        <source>Themes</source>
        <translation>Temi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="97"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="245"/>
        <source>Check for updates</source>
        <translation>Controlla aggiornamenti automaticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="312"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nome</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="317"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Versione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="327"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Lingua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="71"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="335"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="287"/>
        <source>Listener</source>
        <translation>Rilevatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="76"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="340"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="288"/>
        <source>Plugin loader</source>
        <translation>Caricatore di plug-in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="84"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="345"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="289"/>
        <source>Session loader</source>
        <translation>Caricatore di sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="117"/>
        <source>Force the language</source>
        <translation>Utilizza la lingua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="127"/>
        <source>Replace the default copy and move system</source>
        <translation>Ripristina il sistema di copia e spostamento predefinito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="141"/>
        <source>Load at the session loading</source>
        <translation>Carica il programma all&apos;avvio di sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="155"/>
        <source>When manual open</source>
        <translation>Se avviato manualmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="181"/>
        <source>Group the windows when</source>
        <translation>Quando raggruppare le finestre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="222"/>
        <source>Confirm to group the windows</source>
        <translation>Conferma il raggruppamento delle finestre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="229"/>
        <source>Display the OS warning</source>
        <translation>Mostra l&apos;avviso del Sistema Operativo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="255"/>
        <source>Give GPU time to fund the development</source>
        <translation>Dai tempo alla GPU per sostenere lo sviluppo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="262"/>
        <source>Remaining time algorithm</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="270"/>
        <source>Traditional</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="275"/>
        <source>Logarithmic</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="358"/>
        <source>Plugin</source>
        <translation>Plug-in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="377"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Aggiungi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="390"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Elimina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="400"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="427"/>
        <source>Copy engine by order of preference:</source>
        <translation>Motore per la copia in ordine di preferenza:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="498"/>
        <source>Client connected</source>
        <translation>Client connessi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="554"/>
        <source>Themes:</source>
        <translation>Temi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="616"/>
        <source>Unable to load the themes plugin</source>
        <translation>Impossibile caricare il plug-in dei temi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="666"/>
        <source>No option for this plugin</source>
        <translation>Non ci sono opzioni per questo plug-in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="716"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Sfoglia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="741"/>
        <source>Write the transfers</source>
        <translation>Scrivere i trasferimenti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="801"/>
        <source>Write the folder operations</source>
        <translation>Scrivere le operazioni di cartella</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="748"/>
        <source>The variables are %time%, %source%, %size%, %destination%</source>
        <extracomment>%time%, %source%, %size%, %destination% should not be translated</extracomment>
        <translatorcomment>%time%, %source%, %size%, %destination% non dovranno essere tradotti</translatorcomment>
        <translation>Le variabili sono %time%, %source%, %size%, %destination%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="771"/>
        <source>Write the errors</source>
        <translation>Scrivere gli errori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="778"/>
        <source>The variables are %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</source>
        <extracomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% should not be translated</extracomment>
        <translatorcomment>%time%, %path%, %size%, %mtime%, %error% non dovranno essere tradotti</translatorcomment>
        <translation>Le variabili sono %time%, %path%, %size%, %mtime%, %error%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="697"/>
        <source>Write the log file into:</source>
        <translation>Scrivere il file di log in:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="728"/>
        <source>Write directly to the file when it receive a new entry (can produce 50% of lost of performance)</source>
        <translation>Scrivere direttamente il file quando si riceve una nuova voce (può causare il 50% di perdita di prestazioni)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="204"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Carica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="190"/>
        <source>Load the theme?</source>
        <translation>Caricare i temi?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="204"/>
        <source>Load the language?</source>
        <translation>Caricare questa lingua?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="294"/>
        <source>Do nothing</source>
        <translation>Non fare nulla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="295"/>
        <source>Ask source as folder</source>
        <translation>Chiedere la cartella di origine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="296"/>
        <source>Ask sources as files</source>
        <translation>Chiedere i file di origine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="297"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Mai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="298"/>
        <source>When source is same</source>
        <translation>Quando la cartella di origine è uguale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="299"/>
        <source>When destination is same</source>
        <translation>Quando la cartella di destinazione è uguale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="300"/>
        <source>When source and destination are same</source>
        <translation>Quando sia le cartelle di origine che di destinazione sono uguali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="301"/>
        <source>When source or destination are same</source>
        <translation>Quando le cartelle di origine o di destinazione coincidono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="302"/>
        <source>Always</source>
        <translation>Sempre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="316"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="317"/>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="318"/>
        <source>The variables are %1</source>
        <translation>Le variabili sono %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.cpp" line="948"/>
        <source>Save logs as: </source>
        <translation>Salvare i log come: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="731"/>
        <source>Synchronized log</source>
        <translation>Log sincronizzato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../OptionDialog.ui" line="811"/>
        <source>The variables are %path%, %operation%</source>
        <extracomment>%path%, %operation% should not be translated</extracomment>
        <translatorcomment>%path% e %operation%, non dovranno essere tradotti</translatorcomment>
        <translation>Le variabili sono %path%, %operation%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionEngine</name>
    <message>
        <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="162"/>
        <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="169"/>
        <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="211"/>
        <location filename="../../../OptionEngine.cpp" line="215"/>
        <source>The variable was not found: %1 %2</source>
        <translation>Variabile non trovata: %1 %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginInformation</name>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="14"/>
        <source>About this plugin</source>
        <translation>Informazioni su questo plug-in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="23"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nome:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="37"/>
        <source>Category:</source>
        <translation>Categoria:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="51"/>
        <source>Author:</source>
        <translation>Autore:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="79"/>
        <source>Date:</source>
        <translation>Data:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="93"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Descrizione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="107"/>
        <source>Version:</source>
        <translation>Versione:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="39"/>
        <source>Copy engine</source>
        <translation>Motore per la copia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="42"/>
        <source>Languages</source>
        <translation>Lingue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="45"/>
        <source>Listener</source>
        <translation>Rilevatore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="48"/>
        <source>Plugin loader</source>
        <translation>Caricatore di plug-in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="51"/>
        <source>Session loader</source>
        <translation>Caricatore di sessione</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="54"/>
        <source>Themes</source>
        <translation>Temi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="58"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Sconosciuto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.cpp" line="68"/>
        <source>Information about %1</source>
        <translation>Informazioni su %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="65"/>
        <source>Website:</source>
        <translation>Sito web:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginInformation.ui" line="121"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Titolo:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PluginsManager</name>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="224"/>
        <source>informations.xml is not accessible</source>
        <translation>informations.xml non è accessibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="494"/>
        <source>Dependencies part is wrong</source>
        <translation>Alcune dipendenze non sono idonee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="515"/>
        <source>Dependencies %1 are not satisfied, for plugin: %2</source>
        <translation>Le dipendenze %1 per il plug-in: %2, non sono soddisfatte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
        <source>Remove %1</source>
        <translation>Elimina %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="683"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Errore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="683"/>
        <source>Error while the removing plugin, please check the rights on the folder: 
%1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="707"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="256"/>
        <source>%1, parse error at line %2, column %3: %4</source>
        <translation>%1, errore di analisi alla riga %2, colonna %3: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="230"/>
        <source>informations.xml not found for the plugin</source>
        <translation>informations.xml non trovato per il plug-in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="264"/>
        <source>&quot;package&quot; root tag not found for the xml file</source>
        <translation>Tag root &quot;package&quot; non trovato nel file xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="340"/>
        <source>Duplicated plugin found, already loaded!</source>
        <translation>Trovato plug-in duplicato, già caricato!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="401"/>
        <source>English text missing in the informations.xml for the tag: %1</source>
        <translation>Testo in inglese mancante in informations.xml per il tag: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="409"/>
        <source>Tag not found: %1</source>
        <translation>Tag non trovato: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="672"/>
        <source>Are you sure about removing &quot;%1&quot; in version %2?</source>
        <translation>Si desidera eliminare &quot;%1&quot; nella versione %2?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="707"/>
        <source>Previous import is in progress...</source>
        <translation>Importazione precedente in corso ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="710"/>
        <source>Open Ultracopier plugin</source>
        <translation>Apri plug-in di Ultracopier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="710"/>
        <source>Ultracopier plugin (*.urc)</source>
        <translation>Plug-in di Ultracopier (*.urc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="727"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="752"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="820"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="833"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="852"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="858"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="864"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="870"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="876"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="883"/>
        <source>Plugin loader</source>
        <translation>Caricatore di plug-in</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="727"/>
        <source>Unable to open the plugin: %1</source>
        <translation>Impossibile aprire il plug-in: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="752"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="870"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="883"/>
        <source>Unable to load the plugin content, please check it: %1</source>
        <translation>Impossibile caricare il contenuto del plug-in, si prega di controllare: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="820"/>
        <source>Unable to create a folder to install the plugin:
%1</source>
        <translation>Impossibile creare una cartella per installare il plug-in:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="833"/>
        <source>Unable to create a file to install the plugin:
%1
since:%2</source>
        <translation>Impossibile creare un file per installare il plug-in:
%1
da: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="852"/>
        <source>Folder with same name is present, skip the plugin installation:
%1</source>
        <translation>E&apos; presente una cartella con lo stesso nome, non sarà installato il plug-in:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="858"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="864"/>
        <location filename="../../../PluginsManager.cpp" line="876"/>
        <source>Unable to load the plugin content, please check it</source>
        <translation>Impossibile caricare il contenuto del plug-in, si prega di controllare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QXzDecode</name>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="38"/>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="93"/>
        <source>Memory allocation failed</source>
        <translation>Allocazione di memoria fallita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="64"/>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="82"/>
        <source>Write error</source>
        <translation>Errore di scrittura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="97"/>
        <source>Memory usage limit reached</source>
        <translation>Limite di memoria raggiunto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="101"/>
        <source>Not a .xz file</source>
        <translation>Non è un file .xz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="105"/>
        <source>Unsupported options in the .xz headers</source>
        <translation>Opzioni non supportate nelle intestazioni .xz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="110"/>
        <source>The file is corrupted</source>
        <translation>Il file è corrotto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="114"/>
        <source>Bug!</source>
        <translation>Bug!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../lib/qt-tar-xz/QXzDecode.cpp" line="124"/>
        <source>The input data is too short</source>
        <translation>I dati inseriti sono troppo pochi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SystrayIcon</name>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="155"/>
        <source>No copy listener found. Do the copy manually by right click one the system tray icon.</source>
        <translation>Nessuna copia del rilevatore trovata. Fare una copia manualmente cliccando col tasto destro del mouse sull&apos;icona nella barra di sistema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="161"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informazioni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="179"/>
        <source>Searching information...</source>
        <translation>Ricerca informazioni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="192"/>
        <source>Do not replace the explorer copy/move</source>
        <translation>Non ripristinare la copia/spostamento di Windows explorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="197"/>
        <source>Semi replace the explorer copy/move</source>
        <translation>Ripristinare parzialmente la copia/spostamento di Windows explorer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../../SystrayIcon.cpp" line="202"/>
        <source>Replace the explorer copy/move</source>
        <translation>Ripristina la copia/spostamento di Windows explorer</translation>
    </message>
</context>
</TS>