diff options
author | scx <scx.mail@gmail.com> | 2019-09-08 05:57:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Andrej Shadura <andrewsh@debian.org> | 2022-07-20 21:00:23 +0200 |
commit | 2d5b049659a5fb64d6ea4468a72367f9dc11a620 (patch) | |
tree | 1a2623bb5ee61eda9b917a43953079104554c7c5 | |
parent | ccbcd0d3fc149970a05478b19181ecac8de55569 (diff) |
[PATCH] Add AppData file template
Gbp-Pq: Name add-appdata-file-template.patch
-rw-r--r-- | packages/desktop/aegisub.appdata.xml.template.in | 58 |
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/packages/desktop/aegisub.appdata.xml.template.in b/packages/desktop/aegisub.appdata.xml.template.in new file mode 100644 index 0000000..df57200 --- /dev/null +++ b/packages/desktop/aegisub.appdata.xml.template.in @@ -0,0 +1,58 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<component type="desktop"> + <id>aegisub.desktop</id> + <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license> + <project_license>BSD-3-Clause AND MIT AND MPL-1.1</project_license> + <_name>Aegisub</_name> + <_summary>A free, cross-platform open source tool for creating and modifying subtitles</_summary> + <description> + <_p>Aegisub is a free, cross-platform open source tool for creating and modifying subtitles. Aegisub makes it quick and easy to time subtitles to audio, and features many powerful tools for styling them, including a built-in real-time video preview.</_p> + <_p>Aegisub was originally created as a tool to make typesetting, particularly in anime fansubs, a less painful experience. At the time of the start of the project, many other programs that supported the Advanced Substation Alpha format lacked (and in many cases, still lack; development on several competing programs have since been dropped for various reasons completely unrelated to Aegisub) many vital functions, or were too buggy and/or unreliable to be really useful.</_p> + <_p>Since then, Aegisub has grown into a fully fledged, highly customizable subtitle editor. It features a lot of convenient tools to help you with timing, typesetting, editing and translating subtitles, as well as a powerful scripting environment called Automation (originally mostly intended for creating karaoke effects, Automation can now be used much else, including creating macros and various other convenient tools).</_p> + <_p>Some highlights of Aegisub:</_p> + <ul> + <_li>Simple and intuitive yet powerful interface for editing subtitles</_li> + <_li>Support for many formats and character sets</_li> + <_li>Powerful video mode</_li> + <_li>Visual typesetting tools</_li> + <_li>Intuitive and customizable audio timing mode</_li> + <_li>Fully scriptable through the Automation module</_li> + </ul> + </description> + <launchable type="desktop-id">aegisub.desktop</launchable> + <kudos> + <kudo>HiDpiIcon</kudo> + <kudo>HighContrast</kudo> + <kudo>UserDocs</kudo> + </kudos> + <screenshots> + <screenshot type="default"> + <_caption>Typesetting</_caption> + <image>http://static.aegisub.org/img/screenshots/unix/typesetting-efc51b7a.png</image> + </screenshot> + <screenshot> + <_caption>Audio video</_caption> + <image>http://static.aegisub.org/img/screenshots/unix/audio-video-f1f81fc2.png</image> + </screenshot> + <screenshot> + <_caption>Audio timing</_caption> + <image>http://static.aegisub.org/img/screenshots/unix/audio-timing-1d8fce7e.png</image> + </screenshot> + </screenshots> + <developer_name>Aegisub Group</developer_name> + <url type="bugtracker">https://github.com/Aegisub/Aegisub/issues</url> + <url type="faq">http://docs.aegisub.org/manual/FAQ</url> + <url type="help">http://docs.aegisub.org</url> + <url type="homepage">http://www.aegisub.org</url> + <url type="translate">https://sites.google.com/site/rockytdrontransifex/aegisub</url> + <content_rating type="oars-1.0"> + <content_attribute id="social-info">mild</content_attribute> + </content_rating> + <translation type="gettext">aegisub</translation> + <provides> + <binary>aegisub</binary> + </provides> + <releases> + <release version="3.2.2" date="2014-12-08"/> + </releases> +</component> |