summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDidier Raboud <odyx@debian.org>2011-02-22 14:53:01 +0100
committerDidier Raboud <odyx@debian.org>2011-02-22 14:53:01 +0100
commit70738aec29361d47cfede0e7b8271143116c190d (patch)
treed7548e10f24315837922cb8c5e1649c9bd3c3af9 /l10n/po
parenta277c4a71995611da9e4617f52c09e5fc184a05a (diff)
[l10n] Icelandic (Sveinn í Felli)
Diffstat (limited to 'l10n/po')
-rw-r--r--l10n/po/is.po29
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
diff --git a/l10n/po/is.po b/l10n/po/is.po
index db239b0..058161d 100644
--- a/l10n/po/is.po
+++ b/l10n/po/is.po
@@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: win32-loader_l10n_is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-26 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-22 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <rglug@rglug.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. translate:
#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your
@@ -56,9 +57,9 @@ msgstr "Icelandic"
#. applies, limit yourself to ascii. $target_distro; will be "Debian" and $kernel_name;
#. will be either "GNU/Linux" or "GNU/kFreeBSD" (in ASCII)
#: win32-loader.sh:82
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "$target_distro $kernel_name - Continue with install process"
-msgstr "Halda afram med uppsetningu"
+msgstr "$target_distro $kernel_name - Halda afram med uppsetningu"
#. translate:
#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Halda afram med uppsetningu"
#. applies, limit yourself to ascii.
#: win32-loader.sh:88
msgid "PXE - Network boot"
-msgstr ""
+msgstr "PXE - Ræsing af neti"
#. translate:
#. The nlf file for your language should be found in
@@ -81,9 +82,8 @@ msgstr "Icelandic.nlf"
#. Ampersands (&) are _forbidden_ in that string.
#.
#: win32-loader.c:75
-#, fuzzy
msgid "Debian-Installer loader"
-msgstr "Hleðsla uppsetningaforrits"
+msgstr "Debian-Installer uppsetningaforrit"
#: win32-loader.c:76
msgid "Cannot find win32-loader.ini."
@@ -220,6 +220,8 @@ msgstr ""
#: win32-loader.c:96
msgid "PXE mode: install a PXE loader to allow remote kernel loading."
msgstr ""
+"PXE hamur: setja upp PXE gangsetningarforrit til að hægt sé að hlaða inn "
+"kjarna af annarri tölvu."
#: win32-loader.c:97
msgid "Select action:"
@@ -343,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: win32-loader.c:132
msgid "Proxy settings (host:port):"
-msgstr "Stillingar milliþjóns (gátt hýsivélar):"
+msgstr "Stillingar milliþjóns (hýsivél:gátt):"
#: win32-loader.c:133
msgid "Location of boot.ini:"
@@ -366,14 +368,14 @@ msgstr "Villa: mistókst að afrita $0 í $1."
#.
#: win32-loader.c:141
msgid "Checking GPG signature on $0."
-msgstr ""
+msgstr "Athuga GPG undirritun á $0."
#. translate:
#. $0 will be "Release" (it is a filename).
#.
#: win32-loader.c:146
msgid "The downloaded $0 file cannot be trusted! Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Skránni $0 sem náð var í er ekki hægt að treysta! Hætti."
#. translate:
#. This appears in a MessageBox when the md5 checksum verification failed. $0 is a url; $2 is the filename $1 is the
@@ -381,14 +383,14 @@ msgstr ""
#.
#: win32-loader.c:152
msgid "Checksum mismatch for $0/$2. Got $1 when expecting $4. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Mismunur á gátsummum $0/$2. Fékk $1 en bjóst við $4. Hætti."
#. translate:
#. $2 is a filename
#.
#: win32-loader.c:157
msgid "Computing checksum for $2"
-msgstr ""
+msgstr "Reikna út gátsummu fyrir $2"
#: win32-loader.c:158
msgid "Generating $0"
@@ -473,3 +475,4 @@ msgstr ""
#: win32-loader.c:177
msgid "Do you want to reboot now?"
msgstr "Viltu endurræsa núna?"
+