# Copyright (C) 2022 xdg-desktop-portal # This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package. # # Sergiu Bivol , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-27 13:08-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-18 10:51+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" #: src/background.c:741 #, c-format msgid "Allow %s to run in the background?" msgstr "Permiteți %s să ruleze în fundal?" #: src/background.c:745 #, c-format msgid "%s requests to be started automatically and run in the background." msgstr "%s cere să fie pornit automat și să ruleze în fundal." #: src/background.c:747 #, c-format msgid "%s requests to run in the background." msgstr "%s cere să ruleze în fundal." #: src/background.c:748 msgid "" "The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the " "application settings." msgstr "" "Permisiunea „rulează în fundal” poate fi schimbată în orice moment din " "configurările aplicației." #: src/background.c:753 msgid "Don't allow" msgstr "Nu permite" #: src/background.c:754 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:182 msgid "Allow" msgstr "Permite" #: src/device.c:116 msgid "Turn On Microphone?" msgstr "Porniți microfonul?" #: src/device.c:117 msgid "" "Access to your microphone can be changed at any time from the privacy " "settings." msgstr "" "Accesul la microfon poate fi schimbat oricând din configurările de " "confidențialitate." #: src/device.c:121 msgid "An application wants to use your microphone." msgstr "O aplicație vrea să vă folosească microfonul." #: src/device.c:123 #, c-format msgid "%s wants to use your microphone." msgstr "%s vrea să vă folosească microfonul." #: src/device.c:129 msgid "Turn On Speakers?" msgstr "Porniți difuzoarele?" #: src/device.c:130 msgid "" "Access to your speakers can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Accesul la difuzoare poate fi schimbat oricând din configurările de " "confidențialitate." #: src/device.c:134 msgid "An application wants to play sound." msgstr "O aplicație dorește să redea sunet." #: src/device.c:136 #, c-format msgid "%s wants to play sound." msgstr "%s dorește să redea sunet." #: src/device.c:142 msgid "Turn On Camera?" msgstr "Porniți camera?" #: src/device.c:143 msgid "" "Access to your camera can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Accesul la cameră poate fi schimbat oricând din configurările de " "confidențialitate." #: src/device.c:147 msgid "An application wants to use your camera." msgstr "O aplicație vrea să vă folosească camera." #: src/device.c:149 #, c-format msgid "%s wants to use your camera." msgstr "%s vrea să vă folosească camera." #: src/location.c:526 msgid "Deny Access" msgstr "Refuză accesul" #: src/location.c:528 msgid "Grant Access" msgstr "Permite accesul" #: src/location.c:546 #, c-format msgid "Give %s Access to Your Location?" msgstr "Permiteți accesul %s la localizare?" #: src/location.c:551 #, c-format msgid "%s wants to use your location." msgstr "%s vrea să vă folosească localizarea." #: src/location.c:559 msgid "Grant Access to Your Location?" msgstr "Permiteți accesul la localizare?" #: src/location.c:560 msgid "An application wants to use your location." msgstr "O aplicație vrea să vă folosească localizarea." #: src/location.c:563 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Accesul la localizare poate fi schimbat oricând din configurările de " "confidențialitate." #: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:180 msgid "Deny" msgstr "Refuză" #: src/screenshot.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "Allow %s to Take Screenshots?" msgstr "Permiteți %s să stabilească fundaluri?" #: src/screenshot.c:257 #, c-format msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time." msgstr "" #: src/screenshot.c:265 #, fuzzy msgid "Allow Applications to Take Screenshots?" msgstr "Permiteți aplicațiilor să stabilească fundaluri?" #: src/screenshot.c:266 #, fuzzy msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time." msgstr "O aplicație vrea să vă folosească microfonul." #: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:213 msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Această permisiune poate fi schimbată oricând din configurările de " "confidențialitate." #: src/settings.c:127 src/settings.c:163 msgid "Requested setting not found" msgstr "Configurarea cerută nu a fost găsită" #: src/wallpaper.c:200 #, c-format msgid "Allow %s to Set Backgrounds?" msgstr "Permiteți %s să stabilească fundaluri?" #: src/wallpaper.c:201 #, c-format msgid "%s is requesting to be able to change the background image." msgstr "%s cere să poată schimba imaginea de fundal." #: src/wallpaper.c:209 msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?" msgstr "Permiteți aplicațiilor să stabilească fundaluri?" #: src/wallpaper.c:210 msgid "An application is requesting to be able to change the background image." msgstr "O aplicație cere să poată schimba imaginea de fundal."