diff options
Diffstat (limited to 'l10n/po/ug.po')
-rw-r--r-- | l10n/po/ug.po | 477 |
1 files changed, 477 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n/po/ug.po b/l10n/po/ug.po new file mode 100644 index 0000000..5b1f840 --- /dev/null +++ b/l10n/po/ug.po @@ -0,0 +1,477 @@ +# Uyghur translation for win32-loader_l10n.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: win32-loader_l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: win32-loader@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-21 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-15 20:14+0600\n" +"Last-Translator: Sahran <Sahran.ug@gmail.com>\n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. translate: +#. This must be a valid string recognised by Nsis. If your +#. language is not yet supported by Nsis, please translate the +#. missing Nsis part first. +#. +#: win32-loader.sh:36 win32-loader.c:39 +msgid "LANG_ENGLISH" +msgstr "LANG_UYGHUR_INVALID" + +#. translate: +#. This must be the string used by GNU iconv to represent the charset used +#. by Windows for your language. If you don't know, check +#. [wine]/tools/wmc/lang.c, or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx +#. +#. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be +#. converted to this charset should be used. +#: win32-loader.sh:52 +msgid "windows-1252" +msgstr "UTF-8" + +#. translate: +#. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you +#. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. +#: win32-loader.sh:57 +msgid "cp437" +msgstr "cp1152" + +#. translate: +#. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii) +#: win32-loader.sh:67 +msgid "English" +msgstr "Uyghur" + +#. translate: +#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset +#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset +#. applies, limit yourself to ascii. $target_distro; will be "Debian" and $kernel_name; +#. will be either "GNU/Linux" or "GNU/kFreeBSD" (in ASCII) +#: win32-loader.sh:82 +#, sh-format +msgid "$target_distro $kernel_name - Continue with install process" +msgstr "$target_distro $kernel_name -ئورنىتىشنى داۋاملاشتۇرۇۋېرىڭ" + +#. translate: +#. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset +#. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset +#. applies, limit yourself to ascii. +#: win32-loader.sh:88 +msgid "PXE - Network boot" +msgstr "PXE - توردىن قوزغىتىش" + +#. translate: +#. The nlf file for your language should be found in +#. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ +#. +#: win32-loader.c:68 +msgid "English.nlf" +msgstr "Uyghur.nlf" + +#. translate: +#. This is the program name, that appears in the installer windows captions and in the Windows Uninstaller dialog. +#. Ampersands (&) are _forbidden_ in that string. +#. +#: win32-loader.c:75 +msgid "Debian-Installer loader" +msgstr "Debian-ئورناتقۇچ يۈكلىگۈچ" + +#: win32-loader.c:76 +msgid "Cannot find win32-loader.ini." +msgstr "win32-loader.ini نى تاپالمىدى" + +#: win32-loader.c:77 +msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." +msgstr "" +"win32-loader.ini مۇكەممەل ئەمەس. بۇ ھۆججەتنىڭ تەمىنلىگۈچىسى بىلەن " +"ئالاقىلىشىڭ." + +#: win32-loader.c:78 +msgid "" +"This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " +"correct?" +msgstr "" +"بۇ پروگرامما ھەرپتاختىڭىزنىڭ تىپىنىڭ \"$0\" ئىكەنلىكىنى بايقىدى. بۇ توغرىمۇ؟" + +#: win32-loader.c:79 +msgid "" +"Please send a bug report with the following information:\n" +"\n" +" - Version of Windows.\n" +" - Country settings.\n" +" - Real keyboard type.\n" +" - Detected keyboard type.\n" +"\n" +"Thank you." +msgstr "" +"تۆۋەندىكى ئۇچۇرلارنى ئۆز ئىچىگە ئالغان كەمتۈكلۈك دوكلاتى يوللاڭ:\n" +"\n" +"- Windows نەشرى\n" +"- دۆلەت تەڭشىكى\n" +"- ھەقىقىي ھەرپتاختا تۈرى\n" +"- بايقىغان ھەرپتاختا تۈرى\n" +"\n" +"رەھمەت سىزگە." + +#: win32-loader.c:80 +msgid "" +"There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a " +"complete desktop install, it is recommended to have at least 3 GB. If " +"there is already a separate disk or partition for this install, or if you " +"plan to replace Windows completely, you can safely ignore this warning." +msgstr "" +"قوزغاتقۇچ $c دا يېتەرلىك بوشلۇق يوقتەك تۇرىدۇ. ئۈستەلئۈستى سىستېمىنى تولۇق " +"ئورنىتىش ئۈچۈن، ئاز دېگەندە 3GB بوشلۇق بولۇشى تەۋسىيە قىلىنىدۇ. ئەگەر " +"ئايرىم دىسكا ياكى رايونغا ئورناتماقچى ۋە ياكى پۈتۈنلەي Windows نىڭ ئورنىغا " +"دەسسىتىشنى پىلانلىغان بولسىڭىز، بۇ ئاگاھلاندۇرۇشقا خاتىرجەم ھالدا پەرۋا " +"قىلمىسىڭىزمۇ بولىدۇ." + +#: win32-loader.c:81 +msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." +msgstr "خاتالىق: يېتەرلىك ئەركىن دىسكا بوشلۇقى يوق. ئورنىتىشنى توختىتىۋاتىدۇ." + +#: win32-loader.c:82 +msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." +msgstr "بۇ پروگرامما تېخى Windows $windows_version نى قوللىمايدۇ." + +#: win32-loader.c:83 +msgid "" +"The system version you're trying to install is designed to run on modern, " +"64-bit computers. However, your computer is incapable of running 64-bit " +"programs.\n" +"\n" +"Use the 32-bit (\"i386\") version, or the Multi-arch version which is able " +"to install either of them.\n" +"\n" +"This installer will abort now." +msgstr "" +"سىز ئورناتماقچى بولۇۋاتقان سىستېما نەشرى ھازىرقى زامان 64 خانىلىق كومپيۇتېر " +"سىستېمىسىدا ئىجرا قىلىشقا لايىھىلەنگەن. ئەمما كومپيۇتېرىڭىز 64 خانىلىق " +"پروگراممىنى ئىجرا قىلالمايدۇ.\n" +"\n" +"32 خانىلىق (\"i386\") نەشرىنى ئىشلىتىڭ ياكى كۆپ قۇرۇلمىلىق نەشرىدىن خالىغان " +"نەشرىنى ئورنىتىڭ.\n" +"\n" +"بۇ ئورناتقۇچ ھازىر چېكىنىدۇ." + +#: win32-loader.c:84 +msgid "" +"Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " +"However, the system version you're trying to install is designed to run on " +"older, 32-bit hardware.\n" +"\n" +"You may still proceed with this install, but in order to take the most " +"advantage of your computer, we recommend that you use the 64-bit " +"(\"amd64\") version instead, or the Multi-arch version which is able to " +"install either of them.\n" +"\n" +"Would you like to abort now?" +msgstr "" +"كومپيۇتېرىڭىز ھازىرقى زامان 64 خانىلىق مەشغۇلات سىستېمىسىنى ئىجرا " +"قىلالايدۇ. ئەمما ئورناتماقچى بولغان سىستېما نەشرى كونا 32 خانىلىق قاتتىق " +"دېتالغا لايىھىلەنگەن.\n" +"\n" +"سىز يەنىلا بۇ ئورنىتىشنى داۋاملاشتۇرالايسىز ئەمما كومپيۇتېرنىڭ ئىقتىدارىنى " +"ئەڭ زور دەرىجىدە جارى قىلدۇرۇش ئۈچۈن 64 خانىلىق (\"amd64\") نەشرى ياكى كۆپ " +"قۇرۇلمىلىق نەشرىنى ئىشلىتىپ خالىغان نەشرىنى ئورنىتىشىڭىزنى تەۋسىيە " +"قىلىمىز.\n" +"\n" +"ئورنىتىشنى ئاخىرلاشتۇرامسىز؟" + +#. translate: +#. "system partition" and "boot partition" are defined by Microsoft to mean the opposite of what a +#. normal person would expect they mean, so please keep the quotes, and translate them as literally +#. as possible. Also, I suggest you use the same term used in http://support.microsoft.com/kb/314470 +#. if that is available for your language. +#. +#: win32-loader.c:92 +msgid "" +"Unable to find \"system partition\", assuming it is the same as the \"boot " +"partition\" ($c)." +msgstr "" +"«سىستېما رايونى»نى تاپالمىدى، ئۇنى «قوزغىتىش رايونى» ($c) بىلەن ئوخشاش دەپ " +"پەرەز قىلىنىدۇ." + +#: win32-loader.c:93 win32-loader.c:103 +msgid "Select install mode:" +msgstr "ئورنىتىش ئۇسۇلىنى تاللاش:" + +#: win32-loader.c:94 +msgid "Normal mode. Recommended for most users." +msgstr "ئۆلچەملىك ئۇسۇل. زور كۆپ قىسىم ئىشلەتكۈچىلەرگە تەۋسىيە قىلىنىدۇ." + +#: win32-loader.c:95 +msgid "" +"Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " +"install process." +msgstr "" +"مۇتەخەسسىس ئۇسۇلى. ئورنىتىش جەريانىنى تولۇق تىزگىنلەشنى خالايدىغان " +"مۇتەخەسسىس ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ ئىشلىتىشى تەۋسىيە قىلىنىدۇ." + +#: win32-loader.c:96 +msgid "PXE mode: install a PXE loader to allow remote kernel loading." +msgstr "PXE ئۇسۇلى: يىراقتىكى يادرونى ئوقۇيدىغان PXE يۇكلىگۈچنى ئورنىتىدۇ." + +#: win32-loader.c:97 +msgid "Select action:" +msgstr "مەشغۇلات تاللاش:" + +#: win32-loader.c:98 +msgid "Begin install on this computer." +msgstr "بۇ كومپيۇتېردا ئورنىتىشنى باشلايدۇ." + +#: win32-loader.c:99 +msgid "Repair an installed system (rescue mode)." +msgstr "ئورناتقان سىستېمىنى ئوڭلاش(قۇتقۇزۇش مودېلى)" + +#: win32-loader.c:100 +msgid "Select the kernel:" +msgstr "يادرو تاللاش:" + +#: win32-loader.c:101 +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#: win32-loader.c:102 +msgid "GNU/kFreeBSD" +msgstr "GNU/kFreeBSD" + +#: win32-loader.c:104 +msgid "Graphical install" +msgstr "گرافىكىلىق ئورنىتىش" + +#: win32-loader.c:105 +msgid "Text install" +msgstr "تېكىستلىك ئورنىتىش" + +#: win32-loader.c:106 +#, c-format +msgid "Downloading %s" +msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ %s" + +#: win32-loader.c:107 +msgid "Connecting ..." +msgstr "باغلىنىۋاتىدۇ…" + +#: win32-loader.c:108 +msgid "second" +msgstr "سېكۇنت" + +#: win32-loader.c:109 +msgid "minute" +msgstr "مىنۇت" + +#: win32-loader.c:110 +msgid "hour" +msgstr "سائەت" + +#. translate: +#. This string is appended to "second", "minute" or "hour" to make plurals. +#. I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl +#. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. +#. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 +#. +#: win32-loader.c:118 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: win32-loader.c:119 +#, c-format +msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" +msgstr "%dkB (%d%%) جەمئىي %dkB سۈرئەت %d.%01dkB/s" + +#: win32-loader.c:120 +#, c-format +msgid " (%d %s%s remaining)" +msgstr " (%d %s%s قالدى)" + +#: win32-loader.c:121 +msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" +msgstr "ئىشلىتىدىغان Debian ئورناتقۇچ نەشرىنى تاللاڭ:" + +#: win32-loader.c:122 +msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." +msgstr "مۇقىم نەشرى. Debian نىڭ «مۇقىم نەشرى»نى ئورنىتىدۇ." + +#: win32-loader.c:123 +msgid "" +"Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " +"install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " +"\"stable\" or \"unstable\" as well." +msgstr "" +"كۈندىلىك تەرجىمە-تەھرىر نەشرى. بۇ ئىجادىيەت نەشرىدىكى Debian ئورناتقۇچ. ئۇ " +"Debian نىڭ «سىناق نەشرى»نى ئورنىتىدۇ، «مۇقىم نەشرى» ياكى «مۇقىمسىز " +"نەشرى»نىمۇ ئورناتقىلى بولىدۇ." + +#. translate: +#. You might want to mention that so-called "known issues" page is only available in English. +#. +#: win32-loader.c:128 +msgid "" +"It is recommended that you check for known issues before using a daily " +"build. Would you like to do that now?" +msgstr "" +"كۈندىلىك تەرجىمە-تەھرىر نەشرىنى ئىشلىتىشتىن ئىلگىرى ساقلانغان مەسىلىلەرنى " +"كۆرۈپ چىقىشىڭىزنى تەۋسىيە قىلىمىز. ھازىر كۆرەمسىز؟" + +#: win32-loader.c:129 +msgid "Desktop environment:" +msgstr "ئۈستەلئۈستى مۇھىتى:" + +#: win32-loader.c:130 +msgid "None" +msgstr "يوق" + +#: win32-loader.c:131 +msgid "" +"The following parameters will be used. Do NOT change any of these unless " +"you know what you're doing." +msgstr "" +"تۆۋەندىكى پارامېتىرلارنى ئىشلىتىدۇ. ھېچقانداق ئۆزگەرتىش ئېلىپ بارماڭ، " +"ئۆزىڭىزنىڭ نېمە ئىش قىلىۋاتقانلىقىڭىزنى بىلسىڭىز بۇ باشقا گەپ." + +#: win32-loader.c:132 +msgid "Proxy settings (host:port):" +msgstr "ۋاكالەتچى تەڭشەك(ماشىنا:ئېغىز)" + +#: win32-loader.c:133 +msgid "Location of boot.ini:" +msgstr "boot.ini نىڭ ئورنى:" + +#: win32-loader.c:134 +msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" +msgstr "" +"توردىن قوزغىلىدىغان تەسۋىر (linux ۋە initrd.gz) تۇرۇشلۇق تور مۇندەرىجىسى:" + +#: win32-loader.c:135 +msgid "Error" +msgstr "خاتالىق" + +#: win32-loader.c:136 +msgid "Error: failed to copy $0 to $1." +msgstr "خاتالىق: $0 نى $1 غا كۆچۈرەلمىدى." + +#. translate: +#. $0 will be "Release" (it is a filename). +#. +#: win32-loader.c:141 +msgid "Checking GPG signature on $0." +msgstr "$0 نىڭدىكى GPG ئىمزانى تەكشۈرىدۇ." + +#. translate: +#. $0 will be "Release" (it is a filename). +#. +#: win32-loader.c:146 +msgid "The downloaded $0 file cannot be trusted! Aborting." +msgstr "چۈشۈرۈلگەن $0 ھۆججەتكە ئىشەنگىلى بولمايدىكەن! توختىتىلىۋاتىدۇ." + +#. translate: +#. This appears in a MessageBox when the md5 checksum verification failed. $0 is a url; $2 is the filename $1 is the +#. computed checksum and $4 is the expected one. +#. +#: win32-loader.c:152 +msgid "Checksum mismatch for $0/$2. Got $1 when expecting $4. Aborting." +msgstr "" +"$0/$2 نىڭ تەكشۈرۈش يىغىندىسى توغرا ئەمەس. $4 نى ئارزۇ قىلغان ئىدى، بىراق $1 " +"غا ئېرىشتى.توختىتىلىۋاتىدۇ." + +#. translate: +#. $2 is a filename +#. +#: win32-loader.c:157 +msgid "Computing checksum for $2" +msgstr "$2 نىڭ تەكشۈرۈش يىغىندىسىنى ھېسابلاۋاتىدۇ." + +#: win32-loader.c:158 +msgid "Generating $0" +msgstr "$0 قۇرۇۋاتىدۇ" + +#: win32-loader.c:159 +msgid "Appending preseeding information to $0" +msgstr "ئالدىن تەڭشەلگەن ئۇچۇرلار $0 غا قوشۇۋاتىدۇ" + +#: win32-loader.c:160 +msgid "Error: unable to run $0." +msgstr "خاتالىق: $0 نى ئىجرا قىلالمايدۇ." + +#: win32-loader.c:161 +msgid "Disabling NTFS compression in bootstrap files" +msgstr "قوزغىتىش ھۆججىتىدىكى NTFS پرېسلاشنى چەكلەۋاتىدۇ" + +#: win32-loader.c:162 +msgid "Registering in NTLDR" +msgstr "NTLDR غا خەتلەۋاتىدۇ" + +#: win32-loader.c:163 +msgid "Registering in BootMgr" +msgstr "BootMgr غا خەتلەۋاتىدۇ" + +#: win32-loader.c:164 +msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." +msgstr "خاتالىق: bcdedit.exe چىقىرىشنى يېشەلمىدى." + +#: win32-loader.c:165 +msgid "Error: $0 not found. Is this really Windows $windows_version?" +msgstr "" +"خاتالىق: $0 نى تاپالمىدى. بۇ ھەقىقەتەن Windows $windows_version نەشرىمۇ؟" + +#: win32-loader.c:166 +msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" +msgstr "ئىنتايىن مۇھىم ئەسكەرتىش:" + +#. translate: +#. The following two strings are mutualy exclusive. win32-loader +#. will display one or the other depending on version of Windows. +#. Take into account that either option has to make sense in our +#. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). +#. +#: win32-loader.c:174 +msgid "" +"The second stage of this install process will now be started. After your " +"confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " +"automatically load the next part of the install process.\\n\\n" +msgstr "" +"ئورنىتىش جەريانىنىڭ ئىككىنچى باسقۇچى ھازىر باشلانماقچى. سىز جەزملىگەندىن " +"كېيىن، بۇ پروگرامما Windows نى DOS ھالىتىدە قايتا قوزغىتىپ، قوزغىتىش " +"جەريانىنىڭ كېيىنكى باسقۇچىنى ئۆزلۈكىدىن يۈكلەيدۇ." + +#: win32-loader.c:175 +msgid "" +"You need to reboot in order to proceed with the install process. During " +"your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " +"continue with the install process.\\n\\n" +msgstr "" +"سىز قايتا قوزغىتىپ ئورنىتىشنى داۋاملاشتۇرۇشىڭىز لازىم. كېيىنكى قېتىم " +"قوزغىتىش جەريانىدا سىزدىن Windows قوزغىتىش ياكى ئورنىتىشنى داۋاملاشتۇرۇشنى " +"سورايدۇ." + +#: win32-loader.c:176 +msgid "" +"During the install process, you will be offered the possibility of either " +"reducing your Windows partition or completely replacing it. In both cases, " +"it is STRONGLY RECOMMENDED that you have previously made a backup of your " +"data. The authors of this software will NOT take ANY RESPONSIBILITY in the " +"event of data loss.\\n\\nOnce your install is complete (and if you have " +"chosen to keep Windows in your disk), you can uninstall this loader through " +"the Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel." +msgstr "" +"ئورنىتىش جەريانىدا Windows رايونىڭىزنى كىچىكلىتىش ياكى پۈتۈنلەي " +"ئالماشتۇرۇشنى تاللىيالايسىز. مەيلى قايسى خىل ئەھۋال بولسۇن، سانلىق " +"مەلۇماتلىرىڭىزنى ئالدىن زاپاسلىۋېلىشىڭىزنى «كۈچلۈك تەۋسىيە» قىلىمىز. بۇ " +"يۈكلىگۈچنىڭ يازغۇچىسى سانلىق مەلۇماتنىڭ يوقاپ كېتىشىدە ھېچقانداق " +"مەسئۇلىيەتنى ئۈستىگە ئالمايدۇ. \n" +" \n" +"ئورنىتىشىڭىز تاماملانسىلا (ئۇنىڭ ئۈستىگە قاتتىق دىسكىڭىزدا Windows نى " +"ساقلاپ قېلىشنى تاللىغان بولسىڭىز)، Windows تىزگىن تاختىدىكى پروگرامما قوش/" +"ئۆچۈر سۆزلەشكۈ ئارقىلىق بۇ پروگراممىنى ئۆچۈرۈۋېتەلەيسىز." + +#: win32-loader.c:177 +msgid "Do you want to reboot now?" +msgstr "كومپيۇتېرنى دەرھال قايتا قوزغىتامسىز؟" |