diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-09-19 20:22:32 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-09-19 20:22:32 +0000 |
commit | a6af0e91490840b863c28c1e3240ccbe9554c510 (patch) | |
tree | 8633cf44a1e2b2bb407bf7b6019eb19370ab288f | |
parent | cc47b4c2cf5ed111b6b5e809cce901ac251b0833 (diff) |
[l10n] Commit changed/added po files (from l10n-sync run at dillon)
-rw-r--r-- | debian/po/gu.po | 25 |
1 files changed, 10 insertions, 15 deletions
diff --git a/debian/po/gu.po b/debian/po/gu.po index ea12770d..07554898 100644 --- a/debian/po/gu.po +++ b/debian/po/gu.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # Contributor: -# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006-2013 +# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006-2023 # # # Translations from iso-codes: @@ -40,9 +40,8 @@ msgstr "" #. Description #. :sl1: #: ../grub-installer.templates:1001 ../grub-installer.templates:2001 -#, fuzzy msgid "Install the GRUB boot loader to your primary drive?" -msgstr "GRUB બૂટ લોડરને હાર્ડ ડિસ્ક પર સ્થાપિત કરો" +msgstr "તમારા મુખ્ય ડ્રાઇવ પર GRUB બૂટ લોડરને સ્થાપિત કરશો?" #. Type: boolean #. Description @@ -61,43 +60,40 @@ msgstr "નીચેની બીજી ઓપરેટિંગ સિસ્ટ #. Description #. :sl1: #: ../grub-installer.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "If all of your operating systems are listed above, then it should be safe to " "install the boot loader to your primary drive (UEFI partition/boot record). " "When your computer boots, you will be able to choose to load one of these " "operating systems or the newly installed Debian system." msgstr "" -"જો તમારી બધી ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ્સ ઉપર લખેલી હોય તો, તમારી પ્રથમ હાર્ડ ડ્રાઇવનાં માસ્ટર બૂટ " -"રેકોર્ડમાં બુટ લોડર સ્થાપિત કરવું એ સલામત છે. જ્યારે તમારી કમ્પ્યુટર શરુ થશે, તમે આ ઓપરેટિંગ " -"સિસ્ટમ માંથી અથવા તમારી નવી ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ તમે શરુ કરી શકશો." +"જો તમારી બધી ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ્સ ઉપર દેખાતી હોય તો, તમારા મુખ્ય ડ્રાઇવ (UEFI પાર્ટિશન/" +"બૂટ લોડર) પર બુટ લોડર સ્થાપિત કરવું એ સલામત છે. જ્યારે તમારી કમ્પ્યુટર શરુ થશે, તમે આ " +"ઓપરેટિંગ સિસ્ટમમાંથી અથવા તમારી નવી ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ તમે શરુ કરી શકશો." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../grub-installer.templates:2001 -#, fuzzy msgid "" "It seems that this new installation is the only operating system on this " "computer. If so, it should be safe to install the GRUB boot loader to your " "primary drive (UEFI partition/boot record)." msgstr "" "એવું લાગે છે કે આ નવું સ્થાપન એ આ કમ્પ્યુટરમાં એક માત્ર ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ છે. જો તેવું હોય તો, " -"GRUB બૂટ લોડરને તમારી પ્રથમ હાર્ડ ડ્રાઇવનાં માસ્ટર બૂટ લોડરમાં લખવો સલામત છે." +"GRUB બૂટ લોડરને તમારા મુખ્ય ડ્રાઇવ (UEFI પાર્ટિશન/બૂટ લોડર)માં સ્થાપિત કરવું સલામત છે." #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../grub-installer.templates:2001 -#, fuzzy msgid "" "Warning: If your computer has another operating system that the installer " "failed to detect, this will make that operating system temporarily " "unbootable, though GRUB can be manually configured later to boot it." msgstr "" -"ચેતવણી: જો તમારા કમ્પ્યુટરમાં રહેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમને શોધવામાં સ્થાપક નિષ્ફળ ગયું તો, માસ્ટર " -"બૂટ રેકોર્ડને બદલવામાં આવશે તો, ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ કામચલાઉ રીતે શરૂ થશે નહી, જો કે GRUB માં " -"જાતે ફેરફાર કરીને પછી તેને શરુ કરી શકાશે." +"ચેતવણી: જો તમારા કમ્પ્યુટરમાં રહેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમને શોધવામાં સ્થાપક નિષ્ફળ ગયું તો, આ " +"ઓપરેટિંગ સિસ્ટમને કામચલાઉ રીતે શરૂ કરી શકાશે નહી, જો કે GRUBને પાછળથી શરૂ કરવા માટે જાતે " +"ફેરફારને સુધારી શકાશે." #. Type: boolean #. Description @@ -435,9 +431,8 @@ msgstr "ભવિષ્યના ઉપયોગ માટે દૂર કર #. Translators: keep below 55 columns #. :sl1: #: ../grub-installer.templates:26001 -#, fuzzy msgid "Install the GRUB boot loader" -msgstr "GRUB બૂટ લોડર સ્થાપિત કરે છે" +msgstr "GRUB બૂટ લોડર સ્થાપિત કરો" #. Type: text #. Description |