diff options
Diffstat (limited to 'l10n/po/bs.po')
-rw-r--r-- | l10n/po/bs.po | 470 |
1 files changed, 470 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n/po/bs.po b/l10n/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..5f101a8 --- /dev/null +++ b/l10n/po/bs.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: win32-loader\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: win32-loader@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-10 02:08+0100\n" +"Last-Translator: Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:36 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_BOSNIAN" + +#. translate: +#. This must be the string used by GNU iconv to represent the charset used +#. by Windows for your language. If you don't know, check +#. [wine]/tools/wmc/lang.c, or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx +#. +#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be +#. converted to this charset should be used. +#: win32-loader.sh:52 +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1250" + +#. translate: +#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you +#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. +#: win32-loader.sh:57 +msgid "cp437" +msgstr "cp437" + +#. translate: +#. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii) +#: win32-loader.sh:67 +msgid "English" +msgstr "Bosnian" + +#. translate: +#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset +#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset +#. applies, limit yourself to ascii. $target_distro; will be "Debian" and $kernel_name; +#. will be either "GNU/Linux", "GNU/kFreeBSD" or "GNU/Hurd" (in ASCII) +#: win32-loader.sh:82 +#, sh-format +msgid "$target_distro $kernel_name - Continue with install process" +msgstr "$target_distro $kernel_name - Nastavi sa instalacijskim procesom" + +#. translate: +#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset +#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset +#. applies, limit yourself to ascii. +#: win32-loader.sh:88 +msgid "PXE - Network boot" +msgstr "PXE - Pokretanje sa mreže" + +#. translate: +#. The nlf file for your language should be found in +#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ +#. +#: win32-loader.c:68 +msgid "English.nlf" +msgstr "Bosnian.nlf" + +#. translate: +#. This is the program name, that appears in the installer windows captions and in the Windows Uninstaller dialog. +#. Ampersands (&) are _forbidden_ in that string. +#. +#: win32-loader.c:75 +msgid "Debian-Installer loader" +msgstr "Debian-Installer loader" + +#: win32-loader.c:76 +msgid "Cannot find win32-loader.ini." +msgstr "Nije nađen win32-loader.ini." + +#: win32-loader.c:77 +msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." +msgstr "win32-loader.ini je nepotpun. Kontaktirajte proizvođača ovog medija." + +#: win32-loader.c:78 +msgid "" +"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " +"correct?" +msgstr "" +"Ovaj program je otkrio da je vrsta vaše tastature \"$0\". Je li ovo ispravno?" + +#: win32-loader.c:79 +msgid "" +"Please send a bug report with the following information:\n" +"\n" +" - Version of Windows.\n" +" - Country settings.\n" +" - Real keyboard type.\n" +" - Detected keyboard type.\n" +"\n" +"Thank you." +msgstr "" +"Molimo pošaljite izvještaj o grešci sa sljedećim informacijama:\n" +"\n" +" - Verzija Windowsa.\n" +" - Postavka države.\n" +" - Stvarna vrsta tastature.\n" +" - Otkrivena vrsta tastature.\n" +"\n" +"Hvala." + +#: win32-loader.c:80 +msgid "" +"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " +"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB. If there is " +"already a separate disk or partition for this install, or if you plan to " +"replace Windows completely, you can safely ignore this warning." +msgstr "" +"Izgleda da nema dovoljno slobodnog prostora na uređaju $c. Za potpunu " +"desktop instalaciju, preporučeno je da imate barem 3 GB. Ako već postoji " +"odvojen uređaj ili particija za ovu instalaciju, ili ako planirate " +"zamijeniti Windows potpuno, možete ignorirati ovo upozorenje." + +#: win32-loader.c:81 +msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." +msgstr "Greška: nema dovoljno slobodnog prostora. Prekidam instalaciju." + +#: win32-loader.c:82 +msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." +msgstr "Ovaj program ne podržava Windows $windows_version još." + +#: win32-loader.c:83 +msgid "" +"The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-" +"bit computers. However, your computer is incapable of running 64-bit " +"programs.\n" +"\n" +"Use the 32-bit (\"i386\") version, or the Multi-arch version which is able " +"to install either of them.\n" +"\n" +"This installer will abort now." +msgstr "" +"Verzija sistema kojeg pokušavate instalirati je dizajnirana za rad na " +"modernim, 64-bitnim računarima. Međutim, vaš računar nije sposoban za " +"pokretanje 64-bitnih programa.\n" +"\n" +"Koristite 32-bitnu (\"i386\") verziju ili Multi-arch verziju koja se može " +"instalirati na bilo kojem od ta dva.\n" +"\n" +"Ova instalacije će biti prekinuta sada." + +#: win32-loader.c:84 +msgid "" +"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " +"However, the system version you're trying to install is designed to run on " +"older, 32-bit hardware.\n" +"\n" +"You may still proceed with this install, but in order to take the most " +"advantage of your computer, we recommend that you use the 64-bit (\"amd64\") " +"version instead, or the Multi-arch version which is able to install either " +"of them.\n" +"\n" +"Would you like to abort now?" +msgstr "" +"Vaš računar je sposoban za pokretanje modernih, 64-bitnih operativnih " +"sistema. Međutim, verzija sistema kojeg pokušavate instalirati je " +"dizajnirana za rad sa starijim, 32-bitnim hardverom.\n" +"\n" +"Možete nastaviti sa instalacijom, ali da izvučete najveću korist iz vašeg " +"računara, preporučujemo da koristite 64-bitnu (\"amd64\") verziju ili Multi-" +"arch verziju koja se može instalirati na bilo kojem od ta dva.\n" +"\n" +"Želite li prekinuti sada?" + +#. translate: +#. "system partition" and "boot partition" are defined by Microsoft to mean the opposite of what a +#. normal person would expect they mean, so please keep the quotes, and translate them as literally +#. as possible. Also, I suggest you use the same term used in http://support.microsoft.com/kb/314470 +#. if that is available for your language. +#. +#: win32-loader.c:92 +msgid "" +"Unable to find \"system partition\", assuming it is the same as the \"boot " +"partition\" ($c)." +msgstr "" +"Nije nađena \"sistemska particija\", pretpostavljam da je ista kao i \"boot " +"particija\" ($c)." + +#: win32-loader.c:93 win32-loader.c:104 +msgid "Select install mode:" +msgstr "Odaberite način instalacije:" + +#: win32-loader.c:94 +msgid "Normal mode. Recommended for most users." +msgstr "Normalan. Preporučeno za većinu korisnika." + +#: win32-loader.c:95 +msgid "" +"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " +"install process." +msgstr "" +"Napredno. Preporučeno za napredne korisnike koji žele potpunu kontrolu nad " +"instalacijskim procesom." + +#: win32-loader.c:96 +msgid "PXE mode: install a PXE loader to allow remote kernel loading." +msgstr "" +"PXE mod: instalirajte PXE loader da omogućite mrežno učitavanje kernela." + +#: win32-loader.c:97 +msgid "Select action:" +msgstr "Odaberite akciju:" + +#: win32-loader.c:98 +msgid "Begin install on this computer." +msgstr "Započni instalaciju na ovom računaru." + +#: win32-loader.c:99 +msgid "Repair an installed system (rescue mode)." +msgstr "Popravka instaliranog sistema (režim popravka)" + +#: win32-loader.c:100 +msgid "Select the kernel:" +msgstr "Odaberite kernel:" + +#: win32-loader.c:101 +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: win32-loader.c:102 +msgid "GNU/kFreeBSD" +msgstr "GNU/kFreeBSD" + +#: win32-loader.c:103 +msgid "GNU/Hurd" +msgstr "GNU/Hurd" + +#: win32-loader.c:105 +msgid "Graphical install" +msgstr "Grafička instalacija" + +#: win32-loader.c:106 +msgid "Text install" +msgstr "Tekstualna instalacija" + +#: win32-loader.c:107 +#, c-format +msgid "Downloading %s" +msgstr "Skidam %s" + +#: win32-loader.c:108 +msgid "Connecting ..." +msgstr "Konektovanje ..." + +#: win32-loader.c:109 +msgid "second" +msgstr "sekunda" + +#: win32-loader.c:110 +msgid "minute" +msgstr "minuta" + +#: win32-loader.c:111 +msgid "hour" +msgstr "sat" + +#. translate: +#. This string is appended to "second", "minute" or "hour" to make plurals. +#. I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl +#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. +#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 +#. +#: win32-loader.c:119 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: win32-loader.c:120 +#, c-format +msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" +msgstr "%dkB (%d%%) od %dkB pri %d.%01dkB/s" + +#: win32-loader.c:121 +#, c-format +msgid " (%d %s%s remaining)" +msgstr " (%d %s%s preostalo)" + +#: win32-loader.c:122 +msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" +msgstr "Odaberite verziju Debian-Installera za upotrebu:" + +#: win32-loader.c:123 +msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." +msgstr "Stabilno izdanje. Ovo će instalirati Debian \"stable\"." + +#: win32-loader.c:124 +msgid "" +"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " +"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " +"\"stable\" or \"unstable\" as well." +msgstr "" +"Dnevno izdanje. Ovo će instalirati razvojnu verziju Debian-Installera. " +"Instalirati će Debian \"testing\" standardno i može biti iskorišteno za " +"instaliranje \"stable\" ili \"unstable\" također." + +#. translate: +#. You might want to mention that so-called "known issues" page is only available in English. +#. +#: win32-loader.c:129 +msgid "" +"It is recommended that you check for known issues before using a daily " +"build. Would you like to do that now?" +msgstr "" +"Preporučeno je da provjerite za poznate probleme prije korištenja dnevnog " +"izdanja. Želite li to uraditi sada?" + +#: win32-loader.c:130 +msgid "" +"The following parameters will be used. Do NOT change any of these unless " +"you know what you're doing." +msgstr "" +"Sljedeći parametri će biti korišteni. NEMOJTE mijenjati niti jedan osim ako " +"znate šta radite." + +#: win32-loader.c:131 +msgid "Proxy settings (host:port):" +msgstr "Proxy postavke (host:port):" + +#: win32-loader.c:132 +msgid "Location of boot.ini:" +msgstr "Lokacija boot.ini:" + +#: win32-loader.c:133 +msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" +msgstr "Osnovni URL za netboot slike (linux i initrd.gz):" + +#: win32-loader.c:134 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: win32-loader.c:135 +msgid "Error: failed to copy $0 to $1." +msgstr "Greška: neuspjeh pri kopiranju $0 na $1." + +#. translate: +#. $0 will be "Release" (it is a filename). +#. +#: win32-loader.c:140 +msgid "Checking GPG signature on $0." +msgstr "Provjeravam GPG potpis na $0." + +#. translate: +#. $0 will be "Release" (it is a filename). +#. +#: win32-loader.c:145 +msgid "The downloaded $0 file cannot be trusted! Aborting." +msgstr "Skinuta $0 datoteka nije pouzdana! Prekidam." + +#. translate: +#. This appears in a MessageBox when the md5 checksum verification failed. $0 is a url; $2 is the filename $1 is the +#. computed checksum and $4 is the expected one. +#. +#: win32-loader.c:151 +msgid "Checksum mismatch for $0/$2. Got $1 when expecting $4. Aborting." +msgstr "Checksum razlika za $0/$2. Nađeno $1 umjesto $4. Prekidam." + +#. translate: +#. $2 is a filename +#. +#: win32-loader.c:156 +msgid "Computing checksum for $2" +msgstr "Računam checksum za $2" + +#: win32-loader.c:157 +msgid "Generating $0" +msgstr "Generisanje $0" + +#: win32-loader.c:158 +msgid "Appending preseeding information to $0" +msgstr "Dodajem preseeding informacije u $0" + +#: win32-loader.c:159 +msgid "Error: unable to run $0." +msgstr "Greška: neuspjeh pri pokretanju $0." + +#: win32-loader.c:160 +msgid "Disabling NTFS compression in bootstrap files" +msgstr "Onemogućavanje NTFS kompresije u bootstrap datotekama" + +#: win32-loader.c:161 +msgid "Registering in NTLDR" +msgstr "Registrovanje u NTLDR" + +#: win32-loader.c:162 +msgid "Registering in BootMgr" +msgstr "Registrovanje u BootMgr" + +#: win32-loader.c:163 +msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." +msgstr "Greška: neuspjeh pri parsiranje bcdedit.exe izlaza." + +#: win32-loader.c:164 +msgid "Error: $0 not found. Is this really Windows $windows_version?" +msgstr "Greška: $0 nije nađeno. Je li ovo zaista Windows $windows_version?" + +#: win32-loader.c:165 +msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" +msgstr "VEOMA VAŽNA NAPOMENA:\\n\\n" + +#. translate: +#. The following two strings are mutualy exclusive. win32-loader +#. will display one or the other depending on version of Windows. +#. Take into account that either option has to make sense in our +#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). +#. +#: win32-loader.c:173 +msgid "" +"The second stage of this install process will now be started. After your " +"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " +"automatically load the next part of the install process.\\n\\n" +msgstr "" +"Sada će biti pokrenut drugi dio instalacije. Nakon potvrde, ovaj program će " +"restartati Windows u DOS režim i automatski učitati sljedeći dio " +"instalacijskog procesa.\\n\\n" + +#: win32-loader.c:174 +msgid "" +"You need to reboot in order to proceed with the install process. During " +"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " +"continue with the install process.\\n\\n" +msgstr "" +"Morate restartati da biste nastavili sa instalacijskim procesom. Tokom " +"sljedećeg pokretanja biti ćete upitani da li želite pokrenuti Windows ili " +"nastaviti sa instalacijskim procesom.\\n\\n" + +#: win32-loader.c:175 +msgid "" +"During the install process, you will be offered the possibility of either " +"reducing your Windows partition or completely replacing it. In both cases, " +"it is STRONGLY RECOMMENDED that you have previously made a backup of your " +"data. The authors of this software will NOT take ANY RESPONSIBILITY in the " +"event of data loss.\\n\\nOnce your install is complete (and if you have " +"chosen to keep Windows in your disk), you can uninstall this loader through " +"the Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel." +msgstr "" +"Tokom instalacijskog procesa biće vam ponuđena mogućnost smanjivanja vaše " +"Windows particije ili potpuno mijenjanje iste. U oba slučaja VRLO JE " +"PREPORUČENO da ste prethodno napravili sigurnosnu kopiju vaših podataka. " +"Autori ovog softvera NEĆE preuzeti NIKAKVU ODGOVORNOST u slučaju gubitka " +"podataka.\\n\\nNakon što je instalacija gotova (i ako ste odabrali da " +"sačuvate Windows na vašem disku) možete obrisati ovaj loader kroz Windowsov " +"Add/Remove Programs dijalog u Control Panelu." + +#: win32-loader.c:176 +msgid "Do you want to reboot now?" +msgstr "Želite li restartati sada?" + +#~ msgid "Desktop environment:" +#~ msgstr "Grafičko okruženje:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Nijedan" |