# Serbian translation for xdg-desktop-portal. # Copyright (C) 2016 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package. # MirosNik , 2016. # Мирослав Николић , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 11:13-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-14 12:54+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: српски \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: src/background.c:745 #, c-format msgid "Allow %s to run in the background?" msgstr "" #: src/background.c:749 #, c-format msgid "%s requests to be started automatically and run in the background." msgstr "" #: src/background.c:751 #, c-format msgid "%s requests to run in the background." msgstr "" #: src/background.c:752 #, fuzzy msgid "" "The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the " "application settings." msgstr "" "Приступ вашим звучницима се може изменити у било које време из подешавања " "приватности." #: src/background.c:757 msgid "Don't allow" msgstr "" #: src/background.c:758 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:182 msgid "Allow" msgstr "" #: src/device.c:116 msgid "Turn On Microphone?" msgstr "Да укључим микрофон?" #: src/device.c:117 msgid "" "Access to your microphone can be changed at any time from the privacy " "settings." msgstr "" "Приступ вашем микрофону се може изменити у било које време из подешавања " "приватности." #: src/device.c:121 msgid "An application wants to use your microphone." msgstr "Један програм жели да користи ваш микрофон." #: src/device.c:123 #, c-format msgid "%s wants to use your microphone." msgstr "„%s“ жели да користи ваш микрофон." #: src/device.c:129 msgid "Turn On Speakers?" msgstr "Да укључим звучнике?" #: src/device.c:130 msgid "" "Access to your speakers can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Приступ вашим звучницима се може изменити у било које време из подешавања " "приватности." #: src/device.c:134 msgid "An application wants to play sound." msgstr "Један програм жели да пусти звук." #: src/device.c:136 #, c-format msgid "%s wants to play sound." msgstr "„%s“ жели да пусти звук." #: src/device.c:142 msgid "Turn On Camera?" msgstr "Да укључим камерицу?" #: src/device.c:143 msgid "" "Access to your camera can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Приступ вашој камерици се може изменити у било које време из подешавања " "приватности." #: src/device.c:147 msgid "An application wants to use your camera." msgstr "Један програм жели да користи вашу камерицу." #: src/device.c:149 #, c-format msgid "%s wants to use your camera." msgstr "„%s“ жели да користи вашу камерицу." #: src/location.c:526 msgid "Deny Access" msgstr "" #: src/location.c:528 msgid "Grant Access" msgstr "" #: src/location.c:546 #, c-format msgid "Give %s Access to Your Location?" msgstr "" #: src/location.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "%s wants to use your location." msgstr "„%s“ жели да користи вашу камерицу." #: src/location.c:559 msgid "Grant Access to Your Location?" msgstr "" #: src/location.c:560 #, fuzzy msgid "An application wants to use your location." msgstr "Један програм жели да користи вашу камерицу." #: src/location.c:563 #, fuzzy msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Приступ вашим звучницима се може изменити у било које време из подешавања " "приватности." #: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:180 msgid "Deny" msgstr "" #: src/screenshot.c:256 #, c-format msgid "Allow %s to Take Screenshots?" msgstr "" #: src/screenshot.c:257 #, c-format msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time." msgstr "" #: src/screenshot.c:265 #, fuzzy msgid "Allow Applications to Take Screenshots?" msgstr "Један програм жели да пусти звук." #: src/screenshot.c:266 #, fuzzy msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time." msgstr "Један програм жели да користи ваш микрофон." #: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:213 #, fuzzy msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Приступ вашим звучницима се може изменити у било које време из подешавања " "приватности." #: src/settings.c:127 src/settings.c:163 msgid "Requested setting not found" msgstr "" #: src/wallpaper.c:200 #, c-format msgid "Allow %s to Set Backgrounds?" msgstr "" #: src/wallpaper.c:201 #, c-format msgid "%s is requesting to be able to change the background image." msgstr "" #: src/wallpaper.c:209 #, fuzzy msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?" msgstr "Један програм жели да пусти звук." #: src/wallpaper.c:210 msgid "An application is requesting to be able to change the background image." msgstr ""