summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/Themes/Oxygen/Languages/fr/translation.ts
blob: 9a89964bc8d1c4b0bb1ae64156bcff2fba6e4b8b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr" sourcelanguage="en">
<context>
    <name>Themes</name>
    <message>
        <location filename="../../interface.cpp" line="+298"/>
        <location line="+11"/>
        <source>%1 is deprecated, Use %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Buy the Ultimate version to fund development</source>
        <translation>Achetez la version Ultimate pour financer le développement</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+85"/>
        <source>File %1/%2, size: %3/%4</source>
        <translation>Fichier %1/%2, taille: %3/%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+234"/>
        <source>Copy list</source>
        <translation>Liste de copies</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>Move list</source>
        <translation>Liste de déplacements</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+421"/>
        <source>Don&apos;t close if errors are found</source>
        <translation>Garder ouvert s&apos;il y a des erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Never close</source>
        <translation>Ne jamais fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Always close</source>
        <translation>Toujours fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+2"/>
        <source>File Name, 0KB</source>
        <translation>Nom de fichier, 0Ko</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+187"/>
        <location line="+12"/>
        <location line="+12"/>
        <source>Select a color</source>
        <translation>Selectionner une coleur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+75"/>
        <location line="+4"/>
        <location line="+2"/>
        <source>%1 %2% of %3</source>
        <translation>%1 de %2% de %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ThemesFactory</name>
    <message>
        <location filename="../../ThemesFactory.cpp" line="+224"/>
        <source>Don&apos;t close if errors are found</source>
        <translation>Garder ouvert s&apos;il y a des erreurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Never close</source>
        <translation>Ne jamais fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+1"/>
        <source>Always close</source>
        <translation>Toujours fermer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+196"/>
        <location line="+15"/>
        <location line="+15"/>
        <source>Select a color</source>
        <translation>Selectionner une coleur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>interfaceCopy</name>
    <message>
        <location filename="../../interface.ui" line="+35"/>
        <source>From:</source>
        <translation>Depuis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>To:</source>
        <translation>Vers:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+161"/>
        <source>&amp;More</source>
        <translation>Pl&amp;us</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+20"/>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation>&amp;Pause</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>&amp;Skip</source>
        <translation>&amp;Passer</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+11"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-153"/>
        <source>Close on transfer completion</source>
        <translation>Fermer à la fin des transferts</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+168"/>
        <source>Limit copy speed to:</source>
        <translation>Limiter la vitesse de copie à:</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+43"/>
        <source>Transfer list</source>
        <translation>Liste de transferts</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+23"/>
        <source>Move the selected items to the top</source>
        <translation>Déplacer l&apos;item selectionné au debut</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Move up the selected items</source>
        <translation>Déplacer l&apos;item selectionné vers le haut</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Move down the selected items</source>
        <translation>Déplacer l&apos;item selectionné vers le bas</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Move the selected items to the bottom</source>
        <translation>Déplacer l&apos;item selectionné à la fin</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Add file/folder</source>
        <translation>Ajouter fichier/dossier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Delete the selected items</source>
        <translation>Supprimer les items sélectionnés</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Rechercher</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>Export the transfer list</source>
        <translation>Exporter la liste de transfert</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+26"/>
        <source>Import the transfer list</source>
        <translation>Importer la liste de transfert</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+55"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Précédent</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Suivant</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+35"/>
        <location line="+69"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Erreur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-49"/>
        <source>Export the errors into transfer list</source>
        <translation>Exporter les erreurs dans une liste de transfert</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Source</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+5"/>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destination</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+14"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+37"/>
        <source>Add file</source>
        <translation>Ajouter un fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Add folder</source>
        <translation>Ajouter un répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Move file(s)</source>
        <translation>Déplacer le(s) fichier(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Move folder</source>
        <translation>Déplacer un répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Copy file(s)</source>
        <translation>Copier le(s) fichier(s)</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+9"/>
        <source>Copy folder</source>
        <translation>Copier un répertoire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>themesOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../themesOptions.ui" line="+253"/>
        <source>Show dual progression</source>
        <translation>Afficher une double progression</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-48"/>
        <source>Show speed as main information</source>
        <translation>Afficher la vitesse comme information principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-161"/>
        <source>Use</source>
        <translation>Utilisation</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Start with the &quot;more button&quot; pushed</source>
        <translation>Déplier automatiquement les détails</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+17"/>
        <source>Minimize on close to systray</source>
        <translation>Minimiser à la fermeture dans le systray</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+29"/>
        <source>At the end of the copy</source>
        <translation>À la fin de la copie</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+7"/>
        <location line="+34"/>
        <source>Limit copy speed to</source>
        <translation>Limiter la vitesse de copie à</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+39"/>
        <source>Start minimized</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+116"/>
        <source>Click to edit the color</source>
        <translation>Cliquer pour éditer la couleur</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-145"/>
        <source> KB/s</source>
        <translation> Ko/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+52"/>
        <source>Informations</source>
        <translation>Informations</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+38"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Affichage</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+6"/>
        <source>Speed with progress bar</source>
        <translation>Vitesse avec barre de progression</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="+30"/>
        <source>Progression color</source>
        <translation>Couleur de progression</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-10"/>
        <source>Show progression in the title</source>
        <translation>Afficher la progression dans le titre</translation>
    </message>
    <message>
        <location line="-203"/>
        <source>Always on top</source>
        <translation>Toujours au 1er plan</translation>
    </message>
</context>
</TS>