summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Themes/Oxygen/Languages/fr/translation.ts
blob: 18396c2d35dcca05f719572467ed2047cb46fff0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr" sourcelanguage="en">
<context>
    <name>Themes</name>
    <message>
        <location filename="../../interface.cpp" line="+184"/>
        <source>File %1/%2, size: %3/%4</source>
        <translation>Fichier %1/%2, taille: %3/%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+553"/>
        <source>File Name, 0KB</source>
        <translation>Nom de fichier, 0Ko</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>interfaceCopy</name>
    <message>
        <location filename="../../interface.ui" line="+35"/>
        <source>From:</source>
        <translation>Depuis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+34"/>
        <source>To:</source>
        <translation>Vers:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+127"/>
        <source>0KB/sec</source>
        <translation>0Ko/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>&amp;More</source>
        <translation>Pl&amp;us</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation>&amp;Pause</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>&amp;Skip</source>
        <translation>&amp;Passer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+15"/>
        <location line="+472"/>
        <source>Limit copy speed at:</source>
        <translation>Limiter la vitesse de copie à:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-455"/>
        <source>Unlimited</source>
        <translation>Illimité</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Copy list</source>
        <translation>Liste de copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+268"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Précedent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Options</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Copy end</source>
        <translation>Fin de copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <source>At the end of the copy: </source>
        <translation>A la fin de la copie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Don&apos;t close if errors are found</source>
        <translation>Garder ouvert s&apos;il y a des erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Never close</source>
        <translation>Ne jamais fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Always close</source>
        <translation>Toujours fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Speed limit</source>
        <translation>Limitation de la vitesse</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+31"/>
        <source> KB/s</source>
        <translation> Ko/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+32"/>
        <source>File collisions</source>
        <translation>Collision de fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+21"/>
        <location line="+60"/>
        <source>What to do: </source>
        <translation>Opération à effectuer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-21"/>
        <source>Copy errors</source>
        <translation>Erreurs de copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+78"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>Show speed as main informations</source>
        <translation>Montrer la vitesse comme une information principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Add file</source>
        <translation>Ajouter un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Add folder</source>
        <translation>Ajouter un répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Move file(s)</source>
        <translation>Déplacer les fichier(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Move folder</source>
        <translation>Déplacer un répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Copy file(s)</source>
        <translation>Copier les fichier(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Copy folder</source>
        <translation>Copier un répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-534"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-354"/>
        <source>Shutdown when is finish</source>
        <translation>Fermer quand est fini</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>options</name>
    <message>
        <location filename="../../options.ui" line="+20"/>
        <source>Show speed as main informations</source>
        <translation>Montrer la vitesse comme une information principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+13"/>
        <source>Start with more button pushed</source>
        <translation>Démarrer avec le boutton plus pressé</translation>
    </message>
</context>
</TS>