diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 59 |
1 files changed, 28 insertions, 31 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Audacious\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://redmine.audacious-media-player.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-15 12:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 04:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 22:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-28 04:52+0000\n" "Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt\n" @@ -45,67 +45,67 @@ msgstr " (netinkamas UTF-8)" msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" msgstr "Klaida įkeliant Winamp EQF failą „%s“" -#: src/audacious/main.c:232 +#: src/audacious/main.c:233 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Grojaraštyje eiti atgal" -#: src/audacious/main.c:233 +#: src/audacious/main.c:234 msgid "Start playing current playlist" msgstr "Pradėti groti dabartinį grojaraštį" -#: src/audacious/main.c:234 +#: src/audacious/main.c:235 msgid "Pause current song" msgstr "Pristabdyti grojamą dainą" -#: src/audacious/main.c:235 +#: src/audacious/main.c:236 msgid "Stop current song" msgstr "Sustabdyti grojamą dainą" -#: src/audacious/main.c:236 +#: src/audacious/main.c:237 msgid "Pause if playing, play otherwise" msgstr "Pristabdyti, jei grojama, kitu atveju groti" -#: src/audacious/main.c:237 +#: src/audacious/main.c:238 msgid "Skip forward in playlist" msgstr "Grojaraštyje eiti pirmyn" -#: src/audacious/main.c:238 +#: src/audacious/main.c:239 msgid "Display Jump to File dialog" msgstr "Rodyti šokti į bylą langą" -#: src/audacious/main.c:239 +#: src/audacious/main.c:240 msgid "Add files to the playlist" msgstr "Pridėti failus į grojaraštį" -#: src/audacious/main.c:240 +#: src/audacious/main.c:241 msgid "Add new files to a temporary playlist" msgstr "Pridėti naujus failus į laikiną grojaraštį" -#: src/audacious/main.c:241 +#: src/audacious/main.c:242 msgid "Display the main window" msgstr "Parodyti pagrindinį langą" -#: src/audacious/main.c:242 +#: src/audacious/main.c:243 msgid "Show version" msgstr "Rodyti versiją" -#: src/audacious/main.c:243 +#: src/audacious/main.c:244 msgid "Print debugging messages" msgstr "Rodyti derinimo pranešimus" -#: src/audacious/main.c:244 +#: src/audacious/main.c:245 msgid "Headless mode (beta)" msgstr "Begalvis režimas (beta)" -#: src/audacious/main.c:245 +#: src/audacious/main.c:246 msgid "FILE..." msgstr "FAILAS..." -#: src/audacious/main.c:257 +#: src/audacious/main.c:258 msgid "- play multimedia files" msgstr "- groti daugialypės terpės failus" -#: src/audacious/main.c:264 +#: src/audacious/main.c:265 #, c-format msgid "" "%s: %s\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Bandykite „%s --help“ išsamesniai informacijai.\n" -#: src/audacious/main.c:546 +#: src/audacious/main.c:549 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "Kol negrojama, dainom neįkrauti meta duomenų" #: src/audacious/ui_preferences.c:201 msgid "<b>Compatibility</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Suderinamumas</b>" #: src/audacious/ui_preferences.c:202 msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter" -msgstr "" +msgstr "Laikyti \\ (įžambinį kairįjį brūkšnį) aplanko skirtuku" #: src/audacious/ui_preferences.c:209 msgid "<b>Album Art</b>" @@ -578,11 +578,7 @@ msgstr "Licencija" msgid "About Audacious" msgstr "Apie Audacious" -#: src/libaudgui/confirm.c:61 -msgid "Close Playlist" -msgstr "Užverti grojaraštį" - -#: src/libaudgui/confirm.c:76 +#: src/libaudgui/confirm.c:67 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to close %s? If you do, any changes made since the " @@ -591,11 +587,15 @@ msgstr "" "Ar tu tikrai nori uždaryti %s? Jei taip, visi pakeitimai padaryti po " "grojaraščio eksportavimo bus prarasti." -#: src/libaudgui/confirm.c:89 +#: src/libaudgui/confirm.c:74 +msgid "Close Playlist" +msgstr "Užverti grojaraštį" + +#: src/libaudgui/confirm.c:78 msgid "_Don't show this message again" msgstr "_Daugiau neberodyti šio pranešimo" -#: src/libaudgui/confirm.c:126 +#: src/libaudgui/confirm.c:101 msgid "Rename Playlist" msgstr "Pervadinti grojaraštį" @@ -995,6 +995,3 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "(Sekantys pranešimai paslėpti.)" - -#~ msgid "<b>Metadata</b>" -#~ msgstr "<b>Meta duomenys</b>" |