# English (United Kingdom) translation for winff # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the winff package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: winff\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 12:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-02 00:59+0000\n" "Last-Translator: Anthony Harrington \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-04 20:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n" #: TFRMABOUT.BTNOK.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.BTNOK.CAPTION" msgid "OK" msgstr "OK" #: TFRMABOUT.FRMABOUT.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.FRMABOUT.CAPTION" msgid "About WinFF" msgstr "About WinFF" #: TFRMABOUT.LBLBELLARD.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.LBLBELLARD.CAPTION" msgid "Trademark Fabrice Belllard" msgstr "Trademark Fabrice Bellard" #: TFRMABOUT.LBLCOPYRIGHT.CAPTION msgid "Copyright %s ; Licence: GPL V3+" msgstr "Copyright %s ; Licence: GPL V3+" #: TFRMABOUT.LBLFFMEG.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.LBLFFMEG.CAPTION" msgid "FFmpeg" msgstr "FFmpeg" #: TFRMABOUT.LBLGEVERS.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.LBLGEVERS.CAPTION" msgid "Debian/Ubuntu Packaging by Paul Gevers" msgstr "Debian/Ubuntu Packaging by Paul Gevers" #: TFRMABOUT.LBLGMAQ.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.LBLGMAQ.CAPTION" msgid "Gmaq" msgstr "Gmaq" #: TFRMABOUT.LBLHQPRESETS.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.LBLHQPRESETS.CAPTION" msgid "High Quality Presets From" msgstr "High Quality Presets From" #: TFRMABOUT.LBLKLEPATSCH.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.LBLKLEPATSCH.CAPTION" msgid "Icons and Logo by Alex Klepatsch" msgstr "Icons and Logo by Alex Klepatsch" #: TFRMABOUT.LBLNAVAS.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.LBLNAVAS.CAPTION" msgid "JNavas" msgstr "JNavas" #: TFRMABOUT.LBLOSIPOV.CAPTION msgid "Alexey Osipov" msgstr "Alexey Osipov" #: TFRMABOUT.LBLSCHWARZ.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.LBLSCHWARZ.CAPTION" msgid "Kyle Schwarz" msgstr "Kyle Schwarz" #: TFRMABOUT.LBLSTOFFBERG.CAPTION msgid "Ian Stoffberg" msgstr "Ian Stoffberg" #: TFRMABOUT.LBLURLFFMPEG.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.LBLURLFFMPEG.CAPTION" msgid "http://ffmpeg.org" msgstr "http://ffmpeg.org" #: TFRMABOUT.LBLURLWINFFORG.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.LBLURLWINFFORG.CAPTION" msgid "http://www.winff.org" msgstr "http://www.winff.org" #: TFRMABOUT.LBLURLZERANOE.CAPTION msgid "http://ffmpeg.zeranoe.com" msgstr "http://ffmpeg.zeranoe.com" #: TFRMABOUT.LBLWEATHERFORD.CAPTION msgid "Matthew Weatherford" msgstr "Matthew Weatherford" #: TFRMABOUT.LBLWINBUILD.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.LBLWINBUILD.CAPTION" msgid "FFmpeg Windows Builds by" msgstr "FFmpeg Windows Builds by" #: TFRMABOUT.LBLWINFF.CAPTION msgid "WinFF %s" msgstr "WinFF %s" #: TFRMABOUT.TABFFMPEG.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.TABFFMPEG.CAPTION" msgid "FFmpeg" msgstr "FFmpeg" #: TFRMABOUT.TABTHANKS.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.TABTHANKS.CAPTION" msgid "Thanks" msgstr "Thanks" #: TFRMABOUT.TABWINFF.CAPTION msgctxt "TFRMABOUT.TABWINFF.CAPTION" msgid "WinFF" msgstr "WinFF" #: TFRMEDITPRESETS.ADDPRESETBTN.CAPTION msgid "Add / Update" msgstr "Add / Update" #: TFRMEDITPRESETS.CANCELBTN.CAPTION msgctxt "TFRMEDITPRESETS.CANCELBTN.CAPTION" msgid "Close" msgstr "Close" #: TFRMEDITPRESETS.DELETEBTN.CAPTION msgid "Delete" msgstr "Delete" #: TFRMEDITPRESETS.EDIT1.HINT msgid "One word, only letters and numbers" msgstr "One word, only letters and numbers" #: TFRMEDITPRESETS.EDIT2.HINT msgid "Enter a more descriptive name for this preset" msgstr "Enter a more descriptive name for this preset" #: TFRMEDITPRESETS.EDIT3.HINT msgid "Please don't use -i or output file parameters" msgstr "Please don't use -i or output file parameters" #: TFRMEDITPRESETS.EDIT4.HINT msgid "Do not include a dot" msgstr "Do not include a dot" #: TFRMEDITPRESETS.EDIT5.HINT msgid "Choose a category to group this preset under" msgstr "Choose a category to group this preset under" #: TFRMEDITPRESETS.EXPORT.CAPTION msgctxt "TFRMEDITPRESETS.EXPORT.CAPTION" msgid "Export" msgstr "Export" #: TFRMEDITPRESETS.FRMEDITPRESETS.CAPTION msgctxt "TFRMEDITPRESETS.FRMEDITPRESETS.CAPTION" msgid "Edit Presets" msgstr "Edit Presets" #: TFRMEDITPRESETS.IMPORT.CAPTION msgid "Import" msgstr "Import" #: TFRMEDITPRESETS.LABEL1.CAPTION msgid "Category / Preset" msgstr "Category / Preset" #: TFRMEDITPRESETS.LABEL2.CAPTION msgid "Preset Name (one word, only letters and numbers)" msgstr "Preset Name (one word, only letters and numbers)" #: TFRMEDITPRESETS.LABEL3.CAPTION msgid "Preset Label" msgstr "Preset Label" #: TFRMEDITPRESETS.LABEL4.CAPTION msgid "Preset Command Line Parameters (no -i or output file)" msgstr "Preset Command Line Parameters (no -i or output file)" #: TFRMEDITPRESETS.LABEL5.CAPTION msgid "Output File Extension (do not include the '.' )" msgstr "Output File Extension (do not include the '.' )" #: TFRMEDITPRESETS.LABEL6.CAPTION msgid "Category" msgstr "Category" #: TFRMEDITPRESETS.OKBTN.CAPTION msgid "Save" msgstr "Save" #: TFRMEDITPRESETS.OPENDIALOG1.TITLE msgid "Import a Preset" msgstr "Import a Preset" #: TFRMEDITPRESETS.PNLTOP.CAPTION msgid "pnlTop" msgstr "pnlTop" #: TFRMEDITPRESETS.SAVEDIALOG1.TITLE msgid "Export a Preset" msgstr "Export a Preset" #: TFRMEXPORT.CANCELBTN.CAPTION msgctxt "TFRMEXPORT.CANCELBTN.CAPTION" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: TFRMEXPORT.CAPTION msgid "Export Presets" msgstr "Export Presets" #: TFRMEXPORT.EXPORTBTN.CAPTION msgctxt "TFRMEXPORT.EXPORTBTN.CAPTION" msgid "Export" msgstr "Export" #: TFRMEXPORT.LABEL1.CAPTION msgid "Choose Presets to Export:" msgstr "Choose Presets to Export:" #: TFRMMAIN.AUDBITRATE.HINT msgctxt "TFRMMAIN.AUDBITRATE.HINT" msgid "() the target kilobits/second that the stream should use" msgstr "() the target kilobits/second that the stream should use" #: TFRMMAIN.AUDCHANNELS.HINT msgid "() number of audio channels" msgstr "() number of audio channels" #: TFRMMAIN.AUDSAMPLINGRATE.HINT msgid "() the sampling frequency of the audio in Hertz" msgstr "() the sampling frequency of the audio in Hertz" #: TFRMMAIN.BTNADD.CAPTION msgid "Add" msgstr "Add" #: TFRMMAIN.BTNADD.HINT msgid "Add file(s) to the list for conversion" msgstr "Add file(s) to the list for conversion" #: TFRMMAIN.BTNCLEAR.CAPTION msgid "Clear" msgstr "Clear" #: TFRMMAIN.BTNCLEAR.HINT msgid "Remove all files from the list" msgstr "Remove all files from the list" #: TFRMMAIN.BTNCONVERT.CAPTION msgid "Convert" msgstr "Convert" #: TFRMMAIN.BTNCONVERT.HINT msgid "Start the conversion process" msgstr "Start the conversion process" #: TFRMMAIN.BTNOPTIONS.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.BTNOPTIONS.CAPTION" msgid "Options" msgstr "Options" #: TFRMMAIN.BTNOPTIONS.HINT msgid "Open/close the additional options window" msgstr "Open/close the additional options window" #: TFRMMAIN.BTNPLAY.CAPTION msgid "Play" msgstr "Play" #: TFRMMAIN.BTNPLAY.HINT msgid "" "Preview the selected source file with ffplay (good test to see if conversion " "is possible)" msgstr "" "Preview the selected source file with ffplay (good test to see if conversion " "is possible)" #: TFRMMAIN.BTNPREVIEW.CAPTION msgid "Preview" msgstr "Preview" #: TFRMMAIN.BTNPREVIEW.HINT msgid "Preview using the output settings" msgstr "Preview using the output settings" #: TFRMMAIN.BTNREMOVE.CAPTION msgid "Remove" msgstr "Remove" #: TFRMMAIN.BTNREMOVE.HINT msgid "Remove selected file(s) from the list" msgstr "Remove selected file(s) from the list" #: TFRMMAIN.CATEGORYBOX.HINT msgid "Device or file type the video should be converted to" msgstr "Device or file type the video should be converted to" #: TFRMMAIN.CBOUTPUTPATH.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.CBOUTPUTPATH.CAPTION" msgid "Use Source Folder" msgstr "Use Source Folder" #: TFRMMAIN.CBX2PASS.CAPTION msgid "2 pass" msgstr "2 passes" #: TFRMMAIN.CBX2PASS.HINT msgid "" "Using two passes allows the encoder to gather information in the first run " "for enhanced quality" msgstr "" "Using two passes allows the encoder to gather information in the first run " "for enhanced quality" #: TFRMMAIN.CBXDEINTERLACE.CAPTION msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" #: TFRMMAIN.CBXDEINTERLACE.HINT msgid "Removes interlacing from the video (if necessary)" msgstr "Removes interlacing from the video (if necessary)" #: TFRMMAIN.CHOOSEFOLDERBTN.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.CHOOSEFOLDERBTN.CAPTION" msgid "..." msgstr "..." #: TFRMMAIN.DESTFOLDER.HINT msgid "" "Target location for the final video (choose a different folder than the " "source folder)" msgstr "" "Target location for the final video (choose a different folder than the " "source folder)" #: TFRMMAIN.DLGOPENFILE.TITLE msgid "Select Video Files..." msgstr "Select Video Files..." #: TFRMMAIN.EDTASPECTRATIO.HINT msgid "" "( or ) the physical aspect ratio (DAR) of the target " "display" msgstr "" "( or ) the physical aspect ratio (DAR) of the target " "display" #: TFRMMAIN.EDTAUDIOSYNC.HINT msgid "" "() From 10 up to audio sampling rate such as 44100, 48000. Allows " "\"stretch\"/\"squeeze\" audio stream." msgstr "" "() From 10 up to audio sampling rate such as 44100, 48000. Allows " "\"stretch\"/\"squeeze\" audio stream." #: TFRMMAIN.EDTCROPBOTTOM.TEXT msgctxt "TFRMMAIN.EDTCROPBOTTOM.TEXT" msgid "0" msgstr "0" #: TFRMMAIN.EDTCROPLEFT.TEXT msgctxt "TFRMMAIN.EDTCROPLEFT.TEXT" msgid "0" msgstr "0" #: TFRMMAIN.EDTCROPRIGHT.TEXT msgctxt "TFRMMAIN.EDTCROPRIGHT.TEXT" msgid "0" msgstr "0" #: TFRMMAIN.EDTCROPTOP.TEXT msgctxt "TFRMMAIN.EDTCROPTOP.TEXT" msgid "0" msgstr "0" #: TFRMMAIN.EDTSEEKHH.HINT msgctxt "TFRMMAIN.EDTSEEKHH.HINT" msgid " - Seek to this position before start converting" msgstr " - Seek this position before beginning the conversion" #: TFRMMAIN.EDTSEEKMM.HINT msgctxt "TFRMMAIN.EDTSEEKMM.HINT" msgid " - Seek to this position before start converting" msgstr " - Seek this position before beginning the conversion" #: TFRMMAIN.EDTSEEKSS.HINT msgctxt "TFRMMAIN.EDTSEEKSS.HINT" msgid " - Seek to this position before start converting" msgstr " - Seek this position before beginning the conversion" #: TFRMMAIN.EDTTTRHH.HINT msgctxt "TFRMMAIN.EDTTTRHH.HINT" msgid " - Stop after this much of video converted" msgstr " - Stop after this much of video converted" #: TFRMMAIN.EDTTTRMM.HINT msgctxt "TFRMMAIN.EDTTTRMM.HINT" msgid " - Stop after this much of video converted" msgstr " - Stop after this much of video converted" #: TFRMMAIN.EDTTTRSS.HINT msgctxt "TFRMMAIN.EDTTTRSS.HINT" msgid " - Stop after this much of video converted" msgstr " - Stop after this much of video converted" #: TFRMMAIN.EDTVOLUME.HINT msgid "" "() 256 = Current Volume, 128 = Half Volume, 512 = Double Volume" msgstr "" "() 256 = Current Volume, 128 = Half Volume, 512 = Double Volume" #: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION" msgid "WinFF" msgstr "WinFF" #: TFRMMAIN.LABEL1.CAPTION msgid "Convert to:" msgstr "Convert to:" #: TFRMMAIN.LABEL10.CAPTION msgid "Audio Channels" msgstr "Audio Channels" #: TFRMMAIN.LABEL12.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.LABEL12.CAPTION" msgid "Output Folder:" msgstr "Output Folder:" #: TFRMMAIN.LABEL19.CAPTION msgid "Preset:" msgstr "Preset:" #: TFRMMAIN.LABEL20.CAPTION msgid "Volume" msgstr "Volume" #: TFRMMAIN.LABEL21.CAPTION msgid "Sync" msgstr "Sync" #: TFRMMAIN.LABEL22.CAPTION msgid "Seek to" msgstr "Seek to" #: TFRMMAIN.LABEL23.CAPTION msgid "Time to Record" msgstr "Time to Record" #: TFRMMAIN.LABEL24.CAPTION msgid "Hours / Minutes / Seconds" msgstr "Hours / Minutes / Seconds" #: TFRMMAIN.LABEL3.CAPTION msgid "Additional Command Line Parameters" msgstr "Additional Command Line Parameters" #: TFRMMAIN.LABEL5.CAPTION msgid "1st Pass" msgstr "1st Pass" #: TFRMMAIN.LABEL6.CAPTION msgid "2nd Pass" msgstr "2nd Pass" #: TFRMMAIN.LABEL7.CAPTION msgid "Audio Bitrate" msgstr "Audio Bitrate" #: TFRMMAIN.LABEL8.CAPTION msgid "Sample Rate" msgstr "Sample Rate" #: TFRMMAIN.LABEL9.CAPTION msgid "X" msgstr "X" #: TFRMMAIN.LBLASPECTRATIO.CAPTION msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" #: TFRMMAIN.LBLCANCELCHANGES.CAPTION msgid "Cancel Changes" msgstr "Cancel Changes" #: TFRMMAIN.LBLCROPBOTTOM.CAPTION msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: TFRMMAIN.LBLCROPLEFT.CAPTION msgid "Left" msgstr "Left" #: TFRMMAIN.LBLCROPRIGHT.CAPTION msgid "Right" msgstr "Right" #: TFRMMAIN.LBLCROPTOP.CAPTION msgid "Top" msgstr "Top" #: TFRMMAIN.LBLFRAMERATE.CAPTION msgid "Frame Rate" msgstr "Frame Rate" #: TFRMMAIN.LBLSAVECHANGES.CAPTION msgid "Apply Changes" msgstr "Apply Changes" #: TFRMMAIN.LBLSAVECHANGES.HINT msgid "Click here to apply settings changes to the file conversion above" msgstr "Click here to apply settings changes to the file conversion above" #: TFRMMAIN.LBLVIDEOBITRATE.CAPTION msgid "Video Bitrate" msgstr "Video Bitrate" #: TFRMMAIN.LBLVIDEOSIZE.CAPTION msgid "Video Size" msgstr "Video Size" #: TFRMMAIN.MENUITEM1.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.MENUITEM1.CAPTION" msgid "Apply Preset" msgstr "Apply Preset" #: TFRMMAIN.MENUITEM2.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.MENUITEM2.CAPTION" msgid "Apply Destination Folder" msgstr "Apply Destination Folder" #: TFRMMAIN.MENUITEM9.CAPTION msgid "-" msgstr "-" #: TFRMMAIN.MITABOUT.CAPTION msgid "About" msgstr "About" #: TFRMMAIN.MITDISPLAYCMDLINE.CAPTION msgid "Display Cmd Line" msgstr "Display Cmd Line" #: TFRMMAIN.MITDOCS.CAPTION msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: TFRMMAIN.MITEXIT.CAPTION msgid "Exit" msgstr "Exit" #: TFRMMAIN.MITFORUMS.CAPTION msgid "Forums" msgstr "Forums" #: TFRMMAIN.MITIMPORTPRESET.CAPTION msgid "Import Preset" msgstr "Import Preset" #: TFRMMAIN.MITPAUSEONFINISH.CAPTION msgid "Pause on Finish" msgstr "Pause on Finish" #: TFRMMAIN.MITPLAYSOUNDONFINISH.CAPTION msgid "Play Sound on Finish" msgstr "Play Sound on Finish" #: TFRMMAIN.MITPREFERENCES.CAPTION msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: TFRMMAIN.MITPRESETS.CAPTION msgid "Presets" msgstr "Presets" #: TFRMMAIN.MITSELECTALL.CAPTION msgid "Select All" msgstr "Select All" #: TFRMMAIN.MITSHOWOPTIONS.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.MITSHOWOPTIONS.CAPTION" msgid "Additional Options" msgstr "Additional Options" #: TFRMMAIN.MITSHUTDOWNONFINISH.CAPTION msgid "Shutdown on Finish" msgstr "Shutdown on Finish" #: TFRMMAIN.MITVIEWMODE.CAPTION msgid "Detailed View" msgstr "Detailed View" #: TFRMMAIN.MITWINFF.CAPTION msgid "WinFF Website" msgstr "WinFF Website" #: TFRMMAIN.MNUEDIT.CAPTION msgid "Edit" msgstr "Edit" #: TFRMMAIN.MNUFILE.CAPTION msgid "File" msgstr "File" #: TFRMMAIN.MNUHELP.CAPTION msgid "Help" msgstr "Help" #: TFRMMAIN.MNUOPTIONS.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.MNUOPTIONS.CAPTION" msgid "Options" msgstr "Options" #: TFRMMAIN.PNLMAIN.CAPTION msgid "pnlMain" msgstr "pnlMain" #: TFRMMAIN.PRESETBOX.HINT msgid "Specific settings to use for the chosen device or file type" msgstr "Specific settings to use for the chosen device or file type" #: TFRMMAIN.TABSHEET2.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.TABSHEET2.CAPTION" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: TFRMMAIN.TABSHEET3.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.TABSHEET3.CAPTION" msgid "Crop" msgstr "Crop" #: TFRMMAIN.TABSHEET4.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.TABSHEET4.CAPTION" msgid "Time" msgstr "Time" #: TFRMMAIN.TABSHEET5.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.TABSHEET5.CAPTION" msgid "FFmpeg" msgstr "FFmpeg" #: TFRMMAIN.TABSHEET6.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.TABSHEET6.CAPTION" msgid "Output Details" msgstr "Output Details" #: TFRMMAIN.TABVIDEO.CAPTION msgctxt "TFRMMAIN.TABVIDEO.CAPTION" msgid "Video" msgstr "Video" #: TFRMMAIN.VIDBITRATE.HINT msgctxt "TFRMMAIN.VIDBITRATE.HINT" msgid "() the target kilobits/second that the stream should use" msgstr "() the target kilobits/second that the stream should use" #: TFRMMAIN.VIDFRAMERATE.HINT msgid "( or ) number of frames per second" msgstr "( or ) number of frames per second" #: TFRMMAIN.VIDSIZEX.HINT msgctxt "TFRMMAIN.VIDSIZEX.HINT" msgid "" "( X ) Amount of pixels in each frame. For codecs that " "don''t support pixel aspect ratio (PAR) this is the final frame size." msgstr "" "( X ) Amount of pixels in each frame. For codecs that " "don't support pixel aspect ratio (PAR), this is the final frame size." #: TFRMMAIN.VIDSIZEY.HINT msgctxt "TFRMMAIN.VIDSIZEY.HINT" msgid "" "( X ) Amount of pixels in each frame. For codecs that " "don''t support pixel aspect ratio (PAR) this is the final frame size." msgstr "" "( X ) Amount of pixels in each frame. For codecs that " "don't support pixel aspect ratio (PAR), this is the final frame size." #: TFRMPREFERENCES.BTNCANCEL.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.BTNCANCEL.CAPTION" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: TFRMPREFERENCES.BTNDEFAULTDIR.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.BTNDEFAULTDIR.CAPTION" msgid "..." msgstr "..." #: TFRMPREFERENCES.BTNLINFFMPEGPATH.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.BTNLINFFMPEGPATH.CAPTION" msgid "..." msgstr "..." #: TFRMPREFERENCES.BTNLINFFPLAYPATH.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.BTNLINFFPLAYPATH.CAPTION" msgid "..." msgstr "..." #: TFRMPREFERENCES.BTNLINTERMINALEXE.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.BTNLINTERMINALEXE.CAPTION" msgid "..." msgstr "..." #: TFRMPREFERENCES.BTNOK.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.BTNOK.CAPTION" msgid "OK" msgstr "OK" #: TFRMPREFERENCES.BTNWINFFMPEGPATH.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.BTNWINFFMPEGPATH.CAPTION" msgid "..." msgstr "..." #: TFRMPREFERENCES.BTNWINFFPLAYPATH.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.BTNWINFFPLAYPATH.CAPTION" msgid "..." msgstr "..." #: TFRMPREFERENCES.CBCHCPCHAR.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.CBCHCPCHAR.CAPTION" msgid "Use CHCP for international characters" msgstr "Use CHCP for international characters" #: TFRMPREFERENCES.CBREMEMBERLASTDIR.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.CBREMEMBERLASTDIR.CAPTION" msgid "Remember Last Used Directory" msgstr "Remember Last Used Directory" #: TFRMPREFERENCES.CBTHREADS.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.CBTHREADS.CAPTION" msgid "Use Several Encoding Threads:" msgstr "Use Several Encoding Threads:" #: TFRMPREFERENCES.EDTLINTERMINALOPTIONS.HINT msgctxt "TFRMPREFERENCES.EDTLINTERMINALOPTIONS.HINT" msgid "'-e' for xterm, '-x' for gnome-terminal" msgstr "'-e' for xterm, '-x' for gnome-terminal" #: TFRMPREFERENCES.FRMPREFERENCES.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.FRMPREFERENCES.CAPTION" msgid "WinFF Preferences" msgstr "WinFF Preferences" #: TFRMPREFERENCES.LBLDEFAULTDIR.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.LBLDEFAULTDIR.CAPTION" msgid "Default Destination Directory:" msgstr "Default Destination Directory:" #: TFRMPREFERENCES.LBLLINFFMPEGPATH.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.LBLLINFFMPEGPATH.CAPTION" msgid "Path to FFmpeg or avconv Executable:" msgstr "Path to FFmpeg or avconv Executable:" #: TFRMPREFERENCES.LBLLINFFPLAYPATH.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.LBLLINFFPLAYPATH.CAPTION" msgid "Path to FFplay or avplay Executable:" msgstr "Path to FFplay or avplay Executable:" #: TFRMPREFERENCES.LBLLINTERMINALEXE.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.LBLLINTERMINALEXE.CAPTION" msgid "Terminal to run FFmpeg in:" msgstr "Terminal to run FFmpeg in:" #: TFRMPREFERENCES.LBLLINTERMINALOPTIONS.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.LBLLINTERMINALOPTIONS.CAPTION" msgid "Terminal Options:" msgstr "Terminal Options:" #: TFRMPREFERENCES.LBLPRIORITY.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.LBLPRIORITY.CAPTION" msgid "Priority:" msgstr "Priority:" #: TFRMPREFERENCES.LBLWINFFMPEGPATH.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.LBLWINFFMPEGPATH.CAPTION" msgid "Path to FFmpeg or avconv Executable:" msgstr "Path to FFmpeg or avconv Executable:" #: TFRMPREFERENCES.LBLWINFFPLAY.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.LBLWINFFPLAY.CAPTION" msgid "Path to FFplay or avplay Executable:" msgstr "Path to FFplay or avplay Executable:" #: TFRMPREFERENCES.TABGENERAL.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.TABGENERAL.CAPTION" msgid "General" msgstr "General" #: TFRMPREFERENCES.TABLINUX.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.TABLINUX.CAPTION" msgid "Linux" msgstr "Linux" #: TFRMPREFERENCES.TABWINDOWS.CAPTION msgctxt "TFRMPREFERENCES.TABWINDOWS.CAPTION" msgid "MS Windows" msgstr "MS Windows" #: TFRMSCRIPT.BTNCLIP.CAPTION msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copy to Clipboard" #: TFRMSCRIPT.BTNCLOSE.CAPTION msgctxt "TFRMSCRIPT.BTNCLOSE.CAPTION" msgid "Close" msgstr "Close" #: TFRMSCRIPT.BTNRUN.CAPTION msgid "Run!" msgstr "Run!" #: TFRMSCRIPT.BTNSAVE.CAPTION msgid "Save As..." msgstr "Save As..." #: TFRMSCRIPT.CAPTION msgid "FFmpeg Command Line" msgstr "FFmpeg Command Line" #: unit1.rsanalysing msgid "Analysing" msgstr "Analysing" #: unit1.rsconverting msgid "Converting" msgstr "Converting" #: unit1.rscouldnotfindffmpeg msgid "Could not find either ffmpeg or avconv." msgstr "Could not find either ffmpeg or avconv." #: unit1.rscouldnotfindffplay msgid "Could not find either ffplay or avplay." msgstr "Could not find either ffplay or avplay." #: unit1.rscouldnotfindfile msgid "Could Not Find File" msgstr "Could Not Find File" #: unit1.rscouldnotfindpresetfile msgid "Could not find presets file." msgstr "Could not find presets file." #: unit1.rsextensionnoperiod msgid "Extension can not contain a period" msgstr "Extension cannot contain a period" #: unit1.rsfiledoesnotexist msgid "file does not exist" msgstr "file does not exist" #: unit1.rsinvalidpreset msgid "Invalid Preset File" msgstr "Invalid Preset File" #: unit1.rsnamemustbeallpha msgid "Name Must be alphanumeric (a-z,A-Z,0-9)" msgstr "Name Must be alphanumeric (a-z,A-Z,0-9)" #: unit1.rspleaseadd1file msgid "Please add at least 1 file to convert" msgstr "Please add at least 1 file to convert" #: unit1.rspleaseselectapreset msgid "Please select a preset" msgstr "Please select a preset" #: unit1.rspresetalreadyexist msgid "" "Preset: %s%s%s already exists. Do you want to replace the current preset?" msgstr "" "Preset: %s%s%s already exists. Do you want to replace the current preset?" #: unit1.rspresethasnoext msgid "The preset to import does not have an extension" msgstr "The preset to import does not have an extension" #: unit1.rspresethasnolabel msgid "The preset to import does not have a label" msgstr "The preset to import does not have a label" #: unit1.rspresettoexport msgid "Please select a preset to export" msgstr "Please select a preset to export" #: unit1.rspresetwithlabelexists msgid "Preset with label: %s%s%s already exists" msgstr "Preset with label: %s%s%s already exists" #: unit1.rspressenter msgid "Press Enter to Continue" msgstr "Press Enter to Continue" #: unit1.rsreplacepreset msgid "Replace Preset?" msgstr "Replace Preset?" #: unit1.rsselectdirectory msgid "Select Directory" msgstr "Select Directory" #: unit1.rsselectpresetfile msgid "Select Preset File" msgstr "Select Preset File" #: unit1.rsselectvideofiles msgid "Select Video Files" msgstr "Select Video Files" #: unit1.rsthepresethasillegalchars msgid "The preset contains illegal characters" msgstr "The preset contains illegal characters" #: unit2.rscreatepreset msgid "Create Preset:" msgstr "Create Preset:" #: unit2.rsimportpresets msgid "Import Presets" msgstr "Import Presets" #: unit2.rslabelmustbeunique msgid "Label must be unique." msgstr "Label must be unique." #: unit2.rsremovepreset msgid "Remove Preset:" msgstr "Remove Preset:" #: unit2.rsupdatepreset msgid "Update Preset:" msgstr "Update Preset:" #: unit2.rsyoumustenterextension msgid "You must enter the extension." msgstr "You must enter the extension." #: unit2.rsyoumustenterlabel msgid "You must enter a label." msgstr "You must enter a label." #: unit2.rsyoumustenternmae msgid "You must enter a name." msgstr "You must enter a name." #: unit3.rslaunchpadcontrib msgid "Launchpad contributors" msgstr "Launchpad contributors" #: unit3.rstranslators msgid "Translators:" msgstr "Translators:" #: unit4.rspriorityhigh msgid "High" msgstr "High" #: unit4.rspriorityidle msgid "Idle" msgstr "Idle" #: unit4.rsprioritynormal msgid "Normal" msgstr "Normal"