summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert Millan <rmh@debian.org>2007-07-14 11:10:03 +0000
committerRobert Millan <rmh@debian.org>2007-07-14 11:10:03 +0000
commit2c3ca83456e1f8285164eba786fa728e4835a72e (patch)
treeab8d7b281e00e3e8fabeb7af44cb181a48e62df7 /l10n/po/sk.po
parent182f9a844297227ed61bbd1c1fede6f7b70ffeda (diff)
Propagate win32-loader.sh changes to l10n/
r48097
Diffstat (limited to 'l10n/po/sk.po')
-rw-r--r--l10n/po/sk.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/l10n/po/sk.po b/l10n/po/sk.po
index 70e7f9e..404e7f7 100644
--- a/l10n/po/sk.po
+++ b/l10n/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-18 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-14 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-30 06:43+0200\n"
"Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. translate: This must be the string used by Windows to represent your
#. translate: language. If you don't know, check [wine]/tools/wmc/lang.c,
#. translate: or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx
-#: win32-loader.sh:40
+#: win32-loader.sh:39
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1250"
#. translate: This must be a valid string recognised by Nsis. If your
#. translate: language is not yet supported by Nsis, please translate the
#. translate: missing Nsis part first.
-#: win32-loader.sh:45
+#: win32-loader.sh:44
msgid "LANG_ENGLISH"
msgstr "LANG_SLOVAK"
#. translate: The nlf file for your language should be found in
#. translate: /usr/share/nsis/Contrib/Language files/
-#: win32-loader.sh:50
+#: win32-loader.sh:49
msgid "English.nlf"
msgstr "Slovak.nlf"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Slovak.nlf"
#. translate: You may, however, use single quotes (') or « » just fine.
#. translate: Also note that only the subset of UTF-8 that can be converted to the
#. translate: corresponding windows-xxxx charset should be used.
-#: win32-loader.sh:56
+#: win32-loader.sh:55
msgid "Debian-Installer Loader"
msgstr "Zavádzač inštalácie Debianu"
-#: win32-loader.sh:57
+#: win32-loader.sh:56
msgid "Debian Installer"
msgstr "Inštalácia Debianu"
-#: win32-loader.sh:58
+#: win32-loader.sh:57
msgid ""
"There doesn't seem to be enough free disk space in drive @DOLLAR@c. For a "
"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB of free "
@@ -61,23 +61,23 @@ msgstr ""
"prípadne plánujete úplné nahradenie systému Windows, toto upozornenie môžete "
"ignorovať."
-#: win32-loader.sh:59
+#: win32-loader.sh:58
msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install."
msgstr "Chyba: nedostatok voľného miesta. Inštalácia sa prerušuje."
-#: win32-loader.sh:60
+#: win32-loader.sh:59
msgid "This program doesn't support Windows @DOLLAR@windows_version yet."
msgstr ""
-#: win32-loader.sh:61 win32-loader.sh:64
+#: win32-loader.sh:60 win32-loader.sh:63
msgid "Select install mode:"
msgstr "Zvoľte spôsob inštalácie:"
-#: win32-loader.sh:62
+#: win32-loader.sh:61
msgid "Normal mode. Recommended for most users."
msgstr "Štandartný spôsob. Odporúča sa pre väčšinu používateľov."
-#: win32-loader.sh:63
+#: win32-loader.sh:62
msgid ""
"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the "
"install process."
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr ""
"Pokročilý spôsob. Odporúča sa pre skúsených používateľov, ktorí chcú mať "
"úplnú kontrolu nad inštaláciou."
-#: win32-loader.sh:65
+#: win32-loader.sh:64
msgid "Graphical install"
msgstr "Grafická inštalácia"
-#: win32-loader.sh:66
+#: win32-loader.sh:65
msgid "Text install"
msgstr "Textová inštalácia"
-#: win32-loader.sh:67
+#: win32-loader.sh:66
msgid ""
"Debian-Installer Loader will be setup with the following parameters. Do NOT "
"change any of these unless you know what you're doing."
@@ -101,39 +101,39 @@ msgstr ""
"Zavádzač inštalácie Debianu sa nastaví s nasledovnými parametrami. Ak "
"neviete, čo robíte, NEMEŇTE žiaden z parametrov."
-#: win32-loader.sh:68
+#: win32-loader.sh:67
msgid "Proxy settings (host:port):"
msgstr "Nastavenie proxy (počítač:port)"
-#: win32-loader.sh:69
+#: win32-loader.sh:68
msgid "Location of boot.ini:"
msgstr "Umiestnenie súboru boot.ini:"
-#: win32-loader.sh:70
+#: win32-loader.sh:69
msgid "Debconf preseed line:"
msgstr "Riadok pre debconf preseed:"
-#: win32-loader.sh:71
+#: win32-loader.sh:70
msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):"
msgstr "Základná URL adresa pre netboot súbory (linux a initrd.gz):"
-#: win32-loader.sh:72
+#: win32-loader.sh:71
msgid "Downloading %s"
msgstr "Sťahuje sa %s"
-#: win32-loader.sh:73
+#: win32-loader.sh:72
msgid "Connecting ..."
msgstr "Pripája sa ..."
-#: win32-loader.sh:74
+#: win32-loader.sh:73
msgid "second"
msgstr "s"
-#: win32-loader.sh:75
+#: win32-loader.sh:74
msgid "minute"
msgstr "m"
-#: win32-loader.sh:76
+#: win32-loader.sh:75
msgid "hour"
msgstr "h"
@@ -141,31 +141,31 @@ msgstr "h"
#. translate: I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl
#. translate: has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this.
#. translate: [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087
-#: win32-loader.sh:81
+#: win32-loader.sh:80
msgid "s"
msgstr " "
-#: win32-loader.sh:82
+#: win32-loader.sh:81
msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s"
msgstr "%dkB (%d%%) z %dkB pri %d.%01dkB/s"
-#: win32-loader.sh:83
+#: win32-loader.sh:82
msgid " (%d %s%s remaining)"
msgstr " (ostáva %d %s%s)"
-#: win32-loader.sh:84
+#: win32-loader.sh:83
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: win32-loader.sh:85
+#: win32-loader.sh:84
msgid "Error: failed to copy @DOLLAR@0 to @DOLLAR@1."
msgstr ""
-#: win32-loader.sh:86
+#: win32-loader.sh:85
msgid "Error: unable to run @DOLLAR@0."
msgstr ""
-#: win32-loader.sh:87
+#: win32-loader.sh:86
#, fuzzy
msgid ""
"Error: @DOLLAR@boot_ini not found. Is this really Windows "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Chyba: súbor @DOLLAR@boot_ini sa nenašiel. Vaša verzia Windows je možno "
"veľmi stará alebo poškodená."
-#: win32-loader.sh:88
+#: win32-loader.sh:87
msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n"
msgstr ""
@@ -182,14 +182,14 @@ msgstr ""
#. translate: will display one or the other depending on version of Windows.
#. translate: Take into account that either option has to make sense in our
#. translate: current context (i.e. be careful when using pronouns, etc).
-#: win32-loader.sh:93
+#: win32-loader.sh:92
msgid ""
"The second stage of this install process will now be started. After your "
"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and "
"automaticaly load Debian Installer.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.sh:94
+#: win32-loader.sh:93
msgid ""
"You need to reboot in order to proceed with your Debian install. During "
"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or "
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"process.\\n\\n"
msgstr ""
-#: win32-loader.sh:95
+#: win32-loader.sh:94
#, fuzzy
msgid ""
"During the install process, you will be offered the possibility of either "
@@ -221,6 +221,6 @@ msgstr ""
"Windows aj Debian, môžete po ukončení inštalácie odstrániť tento zavádzač "
"pomocou dialógu Pridať/Odobrať programy v Ovládacom paneli."
-#: win32-loader.sh:96
+#: win32-loader.sh:95
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Chcete teraz reštartovať počítač?"