summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: 468f24bafd416585f862c940bab18052344fbf85 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
# Czech translation for Xiphos
# Copyright (C) 2006,2008 Free Software Foundation, Inc.
# Contributions are welcome.
# Translation Notes (Any comment welcome)
# ---------------------------------------
# SWORD Project             -> SWORD Project
# SWORD Bible Framework     -> SWORD Bible Framework
# Bookmark                  -> Záložka
# Morphological Tags        -> Morfologické značky
# Cantillation              -> vokalizace
# Hebrew Vowel Points       -> Punktuace hebrejských samohlásek
# Lookup                    -> Vyhledávání
# Books                     -> Knihy
# Biblical Text             -> Biblické texty
# Pin Tabs                  -> Stejný verš v panelech
# Lemmas                    -> Lemmata
# Daily Devotion            -> Dnešní čtení
#                              (text k zamyšlení ke konkrétnímu datu)
# Daily Devotional          -> Čtení na každý den
#                              (kniha s texty k zamyšlení pro celý rok)
# Journal                   -> Deník
# Percomm                   -> Osobní komentáře
# subject-based prayer list -> Modlitební seznam s náměty
# StudyPad                  -> Poznámkový blok
# splash screen             -> úvodní obrazovka
# Range                     -> Rozsah
# verse range               -> rozsah veršů
# Verse Ranges              -> rozsahy veršů
#
# Checkbox                  -> Zaškrtávací pole
# Combo (Combobox)          -> Roletové menu
# Entry                     -> Položka
# Index                     -> Rejstřík
# Label                     -> Popisek
# Radiobutton               -> výběrové pole
# Repository                -> zdroj
# Treeview                  -> stromový pohled
#
# Sidebar                   -> Postranní lišta
# Framework                 -> programové vybavení
#
# Martin Zibricky <matysek03@users.sourceforge.net>, 2008-2009
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xiphos 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 23:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 21:43+0000\n"
"Last-Translator: matysek <Unknown>\n"
"Language-Team: Xiphos Translation Team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-11 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"

#: ../src/backend/sword_main.cc:1083
msgid "Configuration not found"
msgstr "Konfigurace nebyla nenalezena"

#: ../src/editor/bonobo-editor.c:254 ../src/editor/slib-editor.c:234
#: ../src/gnome2/html.c:637
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Strana %d z %d"

#: ../src/editor/bonobo-editor.c:353 ../src/editor/slib-editor.c:659
msgid "Are you sure you want to delete the note for"
msgstr "Jste si jist, že chcete odstranit poznámku k"

#: ../src/editor/bonobo-editor.c:965 ../src/editor/bonobo-editor.c:998
#: ../src/editor/slib-editor.c:1308 ../src/editor/slib-editor.c:1345
msgid "Save the changes to document"
msgstr "Uložit změny do dokumentu"

#: ../src/editor/bonobo-editor.c:966 ../src/editor/bonobo-editor.c:999
#: ../src/editor/slib-editor.c:1309 ../src/editor/slib-editor.c:1346
msgid "before closing?"
msgstr "před uzavřením?"

#: ../src/editor/bonobo-editor.c:973 ../src/editor/bonobo-editor.c:1006
#: ../src/editor/slib-editor.c:1316 ../src/editor/slib-editor.c:1353
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "Pokud neprovedete uložení, změny budou trvale ztraceny."

#: ../src/editor/bonobo-editor.c:997 ../src/editor/slib-editor.c:1344
#: ../ui/xi-menus.glade.h:39
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: ../src/editor/bonobo-editor.c:1224 ../src/editor/slib-editor.c:1401
msgid "StudyPad"
msgstr "Poznámkový blok"

#: ../src/editor/bonobo-editor.c:1237 ../src/editor/slib-editor.c:1415
msgid "Note Editor"
msgstr "Editor poznámek"

#: ../src/editor/bonobo-editor.c:1246 ../src/editor/slib-editor.c:1429
msgid "Prayer List/Journal Editor"
msgstr "Editor pro Modlitební seznam/deník"

#: ../src/editor/slib-editor.c:401 ../src/editor/slib-editor.c:448
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"

#: ../src/editor/slib-editor.c:419 ../src/editor/slib-editor.c:466
#: ../src/editor/slib-editor.c:634
msgid "Untitled document"
msgstr "Dokument bez názvu"

#: ../src/editor/slib-editor.c:702
msgid "HTML Output"
msgstr "HTML výstup"

#: ../src/editor/slib-editor.c:709
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML zdroj"

#: ../src/editor/slib-editor.c:716
msgid "Plain Source"
msgstr "Prostý zdroj"

#: ../src/editor/slib-editor.c:726 ../ui/editor_note.xml.h:15
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:21
msgid "_Print..."
msgstr "_Tisk..."

#: ../src/editor/slib-editor.c:733 ../ui/editor_note.xml.h:9
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:14
msgid "Print Pre_view"
msgstr "_Náhled tisku"

#: ../src/editor/slib-editor.c:740
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"

#: ../src/editor/slib-editor.c:747
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"

#: ../src/editor/slib-editor.c:754
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"

#: ../src/editor/slib-editor.c:761
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložit _jako..."

#: ../src/editor/slib-editor.c:767
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: ../src/editor/slib-editor.c:769
msgid "Open new document"
msgstr "Otevřít dokument"

#: ../src/editor/slib-editor.c:773
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: ../src/editor/slib-editor.c:775
msgid "Delete current note"
msgstr "Smazat aktuální poznámku"

#: ../src/editor/slib-editor.c:780 ../ui/editor_note.xml.h:14
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:20 ../ui/editor.xml.h:13
#: ../ui/xi-menus.glade.h:106
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"

#: ../src/editor/slib-editor.c:835
msgid "HTML _Output"
msgstr "HTML _výstup"

#: ../src/editor/slib-editor.c:842
msgid "_HTML Source"
msgstr "_HTML zdroj"

#: ../src/editor/slib-editor.c:849
msgid "_Plain Source"
msgstr "_Prostý zdroj"

#: ../src/editor/slib-editor.c:856 ../ui/xi-menus.glade.h:121
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"

#: ../src/editor/slib-editor.c:867 ../ui/editor_note.xml.h:11
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:16 ../ui/editor.xml.h:11
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: ../src/editor/slib-editor.c:878 ../src/editor/slib-editor.c:885
msgid "Insert Link"
msgstr "Vložit odkaz"

#: ../src/gecko/gecko-html.cpp:177 ../src/gnome2/html.c:165
msgid "Unlock "
msgstr "Odemknout "

#: ../src/gecko/gecko-print.c:172
msgid "Preparing to print"
msgstr "Příprava k tisku"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:266
msgid "Printing is not supported on this printer"
msgstr "Tisk není na této tiskárně podporován"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:269
#, c-format
msgid "Printer %s does not support PostScript printing."
msgstr "Tiskárna %s nepodporuje tisk technologií PostScript."

#: ../src/gecko/gecko-print.c:342 ../src/gecko/gecko-print.c:370
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:372
msgid "Waiting to print"
msgstr "Čekání na tisk"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:584
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Vznika chyba během tisku"

#: ../src/gecko/gecko-print.c:588
#, c-format
msgid "It was not possible to print your document: %s"
msgstr "Nezdařil se tisk vašeho dokumentu: %s"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:195
msgid "About Sword Module"
msgstr "O Sword modulu"

#: ../src/gnome2/about_modules.c:389 ../src/gnome2/mod_mgr.c:252
msgid "The module has no About information."
msgstr "Informace o modulu nejsou k dispozici."

#: ../src/gnome2/about_sword.c:88
msgid ""
"The SWORD Project is an effort to create an ever-expanding software package "
"for research and study of God and His Word. The SWORD Project framework "
"allows easy use and study of Bible texts, commentaries, lexicons, "
"dictionaries, and other books. Many frontends are built using this "
"framework. An installed set of books may be shared among all frontends using "
"the framework."
msgstr ""
"The SWORD Project je snaha o vytvoření programového vybavení pro zkoumání a "
"studium Božího slova. The SWORD Project Framework umožňuje lehké ovládání "
"biblických textů, komentářů, slovníků a dalších knih. Několik aplikací "
"využívá toto programové vybavení. Nainstalované knihy lze sdílet mezi více "
"aplikacemi, využívající toto programové vybavení."

#: ../src/gnome2/about_sword.c:106
msgid "About the SWORD Project"
msgstr "O aplikaci SWORD Project"

#: ../src/gnome2/about_sword.c:124
msgid "Sword Version"
msgstr "Verze Sword"

#: ../src/gnome2/about_sword.c:155
msgid "Books can be downloaded from the SWORD Project"
msgstr "Knihy lze stáhnout ze stránek aplikace SWORD Project"

#: ../src/gnome2/about_sword.c:161
msgid "The SWORD Project"
msgstr "SWORD Project"

#: ../src/gnome2/about_trans.c:84
msgid ""
"Do you like using Xiphos to study the Bible? Would you like to see its "
"display using your native language? You could translate Xiphos! \n"
"\n"
"We are always looking for contributions of new translations of Xiphos into "
"other languages. If you are able to translate for us, please see the link "
"below, contact us, and get involved with our efforts."
msgstr ""
"Používáte rád(a) Xiphos při studiu Bible? Chtěl(a) byste vidět Xiphos ve "
"svém rodném jazyce? Můžete vytvořit překlad aplikace Xiphos! \n"
"\n"
"Rádi uvítáme překlady aplikace Xiphos do dalších jazyků. Pokud jste schopen "
"(schopna) vytvořit překlad, podívejte se na odkaz níže, kontaktujte nás a "
"připojte se k našemu úsilí."

#: ../src/gnome2/about_trans.c:98
msgid "About Xiphos Translation"
msgstr "O překladu aplikace Xiphos"

#: ../src/gnome2/about_trans.c:140
msgid "See TRANSLATION-HOWTO in Xiphos source"
msgstr "Viz TRANSLATION-HOWTO u zdrojového kódu Xiphos"

#: ../src/gnome2/about_trans.c:146
msgid "Xiphos development"
msgstr "Vývoj aplikace Xiphos"

#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:131
msgid "Copyright 2000-2009 The Xiphos Development Team"
msgstr "Copyright 2000-2009 The Xiphos Development Team"

#: ../src/gnome2/about_xiphos.c:134
msgid ""
"(formerly known as GnomeSword)\n"
"\n"
"Powered by The SWORD Project.\n"
"We would like to thank Troy Griffitts and all the other folks who have given "
"us The SWORD Project."
msgstr ""
"(dříve znám jako GnomeSword)\n"
"\n"
"Využívá The SWORD Project.\n"
"Děkujeme Troy Griffittsovi a všem ostatním, kdo vytvořili programové "
"vybavení The SWORD Project."

#: ../src/gnome2/bibletext_dialog.c:358
msgid "Go to "
msgstr "Přejít na "

#. info->stock_icon = GTK_STOCK_OPEN;
#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:171 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:358
#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:765 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:863
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:133 ../ui/editor_studypad.xml.h:2
#: ../ui/xi-menus.glade.h:13
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložka"

#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:173 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:865
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:134
msgid "Enter Folder Name"
msgstr "Vložte jméno složky"

#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:175 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:867
msgid "Folder Name"
msgstr "Jméno složky"

#: ../src/gnome2/bookmark_dialog.c:176 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:868
#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:136
msgid "Folder: "
msgstr "Složka: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:344 ../ui/xi-menus.glade.h:32
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:361
msgid "Folder name: "
msgstr "Jméno složky: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:364
msgid "Bookmark name: "
msgstr "Jméno záložky: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:367 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:773
msgid "Verse: "
msgstr "Verš: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:368 ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:774
msgid "Module: "
msgstr "Modul: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:533
msgid "Restore Bookmark Folder"
msgstr "Obnovit složku záložek"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:602
msgid "Remove the selected folder"
msgstr "Odstranit vybranou složku"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:604
msgid "(and all its contents)?"
msgstr "(a všechno, co obsahuje)?"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:607
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Odstranit vybranou záložku"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:766
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: ../src/gnome2/bookmarks_menu.c:772
msgid "Label: "
msgstr "Jmenovka: "

#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:107
#, c-format
msgid "Search result: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"

#: ../src/gnome2/bookmarks_treeview.c:943 ../src/gnome2/sidebar.c:1389
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"

#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:62
msgid "Cipher Key?"
msgstr "Šifrovací klíč?"

#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:63
msgid "for:"
msgstr "pro:"

#: ../src/gnome2/cipher_key_dialog.c:66
msgid "Enter Cipher Key: "
msgstr "Vložte šifrovací klíč "

#: ../src/gnome2/dialog.c:265
msgid "Close without Saving"
msgstr "Zavřít bez uložení"

#: ../src/gnome2/dialog.c:596
msgid "Xiphos:"
msgstr "Xiphos:"

#: ../src/gnome2/dialog.c:697
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení"

#: ../src/gnome2/export_dialog.c:267 ../ui/export-dialog.glade.h:20
msgid "Please check copyright before exporting!"
msgstr "Před exportováním prosím prověřte autorská práva!"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:204 ../src/gnome2/find_dialog.c:373
msgid "Find"
msgstr "Hledat"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:222
msgid "Enter Word or Phrase"
msgstr "Zadejte slovo nebo výraz"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:238 ../src/gnome2/search_sidebar.c:306
#: ../ui/search-dialog.glade.h:59
msgid "Match case"
msgstr "Velikost písmen"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:245
msgid "Search backwards"
msgstr "Hledat pozpátku"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:254 ../src/gnome2/search_sidebar.c:271
#: ../ui/search-dialog.glade.h:76
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výraz"

#: ../src/gnome2/find_dialog.c:295
msgid "Find Next"
msgstr "Najít další"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:303
msgid "Set Module Font"
msgstr "Nastavit písmo modulu"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:333
msgid "Change font for"
msgstr "Změnit písmo pro"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:337
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:341
msgid "Current font: "
msgstr "Aktuální písmo: "

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:378
msgid "+0"
msgstr "+0"

#: ../src/gnome2/font_dialog.c:382
msgid "Use the default font for this module"
msgstr "Použít výchozí písmo pro modul"

#. *****************************************************************************
#. * Name
#. *    gconf_setup
#. *
#. * Synopsis
#. *   #include "main/settings.h"
#. *
#. *   void gconf_setup()
#. *
#. * Description
#. *   verifies and initializes the GConf subsystem, so that "sword://" and
#. *   similar can be handled by url-comprehending programs such as browsers.
#. *   dialogs for permission/success/failure => conditional on debug build.
#. *
#. * Return value
#. *   void
#.
#: ../src/gnome2/gui.c:110
msgid ""
"URL references using \"sword://\" (similar to web page\n"
"references) can be used by programs to look up\n"
"scripture references. Your system currently has no\n"
"program set to handle these references.\n"
"\n"
"Would you like Xiphos to set itself as the\n"
"program to handle these references?"
msgstr ""
"URL odkazy, používající \"sword://\" (podobné odkazům\n"
"u www stránek), mohou aplikace využít pro hledání odkazů\n"
"v Bibli. Ve Vašem systému není v současné době\n"
"program, který by se staral o.\n"
"\n"
"Přejete si, aby aplikace Xiphos nastavila sebe pro\n"
"obsluhu těchto odkazů?"

#: ../src/gnome2/gui.c:112
msgid ""
"Xiphos has successfully set itself\n"
"as the handler of sword:// and bible:// URLs.\n"
"\n"
"You may wish to run the program \"gconf-editor\"\n"
"to examine keys under /desktop/gnome/url-handlers,\n"
"if you need to change these."
msgstr ""
"Xiphos úspěšně nastavil sebe\n"
"pro obsluhu URL sword:// a bible://.\n"
"\n"
"Možná budete potřeba spustit program \"gconf-editor\"\n"
"pro prohlížení klíčů v /desktop/gnome/url-handlers,\n"
"pokud je potřeba klíče změnit."

#: ../src/gnome2/gui.c:166
#, c-format
msgid ""
"Xiphos failed to complete handler init for key #%d:\n"
"%s"
msgstr ""
"Xiphos selhal při nastavení obsluhy pro klíč #%d:\n"
"%s"

#: ../src/gnome2/gui.c:212
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRDUP\" error."
msgstr "CHYBA! Aplikace Xiphos havarovala chybou typu \"STRDUP\"."

#: ../src/gnome2/gui.c:213 ../src/gnome2/gui.c:248
msgid "Please report this error to the Xiphos team with:"
msgstr "Prosím nahlašte tuto chybu týmu Xiphos společně s následujícím:"

#: ../src/gnome2/gui.c:247
msgid "BUG! Xiphos is about to crash due to a \"STRING\" error."
msgstr "CHYBA! Aplikace Xiphos havarovala chybou typu \"STRING\"."

#: ../src/gnome2/main_window.c:789
msgid "Xiphos - Bible Study Software"
msgstr "Xiphos - software pro studium Bible"

#: ../src/gnome2/main_window.c:844
msgid "Open a new tab"
msgstr "Otevřít nový panel"

#: ../src/gnome2/main_window.c:923 ../src/gnome2/sidebar.c:627
#: ../src/gnome2/sidebar.c:633 ../src/main/sidebar.cc:666
#: ../src/main/sidebar.cc:1015 ../src/main/sidebar.cc:1016
#: ../src/main/sidebar.cc:1017
msgid "Standard View"
msgstr "Standardní pohled"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1004
msgid "Commentary View"
msgstr "Komentář/Výklad"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1020
msgid "Book View"
msgstr "Kniha"

#: ../src/gnome2/main_window.c:1045
msgid "Welcome to Xiphos"
msgstr "Vítá vás Xiphos"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1168
msgid ""
"Renaming is not available in Windows.\n"
"\n"
"Xiphos is limited by Windows' filesystem,\n"
"because it disallows the renaming of filename\n"
"components of currently-open files,\n"
"such as the contents of this commentary.\n"
"Therefore, personal commentary renaming is\n"
"not available in the Windows environment."
msgstr ""
"Přejmenování není ve Windows dostupné.\n"
"\n"
"Aplikace Xiphos je omezena systémem souborů\n"
"Windows. Problémy totiž vznikají s přejmenováváním\n"
"právě otevřených souborů, jako je například obsah\n"
"tohoto komentáře. Proto přejmenování osobního\n"
"komentáře není dostupné v prostředí Windows."

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1187
msgid "Rename Commentary"
msgstr "Přejmenovat komentář"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1190
msgid "Choose Commentary Name"
msgstr "Vybrat jméno komentáře"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1192
msgid "New Name"
msgstr "Nové jméno"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1193 ../src/gnome2/treekey-editor.c:139
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:198 ../src/gnome2/treekey-editor.c:284
#: ../src/main/prayerlists.cc:243
msgid "Name: "
msgstr "Jméno: "

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1203 ../src/main/prayerlists.cc:257
msgid "Module names must contain [A-Za-z0-9_] only."
msgstr "Jméno smí obsahovat jen znaky [A-Za-z0-9_]."

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1210 ../src/main/prayerlists.cc:264
msgid "Xiphos already knows a module by that name."
msgstr "Modul s tímto jménem už exituje."

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1253
#, c-format
msgid ""
"Failed to create new configuration:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepodařilo se vytvořit novou konfiguraci:\n"
"%s"

#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1262
msgid ""
"Configuration build error:\n"
"\n"
msgstr ""
"Chyba během vytváření konfigurace:\n"
"\n"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:169
msgid "Remove these modules?"
msgstr "Odstranit následující moduly?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:170
msgid "Preparing to remove"
msgstr "Příprava pro odstranění"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:171
msgid "Removing"
msgstr "Odstranění"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:172 ../ui/xi-menus.glade.h:72
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:175
msgid "Install these modules?"
msgstr "Přidat následujících moduly?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:176
msgid "Preparing to install"
msgstr "Příprava pro přidání"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:177
msgid "Installing"
msgstr "Přidávání"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:178 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2964
#: ../ui/module-manager.glade.h:18
msgid "Install"
msgstr "Přidat"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:181
msgid "Archive these modules?"
msgstr "Vytvořit archiv z následujících modulů?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:182
msgid "Preparing to archive"
msgstr "Příprava pro vytvoření archivu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:183
msgid "Archiving"
msgstr "Archivování"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:184 ../ui/module-manager.glade.h:11
msgid "Archive"
msgstr "Zabalit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:187
msgid ""
"Build fast-search index for these\n"
"modules (may take minutes/module)?"
msgstr ""
"Vytvořit rejstřík pro rychlé vyhledávání\n"
"u následujících modulů (může trvat minuty/modul)?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:188
msgid "Preparing to index"
msgstr "Příprava pro vytvoření rejstříku"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:189
msgid "Indexing"
msgstr "Tvorba rejstříku"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:190 ../ui/module-manager.glade.h:17
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:193
msgid "Delete fast-search index for these modules?"
msgstr "Smazat rejstřík pro rychlé vyhledávání u následujících modulů?"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:194
msgid "Preparing to delete index"
msgstr "Příprava pro odstranění rejstříku"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:195
msgid "Deleting index"
msgstr "Mazání rejstříku"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:196
msgid "Deletion"
msgstr "Smazání"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:427
msgid "Module Name"
msgstr "Jméno modulu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:448
msgid "A checkmark means this module is already installed"
msgstr "Odškrtnutá fajfka znamená, ze modul je již nainstalován"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:470
msgid "Click the box to work on this module"
msgstr "Pro práci s tímto modulem klepněte na rámeček"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:471
msgid "Click the box to select this module for install/update"
msgstr "Klepněte na pole pro výběr modulu k instalaci/aktualizaci"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:490
msgid "Installed"
msgstr "Instalovaný"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:500
msgid ""
"The index icon means you have built an optimized ('lucene') index for this "
"module for fast searching (see the Maintenance pane for this function)"
msgstr ""
"Ikona rejstříku značí, že jste vytvořily optimalizovaný ('lucene') index pro "
"tento modul. To umožňuje rychlé vyhledávání (viz \" -"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:518
msgid ""
"The lock icon means this module is encrypted, and requires that you purchase "
"an unlock key from the content owner"
msgstr ""
"Ikona se zámkem znamená, že tento modul je šifrován, a je potřeba pořídit si "
"klíč pro odemčení od vlastníka tohoto modulu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:535 ../ui/xi-menus.glade.h:1
msgid "About"
msgstr "O modulu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:555
msgid ""
"The refresh icon means the Installed module is older than the newer "
"Available module: You should update the module"
msgstr ""
"Ikona pro obnovení značí, že instalovaný modul je starší, než nejnovější "
"dostupná verze: Měl byste modul aktualizovat"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:567
msgid "Available"
msgstr "Dostupný"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:576
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:585
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:736
#, c-format
msgid ""
"`mkdir %s' failed:\n"
"%s."
msgstr ""
"`mkdir %s' se nezdařilo:\n"
"%s."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:759
msgid " archived in: \n"
msgstr " archivováno v: \n"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:815
msgid "Journals and prayer lists cannot be indexed."
msgstr "Pro Deník a Modlitební seznam není možno vytvořit rejstřík."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:833
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s se nezdařilo"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:836 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1562
msgid "Finished"
msgstr "Dokončeno"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1003 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1005
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1107 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1142
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1144 ../src/gnome2/utilities.c:435
#: ../src/gnome2/utilities.c:500 ../src/gnome2/utilities.c:502
#: ../src/gnome2/utilities.c:986 ../src/main/sidebar.cc:852
#: ../src/main/sidebar.cc:924 ../src/main/sidebar.cc:926
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Repository:\n"
"%s"
msgstr ""
"Zdroj:\n"
"%s"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1313
msgid ""
"Categorized by\n"
"Module Type"
msgstr ""
"Tříděné podle\n"
"typu modulu"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1318 ../src/gnome2/utilities.c:561
#: ../src/main/sidebar.cc:999 ../src/main/sidebar.cc:1001
msgid "Biblical Texts"
msgstr "Biblické texty"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1322 ../src/gnome2/utilities.c:565
#: ../src/main/sidebar.cc:678 ../src/main/sidebar.cc:1024
#: ../src/main/sidebar.cc:1026 ../ui/prefs.glade.h:33
msgid "Commentaries"
msgstr "Komentáře/Výklady"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1326 ../src/gnome2/utilities.c:569
#: ../src/main/sidebar.cc:1033 ../src/main/sidebar.cc:1035
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1330 ../src/gnome2/utilities.c:573
#: ../src/main/sidebar.cc:1042 ../src/main/sidebar.cc:1044
msgid "Daily Devotionals"
msgstr "Čtení na každý den"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1334 ../src/gnome2/utilities.c:577
#: ../src/main/sidebar.cc:688 ../src/main/sidebar.cc:1051
#: ../src/main/sidebar.cc:1053
msgid "General Books"
msgstr "Knihy obecně"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1338 ../src/gnome2/utilities.c:581
#: ../src/main/sidebar.cc:1060 ../src/main/sidebar.cc:1062
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1342 ../src/gnome2/utilities.c:585
#: ../src/main/sidebar.cc:1069 ../src/main/sidebar.cc:1071
msgid "Images"
msgstr "Obrazy"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1350
msgid ""
"Categorized by\n"
"Availability"
msgstr ""
"Tříděné podle\n"
"dostupnosti"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1355
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1359
msgid "Uninstalled"
msgstr "Odinstalováno"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1363 ../src/gnome2/sidebar.c:643
#: ../src/gnome2/utilities.c:590 ../src/main/prayerlists.cc:241
#: ../src/main/sidebar.cc:1079 ../src/main/sidebar.cc:1081
msgid "Prayer List/Journal"
msgstr "Modlitební seznam/Žurnál"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1545
msgid "Refreshing from remote source"
msgstr "Obnovit ze vzdáleného zdroje"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1556
msgid "Remote source not found"
msgstr "Vzdálený zdroj nebyl nalezen"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1670
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1701
msgid "Type"
msgstr "Druh"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1708
msgid "Caption"
msgstr "Titulek"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1716
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1724
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1732
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1740
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1748
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1765
msgid "Module Sources"
msgstr "Zdroje modulů"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1768
msgid "Add/Remove"
msgstr "Přidat/Odstranit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1770
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1774 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1793
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1413
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1776
msgid "Install/Update"
msgstr "Přidat/Aktualizovat"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1778
msgid "Maintenance"
msgstr "Udržování"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1999
msgid "Please Refresh"
msgstr "Prosím obnovit"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2000
msgid "Your module list is not up to date!"
msgstr "Váš seznam modulů není aktuální!"

#. Zero Bibles is just not workable in Xiphos.
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2282
msgid ""
"You have uninstalled your last Bible.\n"
"Xiphos requires at least one."
msgstr ""
"Byla odinstalovány zbývající Bible.\n"
"Xiphos vyžaduje alespoň jednu."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2288
msgid ""
"There are still no Bibles installed.\n"
"Xiphos cannot continue without one."
msgstr ""
"Pořád není žádná Bible nainstalována.\n"
"Xiphos nemůže bez žádné pokračovat\n"
"v činnosti."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2353
msgid "Standard remote sources have been loaded."
msgstr "Standardní vzdálené zdroje jsou načteny."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2359
msgid "Could not load standard sources from CrossWire."
msgstr "Nedaří se načít standardní zdroje z CrossWire."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2510 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2759
msgid "Remove the selected source"
msgstr "Odstranit vybraný zdroj"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2570
msgid "Enter a remote source"
msgstr "Zadat vzdálený zdroj"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2574
msgid "Caption:"
msgstr "Titulek:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2575
msgid "Type:"
msgstr "Druh:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2576
msgid "Host:"
msgstr "URL:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2577
msgid "Directory:"
msgstr "Adresář:"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2579
msgid "User (optional):"
msgstr "Uživatel (volitelné)"

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2580
msgid "Password (optional):"
msgstr "Heslo (volitelné)"

#. this can happen at most once
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2608
msgid "A source by that name already exists."
msgstr "Zdroj s tímto jménem už existuje."

#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2756
msgid "Delete a remote source"
msgstr "Smazat vzdálený zdroj"

#. *****************************************************************************
#. * Name
#. *   gui_open_mod_mgr
#. *
#. * Synopsis
#. *   #include "gui/mod_mgr.h"
#. *
#. *   void gui_open_mod_mgr(void)
#. *
#. * Description
#. *
#. *
#. * Return value
#. *   void
#.
#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3244
msgid ""
"<b>Welcome to the Module Manager.</b>\n"
"\n"
"This is Xiphos' mechanism to get new and updated content.\n"
"It appears you have never been here before, so please take a moment to look "
"it over.\n"
"(You will see this information box just once.)\n"
"\n"
"Modules come from different <u>repositories</u>.  <b>Module Sources: Add/"
"Remove</b> will show you what repositories are currently known.\n"
"\n"
"<b>Module Sources: Choose</b> is for deciding from where modules should "
"come, that is, from which repository Xiphos should obtain them, as well as "
"where they should be placed on your system. Set <i>Install Source</i> and "
"<i>Install Destination</i>, then click <i>Refresh</i>.\n"
"\n"
"<b>Modules: Install/Update</b> is for selecting and obtaining modules after "
"choosing source and destination.\n"
"\n"
"<b>Modules: Maintenance</b> is for archive and index creation.\n"
"\n"
"See section 5 of our manual for Module Manager detail, or ask for help via "
"Live Chat, or (if no one is responsive in chat) send mail to our users' "
"mailing list.\n"
msgstr ""
"<b>Správce modulů Vás vítá.</b>\n"
"\n"
"Tohle je způsob, kterým aplikace Xiphos získává nový a aktualizuje obsah..\n"
"\n"
"Vypadá to, že tu jste poprvé. Prosím udělejte si čas na přečtení "
"následujících věcí.\n"
"(Toto informační okno se zobrazí jen jednou.)\n"
"\n"
"Moduly pochází z různých <u>míst</u>.  <b>Zdroje modulů: Přidat/Odstranit</"
"b> zobrazuje známá umístění modulů.\n"
"\n"
"<b>Zdroje modulů: Vybrat</b> je k určení, kam mají moduly přijít. To "
"znamená, odkud moduly stahovat a také kam je ukládat v systému. Nastavte "
"<i>Install Source</i> a <i>Install Destination</i>, poté klepněte na "
"<i>Refresh</i>.\n"
"\n"
"<b>Moduly: Přidat/Aktualizovat</b> se používá po výběru zdroje a  cíle pro "
"výběr a stažení modulů.\n"
"\n"
"<b>Moduly: Udržování</b> se používá pro archivaci a tvorby rejstříku.\n"
"\n"
"Podrobnosti o Správci modulů najdete v nápovědě, v sekci 5. Také můžete "
"využít Online komunikace nebo (pokud se stane, že nikdo neodpoví) poslat "
"mail do naší mailové konference pro uživatele.\n"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:359 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:300
msgid "Go outward, to the section containing this one"
msgstr "Jít ven, na sekci obsahující tuto položku"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:375 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:316
msgid "Go to previous item"
msgstr "Jdi na předchozí položku"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:390 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:331
msgid "Go to next item"
msgstr "Jdi na následující položku"

#: ../src/gnome2/navbar_book.c:406 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:347
msgid "Go inward, to the first subsection"
msgstr "Jít dovnitř, na první podsekci"

#: ../src/gnome2/navbar_versekey_dialog.c:864
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_editor.c:879
#: ../src/gnome2/navbar_versekey_parallel.c:810
msgid "Synchronize this window from main window"
msgstr "Synchronizace okna z hlavního okna aplikace"

#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:328 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1799
msgid "Parallel"
msgstr "Souběžně"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:275
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:285
msgid "Detach/Attach"
msgstr "Uvolnit/Ukotvit"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:291 ../ui/xi-menus.glade.h:53
msgid "Module Options"
msgstr "Nastavení modulů"

#. build change parallel modules submenu
#: ../src/gnome2/parallel_view.c:306
msgid "Change parallel 1"
msgstr "Změnit souběžně 1"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:308
msgid "Change parallel 2"
msgstr "Změnit souběžně 2"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:310
msgid "Change parallel 3"
msgstr "Změnit souběžně 3"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:312
msgid "Change parallel 4"
msgstr "Změnit souběžně 4"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:314
msgid "Change parallel 5"
msgstr "Změnit souběžně 5"

#: ../src/gnome2/parallel_view.c:471 ../src/gnome2/sidebar.c:626
#: ../src/gnome2/sidebar.c:632 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:262
#: ../src/main/sidebar.cc:646 ../src/main/sidebar.cc:1007
#: ../src/main/sidebar.cc:1008 ../src/main/sidebar.cc:1009
msgid "Parallel View"
msgstr "Souběžný pohled"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1179
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1217
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1254
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1289
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1323
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1356
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1388
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1421
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1453
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1487
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1522
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1557
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1593
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1631
#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2052
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Vybrat --"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1652
msgid "Locale will take effect after restart."
msgstr "Změna jazyka se projeví až po opětovném spuštění."

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1687 ../ui/prefs.glade.h:74
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1769
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1772
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1775
msgid "Sizes"
msgstr "Velikosti"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1779
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1782 ../ui/prefs.glade.h:87
msgid "Tabs and Panes"
msgstr "Panely a pole"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1789
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1796
msgid "Main"
msgstr "Hlavní"

#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1802
msgid "Special"
msgstr "Zvláštní"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:68 ../src/main/search_dialog.cc:66
#: ../src/main/search_sidebar.cc:61
msgid "Searching the "
msgstr "Prohledávání "

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:69 ../src/main/search_dialog.cc:67
#: ../src/main/search_sidebar.cc:62
msgid " Module"
msgstr " Modul"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:70 ../src/main/search_dialog.cc:68
#: ../src/main/search_sidebar.cc:63
msgid "found in "
msgstr "nalezeno v "

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:527
msgid "Clear List?"
msgstr "Vyprázdnit seznam?"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:528
msgid "Are you sure you want to clear the module list?"
msgstr "Jste si jist, že chcete vyprázdnit seznam modulů?"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:708
msgid "The last module list may not be deleted"
msgstr "Poslední seznam modulů nesmí být smazán"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:726
msgid "Delete list?"
msgstr "Odstranit seznam?"

#: ../src/gnome2/search_dialog.c:727
msgid "Are you sure you want to delete:"
msgstr "Jste si jist, že chcete odstranit:"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:192
msgid ""
"This is an inclusive (\"AND\") search:\n"
"Find matches showing all words."
msgstr ""
"Toto je hledání zahrnující (\"AND\"):\n"
"Najít výskyty, obsahující všechna slova."

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:209
msgid "Search Module"
msgstr "Hledat modul"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:223
msgid "Bible"
msgstr "Bible"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:232 ../ui/prefs.glade.h:35
msgid "Commentary"
msgstr "Komentář/Výklad"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:246
msgid "Search Type"
msgstr "Typ hledání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:260 ../ui/search-dialog.glade.h:66
msgid "Multi word"
msgstr "Více slov"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:279 ../ui/search-dialog.glade.h:44
msgid "Exact phrase"
msgstr "Přesný výraz"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:293
msgid "Search Options"
msgstr "Volby hledání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:321
msgid "Search Scope"
msgstr "Volnost hledání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:334
msgid "No scope"
msgstr "Žádná volnost"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:344
msgid "Use bounds"
msgstr "Použít meze"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:353
msgid "Last search"
msgstr "Poslední hledání"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:368
msgid "Bounds"
msgstr "Meze"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:382
msgid "Lower"
msgstr "Dolní"

#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:389
msgid "Upper"
msgstr "Horní"

#: ../src/gnome2/sidebar.c:1397
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: ../src/gnome2/sidebar.c:1405
msgid "Verse List"
msgstr "Verše"

#: ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:139 ../src/gnome2/sidebar_dialog.c:148
msgid "Sidebar"
msgstr "Postranní lišta"

#: ../src/gnome2/splash.c:396
msgid "Powered by the SWORD Project"
msgstr "Powered by the SWORD Project"

#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:137 ../src/gnome2/treekey-editor.c:196
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:282
msgid "Prayer List/Journal Item"
msgstr "Položka Modlitebního seznamu/Žurnálu"

#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:138 ../src/gnome2/treekey-editor.c:197
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:283
msgid "New name"
msgstr "Nové jméno"

#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:253
msgid "Remove the selected item"
msgstr "Odstranit vybranou složku"

#: ../src/main/display.cc:259
#, c-format
msgid ""
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Improperly encoded personal annotation label:\n"
"'%s'"

#: ../src/main/display.cc:386
msgid ""
"An image file's size could not be determined.\n"
"Is ImageMagick's 'identify' not installed?\n"
"(Or possibly the image is of type other than bmp/gif/jpg/png.)\n"
"Xiphos cannot resize images to fit window."
msgstr ""
"Nelze určit velikost souboru s obrázkem.\n"
"Je nainstalována utilitka 'identify' z balíku ImageMagick?\n"
"(Nebo možná typ obrázku je jiný než bmp/gif/jpg/png.)\n"
"Xiphos není schopen přizpůsobit obrázek velikosti okna."

#: ../src/main/display.cc:1043 ../src/main/display.cc:1095
#: ../src/main/display.cc:1172 ../ui/export-dialog.glade.h:7
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"

#: ../src/main/main.c:119
msgid "Xiphos does not understand more than one argument."
msgstr "Xiphos nerozezná více než jeden argument."

#: ../src/main/main.c:161
msgid "Initiating Gecko"
msgstr "Inicializuji Gecko"

#: ../src/main/main.c:167
msgid "Building Interface"
msgstr "Vytvářím rozhraní"

#: ../src/main/main.c:171
msgid "Starting Sword"
msgstr "Spouštím Sword"

#: ../src/main/main.c:175
msgid "Loading Settings"
msgstr "Načítám nastavení"

#: ../src/main/main.c:179
msgid "Displaying Xiphos"
msgstr "Zobrazuji Xiphos"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:227 ../src/main/previewer.cc:127
#: ../src/main/previewer.cc:194 ../ui/prefs.glade.h:75
msgid "Previewer"
msgstr "Náhled"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:292 ../src/main/module_dialogs.cc:416
#: ../src/main/previewer.cc:269
msgid "Footnote"
msgstr "Vysvětlivka"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:298 ../src/main/module_dialogs.cc:421
#: ../src/main/previewer.cc:281
msgid "Cross Reference"
msgstr "Odkaz"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:304 ../src/main/module_dialogs.cc:318
#: ../src/main/module_dialogs.cc:426 ../src/main/module_dialogs.cc:438
#: ../src/main/previewer.cc:287 ../src/main/previewer.cc:306
msgid "Strongs"
msgstr "Strongův"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:310 ../src/main/module_dialogs.cc:329
#: ../src/main/module_dialogs.cc:431 ../src/main/module_dialogs.cc:448
#: ../src/main/previewer.cc:293 ../src/main/previewer.cc:319
msgid "Morphology"
msgstr "Morfologie"

#: ../src/main/module_dialogs.cc:1081 ../src/main/url.cc:530
msgid "Back to "
msgstr "Zpět k "

#: ../src/main/parallel_view.cc:404 ../ui/xi-menus.glade.h:89
msgid "Strong's Numbers"
msgstr "Strongova čísla"

#: ../src/main/parallel_view.cc:414 ../ui/search-dialog.glade.h:52
#: ../ui/xi-menus.glade.h:40
msgid "Footnotes"
msgstr "Poznámky pod čarou"

#: ../src/main/parallel_view.cc:424 ../ui/search-dialog.glade.h:64
#: ../ui/xi-menus.glade.h:55
msgid "Morphological Tags"
msgstr "Morfologické značky"

#: ../src/main/parallel_view.cc:434 ../ui/xi-menus.glade.h:44
msgid "Hebrew Vowel Points"
msgstr "Punktuace hebrejských samohlásek"

#: ../src/main/parallel_view.cc:444 ../ui/xi-menus.glade.h:43
msgid "Hebrew Cantillation"
msgstr "Hebrejská vokalizace"

#: ../src/main/parallel_view.cc:454 ../ui/xi-menus.glade.h:41
msgid "Greek Accents"
msgstr "Řecké přízvuky"

#: ../src/main/parallel_view.cc:464
msgid "Cross-references"
msgstr "Křížové odkazy"

#: ../src/main/parallel_view.cc:474 ../ui/xi-menus.glade.h:50
msgid "Lemmas"
msgstr "Lemmata"

#: ../src/main/parallel_view.cc:484 ../ui/xi-menus.glade.h:42
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"

#: ../src/main/parallel_view.cc:494
msgid "Morpheme Segmentation"
msgstr "Členění morfémů"

#: ../src/main/parallel_view.cc:504 ../ui/xi-menus.glade.h:96
msgid "Words of Christ in Red"
msgstr "Ježíšova slova v červené barvě"

#: ../src/main/parallel_view.cc:514 ../ui/xi-menus.glade.h:91
msgid "Transliteration"
msgstr "Přepis"

#: ../src/main/parallel_view.cc:524
msgid "Textual Variants"
msgstr "Varianty textu"

#: ../src/main/parallel_view.cc:532 ../ui/xi-menus.glade.h:70
msgid "Primary Reading"
msgstr "Prvořadé čtení"

#: ../src/main/parallel_view.cc:541 ../ui/xi-menus.glade.h:84
msgid "Secondary Reading"
msgstr "Pomocné čtení"

#: ../src/main/parallel_view.cc:550 ../ui/xi-menus.glade.h:9
msgid "All Readings"
msgstr "Všechna čtení"

#: ../src/main/parallel_view.cc:884 ../src/main/parallel_view.cc:1136
msgid "view context"
msgstr "zobrazit souvislosti"

#: ../src/main/prayerlists.cc:74
msgid "January"
msgstr "Leden"

#: ../src/main/prayerlists.cc:75
msgid "February"
msgstr "Únor"

#: ../src/main/prayerlists.cc:76
msgid "March"
msgstr "Březen"

#: ../src/main/prayerlists.cc:77
msgid "April"
msgstr "Duben"

#: ../src/main/prayerlists.cc:78
msgid "May"
msgstr "Květen"

#: ../src/main/prayerlists.cc:79
msgid "June"
msgstr "Červen"

#: ../src/main/prayerlists.cc:80
msgid "July"
msgstr "Červenec"

#: ../src/main/prayerlists.cc:81
msgid "August"
msgstr "Srpen"

#: ../src/main/prayerlists.cc:82
msgid "September"
msgstr "Září"

#: ../src/main/prayerlists.cc:83
msgid "October"
msgstr "Říjen"

#: ../src/main/prayerlists.cc:84
msgid "November"
msgstr "Listopad"

#: ../src/main/prayerlists.cc:85
msgid "December"
msgstr "Prosinec"

#: ../src/main/prayerlists.cc:124 ../src/main/sword_treekey.cc:332
msgid "Growth"
msgstr "Růst"

#: ../src/main/prayerlists.cc:125 ../src/main/sword_treekey.cc:333
msgid "<b>For Growth</b><br>"
msgstr "<b>Za růst</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:126 ../src/main/prayerlists.cc:383
#: ../src/main/sword_treekey.cc:334
msgid "Salvation"
msgstr "Spasení"

#: ../src/main/prayerlists.cc:127 ../src/main/sword_treekey.cc:335
msgid "<b>For Salvation</b><br>"
msgstr "<b>Za spasení</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:128 ../src/main/prayerlists.cc:387
#: ../src/main/sword_treekey.cc:336
msgid "Health"
msgstr "Zdraví"

#: ../src/main/prayerlists.cc:129 ../src/main/sword_treekey.cc:337
msgid "<b>For Health</b><br>"
msgstr "<b>Za zdraví</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:130
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní"

#: ../src/main/prayerlists.cc:131 ../src/main/sword_treekey.cc:339
msgid "<b>Miscellaneous</b><br>"
msgstr "<b>Různé</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:139
msgid "Point x"
msgstr "Bod x"

#: ../src/main/prayerlists.cc:140
msgid "<b>(x)</b><br>"
msgstr "<b>(x)</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:141
msgid "Point y"
msgstr "Bod y"

#: ../src/main/prayerlists.cc:142
msgid "<b>(y)</b><br>"
msgstr "<b>(y)</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:143
msgid "Point z"
msgstr "Bod z"

#: ../src/main/prayerlists.cc:144
msgid "<b>(z)</b><br>"
msgstr "<b>(z)</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:152
msgid "Minor Topic 1"
msgstr "Vedlejší téma 1"

#: ../src/main/prayerlists.cc:153
msgid "<b>Subtopic 1</b><br>"
msgstr "<b>Podtéma 1</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:155
msgid "Minor Topic 2"
msgstr "Vedlejší téma 2"

#: ../src/main/prayerlists.cc:156
msgid "<b>Subtopic 2</b><br>"
msgstr "<b>Podtéma 2</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:158
msgid "Minor Topic 3"
msgstr "Vedlejší téma 3"

#: ../src/main/prayerlists.cc:159
msgid "<b>Subtopic 3</b><br>"
msgstr "<b>Podtéma 3</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:161
msgid "Minor Topic 4"
msgstr "Vedlejší téma 4"

#: ../src/main/prayerlists.cc:162
msgid "<b>Subtopic 4</b><br>"
msgstr "<b>Podtéma 4</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:242
msgid "Name for new prayer list or journal"
msgstr "Jméno pro nový modlitební seznam nebo žurnál"

#: ../src/main/prayerlists.cc:273
msgid "Xiphos finds that prayer list already."
msgstr "Xiphos už takový modlitební seznam našel."

#: ../src/main/prayerlists.cc:286
#, c-format
msgid ""
"Xiphos cannot create module's path:\n"
"%s"
msgstr ""
"Xiphos nemůže vytvořit pro moduly cest:\n"
"%s"

#: ../src/main/prayerlists.cc:326
msgid "A basic prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Základní modlitební seznam. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:327
msgid "BasicPrayerList"
msgstr "ZakladniSeznam"

#: ../src/main/prayerlists.cc:341
msgid "MyPrayerList"
msgstr "MujModlitebniSeznam"

#: ../src/main/prayerlists.cc:342
msgid ""
"<b>People:</b><br>Bob<br>Sam<br>Sue<br><br><b>Church:</"
"b><br>pews<br>fellowship<br>Bibles for missionaries<br><br><br>"
msgstr ""
"<b>Lidé:</b><br>Bob<br>Sam<br>Sue<br><br><b>Sbor:</"
"b><br>lavice<br>společenství<br>Bible pro misionáře<br><br><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:368
msgid "A subject-based prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Modlitební seznam s předměty. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:369
msgid "SubjectPrayerList"
msgstr "PredmetovySeznam"

#: ../src/main/prayerlists.cc:384
msgid "Bob<br>Sam<br>Sue<br>John<br>"
msgstr "Bob<br>Sam<br>Sue<br>John<br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:385
msgid "Spiritual Growth"
msgstr "Duchovní růst"

#: ../src/main/prayerlists.cc:386
msgid "Mike<br>Steve<br>"
msgstr "Mike<br>Steve<br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:388
msgid "Sue<br>John<br>"
msgstr "Sue<br>John<br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:414
msgid "A monthly prayer list. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Měsíční modlitební seznam. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:415
msgid "MonthlyPrayerList"
msgstr "MesicniSeznam"

#: ../src/main/prayerlists.cc:466
msgid "A daily journal. \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Deník. \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:467
msgid "DailyJournal"
msgstr "Denik"

#: ../src/main/prayerlists.cc:531
msgid "An outlined topic (e.g. sermon). \\par\\par Module created by Xiphos."
msgstr "Navržené (např. kázání). \\par\\par Modul vytvořil Xiphos."

#: ../src/main/prayerlists.cc:532
msgid "OutlinedTopic"
msgstr "NastineneTema"

#: ../src/main/prayerlists.cc:546
msgid "Major Topic A"
msgstr "Hlavní téma A"

#: ../src/main/prayerlists.cc:547
msgid "<b>Major Topic A</b><br>"
msgstr "<b>Hlavní téma A</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:549
msgid "Major Topic B"
msgstr "Hlavní téma B"

#: ../src/main/prayerlists.cc:550
msgid "<b>Major Topic B</b><br>"
msgstr "<b>Hlavní téma B</b><br>"

#: ../src/main/prayerlists.cc:552
msgid "Major Topic C"
msgstr "Hlavní téma C"

#: ../src/main/prayerlists.cc:553
msgid "<b>Major Topic C</b><br>"
msgstr "<b>Hlavní téma C</b><br>"

#: ../src/main/previewer.cc:275
msgid "User Annotation"
msgstr "Komentáře uživatele"

#: ../src/main/search_dialog.cc:212
#, c-format
msgid "Search result %s: %s"
msgstr "Výsledky hledání %s: %s"

#: ../src/main/search_dialog.cc:444
msgid "Delete Range?"
msgstr "Smazat rozsah?"

#: ../src/main/search_dialog.cc:445
msgid "Are you sure you want to delete this range?"
msgstr "Jste si jist, že chcete odstranit tento rozsah?"

#: ../src/main/search_dialog.cc:659 ../src/main/search_dialog.cc:1130
#: ../src/main/search_dialog.cc:1133 ../src/main/search_dialog.cc:1155
#: ../src/main/search_dialog.cc:1158
msgid "Search: "
msgstr "Hledat: "

#: ../src/main/search_dialog.cc:704
msgid "Remove Module?"
msgstr "Smazat modul?"

#: ../src/main/search_dialog.cc:705
msgid "Are you sure you want to remove the selected module?"
msgstr "Jste si jist, že chcete smazat vybraný modul?"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1560
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
"No such module is installed.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s:\n"
"Takový modul není k dispozici.\n"
"%s"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1562
msgid "Please adjust the module list."
msgstr "Prosím nastavte seznam modulů."

#: ../src/main/search_dialog.cc:1578
#, c-format
msgid "No fast-search index exists for %s.%s%s"
msgstr "Rejstříky pro rychlé vyhledávání neexistují u %s. %s%s"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1580
msgid ""
"\n"
"Search on this module is now `multi word'."
msgstr ""
"\n"
"Hledání v modulu je nyní víceslovné."

#: ../src/main/search_dialog.cc:1581
msgid ""
"\n"
"See the Module Manager, Maintenance pane."
msgstr ""
"\n"
"Viz Správce modulů, panel Udržování"

#: ../src/main/search_dialog.cc:1644
msgid "Search finished"
msgstr "Hledání dokončeno"

#: ../src/main/search_sidebar.cc:100
msgid "matches"
msgstr "výsledky(ů)"

#: ../src/main/settings.c:60
msgid ""
"Welcome to Xiphos.\n"
"\n"
"There are no Bible modules installed. In order to initialize, Xiphos needs "
"you to install at least one Bible.\n"
"\n"
"With your permission, Xiphos will invoke the Module Manager so that you may "
"install from Crosswire:\n"
"1. Configure remote install.\n"
"2. Connect.\n"
"3. Select a Bible text of your language preference.\n"
"4. Click `install'.\n"
"Close the Module Manager when you are done.\n"
"\n"
"Warning: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
"\n"
"May Xiphos invoke the Module Manager so that you may install a Bible?"
msgstr ""
"Vítá vás Xiphos.\n"
"\n"
"Nemáte nainstalovaný žádný modul s Biblickými texty. Xiphos potřebuje pro "
"správnou funkčnost alespoň jeden takový modul.\n"
"\n"
"S vaším svolením, Xiphos spustí Správce modulů, aby bylo možno instalovat "
"Crosswire moduly:\n"
"1. Nastavení vzdálené instalace.\n"
"2. Obnovit.\n"
"3. Vyberte si Bibli v požadovaném jazyce.\n"
"4. Klikněte `přidat'.\n"
"Zavřete Správce modulů, pokud budete hotov.\n"
"\n"
"Varování: Pokud nežijete ve svobodné zemi, používejte obezřetně.\n"
"\n"
"Smí Xiphos spustit Správce modulů, aby jste mohl přidat Bible?"

#: ../src/main/settings.c:105
msgid "$HOME is not set!"
msgstr "$HOME není nastaveno!"

#: ../src/main/settings.c:120
#, c-format
msgid ""
"Xiphos can not create  .xiphos:\n"
"%s\n"
"\n"
"Xiphos cannot continue."
msgstr ""
"Xiphos nemůže vytvořit  .xiphos:\n"
"%s\n"
"\n"
"Xiphos nemůže pokračovat."

#: ../src/main/settings.c:133 ../src/main/settings.c:142
#: ../src/main/settings.c:151
msgid "can not create "
msgstr "nemohu vytvořit "

#: ../src/main/settings.c:194
msgid ""
"There are still no Bibles installed.\n"
"Evidently, you declined to install any.\n"
"\n"
"Without any Bible modules to display,\n"
"Xiphos cannot proceed,\n"
"and will now exit."
msgstr ""
"Pořád nejsou k dispozici žádné Bible.\n"
"Zjevně jste odmítnul nějaký přidat.\n"
"\n"
"Bez žádného modulu s Biblí\n"
"Xiphos nemůže pokračovat\n"
"ve své činnosti a proto se ukončí."

#: ../src/main/settings.c:198
msgid "Bible module installation complete."
msgstr "Přidávání modulů s Biblemi je hotové."

#: ../src/main/settings.c:201
msgid ""
"Without any Bible modules to display,\n"
"Xiphos cannot proceed,\n"
"and will now exit."
msgstr ""
"Bez žádného modulu s Biblí\n"
"Xiphos nemůže pokračovat\n"
"ve své činnosti a proto se ukončí."

#: ../src/main/sidebar.cc:399
msgid "verse"
msgstr "verš"

#: ../src/main/sidebar.cc:461
msgid "chapter"
msgstr "kapitola"

#: ../src/main/sword.cc:537
msgid ""
"Xiphos's file for language\n"
"abbreviations is missing."
msgstr ""
"Schází soubor se zkratkami\n"
"jazyků pro Xiphos."

#: ../src/main/sword.cc:544
msgid ""
"Xiphos's language abbreviation\n"
"file cannot be opened."
msgstr ""
"Nelze otevřít soubor se zkratkami\n"
"jazyků pro Xiphos."

#: ../src/main/sword.cc:557
msgid ""
"Xiphos cannot allocate space\n"
"for language abbreviations."
msgstr ""
"Aplikace Xiphos nemůže přidělit\n"
"místo pro zkratky jazyků."

#: ../src/main/sword.cc:564
msgid ""
"Xiphos cannot read the\n"
"language abbreviation file."
msgstr ""
"Aplikace Xiphos nemůže přečíst\n"
"soubor se zkratkami jazyků."

#: ../src/main/sword.cc:642
msgid "No matching locale found for"
msgstr "Nenalezeny potřebné soubory pro jazyk"

#: ../src/main/sword.cc:644
msgid "Book names and menus may not be translated"
msgstr "Je možné, že jména knih a nabídky nebudou přeloženy."

#: ../src/main/sword.cc:1232
msgid "Daily devotional was requested, but there are none installed."
msgstr "Čtení na každý den bylo požadováno, ale žádné není nainstalované."

#: ../src/main/tab_history.c:219
msgid "Clear History"
msgstr "Vymazat historii"

#: ../src/main/url.cc:101
msgid "URL not found:"
msgstr "URL nenalezeno:"

#: ../src/main/url.cc:191
#, c-format
msgid "Xiphos could not execute %s"
msgstr "Xiphos nemůže spustit %s"

#: ../src/main/url.cc:199
msgid "Viewer error:\n"
msgstr "Chyba prohlížeče:\n"

#: ../src/main/url.cc:272
#, c-format
msgid "Show %s in main window"
msgstr "Zobrazit %s hlavním okně"

#: ../src/main/xml.c:80 ../src/main/xml.c:464
#, c-format
msgid "Document not created successfully. \n"
msgstr "Dokument nebyl správně vytvořen. \n"

#: ../src/main/xml.c:89
msgid "Personal"
msgstr "Osobní"

#: ../src/main/xml.c:90
msgid "What must I do to be saved?"
msgstr "Co musím udělat, abych byl zachráněn?"

#: ../src/main/xml.c:92 ../src/main/xml.c:93
msgid "Acts 16:31"
msgstr "Skutky 16:31"

#: ../src/main/xml.c:97 ../src/main/xml.c:98
msgid "Eph 2:8,9"
msgstr "Ef 2:8,9"

#: ../src/main/xml.c:102 ../src/main/xml.c:103
msgid "Romans 1:16"
msgstr "Římanům 1:16"

#: ../src/main/xml.c:106
msgid "What is the Gospel?"
msgstr "Co je to evangelium?"

#: ../src/main/xml.c:108 ../src/main/xml.c:109
msgid "1 Cor 15:1-4"
msgstr "1. Korintským 15:1-4"

#: ../src/main/xml.c:413 ../src/main/xml.c:1144
#, c-format
msgid "Document not parsed successfully. \n"
msgstr "Dokument nebyl správně rozparsován. \n"

#: ../src/main/xml.c:419 ../src/main/xml.c:747 ../src/main/xml.c:1025
#: ../src/main/xml.c:1204
#, c-format
msgid "empty document \n"
msgstr "prázdný dokument \n"

#: ../src/main/xml.c:425
#, c-format
msgid "wrong type, root node != SwordBookmarks\n"
msgstr "chybný typ, root nod != SwordBookmarks\n"

#: ../src/main/xml.c:476
msgid "Old Testament"
msgstr "Starý zákon"

#: ../src/main/xml.c:477
msgid "Gen - Mal"
msgstr "Genesis - Malachiáš"

#: ../src/main/xml.c:482
msgid "New Testament"
msgstr "Nový zákon"

#: ../src/main/xml.c:483
msgid "Mat - Rev"
msgstr "Mt - Zj"

#: ../src/main/xml.c:489
msgid "Sample Module List"
msgstr "Příklad seznamu modulů"

#: ../src/main/xml.c:753 ../src/main/xml.c:1031
#, c-format
msgid "wrong type, root node != %s\n"
msgstr "chybný typ, root node != %s\n"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:1
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Přidat záložku"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:2 ../ui/markverse.glade.h:1
msgid "Bookmark Dialog"
msgstr "Okno se záložkami"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:3
msgid "Bookmark Folder Treeview"
msgstr "Stromový pohled Složku záložek"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:4 ../ui/markverse.glade.h:2
msgid "Cancel Bookmark"
msgstr "Zrušit záložku"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:5 ../ui/markverse.glade.h:3
msgid "Create new folder"
msgstr "Vytvořit novou složku"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:6
msgid "Label Entry"
msgstr "Položka Popisek"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:7
msgid "Label:"
msgstr "Popisek:"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:8 ../ui/markverse.glade.h:6
msgid "Module Entry"
msgstr "Položka Modul"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:9 ../ui/markverse.glade.h:7
msgid "Module:"
msgstr "Modul:"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:10
msgid "New ..."
msgstr "Nová ..."

#: ../ui/bookmarks.glade.h:11 ../ui/markverse.glade.h:8
#: ../ui/xi-menus.glade.h:56
msgid "New Folder"
msgstr "Nová složka"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:12 ../ui/markverse.glade.h:10
msgid "Verse Entry"
msgstr "Položka Verš"

#: ../ui/bookmarks.glade.h:13 ../ui/markverse.glade.h:11
msgid "Verse:"
msgstr "Verš:"

#: ../ui/editor_note.xml.h:1
msgid "Delete the current note"
msgstr "Odstranit aktuálni poznámku"

#: ../ui/editor_note.xml.h:2 ../ui/editor_studypad.xml.h:4
#: ../ui/editor.xml.h:2
msgid "E_xit"
msgstr "U_končit"

#: ../ui/editor_note.xml.h:3 ../ui/editor_studypad.xml.h:5
#: ../ui/editor.xml.h:3
msgid "Exit"
msgstr "Ukončit"

#: ../ui/editor_note.xml.h:4 ../ui/editor_studypad.xml.h:6
#: ../ui/editor.xml.h:4
msgid "Exit the program"
msgstr "Ukončit program"

#: ../ui/editor_note.xml.h:5 ../ui/editor_studypad.xml.h:7
#: ../ui/editor.xml.h:5
msgid "For_mat"
msgstr "_Formát"

#: ../ui/editor_note.xml.h:6 ../ui/editor_studypad.xml.h:8
#: ../ui/editor.xml.h:6
msgid "HTML Format switch"
msgstr "HTML formát přepínače"

#: ../ui/editor_note.xml.h:7 ../ui/editor_studypad.xml.h:9
#: ../ui/editor.xml.h:7
msgid "HTML mode"
msgstr "HTML režim"

#: ../ui/editor_note.xml.h:8
msgid "Preview the note to be printed"
msgstr "Náhled poznámky pro tisk"

#: ../ui/editor_note.xml.h:10
msgid "Print this note"
msgstr "Tisk poznámky"

#: ../ui/editor_note.xml.h:12
msgid "Save the current note"
msgstr "Uložit aktuální poznámku"

#: ../ui/editor_note.xml.h:13
msgid "_Delete Personal Comment"
msgstr "_Odstranit osobní komentář"

#: ../ui/editor_note.xml.h:16
msgid "_Save (Personal Comment)"
msgstr "_Uložit (Osobní komentář)"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:1
msgid "Add this file to your bookmarks"
msgstr "Přidat soubor mezi záložky"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:3 ../ui/editor.xml.h:1
msgid "Create a new document"
msgstr "Vytvořit nový dokument"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:10 ../ui/editor.xml.h:8
msgid "New Document"
msgstr "Nový dokument"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:11 ../ui/editor.xml.h:9
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:12
msgid "Open a file in Studypad"
msgstr "Otevřít soubor v Poznámkovém bloku"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:13
msgid "Preview the document to be printed"
msgstr "Náhled dokumentu pro tisk"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:15
msgid "Print this document"
msgstr "Tiskt dokumentu"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:17
msgid "Save AS"
msgstr "Uložit jako..."

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:18 ../ui/editor.xml.h:12
msgid "Save the current file"
msgstr "Uložit aktuální soubor"

#: ../ui/editor_studypad.xml.h:19
msgid "Save the current file as"
msgstr "Uložit aktuální soubor jako"

#: ../ui/editor.xml.h:10
msgid "Open the file in Studypad"
msgstr "Otevřít soubor v Poznámkovém bloku"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:1
msgid ": "
msgstr ": "

#: ../ui/export-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Copy</b>"
msgstr "<b>Kopírovat</b>"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Export</b>"
msgstr "<b>Export</b>"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>Formát</b>"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:5 ../ui/prefs.glade.h:25
msgid "Book"
msgstr "Kniha"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:6
msgid "Book Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Kniha"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:8
msgid "Chapter Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Kapitola"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:9 ../ui/xi-menus.glade.h:18
msgid "Copy/Export Passage"
msgstr "Kopírovat/Exportovat pasáž"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:10
msgid "Export Passage Cancel"
msgstr "Zrušit Exportovat pasáž"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:11
msgid "Export Passage OK"
msgstr "OK Exportovat pasáž"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:12
msgid "Export complete book"
msgstr "Exportovat celou knihu"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:13
msgid "Export complete chapter"
msgstr "Exportovat celou kapitolu"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:14
msgid "Export single verse"
msgstr "Exportovat samostatný verš"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:15
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:16
msgid "HTML Radio Button"
msgstr "Výběrové pole HTML"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:17
msgid "Key"
msgstr "Klíč"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:18
msgid "Plain Text"
msgstr "Prostý text"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:19
msgid "Plain Text Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Prostý text"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:21
msgid "Save Export As"
msgstr "Uložit Export jako"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:22
msgid "Verse"
msgstr "Verš"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:23
msgid "Verse Radio Button"
msgstr "Výběrové pole Verš"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:24
msgid "Verse range"
msgstr "Rozsah veršů"

#: ../ui/export-dialog.glade.h:25
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: ../ui/markverse.glade.h:4
msgid "Mark"
msgstr "Označit"

#: ../ui/markverse.glade.h:5
msgid "Mark/Unmark Verse"
msgstr "Označit/Odznačit verš"

#: ../ui/markverse.glade.h:9
msgid "Unmark"
msgstr "Odznačit"

#: ../ui/module-manager.glade.h:1
msgid "<b>Add and Remove Sources</b>"
msgstr "<b>Přidat a odstranit zdroje</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:2
msgid "<b>Install Destination</b>"
msgstr "<b>Přidat cíl</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:3
msgid "<b>Install Source</b>"
msgstr "<b>Přidat zdroj</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:4
msgid "<b>Module Manager</b>"
msgstr "<b>Správce modulů</b>"

#. do not translate <b> and </b> they are html formating
#: ../ui/module-manager.glade.h:6
msgid "<b>Sword</b>"
msgstr "<b>Sword</b>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:7
msgid "<b>WARNING:</b> If you live in a persecuted country use with care."
msgstr ""
"<b>VAROVÁNÍ:</b> Pokud nežijete ve svobodné zemi,\n"
"používejte obezřetně."

#: ../ui/module-manager.glade.h:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> If you live in a persecuted country and do not wish to risk "
"detection you should NOT use  the remote installation feature! "
msgstr ""
"<b>Varování:</b> Pokud nežijete ve svobodné zemi a nepřejete si riskovat "
"odhalení, NEMĚLI byste používat instalaci modulů přes Internet! "

#: ../ui/module-manager.glade.h:9
msgid "<i>Personal area, for your use only:</i>"
msgstr "<i>Osobní oblast, jen pro Vás:</i>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:10
msgid "<i>System area, for all users:</i>"
msgstr "<i>Systémová oblast, pro všechny uživatele:</i>"

#: ../ui/module-manager.glade.h:12
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: ../ui/module-manager.glade.h:13
msgid "Current Remote Sources"
msgstr "Současné vzdálené zdroje"

#: ../ui/module-manager.glade.h:14
msgid "Current local sources"
msgstr "Současné lokální zdroje"

#: ../ui/module-manager.glade.h:15
msgid "Delete Index"
msgstr "Odstranit rejstřík"

#: ../ui/module-manager.glade.h:16
msgid "Home dir"
msgstr "Domovský adresář"

#: ../ui/module-manager.glade.h:19
msgid "Load Standard"
msgstr "Načíst standardní"

#: ../ui/module-manager.glade.h:20
msgid "Local"
msgstr "Místní"

#: ../ui/module-manager.glade.h:21
msgid "Local Install Folder"
msgstr "Adresář lokální instalace"

#: ../ui/module-manager.glade.h:22
msgid "Module Manager"
msgstr "Správce modulů"

#: ../ui/module-manager.glade.h:23
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"

#: ../ui/module-manager.glade.h:24
msgid "Sword sys dir"
msgstr "Systémový adresář pro Sword"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:1
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:2
msgid "<b>Revelation of John</b>"
msgstr "<b>Zjevení Janovo</b>"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:3
msgid "Book Selector Button"
msgstr "Tlačítko Výběr knih"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:4
msgid "Choose book to display"
msgstr "Vybrat knihu k zobrazení"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:5
msgid "Drop down history list"
msgstr "Vysunout seznam s historií"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:6
msgid "Reference Entry"
msgstr "Položka Odkazy"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:7
msgid "Toggle Chapter Button"
msgstr "Tlačítko Změnit Kapitolu"

#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:8
msgid "Toggle Verse Button"
msgstr "Tlačítko Změnit verš"

#: ../ui/prefs.glade.h:1
msgid ""
"-2\n"
"-1\n"
"+0\n"
"+1\n"
"+2\n"
"+3\n"
"+4\n"
"+5"
msgstr ""
"-2\n"
"-1\n"
"+0\n"
"+1\n"
"+2\n"
"+3\n"
"+4\n"
"+5"

#: ../ui/prefs.glade.h:9
msgid "<b>Font Colors</b>"
msgstr "<b>Barvy písma</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:10
msgid "<b>Font Sizes</b>"
msgstr "<b>Velikost písma</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:11
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Hlavní</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:12
msgid "<b>Main Window Modules</b>"
msgstr "<b>Hlavní okno modulů</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:13
msgid "<b>Parallel View</b>"
msgstr "<b>Souběžný pohled</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:14
msgid "<b>Show</b>"
msgstr "<b>Ukázat</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:15
msgid "<b>Special Purpose Modules</b>"
msgstr "<b>Ostatní moduly</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:16
msgid "<b>StudyPad default directory</b>"
msgstr "<b>Výchozí adresář pro Poznámkový blok</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:17
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>Panely</b>"

#: ../ui/prefs.glade.h:18
msgid "Apply high-contrast highlight to current verse"
msgstr "Použít zvýšený kontrast pro zvýraznění aktuálního verše"

#: ../ui/prefs.glade.h:19
msgid ""
"Automatically resize commentary, book, and dictionary image content to fit "
"subwindow"
msgstr ""
"Automaticky přizpůsobit velikost podoken u komentářů, knih a slovníků pro "
"vyplnění hlavního okna."

#: ../ui/prefs.glade.h:20
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: ../ui/prefs.glade.h:21
msgid "Base font size"
msgstr "Základní velikost písma"

#: ../ui/prefs.glade.h:22
msgid "Bible Texts"
msgstr "Biblické texty"

#: ../ui/prefs.glade.h:23
msgid "Bible Texts Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Biblické texty"

#: ../ui/prefs.glade.h:24
msgid "Biblical Text"
msgstr "Biblický text"

#: ../ui/prefs.glade.h:26
msgid "Change Biblical Text Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit Biblický text"

#: ../ui/prefs.glade.h:27
msgid "Change Book Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit knihu"

#: ../ui/prefs.glade.h:28
msgid "Change Commentary Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit komentáře"

#: ../ui/prefs.glade.h:29
msgid "Change Default Dictionary Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit výchozí slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:30
msgid "Change Dictionary Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:31
msgid "Change Personal Notes Combo"
msgstr "Roletové menu Změnit osobní poznámky"

#: ../ui/prefs.glade.h:32
msgid "Choose to enable Prayer lists "
msgstr "Zaškrtnout pro zapnutí Modlitební seznamy "

#: ../ui/prefs.glade.h:34
msgid "Commentaries Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Komentáře/Výklady"

#: ../ui/prefs.glade.h:36
msgid "Cover"
msgstr "Obal"

#: ../ui/prefs.glade.h:37
msgid "Current Verse"
msgstr "Aktuální verš"

#: ../ui/prefs.glade.h:38
msgid "Daily Devotional"
msgstr "Čtení na každý den"

#: ../ui/prefs.glade.h:39
msgid "Daily Devotional Combo"
msgstr "Roletové menu Čtení na každý den"

#: ../ui/prefs.glade.h:40
msgid "Default Dictionary"
msgstr "Výchozí slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:41
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:42
msgid "Dictionary/Lexicon"
msgstr "Slovník/Lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:43
msgid "Dictionary/Lexicon Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Slovník/Lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:44
msgid "Enable Prayer Lists"
msgstr "Zapnout Modlitební seznamy"

#: ../ui/prefs.glade.h:45
msgid "Enable Prayer Lists Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Zapnout Modlitební seznamy"

#: ../ui/prefs.glade.h:46
msgid "Font Colors"
msgstr "Barvý písma"

#: ../ui/prefs.glade.h:47
msgid "Font Misc"
msgstr "Písmo - různé"

#: ../ui/prefs.glade.h:48
msgid "Foreground"
msgstr "Popředí"

#: ../ui/prefs.glade.h:49
msgid "General Misc"
msgstr "Obecně různé"

#: ../ui/prefs.glade.h:50
msgid "Greek Lexicon"
msgstr "Řecký lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:51
msgid "Greek Lexicon Combo"
msgstr "Roletové menu Řecký lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:52
msgid "Hebrew Lexicon"
msgstr "Hebrejský lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:53
msgid "Hebrew Lexicon Combo"
msgstr "Roletové menu Hebrejský lexikon"

#: ../ui/prefs.glade.h:54
msgid "Highlight Background"
msgstr "Zvýraznění pozadí"

#: ../ui/prefs.glade.h:55
msgid "Highlight Foreground"
msgstr "Zvýraznění popředí"

#: ../ui/prefs.glade.h:56
msgid "Highlight current verse"
msgstr "Zvýraznit aktuální verš"

#: ../ui/prefs.glade.h:57
msgid "Highlight current verse check box"
msgstr "Zaškrtávací pole Zvýraznit aktuální verš"

#: ../ui/prefs.glade.h:58
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: ../ui/prefs.glade.h:59
msgid "Modules Main"
msgstr "Hlavní moduly"

#: ../ui/prefs.glade.h:60
msgid "Modules Misc"
msgstr "Různé moduly"

#: ../ui/prefs.glade.h:61
msgid "Modules Parallel"
msgstr "Souběžné moduly"

#: ../ui/prefs.glade.h:62
msgid "Parallel 1"
msgstr "Souběžně 1"

#: ../ui/prefs.glade.h:63
msgid "Parallel 1 Combo"
msgstr "Roletové menu Souběžně 1"

#: ../ui/prefs.glade.h:64
msgid "Parallel 2"
msgstr "Souběžně 2"

#: ../ui/prefs.glade.h:65
msgid "Parallel 2 Combo"
msgstr "Roletové menu Souběžně 2"

#: ../ui/prefs.glade.h:66
msgid "Parallel 3"
msgstr "Souběžně 3"

#: ../ui/prefs.glade.h:67
msgid "Parallel 3 Combo"
msgstr "Roletové menu Souběžně 3"

#: ../ui/prefs.glade.h:68
msgid "Parallel 4"
msgstr "Souběžně 4"

#: ../ui/prefs.glade.h:69
msgid "Parallel 4 Combo"
msgstr "Roletové menu Souběžně 4"

#: ../ui/prefs.glade.h:70
msgid "Parallel 5"
msgstr "Souběžně 5"

#: ../ui/prefs.glade.h:71
msgid "Parallel 5 Combo"
msgstr "Roletové menu Souběžně 5"

#: ../ui/prefs.glade.h:72
msgid "Parallel View in a tab"
msgstr "Souběžný pohled v novém panelu"

#: ../ui/prefs.glade.h:73
msgid "Personal Notes"
msgstr "Osobní poznámky"

#: ../ui/prefs.glade.h:76
msgid "Previewer Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Náhled"

#: ../ui/prefs.glade.h:77
msgid "Resize images"
msgstr "Měnit velikost"

#: ../ui/prefs.glade.h:78
msgid "Resize images checkbox"
msgstr "Zaškrtávací Pole Změnit velikost obrázku"

#: ../ui/prefs.glade.h:79
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter"
msgstr "Rolováním na předchozí/další kapitolu"

#: ../ui/prefs.glade.h:80
msgid "Scroll to Previous/Next Chapter Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací Pole Rolovat na předchozí/další kapitolu"

#: ../ui/prefs.glade.h:81
msgid "Select A Directory"
msgstr "Vybrat složku"

#: ../ui/prefs.glade.h:82
msgid "Show Daily Devotion at start up"
msgstr "Zobrazit Dnešní čtení při spuštění"

#: ../ui/prefs.glade.h:83
msgid "Show splash screen at start up"
msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku při spouštění"

#: ../ui/prefs.glade.h:84
msgid "Special Locale (requires restart)"
msgstr "Jazyk (vyžadován restart)"

#: ../ui/prefs.glade.h:85
msgid "Special Locale Combo"
msgstr ""

#: ../ui/prefs.glade.h:86
msgid "StudyPad default directory combo"
msgstr "Roletové menu Výchozí adresář pro Poznámkový blok"

#: ../ui/prefs.glade.h:88
msgid "Use Bible Text scroll bar to scroll to previous or next chapter"
msgstr ""
"Použít rolovací lištu u Biblické texty pro posun na předchozí nebo další "
"kapitolu."

#: ../ui/prefs.glade.h:89
msgid "Use Verse Per Line"
msgstr "Zobrazovat každý verš na samostatný řádek"

#: ../ui/prefs.glade.h:90
msgid "Use Verse Per Line Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Použít jeden verš na řádek"

#: ../ui/prefs.glade.h:91
msgid "Use default Dictionary"
msgstr "Použít výchozí slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:92
msgid "Use default Dictionary Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Použít výchozí slovník"

#: ../ui/prefs.glade.h:93
msgid "Use tabbed browsing"
msgstr "Použít panelové prohlížení"

#: ../ui/prefs.glade.h:94
msgid "Use tabbed browsing Checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Použít panelové prohlížení"

#: ../ui/prefs.glade.h:95
msgid "Verse Number"
msgstr "Číslo verše"

#: ../ui/prefs.glade.h:96
msgid "Verse number size"
msgstr "Velikost čísla u verše"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Attribute</b>"
msgstr "<b>Parametr</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Found</b>"
msgstr "<b>Nalezeno</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:3
msgid "<b>List Name</b>"
msgstr "<b>Seznam jmen</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Module Lists</b>"
msgstr "<b>Seznam modulů</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Modules</b>"
msgstr "<b>Moduly</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Volby</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Náhled</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Range Definition</b>"
msgstr "<b>Definice rozsahu</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Range Name</b>"
msgstr "<b>Rozsah jmen</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Ranges</b>"
msgstr "<b>Rozsah</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Results Display Options</b>"
msgstr "<b>Nastavení výsledného zobrazení</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Scope</b>"
msgstr "<b>Volnost</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:13
msgid "<b>Search Results</b>"
msgstr "<b>Výsledky hledání</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:14
msgid "<b>Search Type</b>"
msgstr "<b>Druh hledání</b>"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:15
msgid "Add Modules"
msgstr "Přidat moduly"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:16
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pokročilé hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:17
msgid "Attribute Search"
msgstr "Parametry hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:18
msgid "Attributes"
msgstr "Parametry"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:19
msgid "Attributes radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Parametry"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:20
msgid "Clear Custom Module List Button"
msgstr "Tlačítko Smazat uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:21
msgid "Clear Modules from List Button"
msgstr "Tlačítko Smazat moduly ze seznamu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:22
msgid "Clear all modules from the list"
msgstr "Vyčistit seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:23
msgid "Clear lists for new search"
msgstr "Vyčistit výpis pro nové hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:24
msgid "Create a new module list"
msgstr "Vytvořit nový seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:25
msgid "Create new custom range"
msgstr "Vytvořit nový uživatelský rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:26
msgid "Current results"
msgstr "Aktuální výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:27
msgid "Current results radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Aktuální výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:28
msgid "Custom Module List Combo"
msgstr "Roletové menu Uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:29
msgid "Custom Module List Name Entry"
msgstr "Položka Jméno uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:30
msgid "Custom Module Lists"
msgstr "Uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:31
msgid "Custom Range Preview"
msgstr "Náhled uživ. rozsahu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:32
msgid "Custom Range Selector Combo"
msgstr "Roletové menu Výběr uživ. rozsahu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:33
msgid "Custom Verse Ranges"
msgstr "Uživ. rozsahy veršů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:34
msgid "Custom module list"
msgstr "Uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:35
msgid "Custom module list radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:36
msgid "Custom verse range"
msgstr "Uživ. rozsah veršů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:37
msgid "Custom verse range radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Uživ. rozsah veršů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:38
msgid "Delete Range Button"
msgstr "Tlačítko Smazat rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:39
msgid "Delete Selected Module From List Button"
msgstr "Tlačítko Odstranit vybraný modul ze seznamu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:40
msgid "Delete selected range"
msgstr "Odstranit vybraný rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:41
msgid "Delete the selected list"
msgstr "Odstranit vybraný seznam"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:42
msgid "Entire module"
msgstr "Celý modul"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:43
msgid "Entire module radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Celý modul"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:45
msgid "Exact phrase radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Přesný výraz"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:46
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:47
msgid "Export current search results"
msgstr "Exportovat aktuální výsledky hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:48
msgid ""
"Fast, featureful, index-based search\n"
"Indexes must have been built beforehand:\n"
"See Module Manager's maintenance functions"
msgstr ""
"Rychlé hledání založené na rejstříku\n"
"Rejstříky musí být ale vytvořené předem:\n"
"Viz funkce ve Správci modulů pro udržování"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:51
msgid "Find Button"
msgstr "Tlačítko Najít"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:53
msgid "Footnotes radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Poznámky pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:54
msgid "In modules that have Footnotes"
msgstr "V modulech, co obsahují poznámky pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:55
msgid "In modules that have Morphological Tags"
msgstr "V modulech, co obsahují morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:56
msgid "In modules that have Strong's Numbers"
msgstr "V modulech, co obsahují Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:57
msgid "Main Search Entry"
msgstr "Položka Hlavní hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:58
msgid "Make selections on the Attribute Search tab"
msgstr "Vytvořit výběry nad vlastnostmi panelu Hledat"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:60
msgid "Match case checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Velikost písmen"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:61
msgid "Module Selection"
msgstr "Výběr modulu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:62
msgid "Module list"
msgstr "Seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:63
msgid "Module list radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:65
msgid "Morphological Tags radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:67
msgid "Multi word radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Více slov"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:68
msgid "New Custom Module List Button"
msgstr "Tlačítko Nový uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:69
msgid "New Range Button"
msgstr "Tlačítko Nový Rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:70
msgid "Open Selection Dialog Button"
msgstr "Tlačítko Otevřít dialog pro výběr"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:71
msgid "Open a dialog to select modules to add to the list"
msgstr "Otevřít okno pro přidání vybraného modulu do seznamu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:72
msgid "Optimized (\"Lucene\")"
msgstr "Optimalizované (\"Lucene\")"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:73
msgid "Optimized (\"Lucene\") radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Optimalizované (\"Lucene\")"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:74
msgid "Range Definition Entry"
msgstr "Položka Definice rozsahu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:75
msgid "Range Name Entry"
msgstr "Položka Jméno rozsahu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:77
msgid "Regular expression radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Regulární výraz"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:78
msgid "Remove the selected module from the list"
msgstr "Odstranit vybraný modul ze seznamu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:79
msgid "Result Summary Table"
msgstr "Tabulka Souhrnné výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:80
msgid "Result Summary Window"
msgstr "Okno Souhrnné výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:81
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:82
msgid "Save Custom Module List Button"
msgstr "Tlačítko Uložit uživ. seznam modulů"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:83
msgid "Save Range Button"
msgstr "Tlačítko Uložit Rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:84
msgid "Save custom range"
msgstr "Uložit uživatelský rozsah"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:85
msgid "Save search results as bookmarks"
msgstr "Uložit výsledky hledání jako záložky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:86
msgid "Save the module list"
msgstr "Uložit seznam modulu"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:87
msgid "Search  Criteria"
msgstr "Hledat podle kritérií"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:88
msgid "Search Criteria Treeview"
msgstr "Stromový pohled Hledat podle kritérií"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:89
msgid "Search entire module"
msgstr "Prohledat modul úplně"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:90
msgid "Search for Morphological tags"
msgstr "Hledat morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:91
msgid "Search for Strongs Numbers like G4442 or H1121"
msgstr "Hledat Strongova čísla, něco jako G4442 nebo H1121"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:92
msgid "Search in footnotes"
msgstr "Hledat v poznámkách pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:93
msgid "Show Footnotes"
msgstr "Ukázat poznámky pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:94
msgid "Show Footnotes checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Ukázat poznámky pod čarou"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:95
msgid "Show Morphological Tags"
msgstr "Ukázat morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:96
msgid "Show Morphological Tags checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Ukázat morfologické značky"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:97
msgid "Show Strong's Numbers"
msgstr "Ukázat Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:98
msgid "Show Strong's Numbers checkbox"
msgstr "Zaškrtávací pole Ukázat Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:99
msgid "Show in main window"
msgstr "Ukázat v hlavním okně"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:100
msgid "Single module"
msgstr "Samotný modul"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:101
msgid "Single module radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Samotný modul"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:102
msgid "Start/stop searching"
msgstr "Spustit/Zastavit hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:103
msgid "Strongs Numbers"
msgstr "Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:104
msgid "Strongs Numbers radiobutton"
msgstr "Výběrové pole Strongova čísla"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:105
msgid "Use a custom module list for the search"
msgstr "Použít uživatelký seznam modulu pří hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:106
msgid "Use a custom range for the scope of the search"
msgstr "Použít uživatelský rozsah pro rozsah hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:107
msgid "Use a single module for the search"
msgstr "Použít samostatný modul pro hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:108
msgid "Use the current module list for the search"
msgstr "Použít aktuální seznam modulů při hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:109
msgid "Use the results of the last search as the scope of the search"
msgstr "Použít výsledky posledního hledání jako prostor pro hledání"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:110
msgid "e.g. Matt-John;Rev4"
msgstr "e.g. Matt-John;Rev4"

#: ../ui/search-dialog.glade.h:111
msgid "for "
msgstr "na "

#: ../ui/xi-menus.glade.h:2
msgid "About _Translation"
msgstr "O _překladu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:3
msgid "About _Xiphos"
msgstr "O aplikaci _Xiphos"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:4
msgid "Add Item"
msgstr "Přidat položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:5
msgid "Add Sub-Item"
msgstr "Přidat podpoložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:6
msgid "Add a sub-item"
msgstr "Přidá podpoložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:7
msgid "Add an item"
msgstr "Přidat položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:8
msgid "Add new folder to selected folder"
msgstr "Přidat novou složku do vybrané složky"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:10
msgid "Allow Reordering"
msgstr "Povolit přeuspořádání"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:11
msgid "Allow items to be moved from one folder to another"
msgstr "Povolit přesun položek z jedné složky do druhé"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:12
msgid "Annotate Verse"
msgstr "Přidat komentář k verši"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:14
msgid "Browse in BibleMap.org"
msgstr "Prohlížet na BibleMap.org"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:15
msgid "Collapse All"
msgstr "Zasunout vše"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:16
msgid "Collapse all Bookmarks groups"
msgstr "Zasunout všechny skupiny záložek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:17
msgid "Commentary by Chapter"
msgstr "Komentář/Výklad podle kapitol"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:19
msgid "Create a new daily journal"
msgstr "Vytvoří nový deník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:20
msgid "Create a new monthly journal"
msgstr "Vytvoří nový měsíčník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:21
msgid "Create a new outlined topic"
msgstr "Vytvoří nové souhrnné téma"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:22
msgid "Create a new simple prayer list"
msgstr "Vytvoří nový jednoduchý modlitební seznam"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:23
msgid "Create a new subject prayer list"
msgstr "Vytvoří nový modlitební seznam s předměty"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:24
msgid "D_ouble-Space Text"
msgstr "Větší _odřádkování textu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:25
msgid "Daily"
msgstr "Denní"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:26
msgid "Delete Item"
msgstr "Odstranit položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:27
msgid "Delete item"
msgstr "Odstranit položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:28
msgid "Dictionar_y"
msgstr "_Slovník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:29
msgid "Display Book Heading"
msgstr "Zobraz nadpis knihy"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:30
msgid "Display Chapter Heading"
msgstr "Zobraz nadpis kapitoly"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:31
msgid "Dump Pers.Comm."
msgstr "Exportovat osobní komentáře"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:33
msgid "Edit bookmark item"
msgstr "Upravit položku v záložkách"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:34
msgid "Edit this item"
msgstr "Upravit tuto položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:35
msgid "Expand All"
msgstr "Rozvinout vše"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:36
msgid "Expand all Bookmarks groups"
msgstr "Rozvinout všechny skupiny záložek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:37
msgid "Export Folder"
msgstr "Exportní složka"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:38
msgid "Export List"
msgstr "Exportovat seznam"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:45
msgid "Image Content"
msgstr "Obsah obrazu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:46
msgid "Import Bibletime Bookmarks"
msgstr "Import záložek z Bibletime"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:47
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Vložit záložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:48
msgid "Insert new bookmark here"
msgstr "Vložit zde novou záložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:49
msgid "L_ink Tabs"
msgstr "Stejný _verš v panelech"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:51
msgid "Load Bookmarks from Bibletime"
msgstr "Načíst záložky z programu Bibletime"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:52
msgid "Lookup Selection"
msgstr "Výběr vyhledávání"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:54
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíční"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:57
msgid "Note"
msgstr "Poznamenat"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:58
msgid "Open Module"
msgstr "Otevřít modul"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:59
msgid "Open Study_pad"
msgstr "Otevřít Poznámkový _blok"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:60
msgid "Open in a dialog"
msgstr "Otevřít v okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:61
msgid "Open in a separate window"
msgstr "Otevřít v samostatném okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:62
msgid "Open in editor"
msgstr "Otevřít v editoru"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:63
msgid "Open in new tab"
msgstr "Otevřít v novém panelu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:64
msgid ""
"Open selected module in a\n"
"\tseparate ['dialog'] window"
msgstr ""
"Otevře vybraný modul v samostatném\n"
"\t ['dialogovém'] okně."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:66
msgid "Open selected module in a new tab"
msgstr "Otevřít vybraný modul v novém panelu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:67
msgid "Open this bookmark in a dialog"
msgstr "Otevřít tuto záložku v okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:68
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Otevřít tuto záložku v novém okně"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:69
msgid "Outlined"
msgstr "Souhrnný"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:71
msgid "Read Selection Aloud"
msgstr "Číst výběr na_hlas"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:73
msgid "Remove folder and save it"
msgstr "Odstranit složku a uložit ji"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:74
msgid "Remove this item"
msgstr "Odstranit tuto položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:75
msgid "Rename Pers.Comm."
msgstr "Přejmenovat Osobní komentáře"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:76
msgid "Respect Font Faces"
msgstr "Respektovat písma"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:77
msgid "Restore Folder"
msgstr "Obnovit složku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:78
msgid "Restore saved folder"
msgstr "Obnovit uloženou složku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:79
msgid "Save list as a series of bookmarks"
msgstr "Uložit seznam jako sérii záložek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:80
msgid "Save list as a single bookmark"
msgstr "Uložit seznam jako záložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:81
msgid "Save these results as a series of bookmarks in their own folder"
msgstr "Uložit výsledky do vlastní složky jako série záložek"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:82
msgid "Save these results as a single bookmark"
msgstr "Uložit výsledky jako záložku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:83
msgid "Scripture Cross-references"
msgstr "Odkazy do písma"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:85
msgid "Show Parallel View in a _Tab"
msgstr "Zobrazit S_ouběžný pohled v novém panelu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:86
msgid "Show Previe_wer in the Sidebar"
msgstr "Zobrazit Náhl_ed v postranní liště"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:87
msgid "Show Verse _Numbers"
msgstr "Čísla ve_ršů"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:88
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:90
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:92
msgid "Unlock This Module"
msgstr "Odemknout tento modul"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:93
msgid "Use Current Dictionary"
msgstr "Použít aktuální slovník"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:94
msgid "Use module manager to install and remove Sword modules"
msgstr "Použít správce modulů pro přidání a odstranění modulů Sword."

#: ../ui/xi-menus.glade.h:95
msgid "Variants"
msgstr "Varianty"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:97
msgid "_About The SWORD Project"
msgstr "O aplikaci _SWORD Project"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:98
msgid "_Advanced Search"
msgstr "_Pokročilé hledání"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:99
msgid "_Attach/Detach Sidebar"
msgstr "_Ukotvit/Uvolnit postranní lištu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:100
msgid "_Bible"
msgstr "_Bible"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:101
msgid "_Commentary/Book"
msgstr "_Komentář/Kniha"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:102
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:103
msgid "_Daily Devotion"
msgstr "_Dnešní čtení"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:104
msgid "_Edit"
msgstr "Úpr_avy"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:105
msgid "_Edit Item"
msgstr "_Upravit položku"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:107
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:108
msgid "_Highlight Current Verse"
msgstr "Zvýraznit _aktuální verš"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:109
msgid "_Live Chat"
msgstr "Online komunikace"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:110
msgid "_Mailing List"
msgstr "_E-mailová konference"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:111
msgid "_Module Manager"
msgstr "_Správce modulů"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:112
msgid "_Open Session"
msgstr "_Otevřít sezení"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:113
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavení"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:114
msgid "_Preview"
msgstr "_Náhled"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:115
msgid "_Read Aloud"
msgstr "Čtení na_hlas"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:116
msgid "_Report Bug"
msgstr "Nahlásit chybu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:117
msgid "_Save Session"
msgstr "_Uložit sezení"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:118
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:119
msgid "_Show/Hide Attached Sidebar"
msgstr "_Zobrazit/Skrýt postranní lištu"

#: ../ui/xi-menus.glade.h:120
msgid "_Verse Per Line"
msgstr "_Jeden verš na řádek"

#: ../xiphos.desktop.in.in.h:1
msgid "Study the Bible"
msgstr "Studium Bible"

#: ../xiphos.desktop.in.in.h:2
msgid "Xiphos Bible Guide"
msgstr "Xiphos Průvodce Biblí"

#~ msgid "Xiphos could not execute archiver"
#~ msgstr "Xiphos nemůže spustit archivátor"

#~ msgid ""
#~ " archival result:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " výsledek vytváření archivu:\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Archive in "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Archivovat do "

#~ msgid "Sources"
#~ msgstr "Zdroje"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Text"

#~ msgid "Text to render"
#~ msgstr "Text k vykreslení"

#~ msgid "Pixbuf Object"
#~ msgstr "Pixbuf objekt"

#~ msgid "The pixbuf to render."
#~ msgstr "Poskytnutý pixbuf."

#~ msgid "Open in a new tab"
#~ msgstr "Otevřít v novém panelu"

#~ msgid "Open selected module in a separate ['dialog'] window"
#~ msgstr "Otevřít vybraný modul v samostatném dialogovém okně"

#~ msgid "View information about the selected dialog"
#~ msgstr "Zobrazit informace o vybraném dialogovém okně"

#~ msgid "Create a new prayer list"
#~ msgstr "Vytvořit nový modlitební seznam"

#~ msgid "Daily Journal"
#~ msgstr "Deník"

#~ msgid "Outlined Topic"
#~ msgstr "Navržené téma"

#~ msgid "Open selected module in a dialog"
#~ msgstr "Otevřít vybraný modul v dialogovém okně"

#~ msgid "Add Child"
#~ msgstr "Přidat potomka"

#~ msgid "Add Sibling"
#~ msgstr "Přidat souseda"

#~ msgid "Xiphos has renamed .xiphos-2.0 to .xiphos"
#~ msgstr "Xiphos přejmenoval .xiphos-2.0 na .xiphos"

#~ msgid ""
#~ "Xiphos can not rename  .xiphos-2.0 to .xiphos:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Xiphos cannot continue."
#~ msgstr ""
#~ "Xiphos nemůže přejmenovat  .xiphos-2.0 na .xiphos:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Xiphos nemůže pokračovat."

#~ msgid "H_istory/<Separator>"
#~ msgstr "H_istorie/<Separator>"

#~ msgid "H_istory/C_lear"
#~ msgstr "H_istorie/V_yčistit"

#~ msgid "Remove - Restore"
#~ msgstr "Odstranit - Obnovit"

#~ msgid "Remove Folder"
#~ msgstr "Odstranit složku"

#~ msgid "_Show/Hide Sidebar"
#~ msgstr "_Zobrazit/Skrýt postranní lištu"

#~ msgid "Move backwards through history"
#~ msgstr "Pohyb v historii pozpátku"

#~ msgid "Move foward through history"
#~ msgstr "Pohyb v historii dopředu"

#~ msgid "Select a Book of the Bible"
#~ msgstr "Výběr knihy z Bible"

#~ msgid "Change Chapter"
#~ msgstr "Změna kapitoly"

#~ msgid "Enter a Verse reference in Book 1:1 format and press Return"
#~ msgstr "Zadej odkaz na verš ve formátu  Kniha 1:1  a stiskni Enter"

#~ msgid "Dictionary/_Lexicon"
#~ msgstr "Slovník/_Lexikon"

#~ msgid "_Bible Text"
#~ msgstr "_Biblické texty"

#~ msgid "Open StudyPad File"
#~ msgstr "Otevřít soubor pro Poznámkový blok"

#~ msgid "Save StudyPad File"
#~ msgstr "Uložit soubor pro Poznámkový blok"

#~ msgid "item1"
#~ msgstr "položka1"

#~ msgid "item2"
#~ msgstr "položka2"

#~ msgid "_Module Options"
#~ msgstr "_Volby modulu"

#~ msgid "Sync with main"
#~ msgstr "Synchronizovat s hlavním oknem"

#~ msgid "Stay in sync"
#~ msgstr "Zůstat při synchronizaci"

#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Tisk"

#~ msgid "Print Preview"
#~ msgstr "Náhled tisku"

#~ msgid "Failed to print the document"
#~ msgstr "Nezdařil se tisk dokumentu"

#~ msgid "Save List"
#~ msgstr "Uložit seznam"

#~ msgid "_Modules"
#~ msgstr "_Moduly"

#~ msgid "_Bookmarks"
#~ msgstr "_Záložky"

#~ msgid "Verse _List"
#~ msgstr "Seznam _veršů"

#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "%s nenalezeno"

#~ msgid "has been modified. Do you wish to save it?"
#~ msgstr "byl změněm. Přejete si změny uložit?"

#~ msgid "not loaded"
#~ msgstr "nenačten"

#~ msgid "Open the StudyPad editor"
#~ msgstr "Otevřít Poznámkový blok"

#~ msgid "Open a saved session"
#~ msgstr "Otevřít uložené sezení"

#~ msgid "Save the current session to a file"
#~ msgstr "Uložit současné sezení do souboru"

#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "_Kopírovat"

#~ msgid "Copy highlighted text from main window"
#~ msgstr "Kopírovat zvýrazněný text z hlavního okna"

#~ msgid "Search using the shortcut bar"
#~ msgstr "Hledat s použitím tabulky zkratek"

#~ msgid "Advanced search using the search dialog"
#~ msgstr "Pokročilé hledání s použitím tabulky zkratek"

#~ msgid "Set user preferences"
#~ msgstr "Nastavit volby uživatele"

#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "_Vymazat"

#~ msgid "Clear history list"
#~ msgstr "Vymazat historii"

#~ msgid "Show the Daily Devotion for today"
#~ msgstr "Zobrazit Dnešní čtení pro dnešní datum"

#~ msgid "Show or hide Bible texts window"
#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt okno Biblické texty"

#~ msgid "Show or hide Preview window"
#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt okno Náhled"

#~ msgid "Show or hide commentaries"
#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt komentáře/výklady"

#~ msgid "Show or hide - dictionaries and lexicons"
#~ msgstr "Zobrazit/Skrýt - slovníky a lexikony"

#~ msgid "Open the Xiphos manual"
#~ msgstr "Otevřít příručku pro Xiphos"

#~ msgid "Sign up for the users' mailing list"
#~ msgstr "Přihlásit se do e-mailové konference pro uživatele"

#~ msgid "Chat with other users and developers"
#~ msgstr "Komunikace s dalšími uživateli a vývojáři"

#~ msgid "Report bug to SourceForge"
#~ msgstr "Nahlásit chybu na SourceForge"

#~ msgid "Translating Xiphos to other languages"
#~ msgstr "Překládání aplikace Xiphos do dalších jazyků"

#~ msgid "More information about the SWORD Project"
#~ msgstr "Více informací o aplikace The SWORD Project"

#~ msgid "About this application"
#~ msgstr "O této aplikaci"

#~ msgid "Hi_story"
#~ msgstr "_Historie"

#~ msgid "1 Cor 15:1"
#~ msgstr "1. Korintským 15:1"

#~ msgid "Name for new prayer list"
#~ msgstr "Jméno nového modlitebního seznamu"

#~ msgid "can not create path\n"
#~ msgstr "nemohu vytvořit cestu\n"

#~ msgid "Prayer list already exist\n"
#~ msgstr "Modlitební seznam už existuje\n"

#~ msgid "\\par\\par My prayer list \\par\\par Module created in Xiphos"
#~ msgstr "\\par\\par Můj modlitební seznam \\par\\par Modul vytvořil Xiphos"

#~ msgid "+5"
#~ msgstr "+5"

#~ msgid "+4"
#~ msgstr "+4"

#~ msgid "+3"
#~ msgstr "+3"

#~ msgid "+2"
#~ msgstr "+2"

#~ msgid "+1"
#~ msgstr "+1"

#~ msgid "-1"
#~ msgstr "-1"

#~ msgid "-2"
#~ msgstr "-2"

#~ msgid "-3"
#~ msgstr "-3"

#~ msgid "Starting"
#~ msgstr "Startuji"

#~ msgid "Building Xiphos interface"
#~ msgstr "Vytvářím rozhraní Xiphos"

#~ msgid "Initiating Xiphos"
#~ msgstr "Inicializuji Xiphos"

#~ msgid "done"
#~ msgstr "hotovo"

#~ msgid "Xiphos is shutdown"
#~ msgstr "Xiphos je zastaven"

#~ msgid "Initiating SWORD"
#~ msgstr "Zavádím SWORD"

#~ msgid "path to sword"
#~ msgstr "cesta k sword"

#~ msgid "System locale is"
#~ msgstr "Systémová lokalizace je"

#~ msgid "SWORD locale is"
#~ msgstr "SWORD lokalizace je"

#~ msgid "Checking for SWORD Modules"
#~ msgstr "Kontrola SWORD modulů"

#~ msgid "SWORD is shutdown"
#~ msgstr "SWORD je zastaven"

#~ msgid "Number of Text modules"
#~ msgstr "Počet modulů Biblické texty"

#~ msgid "Number of Commentary modules"
#~ msgstr "Počet modulů Komentáře/Výklady"

#~ msgid "Number of Dict/lex modules"
#~ msgstr "Počet modulů Slovníky"

#~ msgid "Number of Book modules"
#~ msgstr "Počet modulů Knihy"

#~ msgid "Number of Percomm modules"
#~ msgstr "Počet modulů Osobní komentáře"

#~ msgid "Number of Devotion modules"
#~ msgstr "Počet modulů Čtení na každý den"

#~ msgid "Number of Prayer modules"
#~ msgstr "Počet modulů s Modlitbami"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "First Run: need to create settings!\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "První spuštění: potřeba vytvořit nastavení!\n"

#~ msgid "can not create  .sword"
#~ msgstr "nelze vytvořit  .sword"

#~ msgid "can not create  .sword/mods.d"
#~ msgstr "nelze vytvořit  .sword/mods.d"

#~ msgid "can not create  .sword/modules"
#~ msgstr "nelze vytvořit  .sword/modules"

#~ msgid "Select Local Source"
#~ msgstr "Vybrat lokální zdroj"

#~ msgid "It will be lost permanently!"
#~ msgstr "Bude trvale ztracen!"

#~ msgid "Open file..."
#~ msgstr "Otevřít soubor..."

#~ msgid "Save file as..."
#~ msgstr "Uložit jako..."

#~ msgid "Open in dialog"
#~ msgstr "Otevřít v samostatném okně"

#~ msgid ""
#~ "For multi-word search, use\n"
#~ "+FirstWord +SecondWord"
#~ msgstr ""
#~ "Pro víceslovné hledání použijte\n"
#~ "+PrvníSlovo +DruhéSlovo"

#~ msgid "_About the SWORD Project ..."
#~ msgstr "O aplikaci _SWORD Project ..."

#~ msgid "Select the modules you want"
#~ msgstr "Vyberte modul, který chcete"

#~ msgid ""
#~ "There is currently no program set as your\n"
#~ "handler for \"sword://\" and similar URLs.\n"
#~ "Would you like Xiphos to install itself\n"
#~ "as the program to handle these URLs?"
#~ msgstr ""
#~ "V současné době není nastaven program\n"
#~ "pro obsluhu URL \"sword://\" a podobných.\n"
#~ "Přejete si, aby se Xiphos používal\n"
#~ "pro obsluhu těchto URL?"

#~ msgid "<b>Font Miscellaneous</b>"
#~ msgstr "<b>Písmo - různé</b>"

#~ msgid "Bible text"
#~ msgstr "Biblický text"