diff options
Diffstat (limited to 'l10n/po/lt.po')
-rw-r--r-- | l10n/po/lt.po | 478 |
1 files changed, 478 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n/po/lt.po b/l10n/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..cca07ee --- /dev/null +++ b/l10n/po/lt.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# translation of win32-loader_po_lt to Lithuanian +# Copyright (C) 2008 Gintautas Miliauskas +# This file is distributed under the same license as the win32-loader package. +# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008. +# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: win32-loader_po_lt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: win32-loader@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-25 17:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-02 21:10+0300\n" +"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:36 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_LITHUANIAN" + +#. translate: +#. This must be the string used by GNU iconv to represent the charset used +#. by Windows for your language. If you don't know, check +#. [wine]/tools/wmc/lang.c, or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx +#. +#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be +#. converted to this charset should be used. +#: win32-loader.sh:52 +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1257" + +#. translate: +#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you +#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. +#: win32-loader.sh:57 +msgid "cp437" +msgstr "cp775" + +#. translate: +#. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii) +#: win32-loader.sh:67 +msgid "English" +msgstr "Lithuanian" + +#. translate: +#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset +#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset +#. applies, limit yourself to ascii. $target_distro; will be "Debian" and $kernel_name; +#. will be either "GNU/Linux", "GNU/kFreeBSD" or "GNU/Hurd" (in ASCII) +#: win32-loader.sh:82 +#, sh-format +msgid "$target_distro $kernel_name - Continue with install process" +msgstr "$target_distro $kernel_name - testi idiegimo procesa" + +#. translate: +#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset +#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset +#. applies, limit yourself to ascii. +#: win32-loader.sh:88 +msgid "PXE - Network boot" +msgstr "PXE - paleidimas is tinklo" + +#. translate: +#. The nlf file for your language should be found in +#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ +#. +#: win32-loader.c:68 +msgid "English.nlf" +msgstr "Lithuanian.nlf" + +#. translate: +#. This is the program name, that appears in the installer windows captions and in the Windows Uninstaller dialog. +#. Ampersands (&) are _forbidden_ in that string. +#. +#: win32-loader.c:75 +msgid "Debian-Installer loader" +msgstr "„Debian“ įdiegiklio įkėliklis" + +#: win32-loader.c:76 +msgid "Cannot find win32-loader.ini." +msgstr "Nepavyko rasti failo „win32-loader.ini“." + +#: win32-loader.c:77 +msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." +msgstr "" +"Failas „win32-loader.ini“ nepilnas. Susisiekite su įdiegimo laikmenos " +"tiekėju." + +#: win32-loader.c:78 +msgid "" +"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " +"correct?" +msgstr "" +"Ši programa nustatė, kad Jūsų klaviatūros tipas yra „$0“. Ar tai tiesa?" + +#: win32-loader.c:79 +msgid "" +"Please send a bug report with the following information:\n" +"\n" +" - Version of Windows.\n" +" - Country settings.\n" +" - Real keyboard type.\n" +" - Detected keyboard type.\n" +"\n" +"Thank you." +msgstr "" +"Atsiųskite pranešimą apie klaidą su šia informacija:\n" +"\n" +" - „Windows“ versija;\n" +" - Regioniniai nustatymai;\n" +" - Tikrasis klaviatūros tipas;\n" +" - Nustatytasis klaviatūros tipas.\n" +"\n" +"Ačiū." + +#: win32-loader.c:80 +msgid "" +"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " +"desktop install, it is recommended to have at least 3 GB. If there is " +"already a separate disk or partition for this install, or if you plan to " +"replace Windows completely, you can safely ignore this warning." +msgstr "" +"Panašu, jog diske $c nepakanka laisvos vietos. Pilnam stalinio kompiuterio " +"įdiegimui patartina turėti bent 3 GB laisvos vietos. Jei jau turite atskirą " +"skaidinį „Debian“ įdiegimui arba jei žadate pilnai pakeisti „Windows“, " +"galite šio įspėjimo nepaisyti." + +#: win32-loader.c:81 +msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." +msgstr "Klaida: trūksta laisvos vietos diske. Diegimas nutraukiamas." + +#: win32-loader.c:82 +msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." +msgstr "Ši programa dar nepalaiko „Windows $windows_version“." + +#: win32-loader.c:83 +msgid "" +"The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-" +"bit computers. However, your computer is incapable of running 64-bit " +"programs.\n" +"\n" +"Use the 32-bit (\"i386\") version, or the Multi-arch version which is able " +"to install either of them.\n" +"\n" +"This installer will abort now." +msgstr "" +"Bandote įdiegti sistemos variantą, skirtą šiuolaikiniams 64 bitų " +"kompiuteriams, tačiau Jūsų kompiuteris negali vykdyti 64 bitų programų.\n" +"\n" +"Naudokite 32 bitų („i386“) variantą arba „Multi-arch“ įdiegimo laikmeną, " +"galinčią įdiegti bet kurį iš šių variantų.\n" +"\n" +"Dabar įdiegiklis baigs darbą." + +#: win32-loader.c:84 +msgid "" +"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " +"However, the system version you're trying to install is designed to run on " +"older, 32-bit hardware.\n" +"\n" +"You may still proceed with this install, but in order to take the most " +"advantage of your computer, we recommend that you use the 64-bit (\"amd64\") " +"version instead, or the Multi-arch version which is able to install either " +"of them.\n" +"\n" +"Would you like to abort now?" +msgstr "" +"Jūsų kompiuteris palaiko šiuolaikines 64 bitų operacines sistemas, tačiau " +"sistemos variantas, kurį bandote įdiegti, pritaikytas senesnei 32 bitų " +"aparatinei įrangai.\n" +"\n" +"Galite tęsti diegimą, tačiau kad pilnai išnaudotumėte kompiuterio galimybes, " +"siūlome verčiau rinktis sistemos 64 bitų („amd64“) variantą arba „Multi-" +"arch“ įdiegimo laikmeną, galinčią įdiegti bet kurį iš šių variantų.\n" +"\n" +"Ar norėtumėte nutraukti diegimą?" + +#. translate: +#. "system partition" and "boot partition" are defined by Microsoft to mean the opposite of what a +#. normal person would expect they mean, so please keep the quotes, and translate them as literally +#. as possible. Also, I suggest you use the same term used in http://support.microsoft.com/kb/314470 +#. if that is available for your language. +#. +#: win32-loader.c:92 +msgid "" +"Unable to find \"system partition\", assuming it is the same as the \"boot " +"partition\" ($c)." +msgstr "" +"Nepavyko rasti „sistemos tomo“. Bus laikoma, jog tai tas pats, kaip ir " +"„įkrovos tomas“ ($c)." + +#: win32-loader.c:93 win32-loader.c:104 +msgid "Select install mode:" +msgstr "Pasirinkite įdiegimo veikseną:" + +#: win32-loader.c:94 +msgid "Normal mode. Recommended for most users." +msgstr "Įprastinė veiksena. Rekomenduojama daugumai naudotojų." + +#: win32-loader.c:95 +msgid "" +"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " +"install process." +msgstr "" +"Ekspertinė veiksena. Rekomenduojama ekspertams, kurie nori valdyti visas " +"įdiegimo proceso smulkmenas." + +#: win32-loader.c:96 +msgid "PXE mode: install a PXE loader to allow remote kernel loading." +msgstr "" +"PXE veiksena: įdiegti PXE įkėlyklę, leisiančią nuotolinį branduolio įkėlimą." + +#: win32-loader.c:97 +msgid "Select action:" +msgstr "Pasirinkite veiksmą:" + +#: win32-loader.c:98 +msgid "Begin install on this computer." +msgstr "Pradėti diegimą šiame kompiuteryje." + +#: win32-loader.c:99 +msgid "Repair an installed system (rescue mode)." +msgstr "Taisyti jau įdiegtą sistemą (atstatymo veiksena)." + +#: win32-loader.c:100 +msgid "Select the kernel:" +msgstr "Pasirinkite branduolį:" + +#: win32-loader.c:101 +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: win32-loader.c:102 +msgid "GNU/kFreeBSD" +msgstr "GNU/kFreeBSD" + +#: win32-loader.c:103 +msgid "GNU/Hurd" +msgstr "GNU/Hurd" + +#: win32-loader.c:105 +msgid "Graphical install" +msgstr "Grafinis diegimas" + +#: win32-loader.c:106 +msgid "Text install" +msgstr "Tekstinis diegimas" + +#: win32-loader.c:107 +#, c-format +msgid "Downloading %s" +msgstr "Parsiunčiama %s" + +#: win32-loader.c:108 +msgid "Connecting ..." +msgstr "Jungiamasi..." + +#: win32-loader.c:109 +msgid "second" +msgstr "sek." + +#: win32-loader.c:110 +msgid "minute" +msgstr "min." + +#: win32-loader.c:111 +msgid "hour" +msgstr "val." + +#. translate: +#. This string is appended to "second", "minute" or "hour" to make plurals. +#. I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl +#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. +#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 +#. +#: win32-loader.c:119 +msgid "s" +msgstr " " + +#: win32-loader.c:120 +#, c-format +msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" +msgstr "%d kB (%d%%) iš %d kB, %d.%01d kB/s" + +#: win32-loader.c:121 +#, c-format +msgid " (%d %s%s remaining)" +msgstr " (liko %d %s%s)" + +#: win32-loader.c:122 +msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" +msgstr "Pasirinkite naudotiną „Debian“ įdiegiklio variantą:" + +#: win32-loader.c:123 +msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." +msgstr "Stabili laida. Įdiegs „Debian stable“." + +#: win32-loader.c:124 +msgid "" +"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " +"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " +"\"stable\" or \"unstable\" as well." +msgstr "" +"Kasdienis darinys. Tai darbinė „Debian“ įdiegiklio versija. Numatytuoju " +"atveju ji įdiegs „Debian testing“, tačiau taip pat gali sugebėti įdiegti " +"„stable“ ar „unstable“." + +#. translate: +#. You might want to mention that so-called "known issues" page is only available in English. +#. +#: win32-loader.c:129 +msgid "" +"It is recommended that you check for known issues before using a daily " +"build. Would you like to do that now?" +msgstr "" +"Prieš naudojant kasdienį „Debian“ įdiegiklio darinį, rekomenduojama " +"peržvelgti žinomas problemas. Ar norėtumėte dabar tai atlikti?" + +#: win32-loader.c:130 +msgid "" +"The following parameters will be used. Do NOT change any of these unless " +"you know what you're doing." +msgstr "" +"Bus naudojami šie parametrai. NEKEISKITE nė vieno iš jų, nebent tikrai " +"žinote, ką darote." + +#: win32-loader.c:131 +msgid "Proxy settings (host:port):" +msgstr "Įgaliotojo serverio adresas (kompiuteris:prievadas):" + +#: win32-loader.c:132 +msgid "Location of boot.ini:" +msgstr "„boot.ini“ failo vieta:" + +#: win32-loader.c:133 +msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" +msgstr "„Netboot“ atvaizdžių („linux“ ir „initrd.gz“) bazinis URL:" + +#: win32-loader.c:134 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: win32-loader.c:135 +msgid "Error: failed to copy $0 to $1." +msgstr "Klaida: nepavyko nukopijuoti $0 į $1." + +#. translate: +#. $0 will be "Release" (it is a filename). +#. +#: win32-loader.c:140 +msgid "Checking GPG signature on $0." +msgstr "Tikrinamas failo „$0“ autentiškumas." + +#. translate: +#. $0 will be "Release" (it is a filename). +#. +#: win32-loader.c:145 +msgid "The downloaded $0 file cannot be trusted! Aborting." +msgstr "Parsiųstas failas „$0“ nepatikimas! Darbas nutraukiamas." + +#. translate: +#. This appears in a MessageBox when the md5 checksum verification failed. $0 is a url; $2 is the filename $1 is the +#. computed checksum and $4 is the expected one. +#. +#: win32-loader.c:151 +msgid "Checksum mismatch for $0/$2. Got $1 when expecting $4. Aborting." +msgstr "" +"Failo „$0/$2“ kontrolinė suma netinkama. Gautoji – $1, tikėtasi – $4. Darbas " +"nutraukiamas." + +#. translate: +#. $2 is a filename +#. +#: win32-loader.c:156 +msgid "Computing checksum for $2" +msgstr "Skaičiuojama failo „$2“ kontrolinė suma" + +#: win32-loader.c:157 +msgid "Generating $0" +msgstr "Generuojama $0" + +#: win32-loader.c:158 +msgid "Appending preseeding information to $0" +msgstr "Prie „$0“ pridedama „preseeding“ informacija" + +#: win32-loader.c:159 +msgid "Error: unable to run $0." +msgstr "Klaida: nepavyko paleisti „$0“" + +#: win32-loader.c:160 +msgid "Disabling NTFS compression in bootstrap files" +msgstr "Išjungiamas NTFS suspaudimas „bootstrap“ failams" + +#: win32-loader.c:161 +msgid "Registering in NTLDR" +msgstr "Registruojamasi NTLDR paleidyklėje" + +#: win32-loader.c:162 +msgid "Registering in BootMgr" +msgstr "Registruojamasi „BootMgr“ paleidyklėje" + +#: win32-loader.c:163 +msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." +msgstr "Klaida: nepavyko išanalizuoti „bcdedit.exe“ išvesties." + +#: win32-loader.c:164 +msgid "Error: $0 not found. Is this really Windows $windows_version?" +msgstr "Klaida: „$0“ nerastas. Ar čia tikrai „Windows $windows_version“?" + +#: win32-loader.c:165 +msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" +msgstr "LABAI SVARBUS PRANEŠIMAS:\\n\\n" + +#. translate: +#. The following two strings are mutualy exclusive. win32-loader +#. will display one or the other depending on version of Windows. +#. Take into account that either option has to make sense in our +#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). +#. +#: win32-loader.c:173 +msgid "" +"The second stage of this install process will now be started. After your " +"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " +"automatically load the next part of the install process.\\n\\n" +msgstr "" +"Dabar bus pradėta antroji įdiegimo proceso stadija. Kai sutiksite, „Windows“ " +"sistema bus perleista DOS veiksena ir automatiškai prasidės tolesnė įdiegimo " +"dalis.\\n\\n" + +#: win32-loader.c:174 +msgid "" +"You need to reboot in order to proceed with the install process. During " +"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " +"continue with the install process.\\n\\n" +msgstr "" +"Kad galėtumėte tęsti įdiegimą, turite iš naujo paleisti kompiuterį. " +"Kompiuteriui kraunantis, Jūsų bus paklausta, ar paleisti „Windows“, ar tęsti " +"įdiegimo procesą.\\n\\n" + +#: win32-loader.c:175 +msgid "" +"During the install process, you will be offered the possibility of either " +"reducing your Windows partition or completely replacing it. In both cases, " +"it is STRONGLY RECOMMENDED that you have previously made a backup of your " +"data. The authors of this software will NOT take ANY RESPONSIBILITY in the " +"event of data loss.\\n\\nOnce your install is complete (and if you have " +"chosen to keep Windows in your disk), you can uninstall this loader through " +"the Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel." +msgstr "" +"Diegimo metu Jums bus siūloma sumažinti „Windows“ skaidinį arba visiškai " +"pakeisti „Windows“. Abiem atvejais PRIMYGTINAI REKOMENDUOJAMA pasidaryti " +"svarbių duomenų atsarginę kopiją. Šios programos autoriai NEATSAKYS už " +"galimą duomenų praradimą.\\n\\nJei nuspręsite pasilikti „Windows“, užbaigę " +"įdiegimą, galite šį įkėliklį pašalinti, pasinaudodami „Windows“ Valdymo " +"pulto elementu „Pridėti ir šalinti programas“ („Add/Remove Programs)." + +#: win32-loader.c:176 +msgid "Do you want to reboot now?" +msgstr "Ar norite perleisti kompiuterį dabar?" + +#~ msgid "Desktop environment:" +#~ msgstr "Darbo aplinka:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Jokios" + +#~ msgid "Debian Installer" +#~ msgstr "Debian diegiklis" |