summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Gevers <elbrus@debian.org>2019-01-26 22:24:48 +0100
committerPaul Gevers <elbrus@debian.org>2019-01-27 22:06:35 +0100
commit1755fd13626007db5a6a6906c826b1eb7b03eda5 (patch)
treef23743829456e764c677d88ef8b2cf2176f710c4
parent745a87e3c977a4b938ec482f0c44f8315eea6836 (diff)
Update Portuguese translation
Closes: #919437 Thanks to Américo Monteiro
-rwxr-xr-xlanguages/winff.pt.po48
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
diff --git a/languages/winff.pt.po b/languages/winff.pt.po
index 1440134..11ead75 100755
--- a/languages/winff.pt.po
+++ b/languages/winff.pt.po
@@ -15,21 +15,21 @@
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
# Luís Torrao <luistorrao@gmail.com>, 2008.
-# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2010, 2013.
+# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2010 - 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: winff 1.5.1\n"
+"Project-Id-Version: winff 1.5.5-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/winff/issues/list\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-15 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 00:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-15 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 20:40+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tfrmabout.btnok.caption
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "O dispositivo ou tipo de ficheiro para o ficheiro convertido"
#: tfrmmain.cbleft.caption
msgid "90 Left"
-msgstr ""
+msgstr "90 Esquerda"
#: tfrmmain.cbleftflip.caption
msgid "90 Left + Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "90 Esquerda + Inversão Vertical"
#: tfrmmain.cboutputpath.caption
msgctxt "TFRMMAIN.CBOUTPUTPATH.CAPTION"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "Utilizar a pasta de origem"
#: tfrmmain.cbright.caption
msgid "90 Right"
-msgstr ""
+msgstr "90 Direita "
#: tfrmmain.cbrightflip.caption
msgid "90 Right + Vertical Flip"
-msgstr ""
+msgstr "90 Direita + Inversão Vertical"
#: tfrmmain.cbx2pass.caption
msgid "2 pass"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "X"
#: tfrmmain.lblapplytoall.caption
msgid "Apply to All"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar a todos"
#: tfrmmain.lblaspectratio.caption
msgid "Aspect Ratio"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Taxa de imagens"
#: tfrmmain.lblrotate.caption
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotação"
#: tfrmmain.lblsavechanges.caption
msgid "Apply Changes"
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Pré-ajustes"
#: tfrmmain.mitrestoredefaults.caption
msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Predefinições"
#: tfrmmain.mitsaveoptions.caption
msgid "Save Options to Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar Opções para Pré-ajuste"
#: tfrmmain.mitselectall.caption
msgid "Select All"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Opções"
#: tfrmmain.openfolderbtn.caption
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
#: tfrmmain.pnlmain.caption
msgid "pnlMain"
@@ -739,7 +739,6 @@ msgstr ""
"sem suporte às relações de pixel, este será o tamanho final do vídeo."
#: tfrmpreferences.btnaftercommand.caption
-#, fuzzy
#| msgctxt "TFRMMAIN.CHOOSEFOLDERBTN.CAPTION"
#| msgid "..."
msgctxt "TFRMPREFERENCES.BTNAFTERCOMMAND.CAPTION"
@@ -747,7 +746,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmpreferences.btnbeforecommand.caption
-#, fuzzy
#| msgctxt "TFRMMAIN.CHOOSEFOLDERBTN.CAPTION"
#| msgid "..."
msgctxt "TFRMPREFERENCES.BTNBEFORECOMMAND.CAPTION"
@@ -801,12 +799,12 @@ msgstr "Usar CHCP para caracteres internacionais"
#: tfrmpreferences.cbenablemulti.caption
msgid "Enable Multiple Presets in File List "
-msgstr ""
+msgstr "Activar Múltiplos Pré-ajustes na Lista de Ficheiros"
#: tfrmpreferences.cbrememberlastdir.caption
msgctxt "TFRMPREFERENCES.CBREMEMBERLASTDIR.CAPTION"
msgid "Remember Last Used Directory"
-msgstr "Lembrar último diretório utilizado"
+msgstr "Lembrar último directório utilizado"
#: tfrmpreferences.cbthreads.caption
msgctxt "TFRMPREFERENCES.CBTHREADS.CAPTION"
@@ -825,11 +823,11 @@ msgstr "Preferências do WinFF"
#: tfrmpreferences.lblaftercommand.caption
msgid "Command to execute at end of script"
-msgstr ""
+msgstr "Comando a executar no final do script"
#: tfrmpreferences.lblbeforecommand.caption
msgid "Command to execute at beginning of script"
-msgstr ""
+msgstr "Comando a executar no inicio do script"
#: tfrmpreferences.lbldefaultdir.caption
msgctxt "TFRMPREFERENCES.LBLDEFAULTDIR.CAPTION"
@@ -883,7 +881,7 @@ msgstr "Linux"
#: tfrmpreferences.tabscripting.caption
msgid "Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "Scripting"
#: tfrmpreferences.tabwindows.caption
msgctxt "TFRMPREFERENCES.TABWINDOWS.CAPTION"
@@ -987,7 +985,7 @@ msgstr "Prima Enter para continuar"
#: unit1.rsrddialogtitle
msgid "Restore defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Predefinições"
#: unit1.rsreplacepreset
msgid "Replace Preset?"
@@ -995,7 +993,7 @@ msgstr "Substituir o Pré-ajuste?"
#: unit1.rsrestoredefaults
msgid "Restore Presets and Preferences to Defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Pré-ajustes e Preferências para as Predefinições?"
#: unit1.rsselectdirectory
msgid "Select Directory"
@@ -1016,6 +1014,10 @@ msgid ""
"can find it via the menu: Edit -> Preferences -> Linux -> Terminal Options. "
"Try changing \"-e\" to \"-x\" or vice versa."
msgstr ""
+"Parece que o arranque do terminal falhou. A causa mais provável é as "
+"definições para opções de terminal nas preferências do linux estão "
+"incorrectas. Você pode encontrá-las via menu Editar -> Preferências > "
+"Linux -> Opções de Terminal. Tente mudar \"-e\" para \"-x\" ou vice versa."
#: unit1.rsthepresethasillegalchars
msgid "The preset contains illegal characters"