# Turkish translation for xdg-desktop-portal. # Copyright (C) 2017-2020 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package. # # Muhammet Kara , 2017. # Serdar Sağlam , 2019. # Emin Tufan Çetin , 2019-2020. # Sabri Ünal , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-11 16:07-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-27 21:57+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: src/background.c:262 #, c-format msgid "Allow %s to run in the background?" msgstr "%s, arka planda çalışsın mı?" #: src/background.c:266 #, c-format msgid "%s requests to be started automatically and run in the background." msgstr "%s, kendiliğinden başlamayı ve arka planda çalışmayı istiyor." #: src/background.c:268 #, c-format msgid "%s requests to run in the background." msgstr "%s, arka planda çalışmak istiyor." #: src/background.c:269 msgid "" "The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the " "application settings." msgstr "" "‘Arka planda çalış’ ayarı, uygulama ayarlarından istediğiniz zaman " "değiştirilebilir." #: src/background.c:274 msgid "Don't allow" msgstr "İzin verme" #: src/background.c:275 src/wallpaper.c:182 msgid "Allow" msgstr "İzin ver" #: src/device.c:116 msgid "Turn On Microphone?" msgstr "Mikrofon Açılsın Mı?" #: src/device.c:117 msgid "" "Access to your microphone can be changed at any time from the privacy " "settings." msgstr "" "Mikrofonunuza erişimi istediğiniz zaman, gizlilik ayarlarından " "değiştirebilirsiniz." #: src/device.c:121 msgid "An application wants to use your microphone." msgstr "Bir uygulama, mikrofonunuzu kullanmak istiyor." #: src/device.c:123 #, c-format msgid "%s wants to use your microphone." msgstr "%s, mikrofonunuzu kullanmak istiyor." #: src/device.c:129 msgid "Turn On Speakers?" msgstr "Hoparlörler Açılsın Mı?" #: src/device.c:130 msgid "" "Access to your speakers can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Hoparlörlerinize erişimi istediğiniz zaman, gizlilik ayarlarından " "değiştirebilirsiniz." #: src/device.c:134 msgid "An application wants to play sound." msgstr "Bir uygulama, ses çalmak istiyor." #: src/device.c:136 #, c-format msgid "%s wants to play sound." msgstr "%s, ses çalmak istiyor." #: src/device.c:142 msgid "Turn On Camera?" msgstr "Kamera Açılsın Mı?" #: src/device.c:143 msgid "" "Access to your camera can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Kameranıza erişimi istediğiniz zaman, gizlilik ayarlarından " "değiştirebilirsiniz." #: src/device.c:147 msgid "An application wants to use your camera." msgstr "Bir uygulama, kameranızı kullanmak istiyor." #: src/device.c:149 #, c-format msgid "%s wants to use your camera." msgstr "%s, kameranızı kullanmak istiyor." #: src/location.c:527 msgid "Deny Access" msgstr "Erişim Reddedildi" #: src/location.c:529 msgid "Grant Access" msgstr "Erişim Verildi" #: src/location.c:535 msgid "Grant Access to Your Location?" msgstr "Konumunuza Erişim Verilsin Mi?" #: src/location.c:536 msgid "An application wants to use your location." msgstr "Bir uygulama, konumunuzu kullanmak istiyor." #: src/location.c:548 #, c-format msgid "Give %s Access to Your Location?" msgstr "%s, Bulunduğunuz Konuma Erişsin Mi?" #: src/location.c:552 #, c-format msgid "%s wants to use your location." msgstr "%s, konumunuzu kullanmak istiyor." #: src/location.c:555 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Konum erişimini, gizlilik ayarlarından istediğiniz zaman değiştirilebilir." #: src/settings.c:127 msgid "Requested setting not found" msgstr "İstenen ayar bulunamadı" #: src/wallpaper.c:180 msgid "Deny" msgstr "Reddet" #: src/wallpaper.c:192 msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?" msgstr "Uygulamaların Arka Planı Belirlemesine İzin Verilsin Mi?" #: src/wallpaper.c:193 msgid "An application is requesting to be able to change the background image." msgstr "Bir uygulama arka planı değiştirme yetkisi istiyor." #: src/wallpaper.c:205 #, c-format msgid "Allow %s to Set Backgrounds?" msgstr "%s, Arka Planı Belirlemesine İzin Verilsin Mi?" #: src/wallpaper.c:206 #, c-format msgid "%s is requesting to be able to change the background image." msgstr "%s, arka planı değiştirme yetkisi istiyor." #: src/wallpaper.c:209 msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "Bu izin, gizlilik ayarlarından istediğiniz zaman değiştirilebilir."