# Czech PO debconf template translation of xfonts-traditional. # Copyright (C) 2012 Michal Simunek # This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package. # Michal Simunek , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfonts-traditional 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-10 21:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 17:01+0100\n" "Last-Translator: Michal Simunek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:1001 msgid "Generate traditional versions of fonts?" msgstr "Vytvořit tradiční verze písem?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:1001 msgid "" "xfonts-traditional can automatically generate traditional versions (with " "foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts for which it has an idea " "about the glyphs. (Currently this is versions of 6x13, aka \"fixed\".)" msgstr "" "Pomocí xfonts-traditional je možné automaticky vytvořit tradiční verze (s " "obtékáním \"Trad\" namísto \"Misc\") všech písem u kterých je zřejmé, že je " "to potřeba. V současnosti to znamená verze 6x13, známé také jako \"fixed\"." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:1001 msgid "" "But you may prefer not to do this automatically, and would rather just have " "the tool installed." msgstr "" "Můžete však dát přednost tomu, aby se nástroj jen nainstaloval a automaticky " "je nevytvářel." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "Configure xterm to use traditional fonts?" msgstr "Nastavit xterm k používání tradičního písma?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional " "version." msgstr "Výchozí UTF-8 písmo v xterm můžete změnit na tradiční verzi." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "If you approve, I will edit /etc/X11/app-default/XTerm for you, and save " "your old file as XTerm.backup.not-trad. (Note that this is a conffile so " "you may get prompts from dpkg about it in the future.)" msgstr "" "Zvolení této možnosti upraví /etc/X11/app-defaults/XTerm, obsah původního " "souboru bude zachován v XTerm.backup.not-trad. Protože je to konfigurační " "soubor, dpkg o něj může v budoucnu požádat." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate " "the file XTerm.trad, but it will not be used." msgstr "" "V případě, že nechcete změnit výchozí písmo, vytvoří se soubor XTerm.trad, " "ale nebude se používat." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back " "from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place." msgstr "" "Pro vrácení změn jednoduše změňte klíč \"*VT100.utf8Fonts.font\" z " "\"-trad-...\" zpět na \"-misc-...\", nebo původní soubor přejmenujte zpět na " "původní název." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?" msgstr "Nastavit systém k používání tradičního písma \"fixed\"?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "I can remap the font alias \"fixed\" to the traditional version." msgstr "Alias písma \"fixed\" lze přemapovat na tradiční verzi." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "If you approve, I will edit /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias for you, " "and save your old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. (Note that this " "is a conffile, so you may get prompts from dpkg about it in the future.)" msgstr "" "Zvolení této možnosti upraví /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, obsah " "původního souboru bude zachován v xfonts-base.alias.backup.not-trad. Protože " "je to konfigurační soubor, dpkg o něj může v budoucnu požádat." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate " "xfonts-base-alias.trad for you to do what you like with." msgstr "" "V případě, že nechcete změnit výchozí písmo, vytvoří se soubor " "xfonts-base-alias, ale nebude se používat." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "To revert this change, simply change the alias \"fixed\" back from " "\"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place." msgstr "" "Pro vrácení změn jednoduše změňte alias z \"-trad-...\" zpět na " "\"-misc-...\", nebo původní soubor přejmenujte zpět na původní název." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and your X server?" msgstr "Odstranit xfonts-traditional, poškodit \"fixed\" a X server?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "Removing xfonts-traditional would break your X server by removing \"fixed\"." msgstr "" "Odstranění xfonts-traditional by poškodilo X server tím, že by se odstranilo " "\"fixed\"." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "" "You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of " "its fonts. You probably want to check the differences between the various " "/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run " "\"update-fonts-alias misc\". After that you can retry the removal." msgstr "" "Jestliže \"fixed\" odkazuje na jedno z písem, neměli byste odstraňovat " "xfonts-traditional. Nejprve musíte zkontrolovat rozdíly mezi jednotlivými " "soubory /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, sladit všechny změny, a " "potom spustit \"update-fonts-alias misc\"."