# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: win32-loader_l10n_po.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: win32-loader@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-22 22:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-18 12:57+0530\n" "Last-Translator: dawa pemo \n" "Language-Team: Dzongkha \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n" "X-Poedit-Language: Dzongkha\n" "X-Poedit-Country: Bhutan\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. translate: #. This must be a valid string recognised by Nsis. If your #. language is not yet supported by Nsis, please translate the #. missing Nsis part first. #. #: win32-loader.sh:36 win32-loader.c:51 msgid "LANG_ENGLISH" msgstr "LANG_ENGLISH" #. translate: #. This must be the string used by GNU iconv to represent the charset used #. by Windows for your language. If you don't know, check #. [wine]/tools/wmc/lang.c, or http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx #. #. IMPORTANT: In the rest of this file, only the subset of UTF-8 that can be #. converted to this charset should be used. #: win32-loader.sh:52 msgid "windows-1252" msgstr "ཝིན་ཌོསི_༡༢༥༢" #. translate: #. Charset used by NTLDR in your localised version of Windows XP. If you #. don't know, maybe http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page helps. #: win32-loader.sh:57 msgid "cp437" msgstr "སི་པི་ ༤༣༧" #. translate: #. The name of your language _in English_ (must be restricted to ascii) #: win32-loader.sh:67 msgid "English" msgstr "Dzongkha" #. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. $target_distro; will be "Debian" and $kernel_name; #. will be either "GNU/Linux", "GNU/kFreeBSD" or "GNU/Hurd" (in ASCII) #: win32-loader.sh:82 #, fuzzy, sh-format msgid "$target_distro $kernel_name - Continue with install process" msgstr "འཕྲོ་མཐུད་དེ་གཞི་བཙུགས་འཕད།" #. translate: #. IMPORTANT: only the subset of UTF-8 that can be converted to NTLDR charset #. (e.g. cp437) should be used in this string. If you don't know which charset #. applies, limit yourself to ascii. #: win32-loader.sh:88 msgid "PXE - Network boot" msgstr "" #. translate: #. The MUI_LANGUAGE macro expects the nlf file without extension for your #. language as a parameter. The nlf file should be found in #. /usr/share/nsis/Contrib/Language files/ #. #: win32-loader.c:81 msgctxt "NLFID" msgid "English" msgstr "English" #. translate: #. This is the program name, that appears in the installer windows captions and in the Windows Uninstaller dialog. #. Ampersands (&) are _forbidden_ in that string. #. #: win32-loader.c:88 #, fuzzy msgid "Debian-Installer loader" msgstr "ཌགཞི་བཙུགསཔ་ མངོན་གསལ་པ།" #: win32-loader.c:89 msgid "Cannot find win32-loader.ini." msgstr "win32-loader.ini འཚོལ་མ་ཐོབ་" #: win32-loader.c:90 msgid "win32-loader.ini is incomplete. Contact the provider of this medium." msgstr "win32-loader.ini འདི་ ཆ་ཚངམ་མེན་པས། བརྡ་ལམ་བྱིན་མི་དང་གཅིག་ཁར་འབྲེལ་བ་འཐབ།" #: win32-loader.c:91 msgid "" "This program has detected that your keyboard type is \"$0\". Is this " "correct?" msgstr "ལས་རིམ་འདི་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ལྡེ་སྒྲོམ་དབྱེ་བ་འདི་ \"$0\" སྦེ་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནུག འདི་བདེན་ག?" #: win32-loader.c:92 msgid "" "Please send a bug report with the following information:\n" "\n" " - Version of Windows.\n" " - Country settings.\n" " - Real keyboard type.\n" " - Detected keyboard type.\n" "\n" "Thank you." msgstr "" "གཤམ་འཁོད་བརྡ་དོན་དང་མཉམ་ རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་ཅིག་ གཏང་གནང་:\n" "\n" " - ཝིན་ཌཱསི་ཐོན་རིམ།\n" " - རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་སྒྲིག་སྟངས།\n" " - ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དབྱེ་བ་ངོ་མ།\n" " - སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ཡོད་པའི་ལྡེ་སྒྲོམ་དབྱེ་བ།\n" "\n" "བཀྲིན་ཆེ།" #: win32-loader.c:93 msgid "" "There doesn't seem to be enough free disk space in drive $c. For a complete " "desktop install, it is recommended to have at least 3 GB. If there is " "already a separate disk or partition for this install, or if you plan to " "replace Windows completely, you can safely ignore this warning." msgstr "" "འདྲེན་འཕྲུལ་ $c ནང་ ཌིཀསི་ས་སྟོང་ལངམ་མེད་དོ་བཟུམ་ཅིག་འདུག། ཌེཀསི་ཊོཔ་ཆ་ཚང་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་" "ལུ་ ཉུང་མཐའ་ ཇི་བི་ ༣ དགོཔ་ཨིན། གལ་སྲིད་ག་དེམ་ཅིག་འབད་ གཞི་བཙུགས་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཧེ་མ་ལས་ ཌིཀསི་" "ས་སྟོང་སོར་སོ་ ཡངན་ བར་བཅད་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཡང་ན་ ཝིན་ཌོསི་ཡོངས་རྫོགས་སྦེ་ ཚབ་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་པ་" "ཅིན་ ཉེན་བརྡ་འདི་སྣང་མེད་སྦེ་བཞག།" #: win32-loader.c:94 msgid "Error: not enough free disk space. Aborting install." msgstr "འཛོལ་བ་: ཌིཀསི་ས་སྟོང་ལངམ་མིན་འདུག གཞི་བཙུགས་འབད་བཤོལ་དོ།" #: win32-loader.c:95 msgid "This program doesn't support Windows $windows_version yet." msgstr "ད་ལྟོ་ཚུན་ཚོད་ ལས་རིམ་འདི་གིས་ ཝིན་ཌཱསི་ $windows_version ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" #: win32-loader.c:96 msgid "" "The system version you're trying to install is designed to run on modern, 64-" "bit computers. However, your computer is incapable of running 64-bit " "programs.\n" "\n" "Use the 32-bit (\"i386\") version, or the Multi-arch version which is able " "to install either of them.\n" "\n" "This installer will abort now." msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ ཌི་བི་ཡཱན་ཐོན་རིམ་འདི་ ད་རེས་ནངས་པའི་ གློག་རིག་ བིཊི་-༦༤ འབད་མི་" "ཚུ་ལུ་ གཡོག་བཀོལ་བཏུབ་ཨིན། ཨིན་རུང་ ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་རིག་འདི་ བིཊི་-༦༤ འབད་མི་ལས་རིམ་འདི་ གཡོག་བཀོལ་མི་" "བཏུབ་པས། \n" "\n" "བིཊི་-༣༢ (\"i386\") འབད་མི་ཌི་བི་ཡཱན་ཐོན་རིམ་ ཡང་ན་ དེ་གཉིས་ཆ་ར་གཞི་བཙུགས་འབད་བཏུབ་པའི་ སྣ་" "མང་-ཨརཅི་ཐོན་རིམ་ ལག་ལེན་འཐབ། \n" "\n" "ད་ གཞི་བཙུགས་པའདི་ བར་བཤོལ་འབད་འོང་།" #: win32-loader.c:97 msgid "" "Your computer is capable of running modern, 64-bit operating systems. " "However, the system version you're trying to install is designed to run on " "older, 32-bit hardware.\n" "\n" "You may still proceed with this install, but in order to take the most " "advantage of your computer, we recommend that you use the 64-bit (\"amd64\") " "version instead, or the Multi-arch version which is able to install either " "of them.\n" "\n" "Would you like to abort now?" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་གིས་ ད་རེས་ནངས་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་ བིཊི་-༦༤ འབད་མི་འདི་ གཡོག་བཀོལ་བཏུབ་ཨིན། " "ཨིན་རུང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ ཌི་བི་ཡཱན་ཐོན་རིམ་འདི་ སྲ་ཆས་རྙིངམ་ བིཊི་-༣༢ འབད་མི་ནང་" "རྐྱངམ་ཅིག་གཡོག་བཀོལ་བཏུབ་ཨིན། \n" "\n" "འཕྲོ་མཐུད་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ དེ་འབདཝ་ད་ གློག་རིག་འདི་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་ཐབས་ལུ་ ཌི་བི་ཡཱན་ཐོན་" "རིམ་ བིཊི་-༦༤(\"amd64\") འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ དེ་གཉིས་གང་རུང་ གཞི་བཙུགས་འབད་རུང་བཏུབ་" "པའི་ཁྱད་ཆོས་ཡོད་མི་ Multi-arch ཐོན་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ། \n" "\n" "ད་ལྟོ་བར་བཤོལ་འབད་ནི་ཨིན་ན་?" #. translate: #. "system partition" and "boot partition" are defined by Microsoft to mean the opposite of what a #. normal person would expect they mean, so please keep the quotes, and translate them as literally #. as possible. Also, I suggest you use the same term used in http://support.microsoft.com/kb/314470 #. if that is available for your language. #. #: win32-loader.c:105 msgid "" "Unable to find \"system partition\", assuming it is the same as the \"boot " "partition\" ($c)." msgstr "" "\"system partition\", འཚོལ་མ་འཐོབ། འདི་ \"boot partition\" ($c) དང་ ཅོག་འཐདཔ་སྦེ་" "བཞག་དོ།" #: win32-loader.c:106 win32-loader.c:117 msgid "Select install mode:" msgstr "གཞི་བཙུགས་ཐབས་ལམ་ སེལ་འཐུ་འབད་:" #: win32-loader.c:107 msgid "Normal mode. Recommended for most users." msgstr "སྤྱིར་བཏང་ཐབས་ལམ། ལག་ལེན་པ་མང་ཤོས་ཅིག་ལུ་ འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོདཔ།" #: win32-loader.c:108 msgid "" "Expert mode. Recommended for expert users who want full control of the " "install process." msgstr "" "མཁས་ཐབས། གཞི་བཙུགས་ལས་སྦྱོར་གྱི་ཧྲིལ་དབང་ཐོབ་འདོད་ཀྱི་མཁས་ལྡན་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་ འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོདཔ།" #: win32-loader.c:109 msgid "PXE mode: install a PXE loader to allow remote kernel loading." msgstr "" #: win32-loader.c:110 msgid "Select action:" msgstr "བྱ་བ་སེལ་འཐུ་འབད་:" #: win32-loader.c:111 msgid "Begin install on this computer." msgstr "གློག་རིག་འདི་ནང་ གཞི་བཙུགས་འགོ་བཙུགས།" #: win32-loader.c:112 msgid "Repair an installed system (rescue mode)." msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་་རིམ་ལུགས་༼ཉེན་གྲོལ་ཐབས་ལམ་༽ ཉམས་བཅོས་འབད།" #: win32-loader.c:113 msgid "Select the kernel:" msgstr "ཀར་ནེལ་སེལ་འཐུ་འབད་:" #: win32-loader.c:114 msgid "GNU/Linux" msgstr "ཇི་ཨེན་ཡུ/ ལིནགསི།" #: win32-loader.c:115 msgid "GNU/kFreeBSD" msgstr "ཇི་ཨེན་ཡུ/kFreeBSD" #: win32-loader.c:116 msgid "GNU/Hurd" msgstr "" #: win32-loader.c:118 msgid "Graphical install" msgstr "ཚད་རིས་གཞི་བཙུགས་" #: win32-loader.c:119 msgid "Text install" msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་བཙུགས་" #: win32-loader.c:120 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr " %s ཕབ་ལེན་འབད་དོ་" #: win32-loader.c:121 msgid "Connecting ..." msgstr "མཐུད་དོ་་་་" #: win32-loader.c:122 msgid "second" msgstr "སྐར་ཆ་" #: win32-loader.c:123 msgid "minute" msgstr "སྐར་མ་" #: win32-loader.c:124 msgid "hour" msgstr "ཆུ་ཚོད་" #. translate: #. This string is appended to "second", "minute" or "hour" to make plurals. #. I know it's quite unfortunate. An alternate method for translating NSISdl #. has been proposed [1] but in the meantime we'll have to cope with this. #. [1] http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1656076&group_id=22049&atid=373087 #. #: win32-loader.c:132 msgid "s" msgstr "ཨེསི་" #. Former values: #. "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" #. "(%d %s%s ལྷག་ལུས་)" #: win32-loader.c:133 #, c-format msgid "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" msgstr "%dkB (%d%%) of %dkB at %d.%01dkB/s" #: win32-loader.c:134 #, c-format msgid " (%d %s%s remaining)" msgstr "(%d %s%s ལྷག་ལུས་)" #: win32-loader.c:135 msgid "Select which version of Debian-Installer to use:" msgstr "" "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཌི་བི་ཡཱན་-གཞི་བཙུགས་པའི་ཐོན་རིམ་ ག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་" "འབད་:" #: win32-loader.c:136 msgid "Stable release. This will install Debian \"stable\"." msgstr "རྩ་བརྟན་གསར་བཏོན། འདི་གིས་ ཌི་བི་ཡཱན་ \"stable\" གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་།" #: win32-loader.c:137 msgid "" "Daily build. This is the development version of Debian-Installer. It will " "install Debian \"testing\" by default, and may be capable of installing " "\"stable\" or \"unstable\" as well." msgstr "" "ཉིན་བསྟར་བཟོཝ་ཨིན། འ་ནི་འདི་ ཌི་བི་ཡཱན་-གཞི་བཙུགས་པའི་གོང་འཕེལ་ཐོན་རིམ་ཅིག་ཨིན། དེ་གིས་ སྔོན་སྒྲིག་གི་" "ཐོག་ལུ་ ཌི་བི་ཡཱན་\"testing\" གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ \"stable\" ཡང་ན་ \"unstable\" " "ཡང་གཞི་བཙུགས་འབད་ཚུགསཔ་འོང་།" #. translate: #. You might want to mention that so-called "known issues" page is only available in English. #. #: win32-loader.c:142 msgid "" "It is recommended that you check for known issues before using a daily " "build. Would you like to do that now?" msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ དུས་རྒྱུན་བཟོ་མི་འདི་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པའི་ཧེ་མ་ལས་ ཧ་གོ་མི་གནད་དོན་ཚུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོཔ་" "སྦེ་འོས་སྦྱོར་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། ད་ལྟོ་འབད་ནི་ཨིན་ན་?" #: win32-loader.c:143 msgid "" "The following parameters will be used. Do NOT change any of these unless " "you know what you're doing." msgstr "" "འོག་གི་ཚད་འཛིན་ཚུ་ལག་ལེན་འཐཕ་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་ར་ ག་ཅི་འབད་དོ་ག་མ་ཤེས་བར་དུ་ དེ་ཚུ་ག་གཅིག་" "ཡང་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད།" #: win32-loader.c:144 msgid "Proxy settings (host:port):" msgstr "པོརོག་སི་སྒྲིག་སྟངས་ ༼ཧོསཊི་:འདྲེན་ལམ་༽:" #: win32-loader.c:145 msgid "Location of boot.ini:" msgstr "boot.ini གི་གནས་ཁོངས་:" #: win32-loader.c:146 msgid "Base URL for netboot images (linux and initrd.gz):" msgstr "ནེཊི་བུཊི་གཟུགས་བརྙན་(ལི་ནགསི་དང་nitrd.gz) དོན་ལུ་ གཞི་རྟེན་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་:" #: win32-loader.c:147 msgid "Error" msgstr "འཛོལ་བ་" #: win32-loader.c:148 msgid "Error: failed to copy $0 to $1." msgstr "འཛོལ་བ་: $0 འདི་ $1 ལུ་ འདྲ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས་པས།" #. translate: #. $0 will be "Release" (it is a filename). #. #: win32-loader.c:153 msgid "Checking GPG signature on $0." msgstr "" #. translate: #. $0 will be "Release" (it is a filename). #. #: win32-loader.c:158 msgid "The downloaded $0 file cannot be trusted! Aborting." msgstr "" #. translate: #. This appears in a MessageBox when the md5 checksum verification failed. $0 is a url; $2 is the filename $1 is the #. computed checksum and $4 is the expected one. #. #: win32-loader.c:164 msgid "Checksum mismatch for $0/$2. Got $1 when expecting $4. Aborting." msgstr "" #. translate: #. $2 is a filename #. #: win32-loader.c:169 msgid "Computing checksum for $2" msgstr "" #: win32-loader.c:170 msgid "Generating $0" msgstr "$0 བཟོ་བཏོན་འབད་དོ།" #: win32-loader.c:171 msgid "Appending preseeding information to $0" msgstr "པིརིསིཌིང་བརྡ་དོན་ $0 ལུ་ མཇུག་སྣོད་འབད་དོ།" #: win32-loader.c:172 msgid "Error: unable to run $0." msgstr "འཛོལ་བ་: $0 གཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་པས།" #: win32-loader.c:173 msgid "Disabling NTFS compression in bootstrap files" msgstr "བུཊི་ཨིསིཊེཔ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ནང་ ཨེན་ཊི་ཨེཕ་ཨེསི་ གཨེབ་བཙུགས་འབད་ནི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་དོ།" #: win32-loader.c:174 msgid "Registering in NTLDR" msgstr "NTLDR ནང་ ཐོ་བཀོད་འབད་དོ།" #: win32-loader.c:175 msgid "Registering in BootMgr" msgstr "BootMgr ནང་ཐོ་བཀོད་འབད་དོ།" #: win32-loader.c:176 msgid "Error: failed to parse bcdedit.exe output." msgstr "འཛོལ་བ་: bcdedit.exe ཨའུཊི་པུཊི་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས་པས། " #: win32-loader.c:177 msgid "Error: $0 not found. Is this really Windows $windows_version?" msgstr "འཛོལ་བ་: $boot_ini མ་འཐོབ། ཐད་རི་འབའ་རི་ ཝིན་ཌོསི་ $windows_version ཨིན་པས་ཡ?" #: win32-loader.c:178 msgid "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" msgstr "VERY IMPORTANT NOTICE:\\n\\n" #. translate: #. The following two strings are mutualy exclusive. win32-loader #. will display one or the other depending on version of Windows. #. Take into account that either option has to make sense in our #. current context (i.e. be careful when using pronouns, etc). #. #: win32-loader.c:186 msgid "" "The second stage of this install process will now be started. After your " "confirmation, this program will restart Windows in DOS mode, and " "automatically load the next part of the install process.\\n\\n" msgstr "" "ད་ གཞི་བཙུགས་ཀྱི་གོ་རིམ་གཉིས་པ་འགོ་བཙུགས་འོང་། ངེས་དཔྱད་འབད་ཞིནམ་ལས་ ལས་རིམ་འདི་གིས་ ཌི་ཨོ་ཨེསི་ " "ཐབས་ལམ་གྱི་ཐོག་ལུ་ ཝིན་ཌཱསི་འདི་ལོག་འགོ་བཙུགས་ཏེ་ ཤུལ་མའི་གཞི་བཙུགས་རཀྱི་གོ་རིམ་རང་བཞིན་གྱིས་མངོན་" "གསལ་འབད་འོང་།\\n\\n" #: win32-loader.c:187 msgid "" "You need to reboot in order to proceed with the install process. During " "your next boot, you will be asked whether you want to start Windows or " "continue with the install process.\\n\\n" msgstr "" "གཞི་བཙུགསའགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་ ལོག་བུཊི་འབད་དགོ། ཤུལ་མམ་གྱི་བུཊི་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ལུ་ཝིན་ཌོསི་ འགོ་བཙུགས་ནི་" "ཨིན་ན་ ཡང་ན་ གཞི་བཙུགས་འཕྲོ་མཐུད་དེ་འབད་ནི་ཨིན་ན་འདྲི་འོང་། \\n\\n" #: win32-loader.c:188 msgid "" "During the install process, you will be offered the possibility of either " "reducing your Windows partition or completely replacing it. In both cases, " "it is STRONGLY RECOMMENDED that you have previously made a backup of your " "data. The authors of this software will NOT take ANY RESPONSIBILITY in the " "event of data loss.\\n\\nOnce your install is complete (and if you have " "chosen to keep Windows in your disk), you can uninstall this loader through " "the Windows Add/Remove Programs dialog in Control Panel." msgstr "" "གཞི་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ ཝིན་ཌཱསི་བར་བཅད་མར་ཕབ་དང་ ཡང་ན་ བར་བཅད་ཧྲིལ་བུ་ ཚབ་བཙུགས་འབད་ནིའི་" "གདམ་ཁ་བྱིན་འོང་། གནད་དོན་གཉིས་ཆ་རའི་ནང་ ཁྱོད་རའིགནད་སྡུད་ཚུ་ཉེན་སྲུང་འབད་བཞག་དགོཔ་གནམ་མེད་ས་" "མེད་ཁག་ཆེ། ག་དེམ་ཅིག་སྦེ་ གནད་སྡུད་ཚུ་བྱང་དཔ་པ་ཅིན་ མཉེན་ཆས་འདིའི་རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་གིས ཉེན་ཁ་མི་འབག། " "\\n\\nགཞི་བཙུགས་འབད་ཞིནམ་ལས་༼ཁྱོད་རའི་ཌིཀསི་ནང་ ཝིན་ཌོསི་བཞག་ནི་སྦེ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པ་ཅིན་༽ " "ཝིན་ཌོསི་ནང་འགྱོ་ཞིནམ་ལས་ ཚད་འཛིན་པེ་ནཱལ་ནང་ལས་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་/རྩ་བསྐྲད་གཏང་གི་ཐོག་ལས་ གཞི་བཙུགས་" "པ་འདི་ གཞི་བཙུགས་འབད་བཤོལ་ཚུགས། " #: win32-loader.c:189 msgid "Do you want to reboot now?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ད་ལྟོ་ར་ ལོག་བུཊི་འབད་ནི་ཨིན་ན་?"