diff options
Diffstat (limited to 'locales/jquery.timeago.fi.js')
-rw-r--r-- | locales/jquery.timeago.fi.js | 38 |
1 files changed, 38 insertions, 0 deletions
diff --git a/locales/jquery.timeago.fi.js b/locales/jquery.timeago.fi.js new file mode 100644 index 0000000..b5f7e69 --- /dev/null +++ b/locales/jquery.timeago.fi.js @@ -0,0 +1,38 @@ +(function (factory) { + if (typeof define === 'function' && define.amd) { + define(['jquery'], factory); + } else if (typeof module === 'object' && typeof module.exports === 'object') { + factory(require('jquery')); + } else { + factory(jQuery); + } +}(function (jQuery) { + // Finnish + jQuery.timeago.settings.strings = { + prefixAgo: null, + prefixFromNow: null, + suffixAgo: "sitten", + suffixFromNow: "tulevaisuudessa", + seconds: "alle minuutti", + minute: "minuutti", + minutes: "%d minuuttia", + hour: "tunti", + hours: "%d tuntia", + day: "päivä", + days: "%d päivää", + month: "kuukausi", + months: "%d kuukautta", + year: "vuosi", + years: "%d vuotta" + }; + + // The above is not a great localization because one would usually + // write "2 days ago" in Finnish as "2 päivää sitten", however + // one would write "2 days into the future" as "2:n päivän päästä" + // which cannot be achieved with localization support this simple. + // This is because Finnish has word suffixes (attached directly + // to the end of the word). The word "day" is "päivä" in Finnish. + // As workaround, the above localizations will say + // "2 päivää tulevaisuudessa" which is understandable but + // not as fluent. +})); |